1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,716 --> 00:01:07,719 [dramatic music] 4 00:01:16,554 --> 00:01:19,644 [metal clanking] 5 00:01:29,437 --> 00:01:32,527 [Heather panting] 6 00:01:48,891 --> 00:01:50,240 [beeping] 7 00:01:53,156 --> 00:01:55,071 - [exhales sharply] - [beeping] 8 00:01:58,944 --> 00:01:59,945 [beeping] 9 00:02:24,666 --> 00:02:27,669 [music intensifies] 10 00:03:24,029 --> 00:03:24,900 [exhales sharply] 11 00:04:04,679 --> 00:04:09,249 [bell ringing] 12 00:04:44,675 --> 00:04:47,069 - [radio beep] - [unintelligible radio chatter] 13 00:04:51,073 --> 00:04:51,987 [beep] 14 00:04:57,688 --> 00:05:01,039 [bell ringing] 15 00:05:01,213 --> 00:05:04,652 [music playing on the car stereo] 16 00:05:11,615 --> 00:05:13,791 There that motherfucker is. 17 00:05:14,357 --> 00:05:15,532 [engine stars] 18 00:05:21,408 --> 00:05:23,410 [car stereo music continues] 19 00:05:28,153 --> 00:05:30,199 - [intense music playing] - [tires screeching] 20 00:05:49,436 --> 00:05:52,439 [car stereo music continues] 21 00:06:01,665 --> 00:06:03,101 [song fades away] 22 00:06:27,343 --> 00:06:28,866 Maria, Santiago. 23 00:06:29,040 --> 00:06:29,911 Let's go. 24 00:06:44,404 --> 00:06:45,274 Oh. 25 00:06:46,101 --> 00:06:46,928 You can hear. 26 00:06:50,497 --> 00:06:52,194 You got that selective hearing, huh? 27 00:06:52,803 --> 00:06:55,327 You ever disrespect L-17 again? 28 00:06:55,502 --> 00:06:58,418 This pistol will be the last thing you ever hear, bitch. 29 00:07:00,289 --> 00:07:01,551 [Oscar] Sorry. 30 00:07:01,725 --> 00:07:02,944 What? 31 00:07:03,118 --> 00:07:04,511 Sorry. Sorry for disrespecting you. 32 00:07:04,685 --> 00:07:07,383 Disrespecting who, motherfucker? 33 00:07:07,557 --> 00:07:09,298 You and Eduardo, L-17. 34 00:07:12,301 --> 00:07:13,302 [Eric] Shut the fuck up! 35 00:07:13,998 --> 00:07:15,739 You had us chasing you all over the streets 36 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 looking like fucking assholes. 37 00:07:18,829 --> 00:07:21,092 If your brother wasn't an L-17 Captain, 38 00:07:21,789 --> 00:07:23,399 I would have shot your ass. 39 00:07:25,793 --> 00:07:28,056 For the gas I wasted on you, bitch. 40 00:08:00,915 --> 00:08:02,525 [exhaling sharply] 41 00:08:07,399 --> 00:08:09,706 ["Common Ground" by Bruce Maginnis] 42 00:08:35,166 --> 00:08:36,298 Left, right. 43 00:08:38,387 --> 00:08:39,257 Elbow. 44 00:08:42,130 --> 00:08:42,957 One more time. 45 00:08:46,395 --> 00:08:48,789 [vocalizing] 46 00:08:50,921 --> 00:08:51,748 Yeah. 47 00:09:20,864 --> 00:09:21,909 Good. Higher. 48 00:09:23,127 --> 00:09:24,259 Come on. Here you go. 49 00:09:27,044 --> 00:09:27,871 Get more of those. 50 00:09:29,046 --> 00:09:30,308 Elbow, elbow, elbow. 51 00:09:52,983 --> 00:09:55,595 [vocalizing continues] 52 00:10:18,530 --> 00:10:21,621 [music fades] 53 00:10:27,539 --> 00:10:29,629 [Bryant] Now eventually, your goal is to finish your counter 54 00:10:29,803 --> 00:10:30,978 before the end of my thrust. 55 00:10:31,761 --> 00:10:32,588 No problem. 56 00:10:33,502 --> 00:10:35,025 - You ready? - Yes. 57 00:10:36,723 --> 00:10:39,900 [nose brakes] Don't. Don't wipe. 58 00:10:40,074 --> 00:10:41,771 Never wipe while in battle. 59 00:10:42,511 --> 00:10:43,773 Okay? Shows weakness. 60 00:10:44,687 --> 00:10:45,645 Now, there levels to this. 61 00:10:45,819 --> 00:10:47,777 Now I showed you normal speed, 62 00:10:47,951 --> 00:10:49,866 not my speed. All right? 63 00:10:50,040 --> 00:10:51,651 Now, when you get hit, it's...? 64 00:10:53,653 --> 00:10:55,089 - My own fault. - That's right. 65 00:10:55,742 --> 00:10:56,960 And pain? 66 00:10:57,700 --> 00:10:59,354 Teaches us not to let it happen again. 67 00:10:59,963 --> 00:11:01,661 Ture. All right? 68 00:11:11,453 --> 00:11:13,498 Hey, you good? 69 00:11:14,195 --> 00:11:15,022 Yes. 70 00:11:20,592 --> 00:11:21,855 Okay, what is it? 71 00:11:25,293 --> 00:11:26,511 Competition. 72 00:11:26,686 --> 00:11:28,165 Oh, here we go again. 73 00:11:28,775 --> 00:11:29,732 [Oscar] How can I test myself 74 00:11:29,906 --> 00:11:30,951 if I don't compete with others? 75 00:11:31,125 --> 00:11:32,735 Because what I taught you 76 00:11:32,909 --> 00:11:34,432 is not for competition. 77 00:11:34,606 --> 00:11:35,564 It's for self-defense, 78 00:11:35,738 --> 00:11:36,957 which is completely different. 79 00:11:37,131 --> 00:11:37,958 How? 80 00:11:38,132 --> 00:11:39,568 Mindset, for one thing. 81 00:11:40,047 --> 00:11:41,048 To fight professionally, 82 00:11:41,222 --> 00:11:43,833 you need a different attitude, 83 00:11:44,007 --> 00:11:46,053 techniques, training, sacrifice-- 84 00:11:46,227 --> 00:11:47,663 How long did you fight professional? 85 00:11:47,837 --> 00:11:48,708 Well, I was... 86 00:11:55,932 --> 00:11:56,759 See you tomorrow. 87 00:12:00,458 --> 00:12:02,199 [grunting softly] 88 00:12:02,373 --> 00:12:03,200 It's good. 89 00:12:06,421 --> 00:12:08,205 [rap music playing in the distance] 90 00:12:13,820 --> 00:12:15,212 [music intensifying] 91 00:12:17,432 --> 00:12:20,870 ["Litty" by Malik Ammon Matthews and Nathan Gillespie playing] 92 00:12:33,100 --> 00:12:34,754 - [music stops] - [Hector grunts] 93 00:12:39,193 --> 00:12:40,542 Let me out early. 94 00:12:41,282 --> 00:12:42,631 - [Hector] Come over here. - [Oscar] How did you find me? 95 00:12:42,805 --> 00:12:43,980 [Hector] What do you think? I can't keep tabs 96 00:12:44,154 --> 00:12:46,200 - on my little brother? - [both laughing] 97 00:12:47,592 --> 00:12:49,159 [Hector speaking in Spanish] 98 00:12:49,333 --> 00:12:51,379 [in English] Look at you, man. You look great. 99 00:12:51,553 --> 00:12:52,946 - Thanks. - You're a real man. 100 00:12:58,690 --> 00:12:59,561 Who's this guy? 101 00:13:02,085 --> 00:13:03,957 - Well, he's... - I'll tell you who he is. 102 00:13:06,437 --> 00:13:07,308 He's a cop. 103 00:13:09,527 --> 00:13:10,790 The way he looks, 104 00:13:10,964 --> 00:13:12,400 the way he stands, 105 00:13:12,574 --> 00:13:15,533 I can smell these motherfuckers mile away. 106 00:13:18,972 --> 00:13:20,364 What do you want with my brother, cop? 107 00:13:21,452 --> 00:13:22,453 Come on, Hector. 108 00:13:23,193 --> 00:13:25,674 He's no cop. He's my friend, my teacher. He's cool. 109 00:13:29,460 --> 00:13:31,158 Have you seen Maria and Santiago yet? 110 00:13:32,159 --> 00:13:33,029 Come on. 111 00:13:33,682 --> 00:13:34,596 I know you missed them. 112 00:13:35,249 --> 00:13:36,511 They sure been missing you. 113 00:13:37,338 --> 00:13:38,165 [Hector] Yes, I do. 114 00:13:38,948 --> 00:13:39,949 I do miss them. 115 00:13:41,037 --> 00:13:41,864 Let's go see them. 116 00:13:44,127 --> 00:13:44,954 [Bryant] Oscar. 117 00:13:47,652 --> 00:13:48,523 Be careful. 118 00:13:56,661 --> 00:13:57,532 Go. 119 00:14:01,318 --> 00:14:02,145 [engine starts] 120 00:14:04,234 --> 00:14:05,105 Let's go. 121 00:14:06,584 --> 00:14:08,021 [boxers grunting] 122 00:14:09,936 --> 00:14:11,589 [Oscar] How much is it to join the gym? 123 00:14:12,199 --> 00:14:13,113 Twenty a month. 124 00:14:13,940 --> 00:14:14,810 [Oscar] Okay. 125 00:14:16,986 --> 00:14:18,118 The next five months. 126 00:14:21,556 --> 00:14:22,687 How old are you? 127 00:14:23,253 --> 00:14:24,602 - Why? - [Marisol] If you're under 18, 128 00:14:24,776 --> 00:14:25,777 you need a signature of a parent 129 00:14:25,952 --> 00:14:26,996 or guardian to be in here. 130 00:14:27,954 --> 00:14:28,780 How old are you? 131 00:14:28,955 --> 00:14:29,738 [Marisol] Seventeen. 132 00:14:29,912 --> 00:14:31,174 But my dad owns this gym. 133 00:14:33,133 --> 00:14:33,960 Okay. 134 00:14:35,048 --> 00:14:36,092 I'll be back. 135 00:14:47,451 --> 00:14:48,235 [Marisol] Hey. 136 00:14:48,844 --> 00:14:50,063 I told you, 137 00:14:50,237 --> 00:14:51,455 you need the signature of a parent 138 00:14:51,629 --> 00:14:52,500 to be in here. 139 00:14:54,676 --> 00:14:55,938 Okay, Marisol. 140 00:14:59,072 --> 00:15:00,203 It's written on your binder. 141 00:15:01,683 --> 00:15:02,553 Bye. 142 00:15:08,168 --> 00:15:09,473 [both grunts] 143 00:15:09,647 --> 00:15:11,214 ["Wind You Waist" by Marc JB playing] 144 00:15:12,868 --> 00:15:13,738 ♪ Wind your waist ♪ 145 00:15:16,741 --> 00:15:17,829 ♪ Wind your waist ♪ 146 00:15:18,004 --> 00:15:19,179 Boom. 147 00:15:19,353 --> 00:15:21,007 - What do you got for me? - [Eric chuckles] 148 00:15:21,181 --> 00:15:22,443 [Hector] Show me what you got for me. 149 00:15:24,793 --> 00:15:26,273 I want to go home now. 150 00:15:27,709 --> 00:15:29,058 What do you mean you're going home? 151 00:15:29,232 --> 00:15:30,407 What's the matter with you? 152 00:15:31,582 --> 00:15:33,193 This is my welcome home party. 