1 00:00:08,051 --> 00:00:11,010 [intense, dark music] 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,142 ♪ 3 00:00:23,022 --> 00:00:26,286 [eerie music] 4 00:00:26,330 --> 00:00:33,250 ♪ 5 00:00:55,533 --> 00:00:58,536 [cicadas chirping] 6 00:00:58,579 --> 00:01:01,713 [water trickling] 7 00:01:01,756 --> 00:01:06,283 [distant sirens wailing] 8 00:01:07,806 --> 00:01:11,026 - First responders on scene. 9 00:01:11,070 --> 00:01:12,332 [police radio chatter] 10 00:01:12,376 --> 00:01:14,117 - ICS on scene. 11 00:01:14,160 --> 00:01:16,902 [bell rings] 12 00:01:16,945 --> 00:01:19,296 - Over there! 13 00:01:21,472 --> 00:01:24,127 - Got something. 14 00:01:25,040 --> 00:01:26,781 - Extracting body from the water. 15 00:01:28,827 --> 00:01:31,003 Lake rescue coming in. 16 00:01:31,612 --> 00:01:33,397 Blind receiver please get into position. 17 00:01:36,095 --> 00:01:38,010 - On my count, haul 'em up. 18 00:01:39,446 --> 00:01:41,666 Three, two, one... 19 00:01:41,709 --> 00:01:43,929 [splashing] 20 00:01:43,972 --> 00:01:45,365 [wet thump] 21 00:01:49,195 --> 00:01:50,805 - Ain't that the Reverend Ross? 22 00:01:52,329 --> 00:01:53,634 - Looks like it got 'em both. 23 00:01:56,942 --> 00:02:01,425 [eerie sound effects] 24 00:02:07,213 --> 00:02:11,304 - Quiet, peaceful... 25 00:02:11,348 --> 00:02:13,437 secluded, 26 00:02:13,480 --> 00:02:15,352 and has its own dock. 27 00:02:16,788 --> 00:02:19,878 Even a little beach down there to get a tan, 28 00:02:19,921 --> 00:02:22,620 not that...you need one. 29 00:02:22,663 --> 00:02:25,623 [soft music] 30 00:02:25,666 --> 00:02:32,499 ♪ 31 00:02:54,304 --> 00:02:55,870 [cat meows] 32 00:02:58,612 --> 00:03:00,353 [meowing] 33 00:03:02,225 --> 00:03:04,314 [cicadas chirping] 34 00:03:04,357 --> 00:03:07,491 [birds tweeting] 35 00:03:16,021 --> 00:03:19,067 [chimes ringing] 36 00:03:20,939 --> 00:03:22,332 [cat meows] 37 00:03:28,120 --> 00:03:29,817 [cat meows] 38 00:03:41,525 --> 00:03:43,178 [cat continues meowing] 39 00:03:49,750 --> 00:03:53,058 [cicadas chirping] 40 00:03:57,845 --> 00:03:59,891 [phone ringing] 41 00:04:02,197 --> 00:04:03,590 - [sighs] 42 00:04:10,510 --> 00:04:12,860 Hey! 43 00:04:12,904 --> 00:04:14,732 - Okay, so you just bought a house 44 00:04:14,775 --> 00:04:17,343 in a hole-ass swamp, alone? 45 00:04:17,387 --> 00:04:21,652 - No, look like a swamp to you? 46 00:04:21,695 --> 00:04:25,743 - Oh, wow, okay, where's the rest, though? 47 00:04:28,311 --> 00:04:31,531 - Ah, you know, fix it up, and then the hard part, 48 00:04:31,575 --> 00:04:33,359 fixing me up. 49 00:04:33,403 --> 00:04:36,319 - Mm-mm, mm-mm, stop. You are not broken. 50 00:04:36,362 --> 00:04:39,147 You are a work of art in progress. 51 00:04:39,626 --> 00:04:42,107 Just be careful, okay? 52 00:04:42,150 --> 00:04:46,546 You're lucky that this wasn't worse--much worse. 53 00:04:48,418 --> 00:04:50,333 - Don't worry about me, I'm good. 54 00:04:51,595 --> 00:04:53,771 - No... 55 00:04:53,814 --> 00:04:58,384 No, I know you're not, but you will be, all right? 56 00:04:58,428 --> 00:05:01,256 Remember, every day is new. 57 00:05:02,432 --> 00:05:03,911 - Yeah. 58 00:05:05,043 --> 00:05:06,523 - Yeah? 59 00:05:06,566 --> 00:05:08,307 - I'll call you later. 60 00:05:19,362 --> 00:05:22,321 - Been using that dock so long it feels like mine. 61 00:05:22,365 --> 00:05:25,542 I cut the grass. I'm Zeke. 62 00:05:25,585 --> 00:05:29,023 - Abbie LeFleur. Don't worry about the dock. 63 00:05:29,067 --> 00:05:31,069 I won't be using it much. 64 00:05:31,112 --> 00:05:34,028 Fishing's too much sitting and waiting for me. 65 00:05:34,072 --> 00:05:37,075 - Oh, I won't hold that against you. 66 00:05:37,118 --> 00:05:39,686 Ha ha. Um, Anybody warn you 67 00:05:39,730 --> 00:05:42,385 not to swim in the lake yet? 68 00:05:42,428 --> 00:05:43,864 - What do you mean? 69 00:05:43,908 --> 00:05:46,084 - Oh, I was afraid of that. 70 00:05:46,127 --> 00:05:49,130 It's vital you know this, Miss--or ma'am. 71 00:05:49,174 --> 00:05:51,089 - Miss is fine. 72 00:05:51,132 --> 00:05:52,830 Why shouldn't I swim in the lake? 73 00:05:52,873 --> 00:05:56,094 The lake's the only reason I bought this place. 74 00:05:59,314 --> 00:06:02,056 - A gator attacked a young girl and our pastor, 75 00:06:02,100 --> 00:06:05,669 killed them both the same night. 76 00:06:05,712 --> 00:06:07,366 Hauled them up on that very spot. 77 00:06:09,194 --> 00:06:11,152 - What? 78 00:06:11,196 --> 00:06:13,024 Oh, my God. 79 00:06:13,677 --> 00:06:16,941 - At least they think it was a gator. 80 00:06:16,984 --> 00:06:19,987 Witness said it was something else. 81 00:06:20,031 --> 00:06:21,946 - Like... 82 00:06:21,989 --> 00:06:25,079 - Strange things happen here in summer, 83 00:06:25,123 --> 00:06:29,867 and the lake brings out the worst, 84 00:06:29,910 --> 00:06:34,175 especially when the cicadas are back singing day and night. 85 00:06:34,219 --> 00:06:37,440 [cicadas droning] 86 00:06:37,483 --> 00:06:39,398 - Uh, when was this? 87 00:06:39,442 --> 00:06:41,487 - Few years back. 88 00:06:41,531 --> 00:06:44,621 '04. 89 00:06:44,664 --> 00:06:48,842 - Oh, yeah, well, that's a long time 90 00:06:48,886 --> 00:06:52,629 for us city folks, but thanks for the warning. 91 00:07:24,748 --> 00:07:27,446 [phone rings] 92 00:07:37,195 --> 00:07:40,633 [phone continues ringing] 93 00:07:44,071 --> 00:07:48,423 [cicadas droning] 94 00:07:54,908 --> 00:07:58,912 [soft music] 95 00:07:58,956 --> 00:08:05,876 ♪ 96 00:08:15,799 --> 00:08:21,152 [cat meows] 97 00:08:21,195 --> 00:08:23,807 [cat screeches] 98 00:08:31,466 --> 00:08:33,512 [floorboards squeak] 99 00:08:36,559 --> 00:08:41,520 [cat moans, meows] 100 00:08:55,360 --> 00:08:58,798 [cat meows] 101 00:08:58,842 --> 00:09:02,715 [cicadas chirping] 102 00:09:07,590 --> 00:09:11,855 - Every day is new. 103 00:09:33,311 --> 00:09:35,269 - All weekend, I was afraid you were gonna call and tell us 104 00:09:35,313 --> 00:09:36,923 you changed your mind about us. 105 00:09:36,967 --> 00:09:39,883 Worst heatwave in 25 years. 106 00:09:39,926 --> 00:09:42,799 - Yeah, well, that's a relief. [chuckles] 107 00:09:42,842 --> 00:09:45,236 Wasn't sure what normal was around here. 108 00:09:45,279 --> 00:09:48,805 - So, every jock that's trying to stay on a roster 109 00:09:48,848 --> 00:09:52,112 is in your class. Make 'em work for it. 110 00:09:52,156 --> 00:09:56,290 - Oh, you can be sure of that. 111 00:09:56,334 --> 00:09:59,859 - You know, you should let me take you to coffee sometime. 112 00:09:59,903 --> 00:10:04,211 That diner on Main Street makes a pretty stellar cappuccino. 113 00:10:04,255 --> 00:10:07,606 - Yeah, think about that. 114 00:10:07,650 --> 00:10:09,129 [school bell rings] 115 00:10:09,173 --> 00:10:14,657 - One poet wrote, "Is all that we see, or seem, 116 00:10:14,700 --> 00:10:18,486 but a dream within a dream?" 117 00:10:18,530 --> 00:10:22,099 That's Edgar Allan Poe. 118 00:10:22,142 --> 00:10:28,148 Another poet wrote, "Today is not the day. 119 00:10:28,192 --> 00:10:32,457 "It could be, but it is not. 120 00:10:32,500 --> 00:10:35,547 Today is today." 121 00:10:35,590 --> 00:10:37,810 That's a Black woman named Audre Lorde. 122 00:10:37,854 --> 00:10:42,206 What do those poems have in common? 123 00:10:42,249 --> 00:10:44,251 You, I'm sorry, what's your name? 124 00:10:44,295 --> 00:10:47,428 - Derek...Johnson. 125 00:10:47,472 --> 00:10:51,171 - What are those poems about, Derek? 126 00:10:51,215 --> 00:10:53,260 - Dying? 127 00:10:53,304 --> 00:10:56,394 I mean, one says that everything's a dream, 128 00:10:56,437 --> 00:11:00,311 and the other says your time's coming, just not today. 129 00:11:00,354 --> 00:11:02,574 They're both about dying. 130 00:11:04,315 --> 00:11:07,710 - A little young to have death at the tip of your tongue. 131 00:11:11,975 --> 00:11:15,587 - My cousin Ray died of heatstroke in Jacksonville. 132 00:11:15,630 --> 00:11:20,635 He didn't get to do nothing or be nobody. 133 00:11:20,679 --> 00:11:24,465 I think about him a lot, and sometimes I think, 134 00:11:24,509 --> 00:11:26,729 what if that happens to me? 135 00:11:29,775 --> 00:11:33,300 - It'll grow you up fast, won't it? 136 00:11:33,344 --> 00:11:35,999 You know, the best part of my job is that I get to 137 00:11:36,042 --> 00:11:40,873 teach you about life's joys, so why poems about death? 138 00:11:43,615 --> 00:11:48,489 Because they're not just about dying, they're about living. 139 00:11:50,796 --> 00:11:55,627 If life is but a dream, dream big... 140 00:11:57,542 --> 00:12:00,414 While you still can. 141 00:12:02,982 --> 00:12:05,637 Okay, homework... 142 00:12:05,680 --> 00:12:09,772 [cicadas droning] 143 00:12:14,341 --> 00:12:16,909 - You been swimming in the lake, ain't you? 144 00:12:20,870 --> 00:12:22,741 I seen you coming out the water. 145 00:12:22,785 --> 00:12:25,309 - I'm sorry, what? 146 00:12:25,352 --> 00:12:28,878 - Do you hear the lake calling you? 147 00:12:28,921 --> 00:12:31,706 Most people don't hear it. 148 00:12:31,750 --> 00:12:33,578 - Calling? 149 00:12:33,621 --> 00:12:38,322 - Like the cicadas, but it ain't. 150 00:12:38,365 --> 00:12:39,932 When the lake calls, 151 00:12:39,976 --> 00:12:42,282 it ain't calling to your better natures. 152 00:12:42,326 --> 00:12:45,329 It's calling to your worst thoughts. 153 00:12:45,372 --> 00:12:49,246 It knows your history. 154 00:12:49,289 --> 00:12:52,118 - My history? What do you mean? 155 00:12:52,162 --> 00:12:54,207 - Oh, I ain't mean nothing by it. 156 00:12:55,905 --> 00:12:57,863 - You know what, I think I'm gonna need you 157 00:12:57,907 --> 00:12:59,909 to take some time off. 158 00:13:10,571 --> 00:13:15,098 [uneasy music] 159 00:13:15,141 --> 00:13:20,016 ♪ 160 00:13:20,059 --> 00:13:22,714 - [whispering voice] [indistinct] with me... 161 00:13:22,757 --> 00:13:25,238 with me... 162 00:13:32,202 --> 00:13:35,683 [bubbling sounds, soft whispering continues] 163 00:13:44,083 --> 00:13:47,739 [cicadas droning] 164 00:13:47,782 --> 00:13:54,659 ♪ 165 00:14:02,972 --> 00:14:06,018 [splashing] 166 00:14:07,498 --> 00:14:09,892 [tearing sounds] 167 00:14:15,636 --> 00:14:18,596 [cat meows, purrs] 168 00:14:26,734 --> 00:14:28,345 [school bell rings] 169 00:14:28,388 --> 00:14:31,261 - All right, don't forget homework. 170 00:14:31,304 --> 00:14:33,350 I will be grading. 171 00:14:35,700 --> 00:14:37,702 Hey, Derek, hang back a second. 172 00:14:37,745 --> 00:14:39,922 - Yeah, man. 173 00:14:42,794 --> 00:14:48,626 - Um, do you know a landscaper or someone who could help with 174 00:14:48,669 --> 00:14:51,411 weeding, mulching, that sort of thing? 175 00:14:51,455 --> 00:14:54,371 I need some help with some work done around the house. 176 00:14:54,414 --> 00:14:55,894 - I do all that. 177 00:14:55,938 --> 00:14:58,592 I actually helped my dad build a cabin last summer. 178 00:14:58,636 --> 00:15:00,159 I know more than you think. 179 00:15:00,203 --> 00:15:04,729 - Oh, well naughty me. Shouldn't assume. 180 00:15:04,772 --> 00:15:08,515 It's, um, not good 181 00:15:08,559 --> 00:15:12,780 policy, though, students and teachers. 182 00:15:12,824 --> 00:15:14,130 - Oh, Coach Reed, he takes us fishing all the time. 183 00:15:14,173 --> 00:15:17,655 It's no big deal here. How much? 184 00:15:17,698 --> 00:15:23,617 - Oh, okay, uh, say, 185 00:15:23,661 --> 00:15:28,971 $20 for a couple hours work over a couple of weeks? 186 00:15:29,014 --> 00:15:32,670 - Mmm, 25. 187 00:15:32,713 --> 00:15:36,935 - You saving for something? - [laughs] 188 00:15:36,979 --> 00:15:41,026 All right, deal, starting today. 189 00:15:41,070 --> 00:15:44,203 - Oh, uh, okay, but I've got practice at 3:00. 190 00:15:44,247 --> 00:15:46,031 - Anything else you'd like to negotiate? 191 00:15:46,075 --> 00:15:47,859 [both chuckling] 192 00:15:47,902 --> 00:15:51,210 All right. 193 00:15:51,254 --> 00:15:53,082 Try and be there by 5:00. 