1 00:05:11,311 --> 00:05:13,681 There that motherfucker is. 2 00:06:27,121 --> 00:06:28,756 Maria, Santiago. 3 00:06:28,890 --> 00:06:29,790 Let's go. 4 00:06:44,171 --> 00:06:45,072 Oh. 5 00:06:45,706 --> 00:06:46,807 You can hear. 6 00:06:50,011 --> 00:06:52,013 You got that selective hearing, huh? 7 00:06:52,479 --> 00:06:54,882 You ever disrespect L-17 again? 8 00:06:55,016 --> 00:06:58,386 This pistol will be the last thing you ever hear, bitch. 9 00:06:59,854 --> 00:07:01,289 Sorry. 10 00:07:01,421 --> 00:07:02,590 What? 11 00:07:02,723 --> 00:07:04,258 Sorry. Sorry for disrespecting you. 12 00:07:04,392 --> 00:07:07,161 Disrespecting who, motherfucker? 13 00:07:07,295 --> 00:07:09,096 You and Eduardo, L-17. 14 00:07:11,866 --> 00:07:13,100 Shut the fuck up! 15 00:07:13,634 --> 00:07:15,435 You had us chasing you all over the streets 16 00:07:15,569 --> 00:07:17,271 looking like fucking assholes. 17 00:07:18,272 --> 00:07:20,942 If your brother wasn't an L-17 Captain, 18 00:07:21,474 --> 00:07:23,177 I would have shot your ass. 19 00:07:25,246 --> 00:07:27,915 For the gas I wasted on you, bitch. 20 00:08:34,782 --> 00:08:36,117 Left, right. 21 00:08:38,185 --> 00:08:39,086 Elbow. 22 00:08:41,756 --> 00:08:42,857 One more time. 23 00:08:50,598 --> 00:08:51,699 Yeah. 24 00:09:20,561 --> 00:09:21,829 Good. Higher. 25 00:09:22,763 --> 00:09:24,098 Come on. Here you go. 26 00:09:26,700 --> 00:09:27,802 Get more of those. 27 00:09:28,702 --> 00:09:30,137 Elbow, elbow, elbow. 28 00:10:26,861 --> 00:10:29,396 Now eventually, your goal is to finish your counter 29 00:10:29,531 --> 00:10:30,898 before the end of my thrust. 30 00:10:31,499 --> 00:10:32,366 No problem. 31 00:10:33,067 --> 00:10:34,935 -You ready? -Yes. 32 00:10:36,237 --> 00:10:39,608 Don't. Don't wipe. 33 00:10:39,740 --> 00:10:41,510 Never wipe while in battle. 34 00:10:42,076 --> 00:10:43,744 Okay? Shows weakness. 35 00:10:44,445 --> 00:10:45,412 Now, there levels to this. 36 00:10:45,547 --> 00:10:47,516 Now I showed you normal speed, 37 00:10:47,648 --> 00:10:49,584 not my speed. All right? 38 00:10:49,717 --> 00:10:51,620 Now, when you get hit, it's...? 39 00:10:53,187 --> 00:10:54,989 -My own fault. -That's right. 40 00:10:55,489 --> 00:10:56,657 And pain? 41 00:10:57,224 --> 00:10:59,193 Teaches us not to let it happen again. 42 00:10:59,660 --> 00:11:01,662 Ture. All right? 43 00:11:11,272 --> 00:11:13,307 Hey, you good? 44 00:11:13,841 --> 00:11:14,942 Yes. 45 00:11:20,381 --> 00:11:21,815 Okay, what is it? 46 00:11:24,919 --> 00:11:26,320 Competition. 47 00:11:26,453 --> 00:11:27,821 Oh, here we go again. 48 00:11:28,289 --> 00:11:29,490 How can I test myself 49 00:11:29,624 --> 00:11:30,659 if I don't compete with others? 50 00:11:30,791 --> 00:11:32,493 Because what I taught you 51 00:11:32,627 --> 00:11:34,028 is not for competition. 52 00:11:34,161 --> 00:11:35,129 It's for self-defense, 53 00:11:35,262 --> 00:11:36,665 which is completely different. 54 00:11:36,797 --> 00:11:37,666 How? 55 00:11:37,798 --> 00:11:39,366 Mindset, for one thing. 56 00:11:39,733 --> 00:11:40,734 To fight professionally, 57 00:11:40,868 --> 00:11:43,337 you need a different attitude, 58 00:11:43,470 --> 00:11:45,739 techniques, training, sacrifice-- 59 00:11:45,873 --> 00:11:47,441 How long did you fight professional? 60 00:11:47,576 --> 00:11:48,475 Well, I was... 61 00:11:55,650 --> 00:11:56,750 See you tomorrow. 62 00:12:01,989 --> 00:12:03,090 It's good. 63 00:12:38,859 --> 00:12:40,127 Let me out early. 64 00:12:40,695 --> 00:12:42,196 - Come over here. - How did you find me? 65 00:12:42,329 --> 00:12:43,698 What do you think? I can't keep tabs 66 00:12:43,831 --> 00:12:46,100 on my little brother? 67 00:12:48,737 --> 00:12:51,005 Look at you, man. You look great. 68 00:12:51,138 --> 00:12:52,906 -Thanks. -You're a real man. 69 00:12:58,479 --> 00:12:59,380 Who's this guy? 70 00:13:01,549 --> 00:13:03,917 -Well, he's... -I'll tell you who he is. 71 00:13:06,086 --> 00:13:07,187 He's a cop. 72 00:13:09,123 --> 00:13:10,558 The way he looks, 73 00:13:10,692 --> 00:13:12,026 the way he stands, 74 00:13:12,159 --> 00:13:15,362 I can smell these motherfuckers mile away. 75 00:13:18,465 --> 00:13:20,234 What do you want with my brother, cop? 76 00:13:21,068 --> 00:13:22,069 Come on, Hector. 77 00:13:22,637 --> 00:13:25,472 He's no cop. He's my friend, my teacher. He's cool. 78 00:13:29,076 --> 00:13:31,078 Have you seen Maria and Santiago yet? 79 00:13:31,845 --> 00:13:32,747 Come on. 80 00:13:33,247 --> 00:13:34,415 I know you missed them. 81 00:13:34,915 --> 00:13:36,350 They sure been missing you. 82 00:13:36,984 --> 00:13:38,085 Yes, I do. 83 00:13:38,687 --> 00:13:39,920 I do miss them. 84 00:13:40,755 --> 00:13:41,855 Let's go see them. 85 00:13:43,824 --> 00:13:44,925 Oscar. 86 00:13:47,461 --> 00:13:48,362 Be careful. 87 00:13:56,470 --> 00:13:57,371 Go. 88 00:14:03,911 --> 00:14:05,045 Let's go. 89 00:14:09,450 --> 00:14:11,418 How much is it to join the gym? 90 00:14:11,919 --> 00:14:13,053 Twenty a month. 91 00:14:13,688 --> 00:14:14,589 Okay. 92 00:14:16,725 --> 00:14:18,058 The next five months. 93 00:14:21,395 --> 00:14:22,496 How old are you? 94 00:14:22,930 --> 00:14:24,198 - Why? - If you're under 18, 95 00:14:24,331 --> 00:14:25,567 you need a signature of a parent 96 00:14:25,700 --> 00:14:26,967 or guardian to be in here. 97 00:14:27,702 --> 00:14:28,570 How old are you? 98 00:14:28,703 --> 00:14:29,537 Seventeen. 99 00:14:29,671 --> 00:14:31,105 But my dad owns this gym. 100 00:14:32,841 --> 00:14:33,941 Okay. 101 00:14:34,776 --> 00:14:36,043 I'll be back. 102 00:14:47,087 --> 00:14:48,155 Hey. 103 00:14:48,623 --> 00:14:49,791 I told you, 104 00:14:49,923 --> 00:14:51,325 you need the signature of a parent 105 00:14:51,458 --> 00:14:52,359 to be in here. 106 00:14:54,495 --> 00:14:55,929 Okay, Marisol. 107 00:14:58,800 --> 00:15:00,134 It's written on your binder. 108 00:15:01,503 --> 00:15:02,403 Bye. 109 00:15:12,413 --> 00:15:13,548 ♪ Wind your waist ♪ 110 00:15:16,316 --> 00:15:17,619 ♪ Wind your waist ♪ 111 00:15:17,752 --> 00:15:18,887 Boom. 112 00:15:19,052 --> 00:15:20,522 What do you got for me? 113 00:15:20,655 --> 00:15:22,322 Show me what you got for me. 114 00:15:24,358 --> 00:15:26,193 I want to go home now. 115 00:15:27,294 --> 00:15:28,797 What do you mean you're going home? 116 00:15:28,929 --> 00:15:30,297 What's the matter with you? 117 00:15:31,198 --> 00:15:32,901 This is my welcome home party. 118 00:15:33,400 --> 00:15:35,837 Your brother don't like to hang with us. 119 00:15:35,969 --> 00:15:37,772 He thinks we're beneath him. 120 00:15:37,906 --> 00:15:39,039 I got a work in the morning, 121 00:15:39,173 --> 00:15:41,241 So you got a work in the morning? 122 00:15:42,342 --> 00:15:43,444 For who? 123 00:15:44,244 --> 00:15:46,815 -A fucking cop. -He's not a cop. 124 00:15:46,947 --> 00:15:48,982 Well, forget about that guy. 125 00:15:49,116 --> 00:15:50,552 Screw that guy, all right? 126 00:15:51,886 --> 00:15:53,120 You're coming with us. 127 00:15:53,888 --> 00:15:55,623 We're gonna go gamble. 128 00:15:56,156 --> 00:15:57,424 I don't gamble. 