153 00:15:33,845 --> 00:15:36,109 [Eric] Your brother don't like to hang with us. 154 00:15:36,283 --> 00:15:38,024 He thinks we're beneath him. 155 00:15:38,198 --> 00:15:39,373 I got a work in the morning, 156 00:15:39,547 --> 00:15:41,331 So you got a work in the morning? 157 00:15:42,463 --> 00:15:43,594 For who? 158 00:15:44,639 --> 00:15:47,076 - A fucking cop. - He's not a cop. 159 00:15:47,250 --> 00:15:49,296 Well, forget about that guy. 160 00:15:49,470 --> 00:15:50,732 Screw that guy, all right? 161 00:15:52,168 --> 00:15:53,169 You're coming with us. 162 00:15:54,170 --> 00:15:55,824 We're gonna go gamble. 163 00:15:56,520 --> 00:15:57,565 I don't gamble. 164 00:15:59,262 --> 00:16:00,568 See, I told you. 165 00:16:01,438 --> 00:16:03,745 He thinks betting on the underground fights is beneath him. 166 00:16:06,052 --> 00:16:06,966 Wait. 167 00:16:07,967 --> 00:16:09,881 - Underground fights? - [Hector] Mm-hmm. 168 00:16:13,668 --> 00:16:14,538 Go. 169 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 Oh, come on. 170 00:16:17,150 --> 00:16:18,847 - Come on. Come on. - [Hector] Body shot. Body shot. 171 00:16:19,021 --> 00:16:20,066 [Hector] Give me a body shot. 172 00:16:20,240 --> 00:16:22,764 [both grunting] 173 00:16:22,938 --> 00:16:24,940 - Oh! Oh! - [crowd cheering] 174 00:16:25,114 --> 00:16:27,464 [grunting continues] 175 00:16:27,987 --> 00:16:29,336 [cheering continues] 176 00:16:29,510 --> 00:16:31,686 - [Eric] No! No! No! - Oh! Sweet. 177 00:16:31,860 --> 00:16:33,296 See, I told you. 178 00:16:33,470 --> 00:16:35,385 I told you it was gonna be under a minute. 179 00:16:36,169 --> 00:16:38,606 - Pay up. - [cheering and whistling continues] 180 00:16:38,780 --> 00:16:42,653 Is there any other challenger that want to fight The Collector? 181 00:16:42,827 --> 00:16:44,177 [George] Me! I am. 182 00:16:44,916 --> 00:16:46,527 Come on, George. Come on up. 183 00:16:47,093 --> 00:16:50,052 [announcer] If you last one round with The Collector, 184 00:16:50,226 --> 00:16:52,489 you get 5000. 185 00:16:52,663 --> 00:16:56,102 But if you beat him, you're going to get 10,000 pesos. 186 00:16:56,276 --> 00:16:58,669 Let's hear it for Big George. 187 00:16:58,843 --> 00:17:00,497 You've got big balls, man. 188 00:17:00,671 --> 00:17:01,759 [laughs] 189 00:17:01,933 --> 00:17:04,588 - Yeah! Big balls! - Let's go. 190 00:17:04,762 --> 00:17:06,677 [cheering and whistling continues] 191 00:17:09,985 --> 00:17:11,639 [George grunts] 192 00:17:16,339 --> 00:17:17,471 [Hector] What the fuck? 193 00:17:17,645 --> 00:17:20,126 - Yeah. - Fuck. Shit. 194 00:17:22,258 --> 00:17:23,999 [cheering and applause continues] 195 00:17:24,173 --> 00:17:25,827 Hey. Where are you going? 196 00:17:27,872 --> 00:17:28,699 I'll be right back. 197 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 That was ugly. 198 00:17:35,228 --> 00:17:37,360 Somebody else crazy enough 199 00:17:37,534 --> 00:17:38,753 to fight The Collector? 200 00:17:38,927 --> 00:17:40,581 Hey, Oscar. Oscar! 201 00:17:41,451 --> 00:17:44,367 [crowd cheers lowly] 202 00:17:45,586 --> 00:17:47,066 Are you kidding me? 203 00:17:50,112 --> 00:17:51,592 What the fuck are you doing? 204 00:17:52,680 --> 00:17:53,811 What's your name, man? 205 00:17:53,985 --> 00:17:54,899 Oscar. 206 00:17:56,553 --> 00:17:57,380 Right here. 207 00:17:57,554 --> 00:18:01,080 [cheering and applause] 208 00:18:05,823 --> 00:18:07,303 [intense music playing] 209 00:18:14,005 --> 00:18:15,398 [crowd] Woo. 210 00:18:21,491 --> 00:18:22,840 [The Collector] Grr. 211 00:18:29,499 --> 00:18:30,892 [Oscar grunting] 212 00:18:31,066 --> 00:18:32,763 [crowd] Oh! 213 00:18:35,418 --> 00:18:36,376 [The Collector] Argh. 214 00:18:39,422 --> 00:18:41,772 [grunting continues] 215 00:18:45,254 --> 00:18:47,561 [crowd cheering and whistling] 216 00:18:59,703 --> 00:19:01,314 Let's hear it for Oscar. 217 00:19:01,488 --> 00:19:03,838 - Let's go. Oscar! Oscar! - [crowd] Oscar! 218 00:19:04,012 --> 00:19:04,969 - [announcer] Oscar! - [crowd] Oscar! 219 00:19:05,144 --> 00:19:07,537 [crowd] Oscar! Oscar! 220 00:19:07,711 --> 00:19:10,497 Oscar! Oscar! Oscar! 221 00:19:10,671 --> 00:19:14,065 Oscar! Oscar! Oscar! 222 00:19:14,240 --> 00:19:15,110 Oscar! 223 00:19:15,284 --> 00:19:16,416 For the gas. 224 00:19:16,590 --> 00:19:19,723 [crowd] Oscar! Oscar! Oscar! 225 00:19:19,897 --> 00:19:21,421 Oscar! Oscar! 226 00:19:21,595 --> 00:19:25,512 Oscar! Oscar! Oscar! Oscar! 227 00:19:28,123 --> 00:19:30,125 [Piro] Looking good, John. Just drop your left shoulder a little more. 228 00:19:30,299 --> 00:19:31,605 Keep your head down, yeah? 229 00:19:32,214 --> 00:19:33,868 Swing the body through the ball. 230 00:19:37,001 --> 00:19:38,002 [chuckles] 231 00:19:38,177 --> 00:19:39,700 Okay, not bad. 232 00:19:39,874 --> 00:19:41,528 In regards to your equity and telecom, 233 00:19:41,702 --> 00:19:42,746 - that's another story, - [cell phone vibrates] 234 00:19:42,920 --> 00:19:44,095 which we'll get to in a minute. 235 00:19:47,229 --> 00:19:49,536 Excuse me, gentlemen. John, keep your head down. 236 00:19:49,710 --> 00:19:51,973 Try a few more. You'll get the hang of it. 237 00:19:52,147 --> 00:19:53,279 - [chuckles] - [John] Okay. 238 00:19:55,368 --> 00:19:57,631 Why the fuck am I seeing your goddamn name on my phone, 239 00:19:57,805 --> 00:20:00,808 you dumb fucking mutt? You always go through my assistant. 240 00:20:00,982 --> 00:20:02,244 You're not-- 241 00:20:03,898 --> 00:20:04,768 One video? 242 00:20:09,599 --> 00:20:11,601 [dramatic music playing] 243 00:20:14,561 --> 00:20:17,433 [Sonny] Bitsy, the fucking track star, and he screams, 244 00:20:17,607 --> 00:20:19,305 "Phone." 245 00:20:19,479 --> 00:20:21,872 But in the alley, it kind of sounded like gun. 246 00:20:22,046 --> 00:20:24,484 - [Griffiths] Gun, gun. - I... [chuckles] 247 00:20:24,658 --> 00:20:27,138 No, even when the threat goes down... 248 00:20:27,313 --> 00:20:29,271 - Dag, Dag and Chuck, remember? You remember? - Yeah, yeah. 249 00:20:29,445 --> 00:20:30,446 - Yeah. - Yeah. 250 00:20:30,620 --> 00:20:31,839 Well, they had to die for cover 251 00:20:32,013 --> 00:20:32,927 from their own guy. 252 00:20:33,101 --> 00:20:34,537 I, I felt a couple of rounds 253 00:20:34,711 --> 00:20:35,495 whiz by me. 254 00:20:35,669 --> 00:20:37,061 And I'm thinking, 255 00:20:37,236 --> 00:20:38,411 - for one split second, - [Dagestiono] Yeah. 256 00:20:38,585 --> 00:20:41,283 am I going to have the plug the Fitz? 257 00:20:41,457 --> 00:20:44,417 - [chuckles] - That might have been a little difficult 258 00:20:44,591 --> 00:20:46,462 explaining to internal affairs. 259 00:20:46,636 --> 00:20:48,464 [all chuckles] 260 00:20:48,638 --> 00:20:51,424 Oh. Excuse me, gentlemen. 261 00:20:51,902 --> 00:20:53,991 [smacks lips] My psych session is up, 262 00:20:54,165 --> 00:20:57,560 and, um, I think it may go a little longer 263 00:20:57,734 --> 00:20:58,822 than anticipated. 264 00:20:58,996 --> 00:20:59,867 Yeah. 265 00:21:00,041 --> 00:21:01,608 So I suggest you be ready 266 00:21:01,782 --> 00:21:02,783 when your turn comes. 267 00:21:02,957 --> 00:21:03,871 You're going to have to fit him 268 00:21:04,045 --> 00:21:05,481 in the appointed hour. 269 00:21:06,177 --> 00:21:07,222 All right, cap. 270 00:21:07,396 --> 00:21:08,179 Have a good time in there. 271 00:21:08,354 --> 00:21:09,703 Uh, don't worry about me. 272 00:21:09,877 --> 00:21:10,921 [chuckles] 273 00:21:11,095 --> 00:21:12,358 [correctional officer] Kilbane. 274 00:21:13,315 --> 00:21:14,273 What? 275 00:21:14,447 --> 00:21:16,318 Let's go. Your lawyer's here. 276 00:21:19,103 --> 00:21:20,279 Shit. 277 00:21:34,205 --> 00:21:36,338 [dramatic music playing] 278 00:22:20,469 --> 00:22:21,340 What? 279 00:22:26,257 --> 00:22:27,128 [cell phone beeps] 280 00:22:28,782 --> 00:22:31,045 [cheering and whistling through the cell phone] 281 00:22:31,219 --> 00:22:32,742 [crowd through cell phone] Oh! 282 00:22:35,745 --> 00:22:37,704 Oh! 283 00:22:39,096 --> 00:22:41,185 There's got to be some connection here. 284 00:22:41,795 --> 00:22:43,187 Nobody else fights like that. 285 00:22:44,058 --> 00:22:45,146 Where was this? 286 00:22:45,320 --> 00:22:47,104 In Mexico, near the border. 287 00:22:47,278 --> 00:22:48,802 A place called Nogales. 288 00:22:52,893 --> 00:22:54,155 Well, you got to find him. 289 00:22:56,331 --> 00:22:59,421 Completion guarantees a longer life. [chuckles] 290 00:23:02,337 --> 00:23:03,207 Who? 291 00:23:04,513 --> 00:23:06,472 The Guzman brothers owe us a favor. 292 00:23:12,869 --> 00:23:13,740 Take care of it. 293 00:23:27,884 --> 00:23:29,930 [vehicle approaching] 294 00:23:33,542 --> 00:23:34,413 [engine stops] 295 00:23:42,551 --> 00:23:45,598 I don't hear from you in nearly a week, and you bring this to my house. 