194 00:15:54,648 --> 00:15:57,651 Here's my address. 195 00:15:57,695 --> 00:16:00,828 - The old house on the lake, yeah, cool. 196 00:16:00,872 --> 00:16:03,396 You don't swim there, right? 197 00:16:07,748 --> 00:16:09,228 - Hey! 198 00:16:12,536 --> 00:16:14,799 - Yeah, I gotta go, yeah? 199 00:16:27,942 --> 00:16:29,727 - Hey. 200 00:16:31,511 --> 00:16:34,253 I got this job working a couple hours a day. 201 00:16:34,297 --> 00:16:37,430 Some teacher needs some help fixing stuff after school. 202 00:16:37,474 --> 00:16:38,779 - Oh, so the school gave you a job? 203 00:16:38,823 --> 00:16:40,694 - Oh, no, it's at her house. 204 00:16:40,738 --> 00:16:42,566 - Her? 205 00:16:42,609 --> 00:16:46,004 - Yeah, the new one. - [scoffs] 206 00:16:46,048 --> 00:16:49,225 Wait, that old-ass lady that thinks she's so hot? 207 00:16:51,749 --> 00:16:55,274 - Oh, here we go, 'cause everyone's after me, 208 00:16:55,318 --> 00:16:59,800 even the teachers and the cafeteria lady? 209 00:16:59,844 --> 00:17:03,500 - No, because you don't get it. Boys never do. 210 00:17:04,892 --> 00:17:07,417 - The teacher needed a handyman. 211 00:17:07,460 --> 00:17:09,984 I mean, you want that prom dress, right, 212 00:17:10,028 --> 00:17:12,161 and that limo? 213 00:17:12,204 --> 00:17:14,467 And when I go pro, 214 00:17:14,511 --> 00:17:16,687 I'm gonna buy us the biggest house you ever saw. 215 00:17:28,351 --> 00:17:31,310 [uneasy music] 216 00:17:31,354 --> 00:17:38,274 ♪ 217 00:17:49,807 --> 00:17:52,201 - Hey. - Oh, I'm sorry, I'll-- 218 00:17:52,244 --> 00:17:54,159 - No, it's fine, it's fine. 219 00:17:54,203 --> 00:17:56,988 Fresh from the oven, but don't be that impressed. 220 00:17:57,031 --> 00:17:59,643 It's from a tube at the Piggly Wiggly. 221 00:17:59,686 --> 00:18:02,080 Can't believe that's a real store's name. 222 00:18:02,124 --> 00:18:03,864 - Nah, I actually love these, thanks. 223 00:18:11,263 --> 00:18:16,138 - What did you mean before, about swimming here? 224 00:18:18,052 --> 00:18:20,142 - Maybe it's just a scary story for kids, 225 00:18:20,185 --> 00:18:23,623 but everyone says bad things happen when you swim in there, 226 00:18:23,667 --> 00:18:25,886 especially when it's hot, like now. 227 00:18:25,930 --> 00:18:28,150 - Bad things? 228 00:18:30,369 --> 00:18:32,197 - There's something that lives in the lake. 229 00:18:32,241 --> 00:18:34,156 I guess that sounds dumb to you, though. 230 00:18:37,637 --> 00:18:40,205 Mr. Raines, yeah, he knows, he said he saw it one time, 231 00:18:40,249 --> 00:18:42,729 but every time he tells it, the thing gets bigger. 232 00:18:44,818 --> 00:18:47,038 - I'll let you know if I see Swamp Thing. 233 00:18:47,081 --> 00:18:48,605 [huckles] 234 00:18:51,173 --> 00:18:54,828 [cicadas chirping] 235 00:19:03,185 --> 00:19:05,622 [horn beeps] 236 00:19:07,972 --> 00:19:10,235 - Oh, that's two hours. I gotta go. 237 00:19:10,279 --> 00:19:12,106 Is it okay if I leave it like this for now? 238 00:19:12,150 --> 00:19:15,109 - Mm-hmm. 239 00:19:15,153 --> 00:19:19,070 [cicadas droning] 240 00:19:30,299 --> 00:19:36,435 [phone ringing] 241 00:19:36,479 --> 00:19:38,176 man: Hello. 242 00:19:39,960 --> 00:19:41,788 Hello, Abbie? 243 00:19:46,445 --> 00:19:51,537 I'm so worried about you. 244 00:19:51,581 --> 00:19:54,497 Abbie, are you there? 245 00:19:54,540 --> 00:19:59,589 I'm here to talk whenever you're ready, but you do have to talk. 246 00:20:01,330 --> 00:20:03,984 - Something's wrong with me. 247 00:20:04,028 --> 00:20:07,336 - Yes. Abbie, let me get you some help. 248 00:20:07,379 --> 00:20:11,253 Jesus, you can't just run away from what happened. 249 00:20:11,296 --> 00:20:13,429 What you did to us. 250 00:20:16,519 --> 00:20:18,695 Abbie, quit that job 251 00:20:18,738 --> 00:20:20,610 before some kid's parents press charge-- 252 00:20:20,653 --> 00:20:22,960 [beep] 253 00:20:23,003 --> 00:20:27,704 [cicadas droning] 254 00:20:36,974 --> 00:20:39,716 - A work of art in progress. 255 00:20:39,759 --> 00:20:42,284 [cat meows] 256 00:20:50,335 --> 00:20:52,163 [hisses] 257 00:20:57,211 --> 00:21:00,258 [heavy music] 258 00:21:00,302 --> 00:21:07,221 ♪ 259 00:21:24,108 --> 00:21:31,594 ♪ Sirens call me in the summer time ♪ 260 00:21:31,637 --> 00:21:38,862 ♪ Down by the lake is where they stay ♪ 261 00:21:38,905 --> 00:21:47,305 ♪ I feel it in my soul, deep down below ♪ 262 00:21:47,349 --> 00:21:53,485 ♪ Calling, calling 263 00:21:53,529 --> 00:21:56,662 ♪ I mustn't stray 264 00:22:03,277 --> 00:22:07,630 [whispering voices] 265 00:22:16,856 --> 00:22:20,991 ♪ I feel my soul 266 00:22:21,034 --> 00:22:25,735 ♪ Down deep below 267 00:22:25,778 --> 00:22:32,002 [echoing] ♪ Calling, calling 268 00:22:32,045 --> 00:22:34,613 ♪ I mustn't stray 269 00:22:42,491 --> 00:22:45,189 [dramatic musical sting] 270 00:23:09,822 --> 00:23:12,912 [knocking on door] 271 00:23:12,956 --> 00:23:15,480 - Hey, can I get a cold drink? 272 00:23:15,524 --> 00:23:18,004 - Yeah, sure, come on in out of the sun. 273 00:23:18,048 --> 00:23:20,964 [tense percussive music] 274 00:23:21,007 --> 00:23:27,753 ♪ 275 00:23:30,582 --> 00:23:32,497 - I have another project for you. 276 00:23:49,949 --> 00:23:53,213 I tried to do it myself, but it looks like shit. 277 00:23:53,257 --> 00:23:55,389 Come here. 278 00:24:01,265 --> 00:24:02,745 - Yeah, I could fix that. 279 00:24:08,925 --> 00:24:14,408 Uh, maybe next week? 280 00:24:14,452 --> 00:24:16,628 - Sounds nice. 281 00:24:16,672 --> 00:24:17,673 [school bell rings] 282 00:24:17,716 --> 00:24:19,239 - Uh, Miss LeFleur. 283 00:24:21,590 --> 00:24:24,897 I, uh, I just got a call from an administrator 284 00:24:24,941 --> 00:24:26,638 from your school in Boston. 285 00:24:26,682 --> 00:24:28,945 She brought something to my attention. 286 00:24:28,988 --> 00:24:30,729 We can't discuss it here, 287 00:24:30,773 --> 00:24:34,211 but can we meet before class on Monday? 288 00:24:34,254 --> 00:24:37,431 - Yeah, maybe over that cup of coffee. 289 00:24:37,475 --> 00:24:41,174 Don't worry, no teachers' lounge gossips 290 00:24:41,218 --> 00:24:43,481 will prosper against me. 291 00:24:43,525 --> 00:24:45,483 - [small laugh] Okay. 292 00:24:49,356 --> 00:24:52,316 [tense percussive music] 293 00:24:52,359 --> 00:24:59,279 ♪ 294 00:25:31,660 --> 00:25:34,358 - I work faster with my baby bro here. 295 00:25:34,401 --> 00:25:36,316 I hope that's okay. 296 00:25:50,156 --> 00:25:53,638 [laughing] 297 00:25:53,682 --> 00:25:58,338 - If you boys are gonna take a break, let's go for a swim. 298 00:25:59,644 --> 00:26:01,646 - You're not supposed to swim in-- 299 00:26:01,690 --> 00:26:04,388 - Aren't you a little old to be scared of spook stories? 300 00:26:06,172 --> 00:26:08,522 - I'm not scared. 301 00:26:08,566 --> 00:26:10,307 - See? 302 00:26:10,350 --> 00:26:12,178 It's fine. 303 00:26:13,353 --> 00:26:15,660 - What's on your ribs? 304 00:26:15,704 --> 00:26:20,230 - Hey, tell you what, I'll give you 50 bucks 305 00:26:20,273 --> 00:26:23,581 apiece if you get in with me. 306 00:26:28,107 --> 00:26:31,415 Five minutes, I dare you. 307 00:26:31,458 --> 00:26:33,460 - What's gonna happen in five minutes? 308 00:26:35,245 --> 00:26:37,247 - All right, stay close to me, all right? 309 00:26:58,094 --> 00:26:59,704 - See? 310 00:27:01,750 --> 00:27:03,403 I'm still alive. 311 00:27:11,150 --> 00:27:13,196 Five minutes starting now. 312 00:27:20,899 --> 00:27:23,336 [cicadas droning] 313 00:27:29,691 --> 00:27:32,041 - Dang, I don't see her. 314 00:27:33,042 --> 00:27:34,696 - She's been down there a long time. 315 00:27:36,828 --> 00:27:38,656 I felt something! 316 00:27:40,571 --> 00:27:42,355 - Hold on, stay here. 317 00:27:50,799 --> 00:27:52,626 - Derek, Derek! 318 00:27:54,541 --> 00:27:55,978 [muffled] Derek! 319 00:27:58,197 --> 00:28:01,287 - I don't see her. 320 00:28:01,331 --> 00:28:03,899 - Maybe she's playing? 321 00:28:03,942 --> 00:28:06,771 - Maybe. 322 00:28:06,815 --> 00:28:09,339 Miss LeFleur! 323 00:28:13,125 --> 00:28:15,911 - I'm going back. 324 00:28:15,954 --> 00:28:18,174 - Yeah, okay. 325 00:28:28,227 --> 00:28:30,752 - Aah--my hand! - Oh, shit. 326 00:28:30,795 --> 00:28:32,754 Aah! 327 00:28:35,017 --> 00:28:39,282 [eerie sounds] 328 00:28:43,329 --> 00:28:45,070 - No, my brother-- my brother's still in there! 329 00:28:45,114 --> 00:28:47,812 - It's too late for him. 330 00:28:47,856 --> 00:28:50,728 I warned y'all to stay out of the lake. 331 00:28:50,772 --> 00:28:54,514 Bad things happen when you go into the water. 332 00:28:54,558 --> 00:28:57,343 It brings out the worst. 333 00:28:59,389 --> 00:29:03,436 [ominous music] 334 00:29:03,480 --> 00:29:05,525 [lake monster roars] 335 00:29:12,010 --> 00:29:14,708 [rap playing in headphones] 336 00:29:14,752 --> 00:29:19,017 [spray paint hissing] 337 00:29:19,061 --> 00:29:22,760 ♪ 338 00:29:22,804 --> 00:29:25,241 - You do that freehand? 339 00:29:25,284 --> 00:29:28,679 Hey, you do that freehand? 340 00:29:28,722 --> 00:29:31,290 - God damn, I didn't even see you there, bruh. 341 00:29:31,334 --> 00:29:34,337 - Hey, I like the message. 342 00:29:34,380 --> 00:29:36,339 You need to put Nipsey in there, though. 343 00:29:36,382 --> 00:29:38,689 - What, Nipsey-- - Hey, you got a dollar? 344 00:29:40,604 --> 00:29:42,867 - Nah, bruh. 345 00:29:42,911 --> 00:29:44,303 - Aw... 346 00:29:46,088 --> 00:29:50,222 So you one-a them Black and bougie niggas, huh? 347 00:29:50,266 --> 00:29:53,312 Probably stay up in Buckhead. 348 00:29:53,356 --> 00:29:56,359 - I wish. Excuse me. 349 00:29:56,402 --> 00:29:59,971 - You know, when we turn our backs on our brothers, 350 00:30:00,015 --> 00:30:03,192 that's when them white devils just slip on... 351 00:30:03,235 --> 00:30:04,889 in. 352 00:30:06,630 --> 00:30:09,067 - Looking good, Nekani. 353 00:30:09,938 --> 00:30:12,114 Waylen, haven't seen you around in a minute. 354 00:30:12,157 --> 00:30:16,248 - Hi, Ms. Lawrence, just, um, admiring the artwork. 355 00:30:16,292 --> 00:30:17,641 - Mmm-hmm, while you're standing there 356 00:30:17,684 --> 00:30:19,686 watching an elder struggle. 357 00:30:19,730 --> 00:30:24,082 - I'm sorry, Ms. Lawrence, I got you. 358 00:30:24,126 --> 00:30:26,868 - Thank you, brother. Those are just going in the van. 359 00:30:26,911 --> 00:30:29,479 - Oop. Oop. 360 00:30:29,522 --> 00:30:34,832 - See, that's the power of art, the power to inspire solidarity. 361 00:30:34,876 --> 00:30:39,141 - Mrs. Lawrence, I know a woman who gets paid like $10,000 362 00:30:39,184 --> 00:30:41,230 for each mural she paints. 363 00:30:41,273 --> 00:30:43,710 Now, that's the power of art. - [whistles] 364 00:30:43,754 --> 00:30:46,800 Now, I know we don't pay ad agency bucks, 365 00:30:46,844 --> 00:30:50,543 but I hope you know how much we appreciate you here. 366 00:30:50,587 --> 00:30:52,981 - I do, Mrs. Lawrence. 367 00:30:53,024 --> 00:30:57,159 - When we unveil this masterpiece at the fundraiser, 368 00:30:57,202 --> 00:31:00,814 boy, we gonna need a wheelbarrow for all the donations. 369 00:31:10,999 --> 00:31:14,002 [unsettling music] 370 00:31:14,045 --> 00:31:19,485 ♪ 371 00:31:19,529 --> 00:31:21,923 [phone rings] 372 00:31:21,966 --> 00:31:24,795 - Lawrence Food Bank, this is Billy. 373 00:31:24,838 --> 00:31:28,842 Oh--oh, yes, he just walked in. 374 00:31:28,886 --> 00:31:31,280 Nekani! 375 00:31:31,323 --> 00:31:32,498 - For me? 376 00:31:32,542 --> 00:31:33,935 - Mm-hmm. 377 00:31:33,978 --> 00:31:35,893 - Okay, I'll take it on my desk. 378 00:31:35,937 --> 00:31:37,634 - Sounds white. 379 00:31:43,379 --> 00:31:44,946 - Nekani. 380 00:31:44,989 --> 00:31:47,122 - The exquisite mural on Degnan. 381 00:31:47,165 --> 00:31:49,341 Please tell me you're the artist. 382 00:31:49,385 --> 00:31:52,692 - Uh, yeah. 383 00:31:52,736 --> 00:31:55,652 - Well, that is fantastic. I'm so glad I caught you. 384 00:31:55,695 --> 00:31:57,654 I drove by your artwork today, 385 00:31:57,697 --> 00:32:00,048 and I just had to slam on the brakes. 