129 00:15:58,959 --> 00:16:00,194 See, I told you. 130 00:16:00,862 --> 00:16:03,565 He thinks betting on the underground fights is beneath him. 131 00:16:05,800 --> 00:16:06,734 Wait. 132 00:16:07,502 --> 00:16:09,671 - Underground fights? - Mm-hmm. 133 00:16:13,508 --> 00:16:14,408 Go. 134 00:16:15,008 --> 00:16:16,511 Oh, come on. 135 00:16:16,644 --> 00:16:18,412 - Come on. Come on. - Body shot. Body shot. 136 00:16:18,546 --> 00:16:19,814 Give me a body shot. 137 00:16:22,483 --> 00:16:24,719 Oh! Oh! 138 00:16:29,156 --> 00:16:31,526 - No! No! No! - Oh! Sweet. 139 00:16:31,659 --> 00:16:32,760 See, I told you. 140 00:16:32,894 --> 00:16:35,062 I told you it was gonna be under a minute. 141 00:16:35,663 --> 00:16:37,998 Pay up. 142 00:16:38,131 --> 00:16:42,504 Is there any other challenger that want to fight The Collector? 143 00:16:42,637 --> 00:16:43,905 Me! I am. 144 00:16:44,471 --> 00:16:46,173 Come on, George. Come on up. 145 00:16:46,608 --> 00:16:49,811 If you last one round with The Collector, 146 00:16:49,944 --> 00:16:51,913 you get 5000. 147 00:16:52,045 --> 00:16:55,850 But if you beat him, you're going to get 10,000 pesos. 148 00:16:55,984 --> 00:16:58,285 Let's hear it for Big George. 149 00:16:58,418 --> 00:17:00,387 You've got big balls, man. 150 00:17:01,488 --> 00:17:04,224 -Yeah! Big balls! -Let's go. 151 00:17:16,036 --> 00:17:17,137 What the fuck? 152 00:17:17,271 --> 00:17:20,107 -Yeah. -Fuck. Shit. 153 00:17:23,912 --> 00:17:25,647 Hey. Where are you going? 154 00:17:27,447 --> 00:17:28,550 I'll be right back. 155 00:17:33,821 --> 00:17:34,822 That was ugly. 156 00:17:34,956 --> 00:17:37,057 Somebody else crazy enough 157 00:17:37,190 --> 00:17:38,593 to fight The Collector? 158 00:17:38,726 --> 00:17:40,460 Hey, Oscar. Oscar! 159 00:17:45,232 --> 00:17:46,834 Are you kidding me? 160 00:17:49,871 --> 00:17:51,471 What the fuck are you doing? 161 00:17:52,306 --> 00:17:53,641 What's your name, man? 162 00:17:53,775 --> 00:17:54,709 Oscar. 163 00:17:56,209 --> 00:17:57,077 Right here. 164 00:18:13,795 --> 00:18:15,329 Woo. 165 00:18:21,168 --> 00:18:22,670 Grr. 166 00:18:30,845 --> 00:18:32,614 Oh! 167 00:18:35,115 --> 00:18:36,316 Argh. 168 00:18:59,339 --> 00:19:00,808 Let's hear it for Oscar. 169 00:19:00,942 --> 00:19:03,443 - Let's go. Oscar! Oscar! - Oscar! 170 00:19:03,578 --> 00:19:04,545 - Oscar! - Oscar! 171 00:19:04,679 --> 00:19:07,214 Oscar! Oscar! 172 00:19:07,347 --> 00:19:10,183 Oscar! Oscar! Oscar! 173 00:19:10,317 --> 00:19:13,855 Oscar! Oscar! Oscar! 174 00:19:13,988 --> 00:19:14,889 Oscar! 175 00:19:15,023 --> 00:19:16,124 For the gas. 176 00:19:16,256 --> 00:19:19,359 Oscar! Oscar! Oscar! 177 00:19:19,493 --> 00:19:21,129 Oscar! Oscar! 178 00:19:21,261 --> 00:19:25,432 Oscar! Oscar! Oscar! Oscar! 179 00:19:27,434 --> 00:19:29,904 Looking good, John. Just drop your left shoulder a little more. 180 00:19:30,038 --> 00:19:31,506 Keep your head down, yeah? 181 00:19:31,973 --> 00:19:33,708 Swing the body through the ball. 182 00:19:37,945 --> 00:19:39,346 Okay, not bad. 183 00:19:39,479 --> 00:19:40,982 In regards to your equity and telecom, 184 00:19:41,115 --> 00:19:42,382 that's another story, 185 00:19:42,517 --> 00:19:43,885 which we'll get to in a minute. 186 00:19:46,788 --> 00:19:49,222 Excuse me, gentlemen. John, keep your head down. 187 00:19:49,356 --> 00:19:51,559 Try a few more. You'll get the hang of it. 188 00:19:51,693 --> 00:19:53,260 Okay. 189 00:19:54,862 --> 00:19:57,065 Why the fuck am I seeing your goddamn name on my phone, 190 00:19:57,197 --> 00:20:00,668 you dumb fucking mutt? You always go through my assistant. 191 00:20:00,802 --> 00:20:02,235 You're not-- 192 00:20:03,738 --> 00:20:04,639 One video? 193 00:20:14,015 --> 00:20:17,151 Bitsy, the fucking track star, and he screams, 194 00:20:17,284 --> 00:20:18,820 "Phone." 195 00:20:18,953 --> 00:20:21,488 But in the alley, it kind of sounded like gun. 196 00:20:21,622 --> 00:20:24,192 - Gun, gun. - I... 197 00:20:24,324 --> 00:20:26,694 No, even when the threat goes down... 198 00:20:26,828 --> 00:20:29,030 -Dag, Dag and Chuck, remember? You remember? -Yeah, yeah. 199 00:20:29,163 --> 00:20:30,164 -Yeah. -Yeah. 200 00:20:30,297 --> 00:20:31,465 Well, they had to die for cover 201 00:20:31,599 --> 00:20:32,533 from their own guy. 202 00:20:32,667 --> 00:20:34,234 I, I felt a couple of rounds 203 00:20:34,367 --> 00:20:35,203 whiz by me. 204 00:20:35,335 --> 00:20:36,637 And I'm thinking, 205 00:20:36,771 --> 00:20:38,139 - for one split second, - Yeah. 206 00:20:38,271 --> 00:20:40,808 am I going to have the plug the Fitz? 207 00:20:40,942 --> 00:20:44,145 - That might have been a little difficult 208 00:20:44,277 --> 00:20:46,180 explaining to internal affairs. 209 00:20:48,315 --> 00:20:51,152 Oh. Excuse me, gentlemen. 210 00:20:51,519 --> 00:20:53,621 My psych session is up, 211 00:20:53,755 --> 00:20:57,257 and, um, I think it may go a little longer 212 00:20:57,390 --> 00:20:58,693 than anticipated. 213 00:20:58,826 --> 00:20:59,493 Yeah. 214 00:20:59,627 --> 00:21:01,294 So I suggest you be ready 215 00:21:01,428 --> 00:21:02,429 when your turn comes. 216 00:21:02,563 --> 00:21:03,497 You're going to have to fit him 217 00:21:03,631 --> 00:21:05,432 in the appointed hour. 218 00:21:05,967 --> 00:21:07,001 All right, cap. 219 00:21:07,135 --> 00:21:07,969 Have a good time in there. 220 00:21:08,102 --> 00:21:09,369 Uh, don't worry about me. 221 00:21:10,671 --> 00:21:12,339 Kilbane. 222 00:21:13,074 --> 00:21:14,041 What? 223 00:21:14,175 --> 00:21:16,309 Let's go. Your lawyer's here. 224 00:21:18,913 --> 00:21:20,280 Shit. 225 00:22:20,208 --> 00:22:21,108 What? 226 00:22:30,785 --> 00:22:32,653 Oh! 227 00:22:35,422 --> 00:22:37,625 Oh! 228 00:22:38,693 --> 00:22:40,995 There's got to be some connection here. 229 00:22:41,461 --> 00:22:42,997 Nobody else fights like that. 230 00:22:43,664 --> 00:22:44,732 Where was this? 231 00:22:44,866 --> 00:22:46,701 In Mexico, near the border. 232 00:22:46,834 --> 00:22:48,703 A place called Nogales. 233 00:22:52,540 --> 00:22:53,975 Well, you got to find him. 234 00:22:55,877 --> 00:22:59,412 Completion guarantees a longer life. 235 00:23:02,116 --> 00:23:03,017 Who? 236 00:23:04,018 --> 00:23:06,453 The Guzman brothers owe us a favor. 237 00:23:12,526 --> 00:23:13,661 Take care of it. 238 00:23:41,856 --> 00:23:45,092 I don't hear from you in nearly a week, and you bring this to my house. 239 00:23:45,226 --> 00:23:47,295 - What the fuck do you mean by "this"? - -Hey, 240 00:23:47,427 --> 00:23:48,529 please. 241 00:23:49,597 --> 00:23:51,999 -I'm sorry, Bo. -Mr. Davis. 242 00:23:53,267 --> 00:23:54,235 I'm sorry, Mr. Davis. 243 00:23:54,835 --> 00:23:56,537 I would've called, but I never had your number. 244 00:23:56,671 --> 00:23:59,472 That still doesn't explain why you would bring them to my place. 245 00:23:59,607 --> 00:24:01,342 Well, allow me to explain. 246 00:24:01,943 --> 00:24:03,644 Oscar wants to fight professionally, 247 00:24:03,778 --> 00:24:05,846 and I'm gonna pay you to train him. 248 00:24:05,980 --> 00:24:07,081 No, no. 249 00:24:07,480 --> 00:24:09,083 I can pay for myself now. 250 00:24:09,216 --> 00:24:10,985 Where the hell did you get that kind of money? 