296 00:23:45,772 --> 00:23:47,556 - What the fuck do you mean by "this"? - [Oscar] Hey, 297 00:23:47,730 --> 00:23:48,557 please. 298 00:23:49,950 --> 00:23:52,169 - I'm sorry, Bo. - Mr. Davis. 299 00:23:53,519 --> 00:23:54,476 I'm sorry, Mr. Davis. 300 00:23:55,259 --> 00:23:57,174 I would've called, but I never had your number. 301 00:23:57,348 --> 00:23:59,786 That still doesn't explain why you would bring them to my place. 302 00:23:59,960 --> 00:24:01,614 [Hector] Well, allow me to explain. 303 00:24:02,397 --> 00:24:04,007 Oscar wants to fight professionally, 304 00:24:04,181 --> 00:24:05,966 and I'm gonna pay you to train him. 305 00:24:06,140 --> 00:24:07,271 No, no. 306 00:24:07,794 --> 00:24:09,578 I can pay for myself now. 307 00:24:09,752 --> 00:24:11,145 Where the hell did you get that kind of money? 308 00:24:11,319 --> 00:24:12,276 Why does it matter? 309 00:24:13,147 --> 00:24:14,409 Are you gonna train him or not? 310 00:24:17,717 --> 00:24:18,631 The answer is no. 311 00:24:20,459 --> 00:24:21,982 Now, please get off my property 312 00:24:22,156 --> 00:24:24,550 Fuck your piece of shit property. 313 00:24:25,072 --> 00:24:27,422 You don't even know how much money I'm offering you. 314 00:24:28,118 --> 00:24:29,250 Oscar, 315 00:24:29,424 --> 00:24:31,165 I know he's your brother. 316 00:24:31,339 --> 00:24:32,819 But if you hang around this guy, he's going to get you killed. 317 00:24:32,993 --> 00:24:35,082 [Hector] Yeah, yeah, yeah. Keep talking. 318 00:24:35,256 --> 00:24:37,432 You're going to be the one who's gonna get killed. 319 00:24:37,606 --> 00:24:38,825 Hector, please. 320 00:24:40,696 --> 00:24:41,741 Just give us a moment. 321 00:24:48,443 --> 00:24:50,010 I'm so sorry, Mr. Davis. 322 00:24:51,359 --> 00:24:53,709 This wasn't my idea, but it's true. 323 00:24:54,623 --> 00:24:56,016 I'd very much like to compete. 324 00:24:56,538 --> 00:24:58,148 Look, I'm sorry, but the answer is no. 325 00:24:58,714 --> 00:25:00,107 - But why? - [Bryant] Oscar-- 326 00:25:00,281 --> 00:25:04,067 - Hey, what do we have here? - [Bryant] Hey, 327 00:25:04,241 --> 00:25:05,286 back off! 328 00:25:06,461 --> 00:25:09,246 Look, I'm sorry, but I can't. 329 00:25:09,420 --> 00:25:11,466 But look, even if you decide to compete, 330 00:25:11,640 --> 00:25:14,121 please promise me that you won't use the style that I taught you. 331 00:25:14,295 --> 00:25:15,905 [Hector] Hey, is this a classic? 332 00:25:17,472 --> 00:25:18,342 Hey! 333 00:25:19,039 --> 00:25:20,344 What did I tell you? 334 00:25:20,997 --> 00:25:22,303 I told you to back off. 335 00:25:22,477 --> 00:25:24,871 Yeah, I don't think so. 336 00:25:28,048 --> 00:25:31,007 You might be able to fight, but you're not gonna be able to block a bullet. 337 00:25:32,835 --> 00:25:34,968 So you back the fuck off! 338 00:25:47,241 --> 00:25:48,024 How's this? 339 00:25:48,721 --> 00:25:49,548 Far enough? 340 00:25:56,467 --> 00:25:59,340 Now with your thumb and forefinger of your left hand, 341 00:25:59,514 --> 00:26:01,821 grab your weapon. But first, 342 00:26:01,995 --> 00:26:04,998 take it out, put it on the ground. Do it now! 343 00:26:19,186 --> 00:26:20,796 You in the car, you make a move, 344 00:26:20,970 --> 00:26:21,928 Hector gets shot. 345 00:26:23,973 --> 00:26:24,974 Down. 346 00:26:39,206 --> 00:26:40,076 Move. 347 00:26:51,348 --> 00:26:52,219 Keep moving. 348 00:26:57,790 --> 00:27:00,270 If you turn back around, I will shoot you. 349 00:27:00,444 --> 00:27:01,707 Do you understand me? 350 00:27:02,316 --> 00:27:05,449 Guy sounds like a real surveyor to me. 351 00:27:05,624 --> 00:27:07,451 [Bryant] Keep it moving, Hector. 352 00:27:07,626 --> 00:27:08,539 Go! 353 00:27:14,589 --> 00:27:16,069 I need you to drive down the road, 354 00:27:16,678 --> 00:27:17,853 stop and wait for Oscar. 355 00:27:18,898 --> 00:27:21,335 If your hands leave the steering wheel for any reason, 356 00:27:21,509 --> 00:27:23,467 your head becomes a piñata. 357 00:27:26,427 --> 00:27:27,515 Keep your hands up. 358 00:27:28,516 --> 00:27:30,344 [engine starts] 359 00:27:30,518 --> 00:27:32,041 So sorry, Mr. Davis. 360 00:27:33,173 --> 00:27:34,522 Never meant for this to happen. 361 00:27:40,006 --> 00:27:40,833 [Bryant] Oscar, 362 00:27:41,007 --> 00:27:42,269 when he stops that car, 363 00:27:42,443 --> 00:27:44,401 I need you to get in the passenger seat 364 00:27:44,575 --> 00:27:46,969 and never come back here. You understand me? 365 00:27:50,190 --> 00:27:52,018 Yes. Yes, sir. 366 00:28:00,026 --> 00:28:01,941 [Hector] This ain't over, pinchecop. 367 00:28:44,244 --> 00:28:46,725 [Hector] I want to sign my brother with your best trainer. 368 00:28:46,899 --> 00:28:49,858 Mm, that will be my father. We can start with the paperwork. 369 00:28:51,555 --> 00:28:52,426 [Hector] All right. 370 00:28:55,908 --> 00:28:58,258 So, I saw the video. 371 00:28:59,128 --> 00:29:01,043 You either have the best beginner's luck 372 00:29:01,217 --> 00:29:02,523 or you're the ghost of Bruce Lee. 373 00:29:03,350 --> 00:29:05,613 You destroyed the toughest guy in town. 374 00:29:07,093 --> 00:29:08,094 Had a good teacher. 375 00:29:09,443 --> 00:29:10,183 Xbox. 376 00:29:10,357 --> 00:29:11,358 Oh. 377 00:29:13,142 --> 00:29:15,318 [Hector] So... 378 00:29:15,492 --> 00:29:16,363 [door opens] 379 00:29:17,190 --> 00:29:17,973 [door closes] 380 00:29:26,242 --> 00:29:27,069 You're Oscar, no? 381 00:29:31,378 --> 00:29:32,553 Yes. 382 00:29:34,511 --> 00:29:36,078 Bryant. Is he here? 383 00:29:36,252 --> 00:29:37,471 I don't know any Bryant. 384 00:29:38,341 --> 00:29:39,778 Your instructor. Big Black guy. 385 00:29:41,867 --> 00:29:44,783 - This guy. - [Hector] Hey, what's going on here, carnales? 386 00:29:46,219 --> 00:29:48,787 - What do you want with my brother? - [Ivan] We're fight promoters. 387 00:29:49,483 --> 00:29:50,963 We saw Oscar on YouTube. I wanted to know 388 00:29:51,137 --> 00:29:52,529 if you had representation. 389 00:29:52,703 --> 00:29:53,704 [Rueben] Really? 390 00:29:54,401 --> 00:29:56,707 I know all the promoters in this country. 391 00:29:58,013 --> 00:29:59,188 What's your company? 392 00:30:01,277 --> 00:30:03,105 We're an outside company from the U.S. 393 00:30:04,498 --> 00:30:06,282 I'm originally from San Diego. 394 00:30:06,805 --> 00:30:08,502 Which one? Who are your fighters? 395 00:30:11,418 --> 00:30:13,159 [chuckles] 396 00:30:14,290 --> 00:30:15,726 Look, we're just looking for someone. 397 00:30:15,901 --> 00:30:18,817 [Hector] Hmm. You're just looking for someone. 398 00:30:18,991 --> 00:30:20,644 Well, let me tell you something. 399 00:30:20,819 --> 00:30:22,385 We know you're not promoters. 400 00:30:22,995 --> 00:30:26,215 And we also know that you are two identical lying piece of shit. 401 00:30:26,389 --> 00:30:28,827 We haven't seen that guy. So get the fuck out of my face. 402 00:30:31,568 --> 00:30:32,918 Get the fuck out! 403 00:30:37,574 --> 00:30:38,619 Okay. 404 00:30:43,667 --> 00:30:44,843 Okay, macho. 405 00:30:50,892 --> 00:30:52,067 Listen to me. 406 00:30:53,677 --> 00:30:57,072 I know we all have our past, and believe me, I have my own. 407 00:30:57,986 --> 00:30:59,945 But if you're going to bring this bullshit... 408 00:31:01,120 --> 00:31:03,165 ...I'm going to ask you to look for another gym. 409 00:31:03,339 --> 00:31:05,733 [Hector] Ah, I'm sorry about that, sir. I apologize. 410 00:31:06,386 --> 00:31:07,866 It won't happen again. 411 00:31:09,824 --> 00:31:10,694 Okay. 412 00:31:13,523 --> 00:31:14,873 All right, show's over. 413 00:31:18,050 --> 00:31:19,094 What was that about? 414 00:31:19,747 --> 00:31:21,227 These guys were looking for Mr. Davis. 415 00:31:22,097 --> 00:31:24,099 - Who are they? - [Oscar] Hitters. 416 00:31:24,273 --> 00:31:25,187 [Hector scoffs] 417 00:31:27,320 --> 00:31:28,147 Hitmen. 418 00:31:29,713 --> 00:31:31,715 I know their type very well. 419 00:31:32,586 --> 00:31:35,154 - We gotta warn Mr. Davis. - Forget about that guy, all right? 420 00:31:35,328 --> 00:31:37,547 I've been telling you that forever. Forget about him. 421 00:31:38,505 --> 00:31:40,159 I told you he was a cop, didn't I? 422 00:31:40,333 --> 00:31:41,987 Why does that make him a bad guy? 423 00:31:43,249 --> 00:31:46,208 Look, I owe him my life, Hector. I was able to pay our bills 424 00:31:46,382 --> 00:31:48,471 and feed Santiago and Maria because of him. 425 00:31:48,645 --> 00:31:51,039 You wouldn't be driving that car if you didn't teach me what I know. 426 00:31:53,259 --> 00:31:54,216 Look, I have to warn him. 427 00:31:58,046 --> 00:31:58,917 All right. 