386 00:32:00,091 --> 00:32:03,486 - Oh, wow, um...thank you. 387 00:32:03,529 --> 00:32:05,357 - What kind of art is that? 388 00:32:05,401 --> 00:32:08,839 Would you call that Afro-centric art? 389 00:32:08,882 --> 00:32:11,973 - Um, I guess. 390 00:32:12,016 --> 00:32:15,367 - Just perfect. Do you design symbols? 391 00:32:15,411 --> 00:32:17,456 I would love to hire you for a little side project. 392 00:32:17,500 --> 00:32:19,110 Please tell me you're available. 393 00:32:19,154 --> 00:32:21,721 - I mean, I'm working long hours 394 00:32:21,765 --> 00:32:25,029 the next few days, and I got to finish up the mural so, 395 00:32:25,073 --> 00:32:26,552 you know, after that, maybe I could-- 396 00:32:26,596 --> 00:32:29,555 - I totally understand, but the thing is 397 00:32:29,599 --> 00:32:30,948 I need it by tonight. 398 00:32:30,992 --> 00:32:32,384 I could pay you right away. 399 00:32:32,428 --> 00:32:36,562 Does $1,000 seem fair? 400 00:32:36,606 --> 00:32:41,567 - I mean, I'm gonna have to miss work so... 401 00:32:41,611 --> 00:32:43,352 I'm gonna need more. 402 00:32:43,395 --> 00:32:47,095 - [laughs] I have no idea how much these things cost. 403 00:32:47,138 --> 00:32:51,447 How about $5,000. Does that seem fair? 404 00:32:51,490 --> 00:32:55,799 - Uh, sure, you know what? 405 00:32:55,842 --> 00:32:57,453 I think I could fit it in. 406 00:32:57,496 --> 00:32:59,150 If you just email me the instructions, 407 00:32:59,194 --> 00:33:00,630 I can get started on it tonight. 408 00:33:00,673 --> 00:33:02,849 - Oh, sorry, the instructions have to be 409 00:33:02,893 --> 00:33:04,808 relayed verbally, and you should definitely 410 00:33:04,851 --> 00:33:07,811 write them down, 'cause it's crucial you follow them exactly. 411 00:33:07,854 --> 00:33:11,423 - Uh, okay, uh... 412 00:33:11,467 --> 00:33:14,818 - First draw a circle. Inside that circle 413 00:33:14,861 --> 00:33:17,603 draw a 45-degree angle with an interstice 414 00:33:17,647 --> 00:33:19,040 at the bottom-most point of the circle... 415 00:33:23,609 --> 00:33:26,612 [uneasy music] 416 00:33:26,656 --> 00:33:33,532 ♪ 417 00:33:42,933 --> 00:33:46,415 - That looks like some Hollywood sex cult shit. 418 00:33:46,458 --> 00:33:48,417 It's not for a sex cult, is it? 419 00:33:48,460 --> 00:33:50,201 - I don't even know. 420 00:33:50,245 --> 00:33:52,073 All I know is the client has given me 421 00:33:52,116 --> 00:33:54,727 nothing but verbal instructions, 422 00:33:54,771 --> 00:33:57,339 and these instructions are like, 423 00:33:57,382 --> 00:34:01,647 "Create two 45-degree angles from the endpoint of the first, 424 00:34:01,691 --> 00:34:03,823 "with the left point extended downward to the right, 425 00:34:03,867 --> 00:34:05,782 and the right point to the left"...yeah. 426 00:34:05,825 --> 00:34:08,132 - Yeah, that sounds like a riddle, 427 00:34:08,176 --> 00:34:09,655 I hope you charging a riddle fee for this. 428 00:34:09,699 --> 00:34:11,527 - All I know is he promised 5 Gs 429 00:34:11,570 --> 00:34:13,746 if I finish before sunset. 430 00:34:13,790 --> 00:34:16,749 - 5,000 for one symbol? Are you should this is legit? 431 00:34:16,793 --> 00:34:18,360 - I don't even know. 432 00:34:18,403 --> 00:34:20,623 If not, I definitely wasted a few hours of labor, 433 00:34:20,666 --> 00:34:24,322 but if it is, that's my whole credit card debt, 434 00:34:24,366 --> 00:34:27,238 that's for sure. - Okay, that's what's up. 435 00:34:27,282 --> 00:34:30,111 - You know what, if I get another gig like this, 436 00:34:30,154 --> 00:34:33,462 I'm getting that white Canyon Grail in the window at Van's. 437 00:34:33,505 --> 00:34:35,986 - What you need a $4,000 bike for 438 00:34:36,029 --> 00:34:38,336 while there's people starving in the streets? 439 00:34:38,380 --> 00:34:41,992 - I'm sorry for the people who are starving, but... 440 00:34:42,035 --> 00:34:43,646 - Wow... 441 00:34:43,689 --> 00:34:46,170 - Send. Here we go. 442 00:34:46,214 --> 00:34:48,651 - Okay, big money, what you want to eat? 443 00:34:48,694 --> 00:34:52,785 - Pffft. Well, the question is what do I have? 444 00:34:52,829 --> 00:34:57,225 - Okay, looks like you got one frozen cauliflower pizza crust 445 00:34:57,268 --> 00:35:00,184 and an empty bottle of soy sauce. 446 00:35:00,228 --> 00:35:02,143 - Taco truck it is. 447 00:35:02,186 --> 00:35:04,580 Let's get pastor from that one on Peachtree. 448 00:35:04,623 --> 00:35:06,321 - Yes. [computer dings] 449 00:35:10,977 --> 00:35:13,023 - Oh shit. 450 00:35:13,066 --> 00:35:14,720 [laughs] - Yo. 451 00:35:14,764 --> 00:35:18,071 - Fuck a taco truck. We eating sushi tonight. 452 00:35:18,115 --> 00:35:22,075 [crickets chirping] 453 00:35:45,360 --> 00:35:48,232 [insects go silent] 454 00:35:48,276 --> 00:35:51,540 [eerie sounds] 455 00:36:13,605 --> 00:36:17,783 - Oh, shit! I'm sorry--w-what happened? 456 00:36:17,827 --> 00:36:20,177 - Whatever it was, it happened overnight. 457 00:36:20,221 --> 00:36:23,267 - I mean, damn, can anybody survive that much blood loss? 458 00:36:23,311 --> 00:36:26,792 - Already looked. All I found was a tallboy. 459 00:36:26,836 --> 00:36:28,577 - It was Waylen's brand. 460 00:36:28,620 --> 00:36:30,231 - Waylen? 461 00:36:30,274 --> 00:36:32,320 Oh, that dude was kind of trash anyway. 462 00:36:36,324 --> 00:36:38,326 Hey, B, you see all that blood out there, man? 463 00:36:38,369 --> 00:36:41,677 - Mm-hmm, it's horrible. 464 00:36:41,720 --> 00:36:43,809 Oh, good morning, Ms. Lawrence. 465 00:36:43,853 --> 00:36:46,769 [phone ringing] 466 00:36:46,812 --> 00:36:48,858 - Nekani. 467 00:36:48,901 --> 00:36:51,774 - Nekani, I'm so glad I caught you. 468 00:36:51,817 --> 00:36:55,821 Listen, I need a new symbol. Please tell me you have time. 469 00:36:55,865 --> 00:36:59,434 - Oh, hey, I hope you enjoyed the last one. 470 00:36:59,477 --> 00:37:01,871 - It was perfect. You have no idea. 471 00:37:01,914 --> 00:37:04,569 - By the way, thank you so much for paying so early. 472 00:37:04,613 --> 00:37:07,485 - Oh, the only thing is the next one 473 00:37:07,529 --> 00:37:10,096 I need before sunset. 474 00:37:10,140 --> 00:37:12,708 - Before sunset? I'd have to take off early, 475 00:37:12,751 --> 00:37:14,492 and today's my last day to finish the mural, I-- 476 00:37:14,536 --> 00:37:16,494 - I just love the way you're so committed 477 00:37:16,538 --> 00:37:19,062 to your community. It's so cool. 478 00:37:19,105 --> 00:37:21,325 How about this--what if I made a matching donation 479 00:37:21,369 --> 00:37:25,503 to the food bank, $5,000 for you, $5,000 for them. 480 00:37:25,547 --> 00:37:27,331 - Oh, wow, uh-- 481 00:37:27,375 --> 00:37:34,686 - Or I could give you the whole $10,000--your choice. 482 00:37:34,730 --> 00:37:37,123 [clearing throat] 483 00:37:38,821 --> 00:37:41,998 - [ahem] Oof, ah... hey, Ms. Lawrence. 484 00:37:42,041 --> 00:37:44,261 - Nekani, how's it going out there? 485 00:37:44,305 --> 00:37:48,526 - Good, good, good, you know, just finished up the line work. 486 00:37:48,570 --> 00:37:51,660 But I'm, uh...[coughs] 487 00:37:51,703 --> 00:37:53,575 I'm feeling a little under the weather. 488 00:37:53,618 --> 00:37:56,447 I think I may need to go home and lie down, I'm sorry. 489 00:37:56,491 --> 00:37:59,015 - Seeing all that blood freaked me out, too. 490 00:37:59,058 --> 00:38:00,538 Why don't I get Jay to sit out there with you-- 491 00:38:00,582 --> 00:38:05,108 - No, no, Ms. Lawrence, it's not the blood, I'm sick. 492 00:38:05,151 --> 00:38:07,632 I think I got food poisoning or something. 493 00:38:07,676 --> 00:38:09,460 - All of our biggest donors are going to be 494 00:38:09,504 --> 00:38:11,288 at this fundraiser tomorrow, 495 00:38:11,332 --> 00:38:12,724 and your mural's supposed to be the main attraction. 496 00:38:12,768 --> 00:38:14,422 - I know, but-- 497 00:38:14,465 --> 00:38:17,468 - This is our community, Nekani. 498 00:38:17,512 --> 00:38:20,210 That means showing up. 499 00:38:23,300 --> 00:38:24,736 Go on. 500 00:38:24,780 --> 00:38:26,390 - It's just-- - Spit it out, Mr. Harris. 501 00:38:26,434 --> 00:38:28,305 - I mean, you never hear white people guilt tripping 502 00:38:28,349 --> 00:38:30,307 each other about their community. 503 00:38:30,351 --> 00:38:32,396 - White people don't need to look out for each other. 504 00:38:32,440 --> 00:38:35,791 They built whole systems to make sure they stay on top. 505 00:38:35,834 --> 00:38:38,315 All we got is community. 506 00:38:41,231 --> 00:38:43,581 But if you're feeling sick, 507 00:38:43,625 --> 00:38:46,802 then go home and get well--we'll make do. 508 00:38:46,845 --> 00:38:48,891 - Ms.--Mrs. Lawrence-- 509 00:38:48,934 --> 00:38:51,633 Mrs. Lawrence, I mean, maybe if I feel better, 510 00:38:51,676 --> 00:38:53,983 maybe I can come back tonight and finish it up. 511 00:38:54,026 --> 00:38:56,464 Mrs. Lawrence? 512 00:39:06,212 --> 00:39:09,477 [unsettling chords] 513 00:39:09,520 --> 00:39:16,440 ♪ 514 00:39:25,580 --> 00:39:28,757 [whispering voices] 515 00:39:29,975 --> 00:39:31,542 What the hell? 516 00:39:34,284 --> 00:39:35,328 Oh! 517 00:39:35,372 --> 00:39:36,939 - [laughing] 518 00:39:36,982 --> 00:39:38,070 - Jesus, Cordell. 519 00:39:38,114 --> 00:39:40,377 - Damn, you were focussed. 520 00:39:40,421 --> 00:39:41,944 - Just trying to finish up. 521 00:39:41,987 --> 00:39:43,467 - All right, all right, well here, 522 00:39:43,511 --> 00:39:46,992 smell this-- it's a long roast Ethiopian, 523 00:39:47,036 --> 00:39:49,952 it's kind of sour, but it's really crisp, right? 524 00:39:49,995 --> 00:39:52,215 We're thinking this one for our fall roast, 525 00:39:52,258 --> 00:39:55,392 and check this out--Badie was saying he wanted to try 526 00:39:55,436 --> 00:39:57,742 something bold for the bag design and I was like, 527 00:39:57,786 --> 00:40:00,832 "Have I ever told you my man is an amazing graphic designer?" 528 00:40:00,876 --> 00:40:02,486 - I'd love to see some of your work, Nekani. 529 00:40:02,530 --> 00:40:05,141 - Um, I'm actually working on a gig right now, 530 00:40:05,184 --> 00:40:07,099 and I got to finish before sunset so-- 531 00:40:07,143 --> 00:40:09,014 - Could you just pull up your portfolio? 532 00:40:09,058 --> 00:40:11,147 I was telling him about the album cover 533 00:40:11,190 --> 00:40:12,409 that you did for Reese. - I'm busy. 534 00:40:12,453 --> 00:40:13,671 - Just real quick. 535 00:40:18,763 --> 00:40:21,244 - What the hell is that? 536 00:40:38,696 --> 00:40:43,571 - ♪ We've got to see what we're doing ♪ 537 00:40:43,614 --> 00:40:47,226 ♪ In the name of comfort 538 00:40:47,270 --> 00:40:52,231 ♪ We've got to see, we've got to feel the ♪ 539 00:40:52,275 --> 00:40:56,453 ♪ Warning sign 540 00:40:56,497 --> 00:40:59,064 - It's just a little gig I'm working on, man, what-- 541 00:40:59,108 --> 00:41:00,892 - You're working for neo-Nazis? 542 00:41:00,936 --> 00:41:03,504 - What? No, why would I be working for neo-Nazis? 543 00:41:03,547 --> 00:41:06,550 - That's a midnight sun. - A what? 544 00:41:06,594 --> 00:41:09,422 - It's a Nazi occult symbol. People out here 545 00:41:09,466 --> 00:41:12,208 calling on Satan his damn self to wipe Black folks out. 546 00:41:12,251 --> 00:41:15,603 - Wait, what--how do you even know that? 547 00:41:15,646 --> 00:41:19,607 - People come in here with all types of suspicious ass tattoos? 548 00:41:19,650 --> 00:41:22,566 Black business owner--I gotta keep up on my hate symbols. 549 00:41:22,610 --> 00:41:25,569 - Oh my God, see, I knew this was shady. 550 00:41:25,613 --> 00:41:29,878 - I mean, they're similar, but they're not exactly the same. 551 00:41:29,921 --> 00:41:31,532 It's probably just a coincidence. 552 00:41:31,575 --> 00:41:33,708 - What do you even know about your client? 