251 00:24:11,118 --> 00:24:12,086 Why does it matter? 252 00:24:12,753 --> 00:24:14,188 Are you gonna train him or not? 253 00:24:17,425 --> 00:24:18,592 The answer is no. 254 00:24:19,994 --> 00:24:21,629 Now, please get off my property 255 00:24:21,762 --> 00:24:24,065 Fuck your piece of shit property. 256 00:24:24,464 --> 00:24:27,201 You don't even know how much money I'm offering you. 257 00:24:27,969 --> 00:24:29,070 Oscar, 258 00:24:29,203 --> 00:24:30,771 I know he's your brother. 259 00:24:30,905 --> 00:24:32,506 But if you hang around this guy, he's going to get you killed. 260 00:24:32,640 --> 00:24:34,709 Yeah, yeah, yeah. Keep talking. 261 00:24:34,842 --> 00:24:37,211 You're going to be the one who's gonna get killed. 262 00:24:37,345 --> 00:24:38,746 Hector, please. 263 00:24:40,414 --> 00:24:41,682 Just give us a moment. 264 00:24:48,222 --> 00:24:49,890 I'm so sorry, Mr. Davis. 265 00:24:50,925 --> 00:24:53,661 This wasn't my idea, but it's true. 266 00:24:54,362 --> 00:24:55,663 I'd very much like to compete. 267 00:24:56,063 --> 00:24:57,999 Look, I'm sorry, but the answer is no. 268 00:24:58,432 --> 00:24:59,734 - But why? - Oscar-- 269 00:24:59,867 --> 00:25:03,938 - Hey, what do we have here? - Hey, 270 00:25:04,071 --> 00:25:05,106 back off! 271 00:25:06,007 --> 00:25:08,843 Look, I'm sorry, but I can't. 272 00:25:08,976 --> 00:25:10,778 But look, even if you decide to compete, 273 00:25:10,911 --> 00:25:13,748 please promise me that you won't use the style that I taught you. 274 00:25:13,881 --> 00:25:15,816 Hey, is this a classic? 275 00:25:17,251 --> 00:25:18,152 Hey! 276 00:25:18,686 --> 00:25:20,154 What did I tell you? 277 00:25:20,688 --> 00:25:21,889 I told you to back off. 278 00:25:22,023 --> 00:25:24,792 Yeah, I don't think so. 279 00:25:27,461 --> 00:25:30,898 You might be able to fight, but you're not gonna be able to block a bullet. 280 00:25:32,533 --> 00:25:34,869 So you back the fuck off! 281 00:25:46,847 --> 00:25:47,915 How's this? 282 00:25:48,449 --> 00:25:49,550 Far enough? 283 00:25:55,790 --> 00:25:58,926 Now with your thumb and forefinger of your left hand, 284 00:25:59,060 --> 00:26:01,295 grab your weapon. But first, 285 00:26:01,429 --> 00:26:04,899 take it out, put it on the ground. Do it now! 286 00:26:18,813 --> 00:26:20,515 You in the car, you make a move, 287 00:26:20,648 --> 00:26:21,849 Hector gets shot. 288 00:26:23,651 --> 00:26:24,885 Down. 289 00:26:39,066 --> 00:26:39,967 Move. 290 00:26:51,178 --> 00:26:52,079 Keep moving. 291 00:26:57,284 --> 00:26:59,887 If you turn back around, I will shoot you. 292 00:27:00,020 --> 00:27:01,455 Do you understand me? 293 00:27:01,922 --> 00:27:05,025 Guy sounds like a real surveyor to me. 294 00:27:05,159 --> 00:27:07,261 Keep it moving, Hector. 295 00:27:07,394 --> 00:27:08,329 Go! 296 00:27:14,135 --> 00:27:15,970 I need you to drive down the road, 297 00:27:16,437 --> 00:27:17,572 stop and wait for Oscar. 298 00:27:18,372 --> 00:27:20,941 If your hands leave the steering wheel for any reason, 299 00:27:21,075 --> 00:27:23,277 your head becomes a piñata. 300 00:27:26,013 --> 00:27:27,314 Keep your hands up. 301 00:27:30,084 --> 00:27:31,952 So sorry, Mr. Davis. 302 00:27:32,820 --> 00:27:34,321 Never meant for this to happen. 303 00:27:39,693 --> 00:27:40,562 Oscar, 304 00:27:40,694 --> 00:27:41,896 when he stops that car, 305 00:27:42,029 --> 00:27:43,998 I need you to get in the passenger seat 306 00:27:44,131 --> 00:27:46,901 and never come back here. You understand me? 307 00:27:49,837 --> 00:27:51,939 Yes. Yes, sir. 308 00:27:59,480 --> 00:28:01,882 This ain't over, pinche cop. 309 00:28:43,658 --> 00:28:46,260 I want to sign my brother with your best trainer. 310 00:28:46,393 --> 00:28:49,830 Mm, that will be my father. We can start with the paperwork. 311 00:28:51,131 --> 00:28:52,266 All right. 312 00:28:55,637 --> 00:28:57,905 So, I saw the video. 313 00:28:58,573 --> 00:29:00,741 You either have the best beginner's luck 314 00:29:00,874 --> 00:29:02,343 or you're the ghost of Bruce Lee. 315 00:29:02,977 --> 00:29:05,412 You destroyed the toughest guy in town. 316 00:29:06,780 --> 00:29:08,015 Had a good teacher. 317 00:29:09,283 --> 00:29:10,084 Xbox. 318 00:29:10,217 --> 00:29:11,218 Oh. 319 00:29:12,820 --> 00:29:15,189 So... 320 00:29:25,899 --> 00:29:27,001 You're Oscar, no? 321 00:29:31,238 --> 00:29:32,373 Yes. 322 00:29:34,108 --> 00:29:35,776 Bryant. Is he here? 323 00:29:35,909 --> 00:29:37,311 I don't know any Bryant. 324 00:29:37,978 --> 00:29:39,780 Your instructor. Big Black guy. 325 00:29:41,382 --> 00:29:44,552 - This guy. - -Hey, what's going on here, carnales? 326 00:29:45,654 --> 00:29:48,556 - What do you want with my brother? - -We're fight promoters. 327 00:29:49,089 --> 00:29:50,692 We saw Oscar on YouTube. I wanted to know 328 00:29:50,824 --> 00:29:52,359 if you had representation. 329 00:29:52,493 --> 00:29:53,494 Really? 330 00:29:54,028 --> 00:29:56,497 I know all the promoters in this country. 331 00:29:57,732 --> 00:29:59,099 What's your company? 332 00:30:00,934 --> 00:30:03,037 We're an outside company from the U.S. 333 00:30:04,104 --> 00:30:05,939 I'm originally from San Diego. 334 00:30:06,340 --> 00:30:08,342 Which one? Who are your fighters? 335 00:30:13,947 --> 00:30:15,282 Look, we're just looking for someone. 336 00:30:15,416 --> 00:30:18,586 Hmm. You're just looking for someone. 337 00:30:18,720 --> 00:30:20,220 Well, let me tell you something. 338 00:30:20,354 --> 00:30:22,022 We know you're not promoters. 339 00:30:22,489 --> 00:30:25,660 And we also know that you are two identical lying piece of shit. 340 00:30:25,794 --> 00:30:28,829 We haven't seen that guy. So get the fuck out of my face. 341 00:30:31,398 --> 00:30:32,900 Get the fuck out! 342 00:30:37,404 --> 00:30:38,439 Okay. 343 00:30:43,477 --> 00:30:44,612 Okay, macho. 344 00:30:50,652 --> 00:30:51,786 Listen to me. 345 00:30:53,020 --> 00:30:56,791 I know we all have our past, and believe me, I have my own. 346 00:30:57,491 --> 00:30:59,694 But if you're going to bring this bullshit... 347 00:31:00,595 --> 00:31:02,630 ...I'm going to ask you to look for another gym. 348 00:31:02,764 --> 00:31:05,533 Ah, I'm sorry about that, sir. I apologize. 349 00:31:06,033 --> 00:31:07,868 It won't happen again. 350 00:31:09,604 --> 00:31:10,505 Okay. 351 00:31:13,140 --> 00:31:14,875 All right, show's over. 352 00:31:17,779 --> 00:31:18,813 What was that about? 353 00:31:19,313 --> 00:31:20,914 These guys were looking for Mr. Davis. 354 00:31:21,583 --> 00:31:23,818 - Who are they? - Hitters. 355 00:31:26,987 --> 00:31:28,088 Hitmen. 356 00:31:29,289 --> 00:31:31,291 I know their type very well. 357 00:31:31,959 --> 00:31:34,629 -We gotta warn Mr. Davis. -Forget about that guy, all right? 358 00:31:34,763 --> 00:31:37,398 I've been telling you that forever. Forget about him. 359 00:31:38,132 --> 00:31:39,868 I told you he was a cop, didn't I? 360 00:31:40,000 --> 00:31:41,736 Why does that make him a bad guy? 361 00:31:42,704 --> 00:31:45,673 Look, I owe him my life, Hector. I was able to pay our bills 362 00:31:45,807 --> 00:31:47,876 and feed Santiago and Maria because of him. 363 00:31:48,008 --> 00:31:51,011 You wouldn't be driving that car if you didn't teach me what I know. 364 00:31:52,946 --> 00:31:54,148 Look, I have to warn him. 365 00:31:57,786 --> 00:31:58,686 All right. 