428 00:32:00,614 --> 00:32:02,442 I'm gonna drive you all the way to him, 429 00:32:02,616 --> 00:32:04,835 but I'm staying in the car. I'm not getting out. 430 00:32:08,013 --> 00:32:09,666 You better bring her with you, 431 00:32:10,189 --> 00:32:12,452 'cause I'm not sure he wants to see your face either. 432 00:32:16,456 --> 00:32:17,326 I wouldn't mind. 433 00:32:21,765 --> 00:32:22,810 Fucking kidding me? 434 00:32:34,343 --> 00:32:38,304 I'm sorry, Mr. Davis, but Oscar has something important to tell you. 435 00:32:39,522 --> 00:32:40,436 Who are you? 436 00:32:41,089 --> 00:32:42,873 I'm Marisol, a friend of Oscar. 437 00:32:43,831 --> 00:32:45,311 My father runs the MMA gym. 438 00:32:47,530 --> 00:32:49,663 So, can we speak to you? 439 00:32:58,106 --> 00:32:59,281 [Hector] You don't have to worry about me. 440 00:32:59,455 --> 00:33:00,630 I'm staying right here. 441 00:33:01,718 --> 00:33:02,589 I got my gun, anyway. 442 00:33:04,765 --> 00:33:07,376 We were at her father's gym, and two guys came in looking for you. 443 00:33:07,942 --> 00:33:09,378 They said your name was Bryant. 444 00:33:10,162 --> 00:33:11,163 They were twins. 445 00:33:12,251 --> 00:33:13,252 Twins? 446 00:33:14,079 --> 00:33:16,124 Bald, Cuban, about my height? 447 00:33:16,733 --> 00:33:17,734 - Yes. - Yes. 448 00:33:18,648 --> 00:33:20,389 [dramatic music] 449 00:33:20,563 --> 00:33:22,783 - Did you come here straight from the gym? - Yes. Why? 450 00:33:24,350 --> 00:33:26,221 Oscar, Marisol, get in the house right now. 451 00:33:26,874 --> 00:33:28,571 Go. Come, come on. Go, go. 452 00:33:31,574 --> 00:33:33,663 Hector, I need you to get in the house right now. 453 00:33:33,837 --> 00:33:35,317 Who do you think I am? Sucker? 454 00:33:35,491 --> 00:33:37,493 I'm not pendejo. What's up with the gun? 455 00:33:37,667 --> 00:33:40,018 Uh, look, I'll explain later. I'm gonna give you your gun back. 456 00:33:43,021 --> 00:33:44,587 This better not be a trick. 457 00:33:47,199 --> 00:33:48,939 - Hector, run! - [gunshots] 458 00:33:49,114 --> 00:33:52,291 - [intense music] - [gunshots] 459 00:34:01,735 --> 00:34:03,302 [reloads gun] 460 00:34:06,174 --> 00:34:08,133 You hang around this guy, he's gonna get you killed. 461 00:34:09,960 --> 00:34:12,050 [gunshots] 462 00:34:13,790 --> 00:34:15,531 Don't worry. The whole place is steel-plated. 463 00:34:15,705 --> 00:34:17,055 [muffled bullet sounds] 464 00:34:17,229 --> 00:34:19,187 Oh, so you were expecting company, huh? 465 00:34:19,883 --> 00:34:21,407 Pinchecop. What the fuck are you up to, huh? 466 00:34:21,581 --> 00:34:24,497 - He's not a cop, Hector. - I was a cop. 467 00:34:25,367 --> 00:34:28,849 - LAPD and DEA. - [scoffs] 468 00:34:29,023 --> 00:34:31,330 I took down their boss and most of his organization. 469 00:34:31,808 --> 00:34:33,332 They've been wanting me dead for years. 470 00:34:34,420 --> 00:34:36,074 I just don't know how they found me. 471 00:34:37,162 --> 00:34:38,859 Do you think it could be from the YouTube video 472 00:34:39,903 --> 00:34:41,470 where you beat collector at the casino? 473 00:34:42,471 --> 00:34:43,820 It got a lot of views. 474 00:34:48,869 --> 00:34:51,959 Hey, they stopped firing. 475 00:34:53,003 --> 00:34:54,440 You think they're gone? 476 00:34:58,357 --> 00:35:00,315 [gunshots] 477 00:35:02,665 --> 00:35:04,537 Shit. I'm calling my guys right now. 478 00:35:04,711 --> 00:35:06,713 No, no, no. You don't wanna do that. 479 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 Your men will be slaughtered. 480 00:35:08,845 --> 00:35:11,370 The Guzman twins, professionals. 481 00:35:16,853 --> 00:35:20,205 I'll tell you what? I need you to walk by that window 482 00:35:21,119 --> 00:35:23,338 at precisely 7:45. Can you do that? 483 00:35:26,080 --> 00:35:27,821 - It's bullet-proof, right? - Yeah. 484 00:35:32,260 --> 00:35:34,044 All right. I'll be back. 485 00:35:39,137 --> 00:35:40,573 PincheTerminator 486 00:35:40,747 --> 00:35:43,750 [dramatic music] 487 00:36:05,685 --> 00:36:07,991 [gunshots] 488 00:36:09,079 --> 00:36:10,907 [swishes] 489 00:36:13,040 --> 00:36:15,434 [engine revving] 490 00:36:27,924 --> 00:36:28,925 [car door closes] 491 00:36:36,498 --> 00:36:37,891 [Bryant] Hey. 492 00:36:38,631 --> 00:36:39,588 What's up? 493 00:36:48,031 --> 00:36:49,207 It's not gonna happen. 494 00:36:50,817 --> 00:36:53,733 You're one of a kind now. He's gone. 495 00:37:01,175 --> 00:37:04,222 [dramatic music] 496 00:37:08,530 --> 00:37:11,446 [grunting] 497 00:37:36,776 --> 00:37:38,168 [grunting] 498 00:37:42,999 --> 00:37:44,131 [exhales] 499 00:37:45,263 --> 00:37:47,047 [grunting continues] 500 00:38:01,714 --> 00:38:03,324 [groaning] 501 00:38:06,675 --> 00:38:09,983 Who ordered this? Was it Kilbane? 502 00:38:10,157 --> 00:38:13,769 [panting] Fuck you. 503 00:38:13,943 --> 00:38:16,163 [chuckles] 504 00:38:19,035 --> 00:38:21,081 [groans] 505 00:38:23,649 --> 00:38:25,564 You think I'm playing games, huh? 506 00:38:26,260 --> 00:38:28,306 [intense music] 507 00:38:28,480 --> 00:38:30,656 [coughs] 508 00:38:30,830 --> 00:38:33,659 - [Bryant] All right? - [breathing heavily] 509 00:38:34,877 --> 00:38:36,270 Let try this again. 510 00:38:37,619 --> 00:38:38,446 Who ordered? 511 00:38:40,448 --> 00:38:41,928 [panting] 512 00:38:42,102 --> 00:38:44,191 [grunting] 513 00:38:45,018 --> 00:38:47,063 Fuck you. 514 00:38:49,588 --> 00:38:52,242 [screaming] 515 00:39:20,183 --> 00:39:23,491 I didn't light him on fire. He lit himself on fire. I was just bluffing. 516 00:39:25,972 --> 00:39:28,148 How the hell did you get outside? 517 00:39:28,888 --> 00:39:29,845 You were in that room. 518 00:39:30,019 --> 00:39:31,499 What's important right now 519 00:39:31,673 --> 00:39:33,066 is that you all get to safety. 520 00:39:33,240 --> 00:39:35,111 They could have called for reinforcements. 521 00:39:35,285 --> 00:39:37,462 Once the twins turn up missing, they're gonna send more people. 522 00:39:38,506 --> 00:39:41,466 Look, I'll get rid of the twins' bodies, 523 00:39:41,640 --> 00:39:44,120 but I trust you'll want your guys to get a proper burial. 524 00:39:45,165 --> 00:39:47,428 Yeah. Yeah, of course, I wanna do that. 525 00:39:47,602 --> 00:39:50,518 Let me tell you something. You should pay for it. It's your fault that-- 526 00:39:50,692 --> 00:39:53,129 We do not have time for that right now. 527 00:39:53,303 --> 00:39:56,089 Right now you're all in danger. You need to leave. 528 00:39:56,263 --> 00:39:57,743 They won't come after you. 529 00:39:58,874 --> 00:40:01,442 I just need the time remaining to pack up my life and go. 530 00:40:02,748 --> 00:40:05,751 [dramatic music] 531 00:40:08,449 --> 00:40:11,234 [exhales] Okay. Ladies first. 532 00:40:37,783 --> 00:40:39,175 What the hell is this? 533 00:40:41,090 --> 00:40:44,877 After the DEA radar worked on, we found these tunnels. 534 00:40:45,051 --> 00:40:47,009 That why I built my house here. 535 00:40:47,183 --> 00:40:49,316 - Yeah, but now they found you. - Yeah. 536 00:40:50,491 --> 00:40:52,101 So, who hired the hit squad? 537 00:40:52,275 --> 00:40:55,278 A man named Sonny Kilbane, former police captain. 538 00:40:55,801 --> 00:41:00,414 He was behind a drugs, weapons, and human trafficking ring. 539 00:41:00,588 --> 00:41:02,808 Had judges and DEA in his pocket. 540 00:41:03,678 --> 00:41:05,419 Now, he's doing double life in prison. 541 00:41:05,593 --> 00:41:07,203 And all because of you, huh? 542 00:41:08,117 --> 00:41:09,641 Why did you leave? 543 00:41:09,815 --> 00:41:12,774 They can't hurt you, they hurt the ones you love. 544 00:41:13,471 --> 00:41:15,255 Woman in your picture in your kitchen. 545 00:41:15,995 --> 00:41:16,952 That's right. 546 00:41:17,866 --> 00:41:19,041 They found her and... 547 00:41:20,216 --> 00:41:21,479 ...beat her up pretty bad. 548 00:41:23,916 --> 00:41:24,960 But I showed up. 549 00:41:27,528 --> 00:41:28,442 [gagging] 550 00:41:34,317 --> 00:41:35,188 [knife slices] 551 00:41:40,280 --> 00:41:43,544 [grunting] 552 00:41:50,377 --> 00:41:51,813 [Bryant] I told her to say that I beat her. 553 00:41:51,987 --> 00:41:53,467 So the surface story would be that 554 00:41:53,641 --> 00:41:55,469 I fled from my domestic violence assault charge. 555 00:41:55,643 --> 00:41:57,123 It would explain my disappearance, 556 00:41:57,297 --> 00:41:58,994 and the guys who did it, well, 557 00:41:59,168 --> 00:42:01,214 they were never supposed to be there, anyway, right? 558 00:42:01,388 --> 00:42:04,347 If you're gone long enough, you're as good as dead. 559 00:42:04,522 --> 00:42:05,958 So I guess you could say I put myself 560 00:42:06,132 --> 00:42:08,743 into my own little witness protection program. 