553 00:41:33,751 --> 00:41:36,667 - Nothing. I try and respect people's privacy. 554 00:41:36,711 --> 00:41:39,322 - Do you even know his name? 555 00:41:39,365 --> 00:41:42,151 Well, he knows your name. Does he know where you live? 556 00:41:42,194 --> 00:41:46,372 - Oh my God, Jesus, Cordell, it's just a little side job. 557 00:41:48,636 --> 00:41:50,202 There, sent, it's done. 558 00:41:50,246 --> 00:41:52,988 - What?! 559 00:41:53,031 --> 00:41:54,685 [computer dings] 560 00:41:54,729 --> 00:41:56,600 - Oh, shit. 561 00:41:56,644 --> 00:42:00,735 - ♪ Warning sign 562 00:42:00,778 --> 00:42:05,522 ♪ But in order to get it together ♪ 563 00:42:07,655 --> 00:42:10,571 [ominous music] 564 00:42:10,614 --> 00:42:15,663 ♪ 565 00:42:15,706 --> 00:42:20,450 ♪ We've got to get our hearts together ♪ 566 00:42:20,493 --> 00:42:27,892 ♪ Everybody's gonna make this time ♪ 567 00:42:28,893 --> 00:42:31,243 - I just made $10,000. 568 00:42:31,287 --> 00:42:33,245 - Yeah, from Nazi Satan worshippers. 569 00:42:33,289 --> 00:42:34,986 - Well, shit, if they throwin' money out, 570 00:42:35,030 --> 00:42:36,422 why not let 'em throw a little my way? 571 00:42:36,466 --> 00:42:38,860 - I'm gonna head to the roaster. 572 00:42:38,903 --> 00:42:41,079 - [chuckling] - I can't even-- 573 00:42:41,123 --> 00:42:44,169 How could you just sell your soul to the devil like this? 574 00:42:44,213 --> 00:42:46,650 - Oh my God, people sell their souls to the devil every day. 575 00:42:46,694 --> 00:42:50,567 You bought me these off Amazon, remember? 576 00:42:52,221 --> 00:42:55,006 - [humming] 577 00:42:55,050 --> 00:42:56,834 ♪ Together 578 00:42:56,878 --> 00:43:01,665 ♪ We got to get our heads together ♪ 579 00:43:01,709 --> 00:43:05,756 ♪ Everybody's gonna make it 580 00:43:05,800 --> 00:43:07,758 ♪ Everybody's-- 581 00:43:16,811 --> 00:43:21,076 [humming] 582 00:43:39,877 --> 00:43:42,271 - I'm just trying to get paid, Cordell. 583 00:43:42,314 --> 00:43:43,838 Why should we struggle? 584 00:43:43,881 --> 00:43:46,449 - We are not struggling, we're saving, and we're on track 585 00:43:46,492 --> 00:43:50,018 to start a life together in our own place, just like we planned. 586 00:43:50,061 --> 00:43:51,889 - Maybe I want more. 587 00:43:51,933 --> 00:43:54,892 This is F-you money for us, Cordell. 588 00:43:54,936 --> 00:43:58,330 [eerie music swells] 589 00:44:04,989 --> 00:44:06,861 - You know what, I'm about done tryin' to help you 590 00:44:06,904 --> 00:44:07,992 be a good person. 591 00:44:08,036 --> 00:44:09,646 - Help me be a good person? 592 00:44:09,690 --> 00:44:11,909 - Yeah. - What the fuck? 593 00:44:11,953 --> 00:44:13,650 - Yeah, 'cause you would have stayed mooching 594 00:44:13,694 --> 00:44:15,739 off your mom the rest of your life if I hadn't pushed you 595 00:44:15,783 --> 00:44:18,699 to do something with your art, and you damn sure 596 00:44:18,742 --> 00:44:21,614 ain't the one trying to push our relationship to the next level. 597 00:44:21,658 --> 00:44:24,095 - You know what, you're just mad because you 598 00:44:24,139 --> 00:44:26,968 can't stand to see me thriving on my own terms. 599 00:44:27,011 --> 00:44:30,058 I'm finally getting mine, and I did it without you. 600 00:44:32,843 --> 00:44:35,672 - Well, you're about to be doing a lot of shit without me. 601 00:44:54,473 --> 00:44:56,171 - Now, you been eyeing this bike for months. 602 00:44:56,214 --> 00:44:58,477 - [laughing] 603 00:44:58,521 --> 00:45:01,176 Mmm, somebody must have answered my prayers, 604 00:45:01,219 --> 00:45:04,353 I am so ready to level up. 605 00:45:04,396 --> 00:45:06,616 - You know what, good for you, they say treating yourself 606 00:45:06,659 --> 00:45:08,096 is a healthy way to deal with trauma. 607 00:45:08,139 --> 00:45:11,360 - Trauma? 608 00:45:11,403 --> 00:45:13,231 - I heard about what happened to Ms. Lawrence. 609 00:45:13,275 --> 00:45:15,494 It was just on the news. 610 00:45:15,538 --> 00:45:19,803 They said she was gutted like some kind of ritual sacrifice. 611 00:45:19,847 --> 00:45:21,587 She did so much for this community, 612 00:45:21,631 --> 00:45:24,808 man, like how could anybody do that to another human being? 613 00:45:24,852 --> 00:45:27,985 People are sick, bro-- look, my bad, 614 00:45:28,029 --> 00:45:31,554 look, you ready to level up, man? 615 00:45:38,213 --> 00:45:43,348 - Uh, I need to... 616 00:46:10,071 --> 00:46:12,725 [phone ringing] 617 00:46:19,036 --> 00:46:20,603 - H-hello? 618 00:46:20,646 --> 00:46:23,040 - Nekani, I'm so glad I caught you, I have a-- 619 00:46:23,084 --> 00:46:28,829 - You--you, what is your name and what are those symbols for? 620 00:46:28,872 --> 00:46:30,656 - It's just a little personal project, 621 00:46:30,700 --> 00:46:32,745 and you've been so great to work with. 622 00:46:32,789 --> 00:46:34,225 I just need one more little symbol-- 623 00:46:34,269 --> 00:46:36,271 - My boss was murdered! 624 00:46:36,314 --> 00:46:39,840 Did you--did you have anything to do with this? 625 00:46:39,883 --> 00:46:42,755 - I'm so sorry to hear that, but I promise you 626 00:46:42,799 --> 00:46:46,063 I didn't have any more to do with that...than you did. 627 00:46:46,107 --> 00:46:49,414 Listen, you sound stressed, and I sure don't 628 00:46:49,458 --> 00:46:52,461 want to add to that, but I really need this. 629 00:46:52,504 --> 00:46:55,507 - I'm not doing any more. 630 00:46:55,551 --> 00:46:58,554 - How does $20,000 sound? 631 00:46:58,597 --> 00:47:02,166 [eerie, dark sounds] 632 00:47:09,304 --> 00:47:10,914 - Hey, man, I'm gonna head out. 633 00:47:10,958 --> 00:47:12,829 I gotta go work this out with Nekani. 634 00:47:12,873 --> 00:47:16,572 - All right, well I hope you can talk some sense into your boy. 635 00:47:16,615 --> 00:47:19,662 - I gotta try. I love his little problematic ass. 636 00:47:19,705 --> 00:47:21,403 Can't help it. 637 00:47:37,332 --> 00:47:39,247 - Agh, I can't be doing this. 638 00:47:46,776 --> 00:47:49,344 Why am I doing this shit? 639 00:48:00,616 --> 00:48:06,013 20 plus 10 plus 5-- that's 35 fucking Gs. 640 00:48:08,450 --> 00:48:10,278 Fuck it. 641 00:48:10,321 --> 00:48:11,975 [computer dings] 642 00:48:12,019 --> 00:48:15,500 [unsettling sounds] 643 00:48:15,544 --> 00:48:19,287 [Nekani breathing hard] 644 00:48:27,382 --> 00:48:30,124 [whispering] What is that? 645 00:48:30,167 --> 00:48:33,475 [ominous music] 646 00:48:33,518 --> 00:48:40,003 ♪ 647 00:48:46,009 --> 00:48:47,663 Cordell? 648 00:48:50,535 --> 00:48:51,928 - It's me. 649 00:48:51,972 --> 00:48:54,017 - Aah--ohh! 650 00:48:54,061 --> 00:48:56,063 - Nekani, chill. 651 00:48:56,106 --> 00:48:58,021 - What are you doing in my bedroom? 652 00:48:58,065 --> 00:48:59,805 - I have something to share with you. 653 00:48:59,849 --> 00:49:01,285 You and I did this together. 654 00:49:01,329 --> 00:49:03,461 - No, no, no, no, I didn't do shit! 655 00:49:03,505 --> 00:49:06,943 - Well, you drew the symbols. Each one was an invitation 656 00:49:06,987 --> 00:49:10,251 to take another soul, and with each soul, he grew. 657 00:49:10,294 --> 00:49:13,384 - No, no, no, I didn't know what I was doing. 658 00:49:13,428 --> 00:49:15,169 - Sure you did. 659 00:49:15,212 --> 00:49:17,040 This isn't gonna work 660 00:49:17,084 --> 00:49:20,696 unless the invoker knows the cost of his actions. 661 00:49:20,739 --> 00:49:24,308 It's the corruption that gives the magic its power, 662 00:49:24,352 --> 00:49:27,355 and he only needs one more soul. 663 00:49:27,398 --> 00:49:29,313 [groans] - Who the fuck is he? 664 00:49:29,357 --> 00:49:33,926 - Agh, he comes faster and faster every time. 665 00:49:37,321 --> 00:49:40,281 - [coughs, groans] 666 00:49:40,324 --> 00:49:42,065 - What the fuck is that? 667 00:49:42,109 --> 00:49:45,068 - The beating heart of a supreme people. 668 00:49:45,112 --> 00:49:46,417 Uhh-- - Oh, no-- 669 00:49:46,461 --> 00:49:49,855 - Aghhh! 670 00:49:49,899 --> 00:49:52,032 Aah! 671 00:49:54,860 --> 00:49:56,688 - Oh no, oh no! 672 00:49:56,732 --> 00:49:59,517 What the--no, no, no, no! 673 00:50:02,303 --> 00:50:05,088 Oh, my fucking God! 674 00:50:17,361 --> 00:50:24,281 [groaning, snarling] 675 00:50:24,325 --> 00:50:27,284 [dark music] 676 00:50:27,328 --> 00:50:33,986 ♪ 677 00:50:34,030 --> 00:50:36,380 - He's almost complete. 678 00:50:51,352 --> 00:50:54,616 [off-key notes] 679 00:50:54,659 --> 00:50:57,575 ♪ 680 00:50:57,619 --> 00:51:03,015 - [snarling] 681 00:51:03,059 --> 00:51:04,191 - What the fuck?! 682 00:51:04,234 --> 00:51:05,714 - Cordell! 683 00:51:05,757 --> 00:51:08,499 What is happening? 684 00:51:08,543 --> 00:51:11,111 - He just needs one more soul, then it's over. 685 00:51:11,154 --> 00:51:13,722 And you'll get your money. 686 00:51:13,765 --> 00:51:15,463 - No, no, no, no-- 687 00:51:19,641 --> 00:51:21,121 No! 688 00:51:30,217 --> 00:51:32,523 [sobbing] 689 00:51:32,567 --> 00:51:36,440 You got your soul, what else do you want? 690 00:51:41,402 --> 00:51:44,361 - I want... 691 00:51:44,405 --> 00:51:46,276 more. 692 00:51:46,320 --> 00:51:49,061 - No... 693 00:51:49,105 --> 00:51:52,848 [creature laughing] 694 00:51:52,891 --> 00:51:55,155 [crying] 695 00:51:55,198 --> 00:51:57,244 [computer dings] 696 00:51:57,287 --> 00:52:00,943 [rap music plays] 697 00:52:00,986 --> 00:52:07,645 ♪ 698 00:52:14,086 --> 00:52:15,218 - Ahhhh! 699 00:52:15,262 --> 00:52:18,439 [breathing heavily] 700 00:52:18,482 --> 00:52:21,093 [creature rasping] 701 00:52:23,879 --> 00:52:26,447 - I need to tell you our story. 702 00:52:26,490 --> 00:52:30,973 It's not just men who hunger, who want, who leave a place 703 00:52:31,016 --> 00:52:33,584 to make something of themselves. 704 00:52:33,628 --> 00:52:35,369 Women want just as much 705 00:52:35,412 --> 00:52:38,372 and the world lets us down just as hard. 706 00:52:42,724 --> 00:52:46,510 [cracking, snapping sounds] 707 00:52:50,210 --> 00:52:51,689 - [whispers] Be good, now. 708 00:52:52,821 --> 00:52:54,214 - Tradition dictates that the firstborn 709 00:52:54,257 --> 00:52:56,259 marries first and so on. 710 00:52:56,303 --> 00:52:58,957 By the time tradition chose to visit me, 711 00:52:59,001 --> 00:53:01,264 I was too ripened to be too particular. 712 00:53:01,308 --> 00:53:03,266 [giggles] 713 00:53:03,310 --> 00:53:05,529 - Are you ready to begin your new life 714 00:53:05,573 --> 00:53:06,965 as Mrs. Theodus Bethell Clay? 715 00:53:07,009 --> 00:53:08,663 - Oh, yes. 716 00:53:12,449 --> 00:53:14,451 - Why is that spinning wheel there? 717 00:53:14,495 --> 00:53:16,366 - Came this morning with the luggage, sir. 718 00:53:16,410 --> 00:53:18,499 Didn't know where to put it. 719 00:53:18,542 --> 00:53:21,502 - My dear, we discussed you leaving that back in New York. 720 00:53:21,545 --> 00:53:25,157 - Yes, and we compromised that it could go in the bedroom, 721 00:53:25,201 --> 00:53:27,334 where we will keep many things away from 722 00:53:27,377 --> 00:53:31,425 the prying eyes of the 400 and the colored aristocracy. 723 00:53:31,468 --> 00:53:33,296 - There's better recreation in Washington 724 00:53:33,340 --> 00:53:36,430 than spinning cotton like a common slave. 725 00:53:36,473 --> 00:53:38,954 - Theodus was kind enough, if overly concerned 726 00:53:38,997 --> 00:53:40,825 about the opinions of others. 727 00:53:40,869 --> 00:53:44,568 Well, it was spinning cotton that kept my people 728 00:53:44,612 --> 00:53:46,657 from being a common slave. 729 00:53:46,701 --> 00:53:48,746 The wheel got us out of the field and the loom 730 00:53:48,790 --> 00:53:51,401 got us out of Virginia and up to Harlem. 731 00:53:51,445 --> 00:53:55,013 Better as a hobby than anything else, don't you think? 732 00:53:55,057 --> 00:53:57,189 - Yes. 733 00:53:57,233 --> 00:54:00,323 Well, Sabine will show you the rest of the house. 734 00:54:00,367 --> 00:54:03,195 Now, you two, please, unload the wagon. 