366 00:32:00,220 --> 00:32:02,089 I'm gonna drive you all the way to him, 367 00:32:02,222 --> 00:32:04,626 but I'm staying in the car. I'm not getting out. 368 00:32:07,762 --> 00:32:09,263 You better bring her with you, 369 00:32:09,664 --> 00:32:12,332 'cause I'm not sure he wants to see your face either. 370 00:32:16,103 --> 00:32:17,237 I wouldn't mind. 371 00:32:21,341 --> 00:32:22,610 Fucking kidding me? 372 00:32:33,788 --> 00:32:38,225 I'm sorry, Mr. Davis, but Oscar has something important to tell you. 373 00:32:39,159 --> 00:32:40,093 Who are you? 374 00:32:40,595 --> 00:32:42,664 I'm Marisol, a friend of Oscar. 375 00:32:43,397 --> 00:32:45,232 My father runs the MMA gym. 376 00:32:47,167 --> 00:32:49,504 So, can we speak to you? 377 00:32:57,612 --> 00:32:58,979 You don't have to worry about me. 378 00:32:59,112 --> 00:33:00,481 I'm staying right here. 379 00:33:01,315 --> 00:33:02,449 I got my gun, anyway. 380 00:33:04,117 --> 00:33:07,054 We were at her father's gym, and two guys came in looking for you. 381 00:33:07,488 --> 00:33:09,289 They said your name was Bryant. 382 00:33:09,891 --> 00:33:11,124 They were twins. 383 00:33:11,960 --> 00:33:13,193 Twins? 384 00:33:13,828 --> 00:33:15,864 Bald, Cuban, about my height? 385 00:33:16,330 --> 00:33:17,565 -Yes. -Yes. 386 00:33:19,968 --> 00:33:22,604 -Did you come here straight from the gym? -Yes. Why? 387 00:33:23,805 --> 00:33:25,940 Oscar, Marisol, get in the house right now. 388 00:33:26,440 --> 00:33:28,442 Go. Come, come on. Go, go. 389 00:33:30,979 --> 00:33:33,280 Hector, I need you to get in the house right now. 390 00:33:33,413 --> 00:33:35,015 Who do you think I am? Sucker? 391 00:33:35,148 --> 00:33:36,918 I'm not pendejo. What's up with the gun? 392 00:33:37,050 --> 00:33:40,020 Uh, look, I'll explain later. I'm gonna give you your gun back. 393 00:33:42,557 --> 00:33:44,458 This better not be a trick. 394 00:33:46,694 --> 00:33:48,495 Hector, run! 395 00:34:05,680 --> 00:34:08,115 You hang around this guy, he's gonna get you killed. 396 00:34:13,387 --> 00:34:15,222 Don't worry. The whole place is steel-plated. 397 00:34:16,724 --> 00:34:18,927 Oh, so you were expecting company, huh? 398 00:34:19,459 --> 00:34:21,094 Pinche cop. What the fuck are you up to, huh? 399 00:34:21,228 --> 00:34:24,398 -He's not a cop, Hector. -I was a cop. 400 00:34:25,065 --> 00:34:28,435 LAPD and DEA. 401 00:34:28,570 --> 00:34:31,039 I took down their boss and most of his organization. 402 00:34:31,405 --> 00:34:33,273 They've been wanting me dead for years. 403 00:34:34,107 --> 00:34:35,843 I just don't know how they found me. 404 00:34:36,678 --> 00:34:38,680 Do you think it could be from the YouTube video 405 00:34:39,479 --> 00:34:41,381 where you beat collector at the casino? 406 00:34:42,149 --> 00:34:43,651 It got a lot of views. 407 00:34:48,488 --> 00:34:51,759 Hey, they stopped firing. 408 00:34:52,560 --> 00:34:54,361 You think they're gone? 409 00:35:02,302 --> 00:35:04,204 Shit. I'm calling my guys right now. 410 00:35:04,338 --> 00:35:06,574 No, no, no. You don't wanna do that. 411 00:35:06,941 --> 00:35:08,308 Your men will be slaughtered. 412 00:35:08,442 --> 00:35:11,311 The Guzman twins, professionals. 413 00:35:16,216 --> 00:35:19,954 I'll tell you what? I need you to walk by that window 414 00:35:20,655 --> 00:35:23,290 at precisely 7:45. Can you do that? 415 00:35:25,627 --> 00:35:27,662 -It's bullet-proof, right? -Yeah. 416 00:35:32,000 --> 00:35:33,835 All right. I'll be back. 417 00:35:38,906 --> 00:35:40,240 Pinche Terminator 418 00:36:36,196 --> 00:36:37,732 Hey. 419 00:36:38,298 --> 00:36:39,499 What's up? 420 00:36:47,608 --> 00:36:49,209 It's not gonna happen. 421 00:36:50,444 --> 00:36:53,614 You're one of a kind now. He's gone. 422 00:38:06,353 --> 00:38:09,590 Who ordered this? Was it Kilbane? 423 00:38:09,724 --> 00:38:13,661 Fuck you. 424 00:38:23,336 --> 00:38:25,506 You think I'm playing games, huh? 425 00:38:30,477 --> 00:38:33,581 All right? 426 00:38:34,515 --> 00:38:36,050 Let try this again. 427 00:38:37,317 --> 00:38:38,418 Who ordered? 428 00:38:44,859 --> 00:38:46,894 Fuck you. 429 00:39:19,527 --> 00:39:23,463 I didn't light him on fire. He lit himself on fire. I was just bluffing. 430 00:39:25,600 --> 00:39:27,969 How the hell did you get outside? 431 00:39:28,536 --> 00:39:29,503 You were in that room. 432 00:39:29,637 --> 00:39:31,239 What's important right now 433 00:39:31,371 --> 00:39:32,673 is that you all get to safety. 434 00:39:32,807 --> 00:39:34,474 They could have called for reinforcements. 435 00:39:34,609 --> 00:39:37,211 Once the twins turn up missing, they're gonna send more people. 436 00:39:38,012 --> 00:39:40,982 Look, I'll get rid of the twins' bodies, 437 00:39:41,115 --> 00:39:43,951 but I trust you'll want your guys to get a proper burial. 438 00:39:44,752 --> 00:39:46,721 Yeah. Yeah, of course, I wanna do that. 439 00:39:46,854 --> 00:39:50,024 Let me tell you something. You should pay for it. It's your fault that-- 440 00:39:50,157 --> 00:39:52,727 We do not have time for that right now. 441 00:39:52,860 --> 00:39:55,696 Right now you're all in danger. You need to leave. 442 00:39:55,830 --> 00:39:57,430 They won't come after you. 443 00:39:58,299 --> 00:40:01,434 I just need the time remaining to pack up my life and go. 444 00:40:07,975 --> 00:40:11,045 Okay. Ladies first. 445 00:40:37,470 --> 00:40:39,006 What the hell is this? 446 00:40:40,473 --> 00:40:44,545 After the DEA radar worked on, we found these tunnels. 447 00:40:44,679 --> 00:40:46,647 That why I built my house here. 448 00:40:46,781 --> 00:40:49,116 -Yeah, but now they found you. -Yeah. 449 00:40:50,251 --> 00:40:51,719 So, who hired the hit squad? 450 00:40:51,852 --> 00:40:54,855 A man named Sonny Kilbane, former police captain. 451 00:40:55,256 --> 00:40:59,961 He was behind a drugs, weapons, and human trafficking ring. 452 00:41:00,094 --> 00:41:02,495 Had judges and DEA in his pocket. 453 00:41:03,164 --> 00:41:05,199 Now, he's doing double life in prison. 454 00:41:05,333 --> 00:41:07,034 And all because of you, huh? 455 00:41:07,735 --> 00:41:09,136 Why did you leave? 456 00:41:09,270 --> 00:41:12,472 They can't hurt you, they hurt the ones you love. 457 00:41:13,007 --> 00:41:15,076 Woman in your picture in your kitchen. 458 00:41:15,643 --> 00:41:16,844 That's right. 459 00:41:17,545 --> 00:41:18,913 They found her and... 460 00:41:19,814 --> 00:41:21,248 ...beat her up pretty bad. 461 00:41:23,584 --> 00:41:24,852 But I showed up. 462 00:41:49,944 --> 00:41:51,278 I told her to say that I beat her. 463 00:41:51,412 --> 00:41:53,014 So the surface story would be that 464 00:41:53,147 --> 00:41:55,016 I fled from my domestic violence assault charge. 465 00:41:55,149 --> 00:41:56,751 It would explain my disappearance, 466 00:41:56,884 --> 00:41:58,419 and the guys who did it, well, 467 00:41:58,552 --> 00:42:00,821 they were never supposed to be there, anyway, right? 