561 00:42:09,527 --> 00:42:11,833 You were a cop. What about the real witness protection? 562 00:42:12,007 --> 00:42:14,183 [scoffs] Well, who do you think runs that? 563 00:42:16,403 --> 00:42:19,537 See, I told you that. Never trust cops. 564 00:42:21,277 --> 00:42:22,540 Here you go, El Chapo. 565 00:42:29,242 --> 00:42:31,287 Here's where we part ways, okay? 566 00:42:31,853 --> 00:42:34,508 Now you take this tunnel about a half a mile down, 567 00:42:35,030 --> 00:42:36,858 you'll see a ladder on your right side. 568 00:42:37,032 --> 00:42:39,861 You take that up, you'll be beside an equestrian center. 569 00:42:40,035 --> 00:42:43,865 - All right. - You'll be safe to make a call there for a ride. Okay? 570 00:42:44,823 --> 00:42:45,650 All right. 571 00:42:46,651 --> 00:42:47,521 Let's go. 572 00:42:54,789 --> 00:42:55,660 Oscar... 573 00:42:57,009 --> 00:42:58,140 ...take care of yourself. 574 00:43:11,806 --> 00:43:15,114 [dramatic music] 575 00:43:35,134 --> 00:43:36,265 [thud] 576 00:43:38,180 --> 00:43:39,486 [thud] 577 00:43:46,711 --> 00:43:47,799 [thud] 578 00:43:53,979 --> 00:43:54,980 [thud] 579 00:44:02,683 --> 00:44:03,597 [thud] 580 00:44:05,555 --> 00:44:06,556 [thud] 581 00:44:07,035 --> 00:44:08,210 [gunshots] 582 00:44:09,081 --> 00:44:12,214 [gunshots] 583 00:44:17,785 --> 00:44:19,221 Cops, my ass. 584 00:44:28,100 --> 00:44:30,885 [sprinkler turns on] 585 00:44:32,757 --> 00:44:35,760 [screaming] 586 00:44:36,804 --> 00:44:38,023 What the... [screams] 587 00:44:46,031 --> 00:44:47,032 [light turns off] 588 00:44:47,772 --> 00:44:50,775 [gunshots] 589 00:44:57,869 --> 00:44:58,913 [light turns on] 590 00:45:08,140 --> 00:45:09,184 [clicks] 591 00:45:09,358 --> 00:45:10,838 [whoosh] 592 00:45:35,645 --> 00:45:36,864 Fuck are you waiting for? 593 00:45:37,647 --> 00:45:38,736 Get out of here. 594 00:45:39,693 --> 00:45:40,999 [engine revving] 595 00:46:41,711 --> 00:46:44,540 [Sonny] Valdez is gonna want retribution. 596 00:46:44,714 --> 00:46:46,238 But, Sonny, these men were paid. 597 00:46:46,412 --> 00:46:47,892 That doesn't matter. 598 00:46:48,414 --> 00:46:51,025 He dispatched eight men without a scratch. 599 00:46:51,199 --> 00:46:53,854 They're gonna claim we didn't prep them. 600 00:46:54,028 --> 00:46:56,117 Okay. I mean... 601 00:46:57,858 --> 00:46:59,338 ...what do you want me to do? 602 00:46:59,947 --> 00:47:01,557 What do I want you to do? 603 00:47:02,689 --> 00:47:06,301 I want you to hurt him and anyone else close to him. 604 00:47:06,475 --> 00:47:09,522 Well, that's the thing. This guy, apparently, beat the shit out of his fiancé, 605 00:47:09,696 --> 00:47:11,959 and it seems she's the only one he cared about. 606 00:47:12,133 --> 00:47:14,135 Good news. At least now, we know where he is. 607 00:47:14,309 --> 00:47:17,486 Hey, hey, if this man is not silenced, 608 00:47:17,965 --> 00:47:19,749 there goes all our assets. 609 00:47:20,489 --> 00:47:23,405 Which means you and your family 610 00:47:23,579 --> 00:47:26,844 would have to start looking for your own Nogales. 611 00:47:38,638 --> 00:47:39,508 Guard. 612 00:47:42,642 --> 00:47:44,513 [Hector] Place was clean.[sighs] 613 00:47:45,297 --> 00:47:49,127 No cars. No bodies. No burned-top twin guy. 614 00:47:50,780 --> 00:47:51,912 Nothing. 615 00:47:53,218 --> 00:47:55,698 No doubt, it was your guy. 616 00:47:57,396 --> 00:47:59,224 He must be some kind of Black Rambo. 617 00:47:59,702 --> 00:48:02,314 [scoffs] Hey. Ram-bro. 618 00:48:02,488 --> 00:48:04,446 [chuckles] 619 00:48:05,447 --> 00:48:07,797 - You think he's gonna stay? - Hell no. 620 00:48:07,972 --> 00:48:09,364 Unless he's crazy. 621 00:48:10,148 --> 00:48:11,497 He knows those guys are gonna come back 622 00:48:11,671 --> 00:48:13,064 and nuke that place if he's around. 623 00:48:13,238 --> 00:48:14,674 But, listen, forget about that, all right? 624 00:48:15,980 --> 00:48:18,330 You gotta train, huh? You're a fighter. 625 00:48:20,898 --> 00:48:23,248 You gotta focus on becoming a badass yourself. 626 00:48:24,205 --> 00:48:25,380 Huh? You feel me? 627 00:48:28,427 --> 00:48:30,995 Now, I gotta go and tell two of men's soft ladies 628 00:48:31,169 --> 00:48:33,258 that they ain't gonna come back home. [sniffles] 629 00:48:41,135 --> 00:48:43,659 Keep your mind at right place. We'll start tomorrow, right? 630 00:48:45,487 --> 00:48:46,314 See you around. 631 00:48:56,150 --> 00:48:57,108 [woman sobbing] 632 00:48:59,545 --> 00:49:00,720 [woman sobbing] 633 00:49:02,461 --> 00:49:03,462 [woman sniffs] 634 00:49:18,912 --> 00:49:21,132 [intense music] 635 00:49:21,306 --> 00:49:22,394 [knife slices] 636 00:49:22,568 --> 00:49:24,004 Hey, hey, hey, hey. 637 00:49:34,928 --> 00:49:36,495 You thought I won't recognize it... 638 00:49:38,932 --> 00:49:41,500 I had nothing to do with it, but I wish I did. 639 00:49:48,115 --> 00:49:49,247 Now what? 640 00:49:50,335 --> 00:49:53,512 You think I'm gonna start begging for my life, huh? 641 00:49:54,165 --> 00:49:56,819 Fuck you and your mama, bitch. 642 00:50:23,759 --> 00:50:24,630 Hmm. 643 00:50:27,328 --> 00:50:29,287 Now, we can take our time 644 00:50:29,939 --> 00:50:31,680 to find out what you really know. 645 00:50:33,987 --> 00:50:35,945 You may think you won't tell me, 646 00:50:36,424 --> 00:50:39,645 but believe me, believe me, you will. 647 00:50:39,819 --> 00:50:40,646 I don't know shit. 648 00:50:53,485 --> 00:50:57,141 Here we go again. Where is Bryant Powell? 649 00:50:57,793 --> 00:50:58,968 Are you deaf? 650 00:51:00,100 --> 00:51:01,971 I already told you I don't know shit. 651 00:51:02,146 --> 00:51:04,365 I had no idea he was a cop. 652 00:51:04,539 --> 00:51:05,975 He was training my brother. 653 00:51:06,454 --> 00:51:08,065 Wrong answer. 654 00:51:08,804 --> 00:51:10,023 [gunshot] 655 00:51:11,198 --> 00:51:12,765 [grunts] 656 00:51:12,939 --> 00:51:14,854 [intense music] 657 00:51:15,028 --> 00:51:18,336 Nobody move, nobody get shot in the fucking head. 658 00:51:19,206 --> 00:51:21,513 Drop the gun. Drop the gun or I'll kill your friend. 659 00:51:22,209 --> 00:51:23,776 [Bryant] He's not my friend. 660 00:51:24,342 --> 00:51:26,387 Let him go, and nobody else gets hurt. 661 00:51:29,999 --> 00:51:33,307 No deal. You know why? Because you're fucked up. 662 00:51:33,481 --> 00:51:35,744 You should have killed me when you had your chance. 663 00:51:35,918 --> 00:51:38,921 - You let him live? - He was no longer a threat. 664 00:51:39,966 --> 00:51:41,663 Pretty fucking ironic, huh? 665 00:51:42,360 --> 00:51:43,404 [sighs] 666 00:51:43,578 --> 00:51:45,276 You're smart, Raza. 667 00:51:45,450 --> 00:51:47,800 You kill him, what do you think is gonna happen to you? 668 00:51:47,974 --> 00:51:50,281 Look around you. There's too many of us. 669 00:51:50,455 --> 00:51:52,413 - Even if you-- - [gunshot] 670 00:51:52,979 --> 00:51:53,893 [gunshot] 671 00:51:54,067 --> 00:51:56,156 [grunting] 672 00:51:58,419 --> 00:52:01,422 [dramatic music] 673 00:52:47,947 --> 00:52:49,514 [screams] 674 00:53:04,268 --> 00:53:05,660 [grunts] 675 00:53:10,274 --> 00:53:11,188 [grunts] 676 00:53:11,362 --> 00:53:13,146 [grunting] 677 00:53:17,716 --> 00:53:18,586 [panting] 678 00:53:18,760 --> 00:53:20,197 [grunts] 679 00:53:21,937 --> 00:53:24,984 [grunting] 680 00:53:25,463 --> 00:53:26,725 [exasperated sigh] 681 00:53:28,988 --> 00:53:30,859 No fucking way. 682 00:53:31,730 --> 00:53:35,603 [scoffs] All right, seriously, we're gonna have to start calling you Ram-bro. 683 00:53:38,954 --> 00:53:41,740 No, no, no, no. No, no, no! Wait, wait! 684 00:53:42,393 --> 00:53:43,611 I'm sorry. 685 00:53:46,048 --> 00:53:47,615 No nicknames. I'm sorry. 686 00:53:52,533 --> 00:53:53,665 How do you find me? 687 00:53:55,101 --> 00:53:56,320 [sighs] 688 00:53:56,494 --> 00:53:57,756 There's no safer place than being 689 00:53:57,930 --> 00:53:59,366 behind the guy who's chasing you. 690 00:53:59,540 --> 00:54:00,454 [exhales] 691 00:54:01,890 --> 00:54:02,761 [sniffles] 692 00:54:03,805 --> 00:54:05,372 So you were following Raza, huh? 693 00:54:05,546 --> 00:54:06,373 Yeah. 694 00:54:13,511 --> 00:54:14,642 Come on. 695 00:54:26,654 --> 00:54:28,090 Oh. [chuckles] 696 00:54:29,266 --> 00:54:32,399 I knew it was a '68 Camaro SS. 697 00:54:35,359 --> 00:54:36,403 [clears throat] 698 00:54:38,840 --> 00:54:41,843 [engine revving] 699 00:54:43,367 --> 00:54:46,370 [dramatic music] 700 00:54:57,206 --> 00:54:58,599 [knocks] 701 00:54:59,121 --> 00:55:00,688 You think it's safe to be here? 702 00:55:04,953 --> 00:55:06,128 Hector was here. 703 00:55:07,173 --> 00:55:09,349 He said it was like nothing happened. He was right. 704 00:55:10,350 --> 00:55:11,743 His work truck is missing. 