735 00:54:03,239 --> 00:54:05,981 - Theodus and his Reconstruction-made fortune 736 00:54:06,024 --> 00:54:07,461 of 60,000. 737 00:54:07,504 --> 00:54:09,724 Rich men, even the blackest ones, 738 00:54:09,767 --> 00:54:12,379 have more freedom than I could ever imagine. 739 00:54:14,206 --> 00:54:16,426 Do you like it? 740 00:54:16,470 --> 00:54:18,472 Isn't she beautiful? 741 00:54:26,218 --> 00:54:28,264 My comfort in Washington and escape 742 00:54:28,308 --> 00:54:31,398 back to New York City relied on me. 743 00:54:31,441 --> 00:54:33,791 Theodus had promised we'd move back 744 00:54:33,835 --> 00:54:35,619 after he expanded his business 745 00:54:35,663 --> 00:54:37,882 and we expanded our family. 746 00:54:37,926 --> 00:54:40,189 I needed to provide a baby. 747 00:54:40,232 --> 00:54:43,801 He chose me to provide the right kind of baby. 748 00:54:43,845 --> 00:54:46,413 Months passed. I don't know 749 00:54:46,456 --> 00:54:48,284 if it was my soil or his seed, 750 00:54:48,328 --> 00:54:49,894 but such matters of gardening 751 00:54:49,938 --> 00:54:52,593 would eventually be blamed on me. 752 00:54:52,636 --> 00:54:57,075 The pleasure in trying gave out and he sought comfort elsewhere. 753 00:54:57,119 --> 00:54:59,382 I had to spin to calm my head and my heart. 754 00:54:59,426 --> 00:55:02,385 It's what my mother taught me. 755 00:55:04,779 --> 00:55:07,782 - I brought you supper. 756 00:55:07,825 --> 00:55:09,914 - Mr. Clay? 757 00:55:09,958 --> 00:55:11,960 - Going out. 758 00:55:12,003 --> 00:55:15,398 - 'Til late, I expect. 759 00:55:15,442 --> 00:55:17,618 You wanna try? - They only allowed us 760 00:55:17,661 --> 00:55:19,837 to put hands on cotton to pick it. 761 00:55:19,881 --> 00:55:22,405 - It's a valuable skill to have. 762 00:55:22,449 --> 00:55:25,800 You wanna learn? 763 00:55:28,890 --> 00:55:33,329 Maybe, uh, we could help each other? 764 00:55:33,373 --> 00:55:35,766 Those scars on your face-- I don't wanna presume, 765 00:55:35,810 --> 00:55:38,508 but do you know the local root woman? 766 00:55:38,552 --> 00:55:41,642 - My mama's sister. 767 00:55:43,470 --> 00:55:45,515 - Take me to your auntie? 768 00:55:45,559 --> 00:55:47,996 With the nursery empty, 769 00:55:48,039 --> 00:55:50,259 I had to take matters into my own hands. 770 00:55:50,302 --> 00:55:52,522 - This is Mrs.-- - I know who she is 771 00:55:52,566 --> 00:55:54,176 and what her type want. 772 00:56:08,451 --> 00:56:10,540 - I need to get with child. 773 00:56:10,584 --> 00:56:13,717 - You wouldn't be here if you could tend your own yard. 774 00:56:13,761 --> 00:56:15,458 - A boy. 775 00:56:15,502 --> 00:56:17,852 - Better for the child. 776 00:56:17,895 --> 00:56:21,072 Girls get treated like horses, don't they? 777 00:56:21,116 --> 00:56:23,727 - And I don't wanna remember it. 778 00:56:23,771 --> 00:56:25,468 Not you, not comin' here, 779 00:56:25,512 --> 00:56:27,688 not your root magic, none of it. 780 00:56:32,040 --> 00:56:35,652 - The seed will take your memory of me 781 00:56:35,696 --> 00:56:37,393 and all the parts of birthing 782 00:56:37,437 --> 00:56:39,830 that bring about pain and not joy. 783 00:56:39,874 --> 00:56:44,356 Mine already wants to forget. 784 00:56:44,400 --> 00:56:46,620 It's the only reason women keep having babies 785 00:56:46,663 --> 00:56:49,753 after the first one tears his way out. 786 00:56:49,797 --> 00:56:54,410 Seed will hold your memory. 787 00:56:54,454 --> 00:56:56,891 What else? 788 00:57:00,198 --> 00:57:02,157 You gotta say it. 789 00:57:05,595 --> 00:57:08,685 - The child must favor me, 790 00:57:08,729 --> 00:57:11,166 not his father. 791 00:57:14,604 --> 00:57:18,303 - Because Theodus Clay is more midnight than twilight. 792 00:57:29,576 --> 00:57:31,708 You wanna breed the Blackness out your child, 793 00:57:31,752 --> 00:57:34,581 it'll cost you. 794 00:57:34,624 --> 00:57:36,931 More than we've been payin' 795 00:57:36,974 --> 00:57:39,977 since they first held us down with chains to lay with us. 796 00:57:46,288 --> 00:57:47,724 Sabine, 797 00:57:47,768 --> 00:57:50,161 be sure to get my money. 798 00:57:55,689 --> 00:57:57,952 - [breathing hard, whimpers] 799 00:57:57,995 --> 00:57:59,780 [off-key notes] 800 00:57:59,823 --> 00:58:03,261 [heavy music] 801 00:58:03,305 --> 00:58:05,655 ♪ 802 00:58:05,699 --> 00:58:07,352 I don't care what anyone says. 803 00:58:07,396 --> 00:58:10,268 This close to the Mason-Dixon, you're in the South. 804 00:58:10,312 --> 00:58:12,140 Theodus would have preferred me to engage 805 00:58:12,183 --> 00:58:15,273 in Washington society, but it was nothing like New York 806 00:58:15,317 --> 00:58:17,711 so I preferred to spin at my wheel. 807 00:58:17,754 --> 00:58:19,756 That made me a target of gossip. 808 00:58:19,800 --> 00:58:22,585 Theodus despised the wagging tongues, 809 00:58:22,629 --> 00:58:24,805 but he was thrilled about the baby. 810 00:58:24,848 --> 00:58:26,894 [muffled thumping] 811 00:58:26,937 --> 00:58:30,550 [gasps] 812 00:58:30,593 --> 00:58:32,595 What's--it's coming. 813 00:58:32,639 --> 00:58:36,077 [screaming] 814 00:58:36,120 --> 00:58:38,993 - You want somethin' to bite down on? 815 00:58:39,036 --> 00:58:40,472 I need you to push. 816 00:58:40,516 --> 00:58:42,736 - [groaning, panting] 817 00:58:42,779 --> 00:58:44,607 Push. 818 00:58:44,651 --> 00:58:47,088 - [screaming] 819 00:58:47,131 --> 00:58:50,004 [sobbing] 820 00:58:50,047 --> 00:58:52,136 [screaming] 821 00:58:52,180 --> 00:58:54,182 Push! 822 00:58:54,225 --> 00:58:56,706 Push...push. 823 00:58:56,750 --> 00:59:00,231 - [screaming] - Breathe. 824 00:59:00,275 --> 00:59:02,538 I was told it was a difficult labor, 825 00:59:02,582 --> 00:59:05,367 that I nearly lost my child that night. 826 00:59:05,410 --> 00:59:08,239 I think I nearly lost my soul. 827 00:59:08,283 --> 00:59:09,327 [fabric ripping] 828 00:59:15,986 --> 00:59:18,380 [baby murmurs] 829 00:59:20,643 --> 00:59:22,906 - Hello, Cornelius. 830 00:59:22,950 --> 00:59:26,562 [ominous creaking, mewling] 831 00:59:26,606 --> 00:59:29,347 I wanted to believe that everything was normal, 832 00:59:29,391 --> 00:59:32,612 even after the walls started to cry. 833 00:59:32,655 --> 00:59:38,705 That sound--it pulled at my memory, but I resisted. 834 00:59:38,748 --> 00:59:40,924 [knocking] 835 00:59:45,581 --> 00:59:48,323 - How's my son? 836 00:59:48,366 --> 00:59:49,716 First of many. 837 00:59:49,759 --> 00:59:51,152 - My body's all torn up 838 00:59:51,195 --> 00:59:53,633 and you already planning more damage? 839 00:59:53,676 --> 00:59:55,373 - [chuckles] 840 00:59:55,417 --> 00:59:57,375 [ominous creaking] 841 00:59:57,419 --> 01:00:00,335 - What is that? 842 01:00:00,378 --> 01:00:02,119 - Small animals get trapped inside 843 01:00:02,163 --> 01:00:04,818 the walls of these types of houses. 844 01:00:04,861 --> 01:00:08,909 - Huh. That happen a lot down here in the swamp? 845 01:00:08,952 --> 01:00:11,433 - Could be a ghost. 846 01:00:11,476 --> 01:00:13,565 [chuckles] 847 01:00:13,609 --> 01:00:17,700 As big as this house is, a ghost could have its own wing. 848 01:00:17,744 --> 01:00:21,399 - A small animal or a ghost, that I could accept. 849 01:00:21,443 --> 01:00:25,839 [baby coos] 850 01:00:25,882 --> 01:00:30,321 Cornelius Clay-- he was perfect. 851 01:00:30,365 --> 01:00:33,020 Four generations of freed men 852 01:00:33,063 --> 01:00:35,500 and that bright skin and straight hair, 853 01:00:35,544 --> 01:00:38,373 good breeding, clubs and cotillions, 854 01:00:38,416 --> 01:00:42,159 summer on the Chesapeake. The world loved him. 855 01:00:43,639 --> 01:00:45,728 But he had a solitary temperament 856 01:00:45,772 --> 01:00:49,340 and kept his own counsel, like his mother. 857 01:00:49,384 --> 01:00:52,604 Except when it came to Sabine. 858 01:00:52,648 --> 01:00:56,391 [ominous groaning] 859 01:00:56,434 --> 01:00:59,481 [door opening] 860 01:00:59,524 --> 01:01:02,832 - Old house is singing a sad song today, Sabine. 861 01:01:02,876 --> 01:01:04,312 - If it had a face to go with that voice, 862 01:01:04,355 --> 01:01:05,226 then we could sit and talk. 863 01:01:05,269 --> 01:01:06,531 [both chuckle] 864 01:01:06,575 --> 01:01:09,796 Maybe play cards. Haints like cards. 865 01:01:09,839 --> 01:01:11,928 - Now, hey, Sabine, daddy said white folk 866 01:01:11,972 --> 01:01:15,497 and us respectable coloreds have ghosts--not haints. 867 01:01:15,540 --> 01:01:17,151 [chuckling] 868 01:01:17,194 --> 01:01:20,632 - Sabine, who never seemed surprised, or scared, 869 01:01:20,676 --> 01:01:22,504 or questionin' of anything the House did. 870 01:01:22,547 --> 01:01:24,854 Miss Clara is in the parlor waiting on you. 871 01:01:24,898 --> 01:01:26,203 - She come talk about the wedding? 872 01:01:26,247 --> 01:01:27,727 - Yes, flowers, the cake, 873 01:01:27,770 --> 01:01:30,599 her dress is in from Paris, 874 01:01:30,642 --> 01:01:32,775 your suit is in from London, which needs alterations. 875 01:01:32,819 --> 01:01:34,864 - I'd rather talk to the haint. 876 01:01:34,908 --> 01:01:36,300 - You want me to get rid of her? 877 01:01:36,344 --> 01:01:38,433 - If I didn't know any better, 878 01:01:38,476 --> 01:01:40,174 I'd think you disapprove of this wedding. 879 01:01:40,217 --> 01:01:43,786 I happen to love Clara Cox Lenworth. 880 01:01:47,181 --> 01:01:48,791 - Ahem. 881 01:01:48,835 --> 01:01:50,097 - [sighs] 882 01:01:54,275 --> 01:01:57,931 [ominous groaning, thudding] 883 01:02:04,589 --> 01:02:07,288 - Clara, whose father promised her 884 01:02:07,331 --> 01:02:09,856 to the son of a fellow Boulé man, 885 01:02:09,899 --> 01:02:12,293 who graduated Howard the same year 886 01:02:12,336 --> 01:02:14,686 and had a family pew at St. Luke's. 887 01:02:14,730 --> 01:02:17,037 Clara, whose father was worth enough 888 01:02:17,080 --> 01:02:21,868 he didn't blink at a wedding that cost upwards of $20,000. 889 01:02:21,911 --> 01:02:23,260 - Whenever I'm in this house, 890 01:02:23,304 --> 01:02:25,045 I feel like someone's lookin' over my shoulder. 891 01:02:25,088 --> 01:02:26,394 - Could be. 892 01:02:26,437 --> 01:02:27,787 In this town, someone's always 893 01:02:27,830 --> 01:02:29,179 minding your business, in particular. 894 01:02:29,223 --> 01:02:30,833 [chuckling] 895 01:02:34,881 --> 01:02:37,753 - Clara. 896 01:02:37,797 --> 01:02:40,800 I see my firstborn has finally made his way to you. 897 01:02:40,843 --> 01:02:42,758 - Firstborn? I'm your only born, Mama, 898 01:02:42,802 --> 01:02:44,412 unless you and Daddy finally fixing 899 01:02:44,455 --> 01:02:46,153 to gimme that little brother. 900 01:02:46,196 --> 01:02:49,112 - Oh, no, I was just being formal. 901 01:02:49,156 --> 01:02:51,288 I got it from here, Sabine. 902 01:02:51,332 --> 01:02:53,725 Thank you. 903 01:02:53,769 --> 01:02:55,858 [exhales] 904 01:02:55,902 --> 01:02:57,991 Okay. 905 01:03:02,169 --> 01:03:05,694 [stuttering] 906 01:03:05,737 --> 01:03:09,437 Uh, cream or sugar, daughter-to-be--I'm so sorry, 907 01:03:09,480 --> 01:03:11,743 my memory's been fussin' me lately. 908 01:03:11,787 --> 01:03:13,615 - No need to apologize, mother-to-be, 909 01:03:13,658 --> 01:03:15,878 that's how I take it. 910 01:03:15,922 --> 01:03:18,054 - Here you are. 911 01:03:18,098 --> 01:03:20,927 Three more weeks and no more of this 912 01:03:20,970 --> 01:03:23,886 to-be business-- I will finally have a daughter. 913 01:03:23,930 --> 01:03:25,496 [chuckling] 914 01:03:25,540 --> 01:03:26,802 [house creaks and rattles] 915 01:03:26,846 --> 01:03:29,674 - What is that sound? 916 01:03:29,718 --> 01:03:31,589 Cornelius, is this your ghost? 917 01:03:31,633 --> 01:03:33,678 - Maybe it wants to introduce itself 918 01:03:33,722 --> 01:03:34,897 to the future Mistress of the House. 919 01:03:34,941 --> 01:03:36,551 - [chuckles] 920 01:03:36,594 --> 01:03:37,726 [groaning continues] 921 01:03:37,769 --> 01:03:39,771 - Hello, ghost. 