468 00:42:00,955 --> 00:42:03,924 If you're gone long enough, you're as good as dead. 469 00:42:04,058 --> 00:42:05,626 So I guess you could say I put myself 470 00:42:05,760 --> 00:42:08,462 into my own little witness protection program. 471 00:42:09,063 --> 00:42:11,298 You were a cop. What about the real witness protection? 472 00:42:11,432 --> 00:42:14,035 Well, who do you think runs that? 473 00:42:15,970 --> 00:42:19,306 See, I told you that. Never trust cops. 474 00:42:20,875 --> 00:42:22,543 Here you go, El Chapo. 475 00:42:28,849 --> 00:42:30,885 Here's where we part ways, okay? 476 00:42:31,318 --> 00:42:34,055 Now you take this tunnel about a half a mile down, 477 00:42:34,455 --> 00:42:36,357 you'll see a ladder on your right side. 478 00:42:36,490 --> 00:42:39,326 You take that up, you'll be beside an equestrian center. 479 00:42:39,460 --> 00:42:43,798 -All right. -You'll be safe to make a call there for a ride. Okay? 480 00:42:44,533 --> 00:42:45,633 All right. 481 00:42:46,400 --> 00:42:47,301 Let's go. 482 00:42:54,509 --> 00:42:55,643 Oscar... 483 00:42:56,677 --> 00:42:58,012 ...take care of yourself. 484 00:44:17,526 --> 00:44:19,093 Cops, my ass. 485 00:44:36,545 --> 00:44:37,945 What the... 486 00:45:35,202 --> 00:45:36,837 Fuck are you waiting for? 487 00:45:37,438 --> 00:45:38,506 Get out of here. 488 00:46:41,268 --> 00:46:44,138 Valdez is gonna want retribution. 489 00:46:44,271 --> 00:46:45,906 But, Sonny, these men were paid. 490 00:46:46,040 --> 00:46:47,642 That doesn't matter. 491 00:46:48,042 --> 00:46:50,512 He dispatched eight men without a scratch. 492 00:46:50,645 --> 00:46:53,615 They're gonna claim we didn't prep them. 493 00:46:53,748 --> 00:46:56,050 Okay. I mean... 494 00:46:57,384 --> 00:46:59,219 ...what do you want me to do? 495 00:46:59,688 --> 00:47:01,388 What do I want you to do? 496 00:47:02,256 --> 00:47:05,727 I want you to hurt him and anyone else close to him. 497 00:47:05,859 --> 00:47:09,129 Well, that's the thing. This guy, apparently, beat the shit out of his fiancé, 498 00:47:09,263 --> 00:47:11,465 and it seems she's the only one he cared about. 499 00:47:11,599 --> 00:47:13,834 Good news. At least now, we know where he is. 500 00:47:13,967 --> 00:47:17,338 Hey, hey, if this man is not silenced, 501 00:47:17,706 --> 00:47:19,541 there goes all our assets. 502 00:47:20,107 --> 00:47:23,043 Which means you and your family 503 00:47:23,177 --> 00:47:26,847 would have to start looking for your own Nogales. 504 00:47:38,459 --> 00:47:39,360 Guard. 505 00:47:42,229 --> 00:47:44,131 Place was clean. 506 00:47:44,733 --> 00:47:49,069 No cars. No bodies. No burned-top twin guy. 507 00:47:50,572 --> 00:47:51,905 Nothing. 508 00:47:52,906 --> 00:47:55,510 No doubt, it was your guy. 509 00:47:57,044 --> 00:47:58,912 He must be some kind of Black Rambo. 510 00:47:59,279 --> 00:48:01,982 Hey. Ram-bro. 511 00:48:05,085 --> 00:48:07,589 -You think he's gonna stay? -Hell no. 512 00:48:07,722 --> 00:48:09,022 Unless he's crazy. 513 00:48:09,624 --> 00:48:11,125 He knows those guys are gonna come back 514 00:48:11,258 --> 00:48:12,560 and nuke that place if he's around. 515 00:48:12,694 --> 00:48:14,495 But, listen, forget about that, all right? 516 00:48:15,496 --> 00:48:18,232 You gotta train, huh? You're a fighter. 517 00:48:20,434 --> 00:48:23,170 You gotta focus on becoming a badass yourself. 518 00:48:23,904 --> 00:48:25,272 Huh? You feel me? 519 00:48:28,075 --> 00:48:30,512 Now, I gotta go and tell two of men's soft ladies 520 00:48:30,645 --> 00:48:33,180 that they ain't gonna come back home. 521 00:48:40,622 --> 00:48:43,490 Keep your mind at right place. We'll start tomorrow, right? 522 00:48:45,125 --> 00:48:46,226 See you around. 523 00:49:22,196 --> 00:49:23,997 Hey, hey, hey, hey. 524 00:49:34,475 --> 00:49:36,376 You thought I won't recognize it... 525 00:49:38,479 --> 00:49:41,381 I had nothing to do with it, but I wish I did. 526 00:49:47,856 --> 00:49:48,957 Now what? 527 00:49:49,791 --> 00:49:53,393 You think I'm gonna start begging for my life, huh? 528 00:49:53,895 --> 00:49:56,631 Fuck you and your mama, bitch. 529 00:50:23,591 --> 00:50:24,491 Hmm. 530 00:50:27,027 --> 00:50:28,997 Now, we can take our time 531 00:50:29,496 --> 00:50:31,533 to find out what you really know. 532 00:50:33,535 --> 00:50:35,503 You may think you won't tell me, 533 00:50:35,870 --> 00:50:39,273 but believe me, believe me, you will. 534 00:50:39,406 --> 00:50:40,508 I don't know shit. 535 00:50:53,153 --> 00:50:56,891 Here we go again. Where is Bryant Powell? 536 00:50:57,424 --> 00:50:58,760 Are you deaf? 537 00:50:59,627 --> 00:51:01,763 I already told you I don't know shit. 538 00:51:01,896 --> 00:51:04,064 I had no idea he was a cop. 539 00:51:04,197 --> 00:51:05,767 He was training my brother. 540 00:51:06,133 --> 00:51:07,835 Wrong answer. 541 00:51:14,576 --> 00:51:18,046 Nobody move, nobody get shot in the fucking head. 542 00:51:18,713 --> 00:51:21,415 Drop the gun. Drop the gun or I'll kill your friend. 543 00:51:21,950 --> 00:51:23,383 He's not my friend. 544 00:51:23,818 --> 00:51:26,320 Let him go, and nobody else gets hurt. 545 00:51:29,557 --> 00:51:32,794 No deal. You know why? Because you're fucked up. 546 00:51:32,927 --> 00:51:35,362 You should have killed me when you had your chance. 547 00:51:35,495 --> 00:51:38,733 -You let him live? -He was no longer a threat. 548 00:51:39,534 --> 00:51:41,536 Pretty fucking ironic, huh? 549 00:51:43,236 --> 00:51:44,772 You're smart, Raza. 550 00:51:44,906 --> 00:51:47,407 You kill him, what do you think is gonna happen to you? 551 00:51:47,542 --> 00:51:50,011 Look around you. There's too many of us. 552 00:51:50,143 --> 00:51:52,346 Even if you-- 553 00:53:28,576 --> 00:53:30,477 No fucking way. 554 00:53:31,145 --> 00:53:35,516 All right, seriously, we're gonna have to start calling you Ram-bro. 555 00:53:38,553 --> 00:53:41,622 No, no, no, no. No, no, no! Wait, wait! 556 00:53:42,123 --> 00:53:43,524 I'm sorry. 557 00:53:45,626 --> 00:53:47,528 No nicknames. I'm sorry. 558 00:53:52,232 --> 00:53:53,568 How do you find me? 559 00:53:55,970 --> 00:53:57,404 There's no safer place than being 560 00:53:57,538 --> 00:53:59,107 behind the guy who's chasing you. 561 00:54:03,443 --> 00:54:05,113 So you were following Raza, huh? 562 00:54:05,245 --> 00:54:06,346 Yeah. 563 00:54:13,221 --> 00:54:14,555 Come on. 564 00:54:26,333 --> 00:54:27,902 Oh. 565 00:54:28,803 --> 00:54:32,372 I knew it was a '68 Camaro SS. 566 00:54:58,699 --> 00:55:00,601 You think it's safe to be here? 567 00:55:04,572 --> 00:55:05,940 Hector was here. 568 00:55:06,741 --> 00:55:09,342 He said it was like nothing happened. He was right. 569 00:55:10,111 --> 00:55:11,646 His work truck is missing. 570 00:55:14,215 --> 00:55:15,516 His other car's still here. 571 00:55:16,117 --> 00:55:18,351 -Wait here. I'll be right back. -Oscar! 572 00:56:15,076 --> 00:56:17,645 Mm, wait. Oscar. 573 00:56:18,946 --> 00:56:19,881 I'm a friend. 574 00:56:22,783 --> 00:56:24,518 Friend of Bryant. Bryant Powell. 