705 00:55:14,485 --> 00:55:15,877 His other car's still here. 706 00:55:16,661 --> 00:55:18,663 - Wait here. I'll be right back. - Oscar! 707 00:55:18,837 --> 00:55:20,708 [grunting] 708 00:55:20,882 --> 00:55:23,145 [intense music] 709 00:55:23,929 --> 00:55:30,936 [grunting] 710 00:55:42,904 --> 00:55:45,516 [grunting continues] 711 00:55:55,264 --> 00:55:59,356 [grunting continues] 712 00:56:06,493 --> 00:56:10,062 [grunting continues] 713 00:56:15,284 --> 00:56:17,722 Mm, wait. Oscar. 714 00:56:19,114 --> 00:56:20,028 I'm a friend. 715 00:56:23,205 --> 00:56:24,555 Friend of Bryant. Bryant Powell. 716 00:56:25,251 --> 00:56:26,426 Bo Davis. 717 00:56:32,432 --> 00:56:33,738 He was my captain. 718 00:56:35,261 --> 00:56:36,131 My sensei. 719 00:56:39,308 --> 00:56:40,440 Follow me. 720 00:56:43,530 --> 00:56:45,010 Come on. It's okay. 721 00:56:51,712 --> 00:56:53,279 [Oscar] Well, where is he? Is he okay? 722 00:56:53,845 --> 00:56:56,761 [sighs] Well, that's what we're trying to find out. We hoped you knew. 723 00:56:58,197 --> 00:57:00,155 Listen, he's in trouble within the Nogales cartel, 724 00:57:00,852 --> 00:57:02,984 and time is really precious right now. 725 00:57:04,769 --> 00:57:07,598 Oscar, I owe my life to Bryant, 726 00:57:07,772 --> 00:57:09,817 so I joined the task force so I can help get him out. 727 00:57:09,991 --> 00:57:11,906 The DEA, they won't. They turned their backs on him. 728 00:57:12,472 --> 00:57:14,518 He has a domestic incident as an excuse. 729 00:57:14,692 --> 00:57:16,607 Yeah, he told us. 730 00:57:18,478 --> 00:57:20,437 Would you excuse us, miss, please? 731 00:57:23,875 --> 00:57:26,094 Come here. Listen, me... [sighs] 732 00:57:26,268 --> 00:57:27,922 I know Bryant better than anyone. 733 00:57:28,096 --> 00:57:29,707 I don't believe that shit for a second. 734 00:57:30,969 --> 00:57:32,144 What are the dogs for? 735 00:57:33,145 --> 00:57:34,189 Bomb-sniffing dogs. 736 00:57:35,103 --> 00:57:36,365 We had to make sure the whole place wasn't rigged 737 00:57:36,540 --> 00:57:38,106 with explosives before we breached it. 738 00:57:38,803 --> 00:57:40,718 We think he might have fled in a stolen vehicle. 739 00:57:41,458 --> 00:57:43,547 What's the color, make and model of the vehicle? 740 00:57:43,721 --> 00:57:46,637 I don't know. He always kept the car covered, and I never asked. 741 00:57:46,811 --> 00:57:49,683 Have a think. Uh, is there a place he went to frequently? 742 00:57:49,857 --> 00:57:52,077 Like a friend's or a girlfriend? Maybe a bar? 743 00:57:53,121 --> 00:57:53,992 No. 744 00:57:56,951 --> 00:58:00,694 Listen, what about your brother, Hector? 745 00:58:01,739 --> 00:58:02,609 Hmm? 746 00:58:03,305 --> 00:58:05,482 I heard he was capo of L-17. 747 00:58:06,265 --> 00:58:08,659 He might have the information on diablos. I can talk to him. 748 00:58:09,398 --> 00:58:10,748 My brother hates cops. 749 00:58:11,749 --> 00:58:13,446 So you think he did something to Bryant? 750 00:58:13,620 --> 00:58:14,534 No. 751 00:58:14,708 --> 00:58:16,971 Why not? You said he hates cops. 752 00:58:17,145 --> 00:58:19,365 Why wouldn't he just kill Bryant, or feed him to the diablos? 753 00:58:19,539 --> 00:58:21,019 Bryant saved us. 754 00:58:23,238 --> 00:58:24,762 [laughs] 755 00:58:26,024 --> 00:58:28,679 Oscar, my man. [chuckles] 756 00:58:29,201 --> 00:58:31,377 You know a lot more than you're letting on to. 757 00:58:32,465 --> 00:58:35,424 So you're gonna talk to me, because Bryant's life depends on it. 758 00:58:37,470 --> 00:58:38,950 Can I make sure she gets home? 759 00:58:40,168 --> 00:58:42,301 Nonsense. She can come with us. 760 00:58:42,780 --> 00:58:44,216 Let's move. Heading back. 761 00:58:44,825 --> 00:58:45,652 Marisol. 762 00:58:53,921 --> 00:58:55,314 [Bryant] You're quiet for once. 763 00:58:57,577 --> 00:58:59,057 I don't know what to say. 764 00:59:00,188 --> 00:59:04,541 Thank you for saving me, or fuck you for putting me in danger in the first place? 765 00:59:06,281 --> 00:59:07,587 Sorry I asked. 766 00:59:13,593 --> 00:59:15,987 Huh? You were in a gang. 767 00:59:16,161 --> 00:59:18,642 Ah, well, we all have our past. 768 00:59:20,382 --> 00:59:23,734 What happened? What did you do to make these guys wanna kill you? 769 00:59:27,564 --> 00:59:30,915 I went to prison undercover as a underground cage fighter 770 00:59:31,089 --> 00:59:35,615 and brought down a ring of drugs, illegal weapons, and human trafficking. 771 00:59:37,617 --> 00:59:40,751 Like Van Damme in that movie, In Hell. 772 00:59:42,143 --> 00:59:46,191 No. No. He went to prison 'cause he shot a guy outside the courthouse. 773 00:59:46,887 --> 00:59:50,456 Well, he still ended up fighting a prisoner. 774 00:59:50,978 --> 00:59:53,285 I, I know it's something with Van Damme. 775 00:59:53,459 --> 00:59:55,113 It was probably, uh... 776 00:59:56,114 --> 00:59:58,116 ...Kickboxer: Retaliation. 777 00:59:58,290 --> 01:00:00,814 That was Alan Moussi or Moussi or something like that. 778 01:00:00,988 --> 01:00:03,251 Bloodfist III: Forced To Fight. 779 01:00:03,425 --> 01:00:05,253 No, that's Don "The Dragon" Wilson. 780 01:00:06,777 --> 01:00:08,430 You're probably thinking about Locked Down. 781 01:00:08,605 --> 01:00:10,041 Yeah, it has some similarities, 782 01:00:10,215 --> 01:00:11,999 but Van Damme wasn't in that either. 783 01:00:12,173 --> 01:00:14,262 I got it. Death Warrant. 784 01:00:15,220 --> 01:00:17,918 Yeah. Death Warrant, Van Damme plays this cop, 785 01:00:18,092 --> 01:00:20,399 and he, he went underground, 786 01:00:20,573 --> 01:00:23,707 and, and fight this creepy Sandman 787 01:00:23,881 --> 01:00:26,405 who he personally sent to prison, huh? 788 01:00:26,579 --> 01:00:27,972 How's that anything like my story? 789 01:00:29,582 --> 01:00:30,931 Oh, undercover cop, 790 01:00:31,497 --> 01:00:32,454 illegal fighting. 791 01:00:32,629 --> 01:00:34,195 Black market organ dealing? 792 01:00:35,849 --> 01:00:39,548 No, I'm, I, if anything, I'd say I'm more like, Raid: Redemption. 793 01:00:40,549 --> 01:00:43,814 It's much more like my story and a way better movie. 794 01:00:54,912 --> 01:00:56,435 I thought we were going downtown. 795 01:00:59,003 --> 01:01:01,440 I never told you that. Oh, wait, did I? No. 796 01:01:02,006 --> 01:01:03,094 Where are we going? 797 01:01:09,187 --> 01:01:10,710 An undisclosed location. 798 01:01:20,285 --> 01:01:23,680 [suspenseful music] 799 01:01:23,854 --> 01:01:25,812 [cell phone dialing] 800 01:01:25,986 --> 01:01:28,075 [cell phone vibrating] 801 01:01:30,469 --> 01:01:31,688 What's up, bro. 802 01:01:33,341 --> 01:01:34,168 What? 803 01:01:35,039 --> 01:01:36,127 Oscar, I can't hear you. 804 01:01:36,301 --> 01:01:37,650 You have to speak up. 805 01:01:38,259 --> 01:01:40,261 DEA Agent Eric Green is taking us north. 806 01:01:41,393 --> 01:01:42,263 Eric Green? 807 01:01:43,308 --> 01:01:44,439 He's taking you where? 808 01:01:46,615 --> 01:01:48,182 Oscar, don't say my name. 809 01:01:48,356 --> 01:01:50,097 Do not trust Eric Green. 810 01:01:50,271 --> 01:01:52,883 If he's taking you anywhere, get away immediately. 811 01:01:53,057 --> 01:01:55,450 I can't In his car with Marisol. 812 01:01:58,976 --> 01:02:01,065 Oscar, can you describe where you're headed? 813 01:02:02,022 --> 01:02:03,415 Now, would you close the window? 814 01:02:04,546 --> 01:02:05,809 Got the AC on. 815 01:02:10,335 --> 01:02:11,684 Just wanted some fresh air. 816 01:02:12,467 --> 01:02:14,382 You know, that wasn't a fucking question, all right? 817 01:02:14,556 --> 01:02:15,470 Who are you talking to? 818 01:02:17,168 --> 01:02:18,822 I said, who the fuck are you talking to? 819 01:02:19,431 --> 01:02:20,606 My brother. 820 01:02:21,302 --> 01:02:22,869 I'm leaving a message for my brother. 821 01:02:25,698 --> 01:02:27,221 Give me your phones. Both your phones down, now. 822 01:02:27,395 --> 01:02:28,570 Three, five, eight, N, double O, six, seven, 823 01:02:28,745 --> 01:02:30,094 five, L, three, seven. 824 01:02:31,617 --> 01:02:33,097 Three, five, eight, N, double O, 825 01:02:33,271 --> 01:02:35,490 six, seven, five, L, three, seven. 826 01:02:35,664 --> 01:02:36,927 Write that down. 827 01:02:37,101 --> 01:02:39,016 Three, five, eight, N, double O... 828 01:02:41,583 --> 01:02:43,585 [gasps] 829 01:02:46,893 --> 01:02:48,852 L, three, seven, I got it. 830 01:02:49,417 --> 01:02:50,549 Who the hell's Eric Green? 831 01:02:50,723 --> 01:02:51,768 My former protégé, 832 01:02:51,942 --> 01:02:52,899 he tried to get me killed. 833 01:02:53,639 --> 01:02:54,901 He has Oscar. 