922 01:03:39,815 --> 01:03:42,078 I'm going to have all these holes fixed after the wedding, 923 01:03:42,122 --> 01:03:43,297 so start packin'. 924 01:03:43,340 --> 01:03:47,127 [house creaks, knocking, moaning] 925 01:03:47,170 --> 01:03:48,432 - [banging] 926 01:03:48,476 --> 01:03:52,175 [panting] 927 01:03:52,219 --> 01:03:53,829 Cornelius and his father been talking about 928 01:03:53,873 --> 01:03:56,049 ghosts for years-- I think there's some raccoons 929 01:03:56,092 --> 01:03:57,485 in the attic. 930 01:03:57,528 --> 01:03:59,574 And I think they need to leave. 931 01:03:59,617 --> 01:04:01,358 Yes? 932 01:04:01,402 --> 01:04:03,317 - Mr. Clay won't be home for lunch. 933 01:04:03,360 --> 01:04:07,016 He sent word that he's busy at the office. 934 01:04:07,060 --> 01:04:09,714 - That's to be expected. 935 01:04:09,758 --> 01:04:11,934 Could you go and put some poison down in the attic? 936 01:04:11,978 --> 01:04:14,806 Raccoons are playin' up again today. 937 01:04:14,850 --> 01:04:16,765 - Yes, ma'am. 938 01:04:16,808 --> 01:04:18,288 - Shall we? 939 01:04:18,332 --> 01:04:19,899 After all of it, 940 01:04:19,942 --> 01:04:22,162 after Sabine told me what happened, 941 01:04:22,205 --> 01:04:25,078 I realized that Clara was simply unlucky. 942 01:04:25,121 --> 01:04:28,820 Her father promised her to the wrong Boulé man. 943 01:04:28,864 --> 01:04:33,042 [growling] 944 01:04:33,086 --> 01:04:38,482 [birds chirping] 945 01:04:38,526 --> 01:04:40,441 [meowing] 946 01:04:50,581 --> 01:04:53,062 - Whose cat is that? 947 01:04:53,106 --> 01:04:55,064 - It's just a stray. 948 01:04:55,108 --> 01:04:57,458 I feed them from time to time. 949 01:05:08,164 --> 01:05:10,340 - So that's the mystery of the attic-- 950 01:05:10,384 --> 01:05:14,214 Sabine's secret cat circus? 951 01:05:14,257 --> 01:05:15,780 - No, ma'am. 952 01:05:19,828 --> 01:05:21,438 - You heard those noises. 953 01:05:21,482 --> 01:05:24,876 Raccoons or ghosts? 954 01:05:24,920 --> 01:05:27,314 - Whichever you prefer, Miss Clara. 955 01:05:27,357 --> 01:05:29,925 - The true strangeness in this house 956 01:05:29,969 --> 01:05:31,361 was her poundin' on the walls 957 01:05:31,405 --> 01:05:32,928 and livin' on her spinnin' wheel. 958 01:05:32,972 --> 01:05:35,496 - Mrs. Clay spins to be close to her ancestors. 959 01:05:35,539 --> 01:05:37,367 - Hmm, I hope she takes them with her 960 01:05:37,411 --> 01:05:39,979 when she goes back to New York. 961 01:05:42,024 --> 01:05:43,765 This one's always locked. 962 01:05:43,808 --> 01:05:45,027 - Yes, ma'am. 963 01:05:45,071 --> 01:05:46,986 - Then it must be 'coons. 964 01:05:47,029 --> 01:05:50,032 Ghosts don't care much for locked doors. 965 01:05:50,076 --> 01:05:52,426 Open it and let me see. 966 01:05:54,602 --> 01:05:56,865 [keys jangle] 967 01:06:03,785 --> 01:06:05,569 - This looks like the one. 968 01:06:12,272 --> 01:06:15,797 [lock rattling] 969 01:06:15,840 --> 01:06:17,799 [door creaking] 970 01:06:25,763 --> 01:06:28,114 - Clara had been spoiled, 971 01:06:28,157 --> 01:06:31,508 taught from her first breath that everything belonged to her. 972 01:06:31,552 --> 01:06:33,641 Perhaps that was true, 973 01:06:33,684 --> 01:06:36,165 until her last breath. 974 01:06:36,209 --> 01:06:37,253 [loud thump] 975 01:06:37,297 --> 01:06:40,648 [choking] 976 01:06:40,691 --> 01:06:42,998 Clara was laid out, like a strange 977 01:06:43,042 --> 01:06:45,174 golden fruit cut down from a tree. 978 01:06:45,218 --> 01:06:46,915 Clara! 979 01:06:46,958 --> 01:06:49,352 Sabine was the strong one. 980 01:06:49,396 --> 01:06:52,007 - If we don't handle this right, we're all good as dead. 981 01:06:52,051 --> 01:06:53,922 - She knew what we had to do. 982 01:06:53,965 --> 01:06:55,532 - A spider bite. 983 01:06:55,576 --> 01:06:57,839 One of those big brown ones. 984 01:06:57,882 --> 01:07:00,059 Big as mice, they are. 985 01:07:00,102 --> 01:07:02,148 But regular as any other spider. 986 01:07:02,191 --> 01:07:04,672 - Clara was beloved. 987 01:07:04,715 --> 01:07:06,978 News of her death made all the papers. 988 01:07:07,022 --> 01:07:09,503 "A Tragic Spider Bite." 989 01:07:09,546 --> 01:07:12,897 Most folks didn't believe it. They told us without words. 990 01:07:12,941 --> 01:07:15,944 The looks at church, the invitations that dried up. 991 01:07:15,987 --> 01:07:19,774 Theodus fled the condemnations of Washington for Greenwood 992 01:07:19,817 --> 01:07:22,472 to "build a new business," he said. 993 01:07:22,516 --> 01:07:24,866 I begged my son to take me back to New York, 994 01:07:24,909 --> 01:07:26,607 but he had to save himself 995 01:07:26,650 --> 01:07:28,609 before he could save anyone else. 996 01:07:28,652 --> 01:07:30,219 He escaped with his father. 997 01:07:30,263 --> 01:07:32,003 I couldn't go home with nothin' 998 01:07:32,047 --> 01:07:35,311 but a damaged reputation, so I stayed in the house. 999 01:07:35,355 --> 01:07:38,314 It felt like I spent months, or was it years, 1000 01:07:38,358 --> 01:07:40,316 spinnin' to keep the devil out my mind, 1001 01:07:40,360 --> 01:07:41,622 but the devil was up there, anyway, 1002 01:07:41,665 --> 01:07:43,450 kicking up a fuss. 1003 01:07:43,493 --> 01:07:45,495 Sabine is the only one who stayed with me. 1004 01:07:45,539 --> 01:07:48,324 The other servants left. My men stayed away. 1005 01:07:48,368 --> 01:07:51,110 Cornelius was grieving, Theodus was embarrassed. 1006 01:07:51,153 --> 01:07:53,460 He thought I'd found the madness I was seeking. 1007 01:07:53,503 --> 01:07:55,810 I know he found himself a new woman. 1008 01:07:55,853 --> 01:07:58,334 I looked deeper into my past. 1009 01:07:58,378 --> 01:08:01,207 I thought the ancestors were telling me to weave. 1010 01:08:01,250 --> 01:08:04,471 I know now they were tryin' to tell me something else. 1011 01:08:04,514 --> 01:08:06,560 [doorbell rings] 1012 01:08:12,653 --> 01:08:14,916 - Sorry to drop in on you like this, Mama. 1013 01:08:14,959 --> 01:08:16,744 We won't stay long. 1014 01:08:16,787 --> 01:08:18,224 Josephine's mother's waiting for us 1015 01:08:18,267 --> 01:08:21,792 back at the Whitelaw Hotel. 1016 01:08:21,836 --> 01:08:23,838 - We'll have some lemonade, please, Sabine. 1017 01:08:23,881 --> 01:08:25,666 - Yes, ma'am. - Thank you. 1018 01:08:30,714 --> 01:08:34,153 You look well, Cornelius. 1019 01:08:34,196 --> 01:08:35,415 Like your father's new woman been 1020 01:08:35,458 --> 01:08:37,417 takin' good care of you both. 1021 01:08:41,072 --> 01:08:43,640 - Negro Wall Street is just thrivin'. 1022 01:08:43,684 --> 01:08:46,643 There's lots of work down there for the father-son law practice. 1023 01:08:46,687 --> 01:08:49,211 That's how Cornelius and I met. 1024 01:08:49,255 --> 01:08:51,431 - And what are you to each other now, exactly? 1025 01:08:56,740 --> 01:08:59,178 - I see you've moved your spinnin' wheel, Mama. 1026 01:08:59,221 --> 01:09:02,050 Keepin' yourself busy? 1027 01:09:02,093 --> 01:09:04,183 - Cornelius, I asked you a question. 1028 01:09:08,578 --> 01:09:13,540 - Look, uh, there's no--no easy way to... 1029 01:09:16,934 --> 01:09:18,980 Josephine and I got married last month. 1030 01:09:19,023 --> 01:09:22,244 - No, not married?! 1031 01:09:22,288 --> 01:09:24,942 - You got married? 1032 01:09:24,986 --> 01:09:27,510 Without telling your mother? 1033 01:09:27,554 --> 01:09:31,079 Cornelius was the key. He was the salvation I needed. 1034 01:09:31,122 --> 01:09:32,733 It would have been 1035 01:09:32,776 --> 01:09:35,344 cleaner if he'd come alone. 1036 01:09:35,388 --> 01:09:37,912 Cleaner, but still tragic. 1037 01:09:37,955 --> 01:09:40,480 - I wanted you there, but it all happened so fast. 1038 01:09:44,353 --> 01:09:45,963 We're expectin' a baby. 1039 01:09:46,007 --> 01:09:50,533 [soft scratching] 1040 01:09:50,577 --> 01:09:54,276 [quiet fluttering, rustling] 1041 01:09:59,803 --> 01:10:02,153 - Sorry to do it this way, Mama. 1042 01:10:02,197 --> 01:10:04,199 Sabine. 1043 01:10:04,243 --> 01:10:06,897 That's why I came back 1044 01:10:06,941 --> 01:10:09,248 so you can meet my bride. 1045 01:10:09,291 --> 01:10:11,119 [metal rattling] 1046 01:10:11,162 --> 01:10:12,729 [loud thumping] 1047 01:10:12,773 --> 01:10:15,123 [house creaking, groaning] 1048 01:10:15,166 --> 01:10:17,604 - Sweet heaven, what is that? 1049 01:10:17,647 --> 01:10:20,084 - No. 1050 01:10:20,128 --> 01:10:22,826 No, you won't do this to us again! 1051 01:10:22,870 --> 01:10:25,351 No! Racoons or ghosts, I don't care, 1052 01:10:25,394 --> 01:10:26,395 just leave us be! 1053 01:10:26,439 --> 01:10:29,006 Please, please just leave us be! 1054 01:10:29,050 --> 01:10:30,181 Sabine! 1055 01:10:30,225 --> 01:10:32,445 [creaking dies down] 1056 01:10:32,488 --> 01:10:34,098 [panting] 1057 01:10:34,142 --> 01:10:35,752 Excuse me. 1058 01:10:40,061 --> 01:10:42,411 - Shh! 1059 01:10:42,455 --> 01:10:43,891 Shh. 1060 01:10:43,934 --> 01:10:46,850 [loud groaning] 1061 01:10:46,894 --> 01:10:48,199 Please. 1062 01:10:48,243 --> 01:10:49,766 Shhh. 1063 01:10:51,812 --> 01:10:54,510 Cornelius is sorry. 1064 01:10:54,554 --> 01:10:56,338 He doesn't know what he doesn't know. 1065 01:10:56,382 --> 01:10:58,427 [loud creaking] 1066 01:10:58,471 --> 01:10:59,907 Shh. 1067 01:10:59,950 --> 01:11:02,692 [crunching] 1068 01:11:02,736 --> 01:11:04,085 [ominous musical sting] 1069 01:11:04,128 --> 01:11:07,393 [loud groaning] 1070 01:11:07,436 --> 01:11:10,352 - We should take your mama back to Tulsa with us. 1071 01:11:10,396 --> 01:11:12,528 This would drive anyone crazy. 1072 01:11:12,572 --> 01:11:14,443 - I'll go tell her. 1073 01:11:18,926 --> 01:11:22,059 [soft percussive music] 1074 01:11:22,103 --> 01:11:28,718 ♪ 1075 01:11:29,806 --> 01:11:33,941 [intense rattling] 1076 01:11:33,984 --> 01:11:35,551 - Did you do this? 1077 01:11:35,595 --> 01:11:38,989 - [whispers] No. No. 1078 01:11:39,033 --> 01:11:41,122 - Well, how'd it get there? 1079 01:11:41,165 --> 01:11:44,212 [rattling subsides] 1080 01:11:44,255 --> 01:11:45,256 Oh, Cornelius. - What are you two whispering 1081 01:11:45,300 --> 01:11:48,129 about up here? 1082 01:11:48,172 --> 01:11:51,828 - No, Cornelius, just-- - Cornelius, Cornelius. 1083 01:11:51,872 --> 01:11:56,137 [eerie music swells] 1084 01:11:56,180 --> 01:11:58,357 - Are these... 1085 01:11:58,400 --> 01:11:59,575 bones? 1086 01:12:04,101 --> 01:12:05,320 - Ah! 1087 01:12:10,107 --> 01:12:12,458 - What's been going on in this house? 1088 01:12:12,501 --> 01:12:14,373 [knocking] 1089 01:12:14,416 --> 01:12:16,026 - It ain't my place to tell you! 1090 01:12:16,070 --> 01:12:18,333 You got to remember! 1091 01:12:18,377 --> 01:12:19,900 Want to remember! 1092 01:12:19,943 --> 01:12:22,293 It ain't fair that you don't know, either! 1093 01:12:22,337 --> 01:12:24,992 [knocking continues] 1094 01:12:25,035 --> 01:12:26,820 - You not knowing ain't no kind of excuse, 1095 01:12:26,863 --> 01:12:29,997 not when it comes to tradition. 1096 01:12:30,040 --> 01:12:31,259 You shouldn't have been married first. 1097 01:12:31,302 --> 01:12:34,088 - Married. 1098 01:12:34,131 --> 01:12:35,132 Josephine! [Josephine screams] 1099 01:12:35,176 --> 01:12:36,090 - No! - Cornelius! 1100 01:12:36,133 --> 01:12:37,352 - Oh, my God, no! 1101 01:12:37,396 --> 01:12:38,875 No, not Josephine! 1102 01:12:43,314 --> 01:12:45,273 This house never been haunted. 1103 01:12:48,668 --> 01:12:50,017 There's something else here. 1104 01:12:50,060 --> 01:12:51,453 A monster. 1105 01:12:51,497 --> 01:12:54,630 Where are you? 1106 01:12:57,154 --> 01:13:02,464 [creaking, wood groaning] 1107 01:13:02,508 --> 01:13:03,857 Come out and face me! 1108 01:13:03,900 --> 01:13:08,731 [thudding, thumping] 1109 01:13:08,775 --> 01:13:11,038 [chittering] 1110 01:13:11,081 --> 01:13:12,605 [metallic thud] 1111 01:13:16,826 --> 01:13:18,175 What are you? 1112 01:13:18,219 --> 01:13:20,351 - The firstborn and the twice punished-- 1113 01:13:20,395 --> 01:13:22,223 your sister. 