575 00:56:25,052 --> 00:56:26,419 Bo Davis. 576 00:56:32,193 --> 00:56:33,661 He was my captain. 577 00:56:35,062 --> 00:56:35,963 My sensei. 578 00:56:39,100 --> 00:56:40,433 Follow me. 579 00:56:43,271 --> 00:56:44,872 Come on. It's okay. 580 00:56:51,178 --> 00:56:52,847 Well, where is he? Is he okay? 581 00:56:53,281 --> 00:56:56,684 Well, that's what we're trying to find out. We hoped you knew. 582 00:56:57,785 --> 00:56:59,987 Listen, he's in trouble within the Nogales cartel, 583 00:57:00,521 --> 00:57:02,857 and time is really precious right now. 584 00:57:04,491 --> 00:57:07,094 Oscar, I owe my life to Bryant, 585 00:57:07,228 --> 00:57:09,263 so I joined the task force so I can help get him out. 586 00:57:09,397 --> 00:57:11,565 The DEA, they won't. They turned their backs on him. 587 00:57:11,999 --> 00:57:14,268 He has a domestic incident as an excuse. 588 00:57:14,402 --> 00:57:16,570 Yeah, he told us. 589 00:57:18,005 --> 00:57:20,207 Would you excuse us, miss, please? 590 00:57:23,544 --> 00:57:25,713 Come here. Listen, me... 591 00:57:25,846 --> 00:57:27,581 I know Bryant better than anyone. 592 00:57:27,715 --> 00:57:29,650 I don't believe that shit for a second. 593 00:57:30,618 --> 00:57:31,986 What are the dogs for? 594 00:57:32,753 --> 00:57:33,788 Bomb-sniffing dogs. 595 00:57:34,487 --> 00:57:35,923 We had to make sure the whole place wasn't rigged 596 00:57:36,057 --> 00:57:37,758 with explosives before we breached it. 597 00:57:38,292 --> 00:57:40,428 We think he might have fled in a stolen vehicle. 598 00:57:40,995 --> 00:57:43,064 What's the color, make and model of the vehicle? 599 00:57:43,197 --> 00:57:46,133 I don't know. He always kept the car covered, and I never asked. 600 00:57:46,267 --> 00:57:49,170 Have a think. Uh, is there a place he went to frequently? 601 00:57:49,303 --> 00:57:51,939 Like a friend's or a girlfriend? Maybe a bar? 602 00:57:52,974 --> 00:57:53,874 No. 603 00:57:56,610 --> 00:58:00,648 Listen, what about your brother, Hector? 604 00:58:01,449 --> 00:58:02,350 Hmm? 605 00:58:02,883 --> 00:58:05,019 I heard he was capo of L-17. 606 00:58:05,619 --> 00:58:08,389 He might have the information on diablos. I can talk to him. 607 00:58:08,956 --> 00:58:10,458 My brother hates cops. 608 00:58:11,258 --> 00:58:13,227 So you think he did something to Bryant? 609 00:58:13,361 --> 00:58:14,295 No. 610 00:58:14,428 --> 00:58:16,397 Why not? You said he hates cops. 611 00:58:16,530 --> 00:58:19,166 Why wouldn't he just kill Bryant, or feed him to the diablos? 612 00:58:19,300 --> 00:58:20,901 Bryant saved us. 613 00:58:25,673 --> 00:58:28,409 Oscar, my man. 614 00:58:28,809 --> 00:58:30,945 You know a lot more than you're letting on to. 615 00:58:31,779 --> 00:58:35,216 So you're gonna talk to me, because Bryant's life depends on it. 616 00:58:37,018 --> 00:58:38,853 Can I make sure she gets home? 617 00:58:39,787 --> 00:58:42,123 Nonsense. She can come with us. 618 00:58:42,490 --> 00:58:44,058 Let's move. Heading back. 619 00:58:44,558 --> 00:58:45,626 Marisol. 620 00:58:53,601 --> 00:58:55,136 You're quiet for once. 621 00:58:57,338 --> 00:58:58,706 I don't know what to say. 622 00:58:59,573 --> 00:59:04,545 Thank you for saving me, or fuck you for putting me in danger in the first place? 623 00:59:05,880 --> 00:59:07,581 Sorry I asked. 624 00:59:13,354 --> 00:59:15,656 Huh? You were in a gang. 625 00:59:15,790 --> 00:59:18,392 Ah, well, we all have our past. 626 00:59:19,727 --> 00:59:23,697 What happened? What did you do to make these guys wanna kill you? 627 00:59:27,101 --> 00:59:30,371 I went to prison undercover as a underground cage fighter 628 00:59:30,505 --> 00:59:35,609 and brought down a ring of drugs, illegal weapons, and human trafficking. 629 00:59:37,144 --> 00:59:40,481 Like Van Damme in that movie, In Hell. 630 00:59:41,550 --> 00:59:45,820 No. No. He went to prison 'cause he shot a guy outside the courthouse. 631 00:59:46,353 --> 00:59:50,024 Well, he still ended up fighting a prisoner. 632 00:59:50,424 --> 00:59:52,893 I, I know it's something with Van Damme. 633 00:59:53,027 --> 00:59:54,995 It was probably, uh... 634 00:59:55,763 --> 00:59:57,532 ...Kickboxer: Retaliation. 635 00:59:57,665 --> 01:00:00,535 That was Alan Moussi or Moussi or something like that. 636 01:00:00,668 --> 01:00:02,870 Bloodfist III: Forced To Fight. 637 01:00:03,003 --> 01:00:05,106 No, that's Don "The Dragon" Wilson. 638 01:00:06,273 --> 01:00:08,008 You're probably thinking about Locked Down. 639 01:00:08,142 --> 01:00:09,710 Yeah, it has some similarities, 640 01:00:09,844 --> 01:00:11,679 but Van Damme wasn't in that either. 641 01:00:11,812 --> 01:00:13,881 I got it. Death Warrant. 642 01:00:14,615 --> 01:00:17,618 Yeah. Death Warrant, Van Damme plays this cop, 643 01:00:17,751 --> 01:00:19,987 and he, he went underground, 644 01:00:20,121 --> 01:00:23,224 and, and fight this creepy Sandman 645 01:00:23,357 --> 01:00:25,993 who he personally sent to prison, huh? 646 01:00:26,127 --> 01:00:27,895 How's that anything like my story? 647 01:00:29,363 --> 01:00:30,865 Oh, undercover cop, 648 01:00:31,298 --> 01:00:32,032 illegal fighting. 649 01:00:32,166 --> 01:00:34,068 Black market organ dealing? 650 01:00:35,336 --> 01:00:39,340 No, I'm, I, if anything, I'd say I'm more like, Raid: Redemption. 651 01:00:40,107 --> 01:00:43,777 It's much more like my story and a way better movie. 652 01:00:54,388 --> 01:00:56,257 I thought we were going downtown. 653 01:00:58,492 --> 01:01:01,262 I never told you that. Oh, wait, did I? No. 654 01:01:01,695 --> 01:01:02,997 Where are we going? 655 01:01:08,836 --> 01:01:10,704 An undisclosed location. 656 01:01:30,291 --> 01:01:31,660 What's up, bro. 657 01:01:33,194 --> 01:01:34,061 What? 658 01:01:34,728 --> 01:01:35,796 Oscar, I can't hear you. 659 01:01:35,930 --> 01:01:37,431 You have to speak up. 660 01:01:37,898 --> 01:01:40,134 DEA Agent Eric Green is taking us north. 661 01:01:41,235 --> 01:01:42,136 Eric Green? 662 01:01:42,937 --> 01:01:44,271 He's taking you where? 663 01:01:46,173 --> 01:01:47,841 Oscar, don't say my name. 664 01:01:47,975 --> 01:01:49,544 Do not trust Eric Green. 665 01:01:49,678 --> 01:01:52,614 If he's taking you anywhere, get away immediately. 666 01:01:52,746 --> 01:01:55,282 I can't In his car with Marisol. 667 01:01:58,452 --> 01:02:00,988 Oscar, can you describe where you're headed? 668 01:02:01,722 --> 01:02:03,257 Now, would you close the window? 669 01:02:04,358 --> 01:02:05,793 Got the AC on. 670 01:02:09,964 --> 01:02:11,465 Just wanted some fresh air. 671 01:02:12,066 --> 01:02:14,001 You know, that wasn't a fucking question, all right? 672 01:02:14,134 --> 01:02:15,302 Who are you talking to? 673 01:02:16,837 --> 01:02:18,573 I said, who the fuck are you talking to? 674 01:02:19,039 --> 01:02:20,407 My brother. 675 01:02:20,941 --> 01:02:22,843 I'm leaving a message for my brother. 676 01:02:25,246 --> 01:02:26,880 Give me your phones. Both your phones down, now. 677 01:02:27,014 --> 01:02:28,382 Three, five, eight, N, double O, six, seven, 678 01:02:28,516 --> 01:02:30,017 five, L, three, seven. 