834 01:02:55,684 --> 01:02:56,555 Fucking why? 835 01:02:57,425 --> 01:02:59,645 He probably thought Oscar can lead him to me, 836 01:02:59,819 --> 01:03:02,779 but I think Oscar just helped lead us to him. 837 01:03:03,954 --> 01:03:05,390 [Hector] What the hell are we waiting for? 838 01:03:05,564 --> 01:03:07,696 Let's go kill these motherfuckers and get Oscar. 839 01:03:07,871 --> 01:03:10,787 If there's one motherfucker in this planet who can do this, it's you. 840 01:03:11,352 --> 01:03:13,964 Uh, if I'm right, we're gonna need some more motherfuckers. 841 01:03:15,835 --> 01:03:17,968 [Oscar gagging] 842 01:03:19,186 --> 01:03:21,841 - [Oscar choking, coughing] - What the fuck is wrong with you? 843 01:03:22,015 --> 01:03:23,887 - [coughing] - [Eric] Get him out of the car. 844 01:03:26,063 --> 01:03:28,630 Better here outside than on his fucking doorstep. 845 01:03:38,684 --> 01:03:39,946 You ready, Princess? 846 01:03:42,340 --> 01:03:44,516 [Bryant] Okay, looks like Oscar passed under a bridge 847 01:03:44,690 --> 01:03:46,257 going south on the 15, 848 01:03:46,431 --> 01:03:48,215 headed toward Henry Seale about three minutes ago. 849 01:03:48,389 --> 01:03:50,522 Oh, yeah, I know that area very well. 850 01:03:51,131 --> 01:03:53,568 - A lot of powerful people living out there. - Yeah. 851 01:03:53,742 --> 01:03:55,440 [Hector] Future of Lords as well. 852 01:03:55,614 --> 01:03:57,659 I'm guessing they don't know about your extraction yet. 853 01:03:57,834 --> 01:03:59,574 Once they find out that I sprung you, 854 01:03:59,748 --> 01:04:01,141 they'll be on you to get to me. 855 01:04:01,315 --> 01:04:03,100 Yeah, but then they're going to kill Oscar 856 01:04:03,274 --> 01:04:05,580 - because they won't need him anymore. - Oh, no, no, no. No. 857 01:04:05,754 --> 01:04:09,584 They'll need him even more because he's a bargaining chip for you to give me up. 858 01:04:10,934 --> 01:04:12,283 [suspenseful music] 859 01:04:12,892 --> 01:04:14,154 Hear me out. 860 01:04:14,328 --> 01:04:15,503 [gate opening] 861 01:04:45,055 --> 01:04:46,491 Let's move. Come on. 862 01:04:53,498 --> 01:04:54,847 Please let her go. 863 01:04:55,413 --> 01:04:57,067 She has nothing to do with this. 864 01:05:00,374 --> 01:05:01,723 You did this to her, Oscar. 865 01:05:02,333 --> 01:05:04,639 You should've told me everything you knew in the first place. 866 01:05:05,466 --> 01:05:09,383 And now, everything bad that's going to happen to her is because of you. 867 01:05:10,645 --> 01:05:11,733 And, by the way, 868 01:05:12,909 --> 01:05:13,997 we have your brother, 869 01:05:15,128 --> 01:05:16,434 if he's still left in one piece. 870 01:05:18,523 --> 01:05:19,393 Let's go. 871 01:05:20,699 --> 01:05:21,787 Move. 872 01:05:25,138 --> 01:05:28,054 Sonny Kilbane is my friend. 873 01:05:29,577 --> 01:05:32,363 But he lost at his game. 874 01:05:43,678 --> 01:05:45,028 But you have to understand this guy has been 875 01:05:45,202 --> 01:05:46,899 a pebble in his shoe for years, 876 01:05:47,073 --> 01:05:48,814 and Sonny wants him to pay with his life. 877 01:05:49,641 --> 01:05:52,209 A life on the run is no life. 878 01:05:55,603 --> 01:05:59,694 Look, Don Valdez, we appreciate the generosity. 879 01:05:59,868 --> 01:06:02,871 Okay. And as Mr. Kilbane has helped you rise to power, 880 01:06:03,046 --> 01:06:06,223 we appreciate the reciprocation in your hospitality, 881 01:06:06,397 --> 01:06:08,312 - but we need this done. - Uh-- 882 01:06:13,317 --> 01:06:16,363 And your problem is beneath my time. 883 01:06:17,669 --> 01:06:18,496 I understand. 884 01:06:19,584 --> 01:06:21,020 But this man, 885 01:06:21,194 --> 01:06:22,326 you have to understand he's an elite soldier, 886 01:06:22,500 --> 01:06:23,631 and we need this taken care of. 887 01:06:23,805 --> 01:06:24,763 [exclaims] 888 01:06:25,894 --> 01:06:27,722 - Oh. - [Eric] I trained under him. 889 01:06:29,724 --> 01:06:32,510 I know what he knows. I know how he thinks. 890 01:06:34,294 --> 01:06:36,818 And this kid right here is a close student of his. 891 01:06:37,645 --> 01:06:39,908 Your men, they have his brother, 892 01:06:40,083 --> 01:06:43,042 who's an L-17 captain at your facility right now. 893 01:06:43,216 --> 01:06:44,870 He'll know where Bryant Powell is. 894 01:06:50,484 --> 01:06:51,703 Apparently, 895 01:06:52,530 --> 01:06:55,968 your Mr. Powell just extracted Hector 896 01:06:56,142 --> 01:06:58,144 and killed 15 of my men. 897 01:06:59,363 --> 01:07:01,713 Tell me again that you know how he thinks. 898 01:07:02,670 --> 01:07:03,628 And you... 899 01:07:04,759 --> 01:07:07,371 - ...just get me an excuse. - Come on. 900 01:07:12,463 --> 01:07:13,507 Come on. 901 01:07:18,121 --> 01:07:20,210 Don Valdez, we, we can get him now. 902 01:07:20,384 --> 01:07:21,646 They're probably still together. 903 01:07:22,429 --> 01:07:23,996 Hey, call your brother. 904 01:07:25,041 --> 01:07:26,346 I don't know his number. 905 01:07:26,520 --> 01:07:28,392 You threw my phone out the window. 906 01:07:29,697 --> 01:07:31,264 You don't know your brother's number? 907 01:07:31,786 --> 01:07:33,223 [Oscar] Do you know yours? 908 01:07:34,398 --> 01:07:35,616 Whose number do you know by heart? 909 01:07:38,532 --> 01:07:40,360 We have his number in our records. 910 01:07:40,882 --> 01:07:43,102 I just need to make a call and we'll track him down. 911 01:07:53,417 --> 01:07:55,419 [Bryant] They're gonna try to run a chase on Hector's phone, 912 01:07:55,593 --> 01:07:57,247 which will be right here. 913 01:07:57,899 --> 01:08:01,251 We line up around this perimeter and wait for them to break through. 914 01:08:01,425 --> 01:08:04,558 Once they do, it will just be them, Hector's phone, 915 01:08:05,516 --> 01:08:07,866 and grenades. Boom. 916 01:08:08,040 --> 01:08:10,042 [all] Yes. 917 01:08:10,216 --> 01:08:12,044 Those guys are bleeding right now, 918 01:08:12,218 --> 01:08:13,959 and I'm telling you, 919 01:08:14,133 --> 01:08:16,527 I saw at least ten million dollars worth out there 920 01:08:16,701 --> 01:08:18,833 before he snatched me, right? 921 01:08:19,007 --> 01:08:21,793 - Let's go, let's do this. - [cheering] 922 01:08:24,056 --> 01:08:25,449 So you miss your calling. 923 01:08:26,711 --> 01:08:29,061 You could be a great narco shot caller 924 01:08:29,235 --> 01:08:30,715 and have everything you want in life. 925 01:08:30,889 --> 01:08:34,936 [exclaims] No, no, no. See, I'm like you. 926 01:08:35,502 --> 01:08:37,983 Already embrace who I am and the life I chose, 927 01:08:38,157 --> 01:08:40,899 and I do not want to be looking over my shoulder. 928 01:08:42,074 --> 01:08:43,336 That's what I want. 929 01:08:47,993 --> 01:08:48,994 [Rios] Got it. 930 01:08:52,606 --> 01:08:53,433 Brother's number. 931 01:08:53,999 --> 01:08:54,869 Call him. 932 01:08:55,914 --> 01:08:58,090 He won't answer calls from strange numbers. 933 01:08:59,091 --> 01:09:00,875 - I've to text him. - Just do it! 934 01:09:07,752 --> 01:09:10,146 What are all those numbers, huh? 935 01:09:10,668 --> 01:09:12,365 They're a code, so he knows it's me. 936 01:09:12,974 --> 01:09:14,193 Change it every week. 937 01:09:15,412 --> 01:09:17,588 [suspenseful music] 938 01:09:18,154 --> 01:09:19,720 [cell phone ringing] 939 01:09:19,894 --> 01:09:21,157 [shushing] 940 01:09:21,331 --> 01:09:22,636 [phone continues ringing] 941 01:09:25,073 --> 01:09:27,467 - Fuck are all these numbers? - Don't do anything. Hold on. 942 01:09:29,861 --> 01:09:30,949 Don't answer it. 943 01:09:31,645 --> 01:09:33,212 [cell phone ringing] 944 01:09:36,781 --> 01:09:38,739 I know exactly where they are. 945 01:09:39,305 --> 01:09:40,741 Listen up, everybody. 946 01:09:45,790 --> 01:09:47,095 He could be in the bathroom. 947 01:10:02,720 --> 01:10:04,809 Look, we'll make it work, Don Valdez, no matter what. 948 01:10:04,983 --> 01:10:06,854 We'll, we'll, we'll make this right. 949 01:10:07,420 --> 01:10:09,553 [exclaims, pants] 950 01:10:12,382 --> 01:10:14,253 [whimpers] 951 01:10:15,341 --> 01:10:16,908 [door opens] 952 01:10:17,691 --> 01:10:20,694 Hey, it's me. Are you okay? 953 01:10:22,087 --> 01:10:23,219 [gasps] 954 01:10:23,393 --> 01:10:25,308 [dramatic music] 955 01:10:41,933 --> 01:10:45,023 - What's going on? - Something's not right about the numbers he texted. 956 01:10:46,285 --> 01:10:47,155 What do you mean? 957 01:10:47,330 --> 01:10:48,635 I don't know. 958 01:11:02,867 --> 01:11:04,695 [gunshot] 959 01:11:05,696 --> 01:11:08,525 [gunshots] 960 01:11:20,363 --> 01:11:22,495 - [gunshots] - Fuck. 961 01:11:24,628 --> 01:11:25,672 Give me the gun. 962 01:11:27,718 --> 01:11:28,545 [gunshots] 963 01:11:29,937 --> 01:11:32,070 [gunshots] 964 01:11:32,244 --> 01:11:33,680 [Eric] Go, go. 965 01:11:33,854 --> 01:11:35,987 Let's move, let's move. In the kitchen now. 966 01:11:36,161 --> 01:11:39,295 [gunshots continue] 967 01:12:15,026 --> 01:12:16,636 Wait, wait, wait. What about these two here, right? 