1114 01:13:22,266 --> 01:13:24,834 I've been here this whole time, 1115 01:13:24,878 --> 01:13:27,358 waiting for my mama to claim me. 1116 01:13:27,402 --> 01:13:30,927 The first wedding's my right, not yours, little brother. 1117 01:13:30,971 --> 01:13:34,801 A bride for me before a bride for you. 1118 01:13:34,844 --> 01:13:37,064 - My sister? 1119 01:13:37,107 --> 01:13:40,023 - No, not my son! Don't hurt my son! 1120 01:13:40,067 --> 01:13:42,678 - This is because of you, Mama? All of this?! 1121 01:13:42,722 --> 01:13:44,854 I've been cursed! 1122 01:13:47,204 --> 01:13:48,597 This house is crazy! 1123 01:13:51,165 --> 01:13:52,775 - This ain't even the whole cost. 1124 01:13:55,386 --> 01:13:58,999 - Sabine. 1125 01:13:59,042 --> 01:14:00,522 I need to remember. 1126 01:14:00,566 --> 01:14:03,873 [ominous music] 1127 01:14:03,917 --> 01:14:05,962 [yelling] 1128 01:14:06,006 --> 01:14:09,270 [screaming] 1129 01:14:09,313 --> 01:14:11,533 - Lord, protect her. 1130 01:14:11,577 --> 01:14:13,666 God, please save her. 1131 01:14:13,709 --> 01:14:16,799 - [whimpering] 1132 01:14:17,974 --> 01:14:20,499 What is it? 1133 01:14:20,542 --> 01:14:22,065 What's wrong with my baby? 1134 01:14:22,109 --> 01:14:23,719 Is he okay, is he breathin'? 1135 01:14:23,763 --> 01:14:25,242 [whimpering] 1136 01:14:25,286 --> 01:14:26,243 Is he-- 1137 01:14:26,287 --> 01:14:27,418 [menacing chord] 1138 01:14:27,462 --> 01:14:29,333 [gasps, whimpers] 1139 01:14:31,901 --> 01:14:35,165 [something chittering] 1140 01:14:41,128 --> 01:14:44,348 Get rid of it. 1141 01:14:44,392 --> 01:14:47,395 Get rid of it. Theodus can't know. 1142 01:14:47,438 --> 01:14:49,876 [sobs] 1143 01:14:49,919 --> 01:14:51,660 [screams] 1144 01:14:51,704 --> 01:14:53,053 There's another baby comin'! 1145 01:14:53,096 --> 01:14:56,491 - Bury it! 1146 01:14:56,535 --> 01:14:58,058 [whack] Go! 1147 01:14:58,101 --> 01:15:01,191 - The whole world forces colored women 1148 01:15:01,235 --> 01:15:02,976 to do terrible things. 1149 01:15:03,019 --> 01:15:06,109 Sometimes we force ourselves to forget. 1150 01:15:06,153 --> 01:15:08,503 It's the least we deserve. 1151 01:15:08,547 --> 01:15:09,591 [screaming] 1152 01:15:09,635 --> 01:15:14,248 [baby crying] 1153 01:15:14,291 --> 01:15:20,080 [sobs] 1154 01:15:20,123 --> 01:15:22,386 - It's not just you. 1155 01:15:22,430 --> 01:15:26,608 Mr. Du Bois would like to know just how many holes 1156 01:15:26,652 --> 01:15:29,350 his Talented Tenth been putting in their backyard. 1157 01:15:29,393 --> 01:15:32,440 Difference being, your hole is empty 1158 01:15:32,483 --> 01:15:35,182 and what come out been livin' alongside you, 1159 01:15:35,225 --> 01:15:36,618 knowing what it was denied. 1160 01:15:36,662 --> 01:15:38,707 It's got a right to be rageful. 1161 01:15:42,668 --> 01:15:46,585 - I knew exactly what I had to do. 1162 01:15:46,628 --> 01:15:51,067 You've been wanting my attention since the moment you were born. 1163 01:15:51,111 --> 01:15:55,855 All your crying and... 1164 01:15:55,898 --> 01:15:57,944 scratchin' and killin'. 1165 01:16:02,252 --> 01:16:07,867 It's mothering you want... 1166 01:16:07,910 --> 01:16:09,651 then I'm here to give it. 1167 01:16:18,181 --> 01:16:21,184 So, come on out. 1168 01:16:21,228 --> 01:16:22,882 I need to tell you a story. 1169 01:16:22,925 --> 01:16:27,321 [creaking] 1170 01:16:27,364 --> 01:16:30,237 - [groaning] 1171 01:16:30,280 --> 01:16:33,022 - [chittering] 1172 01:16:43,816 --> 01:16:46,688 It's not just men who hunger, 1173 01:16:46,732 --> 01:16:48,690 who want, 1174 01:16:48,734 --> 01:16:51,301 who leave a place to make something of themselves. 1175 01:16:51,345 --> 01:16:53,390 Women want just as much. 1176 01:16:53,434 --> 01:16:56,524 The world lets us down just as hard. 1177 01:16:56,567 --> 01:16:59,005 - [chittering] 1178 01:16:59,048 --> 01:17:01,442 - Harder. 1179 01:17:03,923 --> 01:17:06,360 Listen here. Be still. 1180 01:17:07,970 --> 01:17:09,755 - [quiet chittering] 1181 01:17:20,983 --> 01:17:23,682 - I'm so, so sorry. 1182 01:17:26,336 --> 01:17:29,513 I'm so sorry you've never felt your mama's touch... 1183 01:17:31,559 --> 01:17:33,387 Until now. 1184 01:17:37,608 --> 01:17:38,653 [grunts] 1185 01:17:38,697 --> 01:17:40,873 - [hissing] 1186 01:17:40,916 --> 01:17:43,223 - She said I had to split the skin 1187 01:17:43,266 --> 01:17:45,878 and dig! 1188 01:17:45,921 --> 01:17:47,401 Dig until... 1189 01:17:47,444 --> 01:17:48,445 [cracking] 1190 01:17:48,489 --> 01:17:50,099 I freed you. 1191 01:17:50,143 --> 01:17:51,840 [grunts] 1192 01:17:51,884 --> 01:17:54,713 - [growling] 1193 01:17:54,756 --> 01:17:56,018 [cracking] 1194 01:17:57,846 --> 01:18:00,327 [squishing] 1195 01:18:03,286 --> 01:18:05,636 [grunts] 1196 01:18:05,680 --> 01:18:08,814 They teach us to hate ourselves. 1197 01:18:08,857 --> 01:18:13,470 Our skin first, and then to hate each other. 1198 01:18:20,782 --> 01:18:23,480 You have always been there. 1199 01:18:23,524 --> 01:18:26,179 My sweet baby girl. 1200 01:18:26,222 --> 01:18:29,051 We create the monsters they force us to become, 1201 01:18:29,095 --> 01:18:30,836 and when they come for us, 1202 01:18:30,879 --> 01:18:33,534 I will burn with you, my firstborn. 1203 01:18:42,804 --> 01:18:46,025 [light music] 1204 01:18:46,068 --> 01:18:49,811 ♪ 1205 01:18:49,855 --> 01:18:51,204 - Well, theoretically, one might classify 1206 01:18:51,247 --> 01:18:53,859 almost any religion as a cult. 1207 01:18:53,902 --> 01:18:56,209 What I'm saying is, just as relationships 1208 01:18:56,252 --> 01:18:59,603 can go wrong, so can organizations. 1209 01:18:59,647 --> 01:19:01,257 The line between a religion and a cult 1210 01:19:01,301 --> 01:19:02,868 is as amorphous as the line between 1211 01:19:02,911 --> 01:19:04,478 mud and water. 1212 01:19:04,521 --> 01:19:06,697 My religion is your cult if you don't believe 1213 01:19:06,741 --> 01:19:09,657 in my God or my customs. 1214 01:19:09,700 --> 01:19:11,833 - A cult has-- - See, I told you. 1215 01:19:11,877 --> 01:19:16,882 You said my grandmama is in a cult. 1216 01:19:16,925 --> 01:19:21,669 On TV, while I was watching at her house. 1217 01:19:21,712 --> 01:19:24,411 But you know what? 1218 01:19:24,454 --> 01:19:27,718 I think it is 1219 01:19:27,762 --> 01:19:32,245 kinda--kinda sexy CNN called you, though. 1220 01:19:32,288 --> 01:19:33,768 - Yeah, you like that? - Yeah. 1221 01:19:33,812 --> 01:19:35,161 I like it a lot. 1222 01:19:35,204 --> 01:19:36,858 [chuckling] 1223 01:19:36,902 --> 01:19:40,209 But I'm gonna need you 1224 01:19:40,253 --> 01:19:42,777 to learn one word before you go national. 1225 01:19:42,821 --> 01:19:44,431 - What's that? 1226 01:19:44,474 --> 01:19:46,737 - No. - [chuckling] 1227 01:19:46,781 --> 01:19:51,525 As in, if anyone asks you if Christianity... 1228 01:19:51,568 --> 01:19:53,962 - [exhales] - [chuckles mischievously] 1229 01:19:54,006 --> 01:19:56,660 is a cult, 1230 01:19:56,704 --> 01:19:59,968 what is your answer? 1231 01:20:00,012 --> 01:20:01,535 - It is a lot more than just yes or no. 1232 01:20:01,578 --> 01:20:03,319 - Oh, is it? 1233 01:20:03,363 --> 01:20:04,451 - Yeah. - No. 1234 01:20:04,494 --> 01:20:05,844 - No, come--okay, think about it. 1235 01:20:05,887 --> 01:20:07,193 - No. - Think about it! 1236 01:20:07,236 --> 01:20:08,324 - I don't want to. - Think about it, okay, 1237 01:20:08,368 --> 01:20:10,022 what if that's the hook? 1238 01:20:10,065 --> 01:20:12,938 At what point does religion become a cult 1239 01:20:12,981 --> 01:20:14,635 or a cult, religion? 1240 01:20:14,678 --> 01:20:16,550 What are the lines of demarcation 1241 01:20:16,593 --> 01:20:19,640 when things become toxic, okay? 1242 01:20:19,683 --> 01:20:23,383 When the sermons are about racism or homophobia? 1243 01:20:23,426 --> 01:20:27,039 - Dr. Berry, are you saying here on national TV 1244 01:20:27,082 --> 01:20:30,172 that Christianity is indeed a cult? 1245 01:20:30,216 --> 01:20:31,391 - No. 1246 01:20:31,434 --> 01:20:33,262 - Oh, yeah. 1247 01:20:33,306 --> 01:20:35,221 Say it again. 1248 01:20:35,264 --> 01:20:37,701 - I'm not saying that any major religion-- 1249 01:20:37,745 --> 01:20:39,312 - Ooh! - is a cult, I'm only saying-- 1250 01:20:39,355 --> 01:20:40,443 - Shh, stop talking, - if you-- 1251 01:20:40,487 --> 01:20:41,575 - Shh! 1252 01:20:41,618 --> 01:20:44,143 Stop talking. 1253 01:20:44,186 --> 01:20:46,928 You had me at "no." 1254 01:20:46,972 --> 01:20:50,279 - Yeah. - Yeah, you did. 1255 01:20:50,323 --> 01:20:53,587 [birds chirping] 1256 01:20:53,630 --> 01:20:55,763 - [groaning] 1257 01:20:59,071 --> 01:21:02,117 - [groans] 1258 01:21:02,161 --> 01:21:04,032 [giggles] 1259 01:21:06,295 --> 01:21:08,210 Where are you headed so early? 1260 01:21:13,085 --> 01:21:14,303 [yawning] 1261 01:21:14,347 --> 01:21:16,349 Is this that little place on Hardy? 1262 01:21:16,392 --> 01:21:18,742 - Mm-hmm. The Church of the Redeemer 1263 01:21:18,786 --> 01:21:19,830 wasn't bringin' them crowds. 1264 01:21:19,874 --> 01:21:21,571 - [laughs] 1265 01:21:21,615 --> 01:21:23,573 And you are going, why? 1266 01:21:23,617 --> 01:21:25,706 - Well, 1267 01:21:25,749 --> 01:21:27,838 been listenin' to this podcast from this pastor, 1268 01:21:27,882 --> 01:21:29,536 Reverend Pike. 1269 01:21:29,579 --> 01:21:32,756 It's, uh, classic cult language patterns, y'know. 1270 01:21:32,800 --> 01:21:33,975 Research the only thing gonna get me up 1271 01:21:34,019 --> 01:21:35,281 this early on a Sunday. 1272 01:21:35,324 --> 01:21:37,022 - [chuckles] - Another case study. 1273 01:21:37,065 --> 01:21:38,762 [phone ringing] 1274 01:21:42,810 --> 01:21:44,594 - Thought I had Sundays off, boss. 1275 01:21:44,638 --> 01:21:46,466 - Davesh and I were attacked. 1276 01:21:46,509 --> 01:21:48,163 - Wha--when? 1277 01:21:48,207 --> 01:21:49,948 What happened? 1278 01:21:49,991 --> 01:21:53,255 - Last night, somebody tried to run us down. 1279 01:21:53,299 --> 01:21:56,084 And, Charlotte, his face was red. 1280 01:21:56,128 --> 01:21:58,695 - Fuck. 1281 01:21:58,739 --> 01:22:00,132 Are you--are you good? 1282 01:22:00,175 --> 01:22:01,872 - It was pretty close. 1283 01:22:01,916 --> 01:22:03,004 Too close. 1284 01:22:03,048 --> 01:22:04,223 - What about D? 1285 01:22:04,266 --> 01:22:07,226 - Only a scraped arm, thank God. 1286 01:22:07,269 --> 01:22:09,097 Charlotte, my heart is still racing. 1287 01:22:09,141 --> 01:22:11,012 - 'Kay, where did this happen? 1288 01:22:11,056 --> 01:22:12,579 Was this near your house? 1289 01:22:12,622 --> 01:22:16,017 - No, it was Little Five Points 1290 01:22:16,061 --> 01:22:17,105 near D's new office. 1291 01:22:19,934 --> 01:22:22,545 Another flag for your map. 1292 01:22:22,589 --> 01:22:24,112 - All the attackers had red faces, 1293 01:22:24,156 --> 01:22:26,201 but the locations-- 1294 01:22:26,245 --> 01:22:28,725 there's no clear pattern yet, 1295 01:22:28,769 --> 01:22:31,641 but most of the victims 1296 01:22:31,685 --> 01:22:34,296 have some kind of connection to hospitals 1297 01:22:34,340 --> 01:22:37,343 or--or medicine or-- 1298 01:22:37,386 --> 01:22:40,737 - Thin, but Charlotte, 1299 01:22:40,781 --> 01:22:43,610 I've started to believe you more than I trust the police. 1300 01:22:43,653 --> 01:22:46,874 "Maybe somebody was having a bad night," he said. 1301 01:22:46,917 --> 01:22:49,311 I mean, what the hell? 1302 01:22:49,355 --> 01:22:51,052 - Listen, I'm gonna file my story today, 1303 01:22:51,096 --> 01:22:53,054 maybe help the cops put together the pieces. 1304 01:22:53,098 --> 01:22:55,056 And Jaya, 1305 01:22:55,100 --> 01:22:58,451 you and Davesh did not deserve this. 1306 01:22:58,494 --> 01:22:59,582 - Nobody does. 1307 01:23:05,545 --> 01:23:07,286 [sighs] 1308 01:23:13,857 --> 01:23:15,729 - What happened? - Some asshole almost 1309 01:23:15,772 --> 01:23:18,166 ran over Jaya and Davesh. - What? 1310 01:23:18,210 --> 01:23:20,734 - They're okay, it's just-- 1311 01:23:20,777 --> 01:23:22,649 - This world. 