679 01:02:31,185 --> 01:02:32,786 Three, five, eight, N, double O, 680 01:02:32,920 --> 01:02:35,322 six, seven, five, L, three, seven. 681 01:02:35,456 --> 01:02:36,423 Write that down. 682 01:02:36,558 --> 01:02:38,959 Three, five, eight, N, double O... 683 01:02:46,635 --> 01:02:48,603 L, three, seven, I got it. 684 01:02:49,036 --> 01:02:50,371 Who the hell's Eric Green? 685 01:02:50,505 --> 01:02:51,539 My former protégé, 686 01:02:51,673 --> 01:02:52,873 he tried to get me killed. 687 01:02:53,440 --> 01:02:54,875 He has Oscar. 688 01:02:55,476 --> 01:02:56,377 Fucking why? 689 01:02:57,044 --> 01:02:59,213 He probably thought Oscar can lead him to me, 690 01:02:59,346 --> 01:03:02,550 but I think Oscar just helped lead us to him. 691 01:03:03,450 --> 01:03:05,019 What the hell are we waiting for? 692 01:03:05,152 --> 01:03:07,021 Let's go kill these motherfuckers and get Oscar. 693 01:03:07,154 --> 01:03:10,324 If there's one motherfucker in this planet who can do this, it's you. 694 01:03:10,759 --> 01:03:13,927 Uh, if I'm right, we're gonna need some more motherfuckers. 695 01:03:18,633 --> 01:03:21,368 - What the fuck is wrong with you? 696 01:03:21,503 --> 01:03:23,871 Get him out of the car. 697 01:03:25,540 --> 01:03:28,442 Better here outside than on his fucking doorstep. 698 01:03:38,252 --> 01:03:39,920 You ready, Princess? 699 01:03:41,756 --> 01:03:44,124 Okay, looks like Oscar passed under a bridge 700 01:03:44,258 --> 01:03:45,926 going south on the 15, 701 01:03:46,060 --> 01:03:47,895 headed toward Henry Seale about three minutes ago. 702 01:03:48,028 --> 01:03:50,130 Oh, yeah, I know that area very well. 703 01:03:50,598 --> 01:03:53,167 -A lot of powerful people living out there. -Yeah. 704 01:03:53,300 --> 01:03:54,835 Future of Lords as well. 705 01:03:54,968 --> 01:03:57,237 I'm guessing they don't know about your extraction yet. 706 01:03:57,371 --> 01:03:59,173 Once they find out that I sprung you, 707 01:03:59,306 --> 01:04:00,608 they'll be on you to get to me. 708 01:04:00,742 --> 01:04:02,577 Yeah, but then they're going to kill Oscar 709 01:04:02,711 --> 01:04:04,945 -because they won't need him anymore. -Oh, no, no, no. No. 710 01:04:05,079 --> 01:04:09,416 They'll need him even more because he's a bargaining chip for you to give me up. 711 01:04:12,654 --> 01:04:13,854 Hear me out. 712 01:04:44,786 --> 01:04:46,353 Let's move. Come on. 713 01:04:53,127 --> 01:04:54,629 Please let her go. 714 01:04:55,062 --> 01:04:57,030 She has nothing to do with this. 715 01:05:00,033 --> 01:05:01,301 You did this to her, Oscar. 716 01:05:01,770 --> 01:05:04,238 You should've told me everything you knew in the first place. 717 01:05:04,873 --> 01:05:09,276 And now, everything bad that's going to happen to her is because of you. 718 01:05:10,477 --> 01:05:11,546 And, by the way, 719 01:05:12,680 --> 01:05:13,981 we have your brother, 720 01:05:14,849 --> 01:05:16,316 if he's still left in one piece. 721 01:05:18,385 --> 01:05:19,286 Let's go. 722 01:05:20,522 --> 01:05:21,589 Move. 723 01:05:24,859 --> 01:05:28,028 Sonny Kilbane is my friend. 724 01:05:29,196 --> 01:05:32,266 But he lost at his game. 725 01:05:43,277 --> 01:05:44,779 But you have to understand this guy has been 726 01:05:44,913 --> 01:05:46,447 a pebble in his shoe for years, 727 01:05:46,581 --> 01:05:48,616 and Sonny wants him to pay with his life. 728 01:05:49,249 --> 01:05:52,152 A life on the run is no life. 729 01:05:55,222 --> 01:05:59,293 Look, Don Valdez, we appreciate the generosity. 730 01:05:59,426 --> 01:06:02,429 Okay. And as Mr. Kilbane has helped you rise to power, 731 01:06:02,564 --> 01:06:05,934 we appreciate the reciprocation in your hospitality, 732 01:06:06,066 --> 01:06:08,235 -but we need this done. -Uh-- 733 01:06:13,006 --> 01:06:16,276 And your problem is beneath my time. 734 01:06:17,277 --> 01:06:18,378 I understand. 735 01:06:19,213 --> 01:06:20,548 But this man, 736 01:06:20,682 --> 01:06:22,015 you have to understand he's an elite soldier, 737 01:06:22,149 --> 01:06:23,484 and we need this taken care of. 738 01:06:25,452 --> 01:06:27,555 - Oh. - I trained under him. 739 01:06:29,323 --> 01:06:32,392 I know what he knows. I know how he thinks. 740 01:06:33,761 --> 01:06:36,631 And this kid right here is a close student of his. 741 01:06:37,264 --> 01:06:39,466 Your men, they have his brother, 742 01:06:39,601 --> 01:06:42,570 who's an L-17 captain at your facility right now. 743 01:06:42,704 --> 01:06:44,672 He'll know where Bryant Powell is. 744 01:06:50,143 --> 01:06:51,546 Apparently, 745 01:06:52,179 --> 01:06:55,750 your Mr. Powell just extracted Hector 746 01:06:55,884 --> 01:06:57,886 and killed 15 of my men. 747 01:06:58,820 --> 01:07:01,556 Tell me again that you know how he thinks. 748 01:07:02,289 --> 01:07:03,490 And you... 749 01:07:04,358 --> 01:07:07,294 -...just get me an excuse. -Come on. 750 01:07:12,132 --> 01:07:13,400 Come on. 751 01:07:17,639 --> 01:07:19,941 Don Valdez, we, we can get him now. 752 01:07:20,073 --> 01:07:21,509 They're probably still together. 753 01:07:22,109 --> 01:07:23,778 Hey, call your brother. 754 01:07:24,812 --> 01:07:26,046 I don't know his number. 755 01:07:26,179 --> 01:07:28,315 You threw my phone out the window. 756 01:07:29,316 --> 01:07:30,985 You don't know your brother's number? 757 01:07:31,385 --> 01:07:32,954 Do you know yours? 758 01:07:33,855 --> 01:07:35,489 Whose number do you know by heart? 759 01:07:38,191 --> 01:07:40,060 We have his number in our records. 760 01:07:40,460 --> 01:07:43,096 I just need to make a call and we'll track him down. 761 01:07:52,874 --> 01:07:55,108 They're gonna try to run a chase on Hector's phone, 762 01:07:55,242 --> 01:07:56,744 which will be right here. 763 01:07:57,244 --> 01:08:00,748 We line up around this perimeter and wait for them to break through. 764 01:08:00,882 --> 01:08:04,451 Once they do, it will just be them, Hector's phone, 765 01:08:05,185 --> 01:08:07,689 and grenades. Boom. 766 01:08:07,822 --> 01:08:09,591 Yes. 767 01:08:09,724 --> 01:08:11,826 Those guys are bleeding right now, 768 01:08:11,960 --> 01:08:13,528 and I'm telling you, 769 01:08:13,661 --> 01:08:16,196 I saw at least ten million dollars worth out there 770 01:08:16,330 --> 01:08:18,432 before he snatched me, right? 771 01:08:18,566 --> 01:08:21,636 Let's go, let's do this. 772 01:08:23,838 --> 01:08:25,372 So you miss your calling. 773 01:08:26,340 --> 01:08:28,610 You could be a great narco shot caller 774 01:08:28,743 --> 01:08:30,344 and have everything you want in life. 775 01:08:30,477 --> 01:08:34,515 No, no, no. See, I'm like you. 776 01:08:34,949 --> 01:08:37,552 Already embrace who I am and the life I chose, 777 01:08:37,685 --> 01:08:40,722 and I do not want to be looking over my shoulder. 778 01:08:41,856 --> 01:08:43,290 That's what I want. 779 01:08:47,562 --> 01:08:48,796 Got it. 780 01:08:52,265 --> 01:08:53,367 Brother's number. 781 01:08:53,801 --> 01:08:54,702 Call him. 782 01:08:55,503 --> 01:08:57,872 He won't answer calls from strange numbers. 