968 01:12:16,810 --> 01:12:19,857 They're, they're kind of dead weight at this point, yeah? 969 01:12:23,948 --> 01:12:25,036 Okay. 970 01:12:25,602 --> 01:12:27,386 - Okay, man. Sí,you're the boss. - Okay. 971 01:12:27,995 --> 01:12:30,346 - And, uh, where's my gun? That's for me, right? - No, no, no, no. 972 01:12:32,609 --> 01:12:33,523 And why is that? 973 01:12:39,093 --> 01:12:40,660 [dramatic music] 974 01:12:43,881 --> 01:12:45,535 [engine revving] 975 01:12:47,972 --> 01:12:49,539 [engine revving] 976 01:12:51,671 --> 01:12:53,238 Hey, motherfuckers. 977 01:12:58,330 --> 01:12:59,636 Oh, shit. 978 01:13:11,648 --> 01:13:13,563 Don't hold your gun sideways. 979 01:13:14,302 --> 01:13:16,914 The dumbass who created that shit didn't make it. 980 01:13:17,088 --> 01:13:18,959 [sighs] Been locked up. 981 01:13:19,133 --> 01:13:20,439 Just a little rusty. 982 01:13:20,613 --> 01:13:23,224 - [car door closes] - Here is a real gun. 983 01:13:24,269 --> 01:13:25,531 Follow me. 984 01:13:30,580 --> 01:13:34,279 [bike engines revving] 985 01:13:52,993 --> 01:13:55,256 [engine revving] 986 01:14:12,970 --> 01:14:13,840 [laughs] 987 01:14:16,495 --> 01:14:19,367 [gunshots] 988 01:15:13,160 --> 01:15:14,466 [exhales] 989 01:15:15,554 --> 01:15:17,121 [gunshots continue] 990 01:15:23,736 --> 01:15:25,390 [Eric] Grenade, grenade. 991 01:15:28,088 --> 01:15:30,134 [glass shatters] 992 01:15:33,006 --> 01:15:34,965 I want you to stay here and cover this window. 993 01:15:36,227 --> 01:15:37,445 And use this 994 01:15:39,273 --> 01:15:40,927 [gunshots continue] 995 01:15:56,203 --> 01:15:57,553 [dramatic music] 996 01:16:00,294 --> 01:16:01,513 [gunshots] 997 01:16:44,861 --> 01:16:46,558 Wait, no, hold. 998 01:16:49,169 --> 01:16:50,867 - Where is he? - We don't fucking know. 999 01:16:57,482 --> 01:16:58,962 On three o'clock. Three o'clock. 1000 01:17:06,143 --> 01:17:07,623 Uh, shit. I'm out. 1001 01:17:08,580 --> 01:17:10,060 Need more ammunition. 1002 01:17:11,670 --> 01:17:13,541 All right, hold your position while re-up. 1003 01:17:13,716 --> 01:17:15,195 Cover me. 1004 01:17:16,283 --> 01:17:17,937 [gunshots] 1005 01:17:34,432 --> 01:17:37,914 [gunshots] 1006 01:17:45,182 --> 01:17:46,662 [gasps] 1007 01:17:49,490 --> 01:17:51,231 [groans] 1008 01:18:03,548 --> 01:18:04,854 [gunshots continue] 1009 01:18:26,397 --> 01:18:29,879 [grunting, groaning] 1010 01:18:31,054 --> 01:18:32,403 [grunting] 1011 01:18:34,753 --> 01:18:36,450 [both grunting] 1012 01:18:42,979 --> 01:18:44,632 [groans] 1013 01:18:53,685 --> 01:18:55,121 - [gunshot] - [groans] 1014 01:18:55,774 --> 01:18:56,906 [groans] 1015 01:19:00,126 --> 01:19:02,781 [both grunting] 1016 01:19:06,959 --> 01:19:08,004 [gunshots] 1017 01:19:11,529 --> 01:19:13,618 [groaning] 1018 01:19:17,535 --> 01:19:18,884 Oh, shit. 1019 01:19:19,058 --> 01:19:22,670 [groaning] 1020 01:19:25,369 --> 01:19:26,762 [continues groaning] 1021 01:19:28,589 --> 01:19:31,288 - [tape tearing] - [groaning] 1022 01:19:31,462 --> 01:19:32,506 [Bryant] Hey. 1023 01:19:33,551 --> 01:19:34,639 How are you guys doing? 1024 01:19:35,858 --> 01:19:38,251 - [coughs] - A bit shaken up, but we're okay. 1025 01:19:39,949 --> 01:19:41,777 - How about you, Eric? You good? - [Eric groaning] 1026 01:19:41,951 --> 01:19:44,780 Fuck you! I know you want to kill me. Why don't you just do it? 1027 01:19:45,563 --> 01:19:48,305 No, this is way better. Believe me. 1028 01:19:49,088 --> 01:19:50,873 Hey, that's good enough. 1029 01:19:51,438 --> 01:19:54,833 I already called the PFJ, FBI, and DEA. They're on their way. 1030 01:19:55,007 --> 01:19:57,618 [suspenseful music] 1031 01:19:58,532 --> 01:19:59,969 - [Eric exhales] - He'll be okay. 1032 01:20:01,231 --> 01:20:04,103 - [Eric] Don't leave me. - If he bleeds out, well, that's fine too. 1033 01:20:04,277 --> 01:20:05,801 - [Eric] Don't leave me. - [Bryant] Follow me. 1034 01:20:05,975 --> 01:20:07,411 [Eric] You can't leave me! 1035 01:20:08,325 --> 01:20:10,544 Fuck you! [groans] 1036 01:20:12,808 --> 01:20:13,678 [groans] 1037 01:20:38,529 --> 01:20:39,704 [Hector] Hey, Valdez. 1038 01:20:39,878 --> 01:20:41,140 Have you seen Scarface? 1039 01:20:47,538 --> 01:20:49,192 [splash] 1040 01:20:52,804 --> 01:20:55,415 [somber music] 1041 01:21:30,624 --> 01:21:33,627 Believe me when I'm telling you L-17 had nothing to do with them. 1042 01:21:33,801 --> 01:21:35,281 That's why they are not here. 1043 01:21:36,543 --> 01:21:38,110 You mean to tell me this Bryant Powell is the one 1044 01:21:38,284 --> 01:21:39,764 that killed all these guys? 1045 01:21:39,938 --> 01:21:42,114 It is what it is. [sighs] 1046 01:21:42,288 --> 01:21:43,420 Now, 1047 01:21:43,986 --> 01:21:44,900 I got to tell you this. 1048 01:21:45,074 --> 01:21:46,771 Whatever you do with him, 1049 01:21:46,945 --> 01:21:49,208 Don't call him Ram-bro to act all negro. 1050 01:21:49,382 --> 01:21:50,906 'cause he doesn't like it. 1051 01:21:52,516 --> 01:21:53,386 You good? 1052 01:21:54,561 --> 01:21:55,562 [mouths] Yeah. 1053 01:21:57,347 --> 01:21:58,914 [siren wailing] 1054 01:22:17,715 --> 01:22:21,284 [singer vocalizing] 1055 01:22:27,638 --> 01:22:31,990 [continues vocalizing] 1056 01:22:55,840 --> 01:22:58,669 [singer vocalizing] 1057 01:23:19,298 --> 01:23:20,821 [metallic doors open] 1058 01:23:28,699 --> 01:23:32,616 [dramatic music] 1059 01:23:52,070 --> 01:23:53,158 [door opens] 1060 01:23:54,594 --> 01:23:55,987 [suspenseful music] 1061 01:24:10,436 --> 01:24:12,525 [groans] What the fuck? 1062 01:24:41,641 --> 01:24:43,034 [door closes] 1063 01:24:43,208 --> 01:24:45,732 ["Bury Your Heart Here" by Nick Kingswell] 1064 01:25:02,749 --> 01:25:04,447 ♪ Hold on ♪ 1065 01:25:04,621 --> 01:25:06,492 ♪ Hold on to this ♪ 1066 01:25:07,450 --> 01:25:13,020 ♪ There's enough of me to last the year ♪ 1067 01:25:13,195 --> 01:25:14,631 ♪ Take this ♪ 1068 01:25:15,284 --> 01:25:17,068 ♪ But don't break it ♪ 1069 01:25:17,982 --> 01:25:23,727 ♪ I'll be coming back when I'm in need ♪ 1070 01:25:23,901 --> 01:25:28,993 ♪ Oh ♪ 1071 01:25:29,167 --> 01:25:34,216 ♪ Older than I was before ♪ 1072 01:25:34,390 --> 01:25:39,134 ♪ Oh ♪ 1073 01:25:39,308 --> 01:25:44,313 ♪ I'll be hanging on the home that you hold ♪ 1074 01:25:45,009 --> 01:25:50,014 ♪ Bury your heart here I'll keep it safely ♪ 1075 01:25:50,188 --> 01:25:54,279 ♪ Under my skin and my bone ♪ 1076 01:25:55,237 --> 01:25:57,978 ♪ No stranger to refuge ♪ 1077 01:25:58,153 --> 01:26:00,590 ♪ Know that I keep you ♪ 1078 01:26:00,764 --> 01:26:04,550 ♪ Under my skin and my bones ♪ 1079 01:26:04,724 --> 01:26:08,075 ♪ Under my bone ♪ 1080 01:26:16,562 --> 01:26:18,260 ♪ Tied up ♪ 1081 01:26:18,434 --> 01:26:20,392 ♪ Summer's tied up ♪ 1082 01:26:21,263 --> 01:26:26,920 ♪ If you plan on holding on for good ♪ 1083 01:26:27,094 --> 01:26:28,835 ♪ Higher ♪ 1084 01:26:29,662 --> 01:26:31,795 ♪ Lighter ♪ 1085 01:26:31,969 --> 01:26:37,235 ♪ As my lungs are full I float into the pool ♪ 1086 01:26:37,714 --> 01:26:40,151 ♪ Bury your heart here ♪ 1087 01:26:40,325 --> 01:26:42,806 ♪ I'll keep it safely ♪ 1088 01:26:42,980 --> 01:26:46,897 ♪ Under my skin and my bones ♪ 1089 01:26:47,941 --> 01:26:50,727 ♪ No stranger to refuge ♪ 1090 01:26:50,901 --> 01:26:53,338 ♪ Know that I keep you ♪ 1091 01:26:53,512 --> 01:26:57,212 ♪ Under my skin and my bone ♪ 1092 01:26:58,778 --> 01:27:02,347 ♪ Oh, dear God ♪ 1093 01:27:03,479 --> 01:27:07,787 ♪ And the world can never buy another love ♪ 1094 01:27:08,658 --> 01:27:10,268 ♪ To shy ♪ 1095 01:27:11,269 --> 01:27:13,184 ♪ To hold ♪ 1096 01:27:14,707 --> 01:27:18,929 ♪ To fill my empty chest and make me whole ♪ 1097 01:27:19,103 --> 01:27:22,411 - ♪ Whole ♪ - [harmonizing] ♪ Whole ♪ 1098 01:27:22,585 --> 01:27:25,065 ♪ Bury your heart here ♪ 1099 01:27:25,240 --> 01:27:27,633 ♪ I'll keep it safely ♪ 1100 01:27:27,807 --> 01:27:31,768 ♪ Under my skin and my bones ♪ 1101 01:27:32,812 --> 01:27:35,554 ♪ No stranger to refuge ♪ 1102 01:27:35,728 --> 01:27:38,209 ♪ Oh, that I keep you ♪ 1103 01:27:38,383 --> 01:27:42,169 ♪ Under my skin and my bone ♪ 1104 01:27:42,344 --> 01:27:46,130 - ♪ Under my bone ♪ - ♪ Bury your heart here ♪ 1105 01:27:46,304 --> 01:27:48,828 - ♪ I'll keep it safely ♪ - ♪ Under my ♪ 1106 01:27:49,002 --> 01:27:52,267 - ♪ Bone ♪ - ♪ Under my skin and my bone ♪ 1107 01:27:52,963 --> 01:27:56,749 - ♪ Under my bone ♪ - ♪ No stranger to refuge ♪ 1108 01:27:56,923 --> 01:27:59,361 - ♪ Oh, that I give you ♪ - ♪ Under my ♪ 1109 01:27:59,535 --> 01:28:03,887 - ♪ Bones ♪ - ♪ Under my skin and my bone ♪ 1110 01:28:05,018 --> 01:28:06,716 [song fades]