1312 01:23:22,692 --> 01:23:25,347 - I know. - Come here. 1313 01:23:25,391 --> 01:23:27,045 - Aw. 1314 01:23:27,088 --> 01:23:29,221 - I'm sorry, babe. - Okay. 1315 01:23:31,179 --> 01:23:33,355 - Damnation is... 1316 01:23:33,399 --> 01:23:35,618 - Is this that Third Way guy? 1317 01:23:35,662 --> 01:23:36,750 - Yep. 1318 01:23:36,793 --> 01:23:38,317 - [chuckles] - Not just loons 1319 01:23:38,360 --> 01:23:40,232 are paying attention-- now our neighbors attend, 1320 01:23:40,275 --> 01:23:42,277 or they used to. 1321 01:23:42,321 --> 01:23:43,800 He gave 'em the flyer a couple months back. 1322 01:23:43,844 --> 01:23:45,367 - No, Mr. Franic did not. 1323 01:23:45,411 --> 01:23:47,108 - Oh, yes, Mr. Franic did. 1324 01:23:47,152 --> 01:23:48,979 [chuckling] 1325 01:23:49,023 --> 01:23:50,720 So, I figured I'd better check it out for myself, 1326 01:23:50,764 --> 01:23:53,375 I mean, if these guys are listening 1327 01:23:53,419 --> 01:23:55,247 to that megalomaniacal bullshit... 1328 01:23:55,290 --> 01:23:57,771 - You never know people, do you? 1329 01:23:57,814 --> 01:24:00,121 - You sure don't. 1330 01:24:00,165 --> 01:24:01,296 - I gotta run. 1331 01:24:04,212 --> 01:24:06,214 [both laugh] 1332 01:24:08,390 --> 01:24:11,089 - Babe, uh, why don't you drive? 1333 01:24:11,132 --> 01:24:14,222 It's gettin' kinda weird out there, so... 1334 01:24:14,266 --> 01:24:16,485 - Sure. Why get sweaty? 1335 01:24:16,529 --> 01:24:18,139 Got my exercise last night in the tub. 1336 01:24:18,183 --> 01:24:19,662 - Mrow. 1337 01:24:19,706 --> 01:24:21,751 [laughs] 1338 01:24:23,579 --> 01:24:26,278 - I'm on deadline. Help me out here. 1339 01:24:26,321 --> 01:24:29,629 - I'm not in a position to comment at this time. 1340 01:24:29,672 --> 01:24:32,066 - Come on, Detective, you have to give me something. 1341 01:24:32,110 --> 01:24:33,633 - You won't stop hassling me, will you? 1342 01:24:33,676 --> 01:24:36,375 [sighs] 1343 01:24:36,418 --> 01:24:39,769 We've seen a surge in reports of suspicious activity 1344 01:24:39,813 --> 01:24:41,902 and incidents of assault have increased 1345 01:24:41,945 --> 01:24:43,556 with victims reporting their attackers 1346 01:24:43,599 --> 01:24:45,340 wearing red face paint, 1347 01:24:45,384 --> 01:24:48,169 but they're random, no concrete connection. 1348 01:24:48,213 --> 01:24:50,867 - That's nothing I don't already know. 1349 01:24:50,911 --> 01:24:53,218 - Listen, I know this is personal for you, 1350 01:24:53,261 --> 01:24:55,916 but that's all I've got. Sorry. 1351 01:24:55,959 --> 01:24:59,137 [lively organ music] 1352 01:24:59,180 --> 01:25:06,100 ♪ 1353 01:25:24,205 --> 01:25:27,077 [worshippers chanting] 1354 01:25:27,121 --> 01:25:33,693 - Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike! 1355 01:25:33,736 --> 01:25:38,915 [applause, chanting] 1356 01:25:38,959 --> 01:25:42,615 [voices fade] 1357 01:25:42,658 --> 01:25:44,834 Pike, Pike, Pike! 1358 01:25:50,362 --> 01:25:52,364 [crashing] 1359 01:25:58,718 --> 01:26:01,851 - Babe, they're called brakes! 1360 01:26:01,895 --> 01:26:03,940 - Of course, of course. 1361 01:26:03,984 --> 01:26:08,423 [breathing heavily] 1362 01:26:08,467 --> 01:26:10,208 - Okay... 1363 01:26:13,646 --> 01:26:16,039 Oh, listen, uh, before I forget, 1364 01:26:16,083 --> 01:26:18,738 the booker wants to know if you can do CNN 1365 01:26:18,781 --> 01:26:20,957 Tuesday instead of Wednesday? 1366 01:26:21,001 --> 01:26:24,091 But I thought you have class, right? 1367 01:26:30,315 --> 01:26:32,752 Babe, what should I tell CNN? 1368 01:26:35,581 --> 01:26:37,365 [rattling] 1369 01:26:45,330 --> 01:26:47,636 - Uh... 1370 01:26:47,680 --> 01:26:49,377 C... 1371 01:26:49,421 --> 01:26:52,206 - Acetaminophen. 1372 01:26:54,469 --> 01:26:56,297 It's Tylenol. 1373 01:26:56,341 --> 01:26:57,603 [pills rattling] 1374 01:27:00,040 --> 01:27:02,216 Do you have a headache? 1375 01:27:02,260 --> 01:27:03,739 - [hisses] - Um-- 1376 01:27:05,654 --> 01:27:07,743 I'll do it. I'll do it. 1377 01:27:07,787 --> 01:27:09,310 - [panting] 1378 01:27:09,354 --> 01:27:10,572 - See? 1379 01:27:26,371 --> 01:27:29,722 - Damnation is in the faces 1380 01:27:29,765 --> 01:27:32,333 of the unbelievers, 1381 01:27:32,377 --> 01:27:33,900 the outsiders, 1382 01:27:33,943 --> 01:27:35,728 the intruders. 1383 01:27:35,771 --> 01:27:38,513 Their false prophets 1384 01:27:38,557 --> 01:27:42,735 drive us into flames, and why? 1385 01:27:42,778 --> 01:27:46,826 Because we are dazzled by the spell... 1386 01:27:46,869 --> 01:27:50,786 [uneasy music] 1387 01:27:50,830 --> 01:27:53,702 [distant siren wailing] 1388 01:28:00,927 --> 01:28:03,973 Arthur? 1389 01:28:04,017 --> 01:28:07,716 [door lock rattling] 1390 01:28:07,760 --> 01:28:09,588 [ominous music] 1391 01:28:09,631 --> 01:28:11,851 [rattling, thunking] 1392 01:28:13,940 --> 01:28:17,073 [rattling, thudding continues] 1393 01:28:17,117 --> 01:28:18,901 - Who's there?! 1394 01:28:18,945 --> 01:28:20,990 Fuck around and find out! 1395 01:28:24,211 --> 01:28:25,255 Arthur?! 1396 01:28:25,299 --> 01:28:27,040 - Whoops. 1397 01:28:27,083 --> 01:28:28,128 Key got stuck. 1398 01:28:28,171 --> 01:28:29,390 [keys jingling] 1399 01:28:29,434 --> 01:28:31,610 [panting] 1400 01:28:31,653 --> 01:28:33,089 - Where were you? 1401 01:28:33,133 --> 01:28:35,483 - Church. 1402 01:28:35,527 --> 01:28:37,659 - At 3:00 in the morning? 1403 01:28:37,703 --> 01:28:39,400 - I'm gonna clean up. 1404 01:28:47,800 --> 01:28:50,672 [heavy music] 1405 01:28:50,716 --> 01:28:57,592 ♪ 1406 01:29:11,171 --> 01:29:13,695 [yawns] 1407 01:29:13,739 --> 01:29:15,958 [keyboard keys clicking] 1408 01:29:22,182 --> 01:29:25,881 - I think you should come with me to Third Way. 1409 01:29:25,925 --> 01:29:27,840 To see him. 1410 01:29:27,883 --> 01:29:32,888 To open your eyes and really see. 1411 01:29:32,932 --> 01:29:35,543 - You're going again? 1412 01:29:35,587 --> 01:29:37,327 Already? 1413 01:29:37,371 --> 01:29:39,460 Babe. 1414 01:29:39,504 --> 01:29:42,942 This isn't you. 1415 01:29:49,209 --> 01:29:50,297 B-- 1416 01:29:54,954 --> 01:29:56,390 Babe! 1417 01:29:56,434 --> 01:30:01,134 Baby. - Ideas. These lies... 1418 01:30:01,177 --> 01:30:03,876 - Talk to me. - Destroy our bodies 1419 01:30:03,919 --> 01:30:05,878 and our souls. 1420 01:30:05,921 --> 01:30:08,837 There is a Third Way. 1421 01:30:11,231 --> 01:30:12,798 - Okay. 1422 01:30:12,841 --> 01:30:14,452 I'll go. 1423 01:30:29,031 --> 01:30:30,859 - Thank you. 1424 01:30:39,912 --> 01:30:41,479 What's this? 1425 01:30:47,702 --> 01:30:51,489 - Babe, I want you to--to read 1426 01:30:51,532 --> 01:30:53,708 just a paragraph from this. 1427 01:30:53,752 --> 01:30:55,449 From anywhere. 1428 01:30:55,493 --> 01:30:57,190 Just a line. 1429 01:30:57,233 --> 01:31:00,019 I just wanna hear you read it, 'kay? 1430 01:31:00,062 --> 01:31:04,240 And if you can do that for me, 1431 01:31:04,284 --> 01:31:06,242 I'll go to church with you. 1432 01:31:14,860 --> 01:31:17,471 Any one. 1433 01:31:17,515 --> 01:31:20,518 [tense music] 1434 01:31:20,561 --> 01:31:23,477 ♪ 1435 01:31:26,349 --> 01:31:29,918 - Why would I? 1436 01:31:29,962 --> 01:31:33,095 It's old. - You can't. 1437 01:31:33,139 --> 01:31:36,185 You can't read it, can you? And if you can't admit it to me, 1438 01:31:36,229 --> 01:31:39,841 will you at least admit it to yourself? 1439 01:31:39,885 --> 01:31:44,367 Arthur, admit why you quit your job! 1440 01:31:44,411 --> 01:31:46,935 Why you don't drive anymore, 1441 01:31:46,979 --> 01:31:50,199 why you canceled the interview 1442 01:31:50,243 --> 01:31:55,204 that you have been chasing down for months. 1443 01:31:55,248 --> 01:31:56,597 Baby, 1444 01:31:56,641 --> 01:31:59,382 something is wrong. 1445 01:32:01,254 --> 01:32:03,038 - That--that--that job, it was-- 1446 01:32:03,082 --> 01:32:05,606 it was, uh, a tric--it was... 1447 01:32:07,434 --> 01:32:08,783 It was--it was dumb! 1448 01:32:08,827 --> 01:32:10,132 - Dumb?! 1449 01:32:10,176 --> 01:32:11,873 Do you hear yourself?! 1450 01:32:11,917 --> 01:32:13,266 "Dumb"?! 1451 01:32:13,309 --> 01:32:14,528 You have to go to the doctor. 1452 01:32:14,572 --> 01:32:16,095 - You told me 1453 01:32:16,138 --> 01:32:17,923 that you would go with me to church! 1454 01:32:17,966 --> 01:32:21,970 You lied. Hmm? 1455 01:32:22,014 --> 01:32:24,407 You tricked me. - No! 1456 01:32:24,451 --> 01:32:25,974 No. 1457 01:32:31,632 --> 01:32:34,113 - That was mean. 1458 01:32:37,072 --> 01:32:40,641 - The false prophets tell you 1459 01:32:40,685 --> 01:32:42,600 they know the world, 1460 01:32:42,643 --> 01:32:45,472 but it is their poison 1461 01:32:45,515 --> 01:32:47,648 killing the world. 1462 01:32:47,692 --> 01:32:50,608 - No, Davesh, it's not getting any better, it's getting worse. 1463 01:32:50,651 --> 01:32:52,044 - Give me an example. 1464 01:32:52,087 --> 01:32:53,915 - He can't read at all. 1465 01:32:53,959 --> 01:32:56,875 I'm sure if it now-- it's not my imagination. 1466 01:32:56,918 --> 01:33:00,139 He's scared to death, but he will not admit it. 1467 01:33:00,182 --> 01:33:02,271 - Can you bring him in today? 1468 01:33:02,315 --> 01:33:05,840 - He won't. He's obsessed with this preacher 1469 01:33:05,884 --> 01:33:07,799 who's always talking shit about science, 1470 01:33:07,842 --> 01:33:10,889 and that is what he's hiding behind 1471 01:33:10,932 --> 01:33:12,847 so that he doesn't have to face it. 1472 01:33:12,891 --> 01:33:15,458 This is not like him at all. 1473 01:33:15,502 --> 01:33:18,374 - We talked about a 72-hour hold. 1474 01:33:18,418 --> 01:33:20,594 - Wha--against his will? 1475 01:33:20,638 --> 01:33:24,293 I can't do that to him. He would never forgive me. 1476 01:33:24,337 --> 01:33:27,470 Besides, he's out late, and I don't think 1477 01:33:27,514 --> 01:33:29,995 that he's ever tried to hurt himself. 1478 01:33:30,038 --> 01:33:32,127 - And no evidence of drug use? 1479 01:33:32,171 --> 01:33:33,868 - No, no, no, no, no, it's not that, 1480 01:33:33,912 --> 01:33:35,827 it's-- 1481 01:33:35,870 --> 01:33:37,959 [ominous music] 1482 01:33:38,003 --> 01:33:39,744 Davesh, I'll call you back. 1483 01:33:39,787 --> 01:33:43,661 - Slow down. Now tell me again what you saw. 1484 01:33:43,704 --> 01:33:45,358 - A woman with her face painted red, 1485 01:33:45,401 --> 01:33:48,143 lurking behind a tree, staring at our neighbor's house, 1486 01:33:48,187 --> 01:33:50,145 but now she's gone. 1487 01:33:50,189 --> 01:33:52,800 - Did you see anything else, anything we can use? 1488 01:33:52,844 --> 01:33:54,280 We've been getting these reports 1489 01:33:54,323 --> 01:33:56,978 but haven't been able to confirm anything. 1490 01:34:08,424 --> 01:34:09,904 [chuckles] 1491 01:34:16,476 --> 01:34:19,609 I miss you. 1492 01:34:19,653 --> 01:34:22,700 - I'm right here. 1493 01:34:22,743 --> 01:34:25,703 - No. 1494 01:34:25,746 --> 01:34:27,617 You're not. 1495 01:34:27,661 --> 01:34:30,446 It's not you. 1496 01:34:30,490 --> 01:34:31,752 It's not you anymore. 1497 01:34:31,796 --> 01:34:33,754 - It is me. 1498 01:34:33,798 --> 01:34:36,670 The real me. 1499 01:34:38,498 --> 01:34:40,935 I'm free. 1500 01:34:40,979 --> 01:34:42,937 Like... 1501 01:34:42,981 --> 01:34:46,549 my big brain was getting in the way, 1502 01:34:46,593 --> 01:34:48,726 so I couldn't... 1503 01:34:48,769 --> 01:34:52,338 see. 1504 01:34:52,381 --> 01:34:55,210 But I can now. Ha. 1505 01:34:55,254 --> 01:34:58,692 Thanks to Pike's church. 1506 01:34:58,736 --> 01:35:01,956 - Love is my church, Arthur. 1507 01:35:02,000 --> 01:35:04,176 You. 1508 01:35:04,219 --> 01:35:06,613 And if I lose you, 1509 01:35:06,656 --> 01:35:08,397 I'm not gonna find you in some 1510 01:35:08,441 --> 01:35:11,574 little building down the street. 1511 01:35:11,