783 01:08:58,640 --> 01:09:00,708 -I've to text him. -Just do it! 784 01:09:07,381 --> 01:09:09,917 What are all those numbers, huh? 785 01:09:10,317 --> 01:09:12,086 They're a code, so he knows it's me. 786 01:09:12,553 --> 01:09:14,187 Change it every week. 787 01:09:24,632 --> 01:09:27,401 -Fuck are all these numbers? -Don't do anything. Hold on. 788 01:09:29,704 --> 01:09:30,772 Don't answer it. 789 01:09:36,410 --> 01:09:38,613 I know exactly where they are. 790 01:09:39,047 --> 01:09:40,615 Listen up, everybody. 791 01:09:45,419 --> 01:09:46,888 He could be in the bathroom. 792 01:10:02,136 --> 01:10:04,438 Look, we'll make it work, Don Valdez, no matter what. 793 01:10:04,572 --> 01:10:06,708 We'll, we'll, we'll make this right. 794 01:10:17,350 --> 01:10:20,588 Hey, it's me. Are you okay? 795 01:10:41,308 --> 01:10:44,846 -What's going on? -Something's not right about the numbers he texted. 796 01:10:46,047 --> 01:10:46,948 What do you mean? 797 01:10:47,081 --> 01:10:48,549 I don't know. 798 01:11:20,114 --> 01:11:22,449 Fuck. 799 01:11:24,317 --> 01:11:25,586 Give me the gun. 800 01:11:32,026 --> 01:11:33,360 Go, go. 801 01:11:33,493 --> 01:11:35,596 Let's move, let's move. In the kitchen now. 802 01:12:14,401 --> 01:12:16,103 Wait, wait, wait. What about these two here, right? 803 01:12:16,237 --> 01:12:19,740 They're, they're kind of dead weight at this point, yeah? 804 01:12:23,811 --> 01:12:24,645 Okay. 805 01:12:25,079 --> 01:12:26,914 -Okay, man. Sí, you're the boss. -Okay. 806 01:12:27,380 --> 01:12:30,350 -And, uh, where's my gun? That's for me, right? -No, no, no, no. 807 01:12:32,320 --> 01:12:33,486 And why is that? 808 01:12:51,371 --> 01:12:53,040 Hey, motherfuckers. 809 01:12:58,112 --> 01:12:59,580 Oh, shit. 810 01:13:11,359 --> 01:13:13,294 Don't hold your gun sideways. 811 01:13:13,861 --> 01:13:16,564 The dumbass who created that shit didn't make it. 812 01:13:16,697 --> 01:13:18,599 Been locked up. 813 01:13:18,733 --> 01:13:19,967 Just a little rusty. 814 01:13:20,101 --> 01:13:23,037 Here is a real gun. 815 01:13:24,071 --> 01:13:25,506 Follow me. 816 01:15:23,457 --> 01:15:25,192 Grenade, grenade. 817 01:15:32,433 --> 01:15:34,869 I want you to stay here and cover this window. 818 01:15:36,070 --> 01:15:37,238 And use this 819 01:16:44,573 --> 01:16:46,340 Wait, no, hold. 820 01:16:48,809 --> 01:16:50,811 -Where is he? -We don't fucking know. 821 01:16:57,051 --> 01:16:58,886 On three o'clock. Three o'clock. 822 01:17:05,793 --> 01:17:07,394 Uh, shit. I'm out. 823 01:17:08,362 --> 01:17:09,964 Need more ammunition. 824 01:17:11,198 --> 01:17:13,334 All right, hold your position while re-up. 825 01:17:13,467 --> 01:17:15,069 Cover me. 826 01:19:17,358 --> 01:19:18,627 Oh, shit. 827 01:19:31,071 --> 01:19:32,339 Hey. 828 01:19:33,140 --> 01:19:34,441 How are you guys doing? 829 01:19:35,376 --> 01:19:38,145 - A bit shaken up, but we're okay. 830 01:19:39,446 --> 01:19:41,315 How about you, Eric? You good? 831 01:19:41,448 --> 01:19:44,552 Fuck you! I know you want to kill me. Why don't you just do it? 832 01:19:45,152 --> 01:19:48,188 No, this is way better. Believe me. 833 01:19:48,789 --> 01:19:50,391 Hey, that's good enough. 834 01:19:50,824 --> 01:19:54,596 I already called the PFJ, FBI, and DEA. They're on their way. 835 01:19:58,132 --> 01:19:59,701 He'll be okay. 836 01:20:00,669 --> 01:20:03,571 - Don't leave me. -If he bleeds out, well, that's fine too. 837 01:20:03,705 --> 01:20:05,339 - Don't leave me. - Follow me. 838 01:20:05,472 --> 01:20:07,274 You can't leave me! 839 01:20:07,975 --> 01:20:10,377 Fuck you! 840 01:20:38,138 --> 01:20:39,273 Hey, Valdez. 841 01:20:39,406 --> 01:20:41,075 Have you seen Scarface? 842 01:21:29,990 --> 01:21:33,227 Believe me when I'm telling you L-17 had nothing to do with them. 843 01:21:33,360 --> 01:21:34,962 That's why they are not here. 844 01:21:35,929 --> 01:21:37,832 You mean to tell me this Bryant Powell is the one 845 01:21:37,965 --> 01:21:39,567 that killed all these guys? 846 01:21:39,701 --> 01:21:41,836 It is what it is. 847 01:21:41,969 --> 01:21:43,303 Now, 848 01:21:43,738 --> 01:21:44,672 I got to tell you this. 849 01:21:44,806 --> 01:21:46,340 Whatever you do with him, 850 01:21:46,473 --> 01:21:48,909 Don't call him Ram-bro to act all negro. 851 01:21:49,042 --> 01:21:50,911 'cause he doesn't like it. 852 01:21:52,379 --> 01:21:53,280 You good? 853 01:21:54,181 --> 01:21:55,416 Yeah. 854 01:24:10,117 --> 01:24:12,419 What the fuck? 855 01:25:02,369 --> 01:25:04,137 ♪ Hold on ♪ 856 01:25:04,271 --> 01:25:06,173 ♪ Hold on to this ♪ 857 01:25:06,908 --> 01:25:12,814 ♪ There's enough of me to last the year ♪ 858 01:25:12,947 --> 01:25:14,515 ♪ Take this ♪ 859 01:25:15,016 --> 01:25:16,851 ♪ But don't break it ♪ 860 01:25:17,552 --> 01:25:23,357 ♪ I'll be coming back when I'm in need ♪ 861 01:25:23,490 --> 01:25:28,563 ♪ Oh ♪ 862 01:25:28,696 --> 01:25:33,968 ♪ Older than I was before ♪ 863 01:25:34,102 --> 01:25:38,673 ♪ Oh ♪ 864 01:25:38,806 --> 01:25:43,811 ♪ I'll be hanging on the home that you hold ♪ 865 01:25:44,344 --> 01:25:49,584 ♪ Bury your heart here I'll keep it safely ♪ 866 01:25:49,717 --> 01:25:54,022 ♪ Under my skin and my bone ♪ 867 01:25:54,756 --> 01:25:57,558 ♪ No stranger to refuge ♪ 868 01:25:57,692 --> 01:26:00,260 ♪ Know that I keep you ♪ 869 01:26:00,394 --> 01:26:04,231 ♪ Under my skin and my bones ♪ 870 01:26:04,364 --> 01:26:07,869 ♪ Under my bone ♪ 871 01:26:16,243 --> 01:26:18,012 ♪ Tied up ♪ 872 01:26:18,146 --> 01:26:20,114 ♪ Summer's tied up ♪ 873 01:26:20,782 --> 01:26:26,754 ♪ If you plan on holding on for good ♪ 874 01:26:26,888 --> 01:26:28,690 ♪ Higher ♪ 875 01:26:29,322 --> 01:26:31,191 ♪ Lighter ♪ 876 01:26:31,324 --> 01:26:36,998 ♪ As my lungs are full I float into the pool ♪ 877 01:26:37,364 --> 01:26:39,934 ♪ Bury your heart here ♪ 878 01:26:40,068 --> 01:26:42,436 ♪ I'll keep it safely ♪ 879 01:26:42,570 --> 01:26:46,741 ♪ Under my skin and my bones ♪ 880 01:26:47,542 --> 01:26:50,377 ♪ No stranger to refuge ♪ 881 01:26:50,511 --> 01:26:52,847 ♪ Know that I keep you ♪ 882 01:26:52,980 --> 01:26:56,984 ♪ Under my skin and my bone ♪ 883 01:26:58,418 --> 01:27:02,090 ♪Oh, dear God♪ 884 01:27:02,957 --> 01:27:07,662 ♪ And the world can never buy another love ♪ 885 01:27:08,328 --> 01:27:10,263 ♪ To shy ♪ 886 01:27:11,032 --> 01:27:12,967 ♪ To hold ♪ 887 01:27:14,135 --> 01:27:18,539 ♪ To fill my empty chest and make me whole ♪ 888 01:27:18,673 --> 01:27:22,143 - ♪ Whole ♪ - ♪ Whole ♪ 889 01:27:22,275 --> 01:27:24,645 ♪ Bury your heart here ♪ 890 01:27:24,779 --> 01:27:27,314 ♪ I'll keep it safely ♪ 891 01:27:27,447 --> 01:27:31,652 ♪ Under my skin and my bones ♪ 892 01:27:32,452 --> 01:27:35,255 ♪ No stranger to refuge ♪ 893 01:27:35,388 --> 01:27:37,759 ♪ Oh, that I keep you ♪ 894 01:27:37,892 --> 01:27:41,763 ♪ Under my skin and my bone ♪ 895 01:27:41,896 --> 01:27:45,700 -♪ Under my bone ♪ -♪ Bury your heart here ♪ 896 01:27:45,833 --> 01:27:48,236 -♪ I'll keep it safely ♪ -♪ Under my ♪ 897 01:27:48,368 --> 01:27:51,806 -♪ Bone ♪ -♪ Under my skin and my bone ♪ 898 01:27:52,339 --> 01:27:56,177 -♪ Under my bone ♪ -♪ No stranger to refuge ♪ 899 01:27:56,309 --> 01:27:58,880 -♪ Oh, that I give you ♪ -♪ Under my ♪ 900 01:27:59,013 --> 01:28:03,751 -♪ Bones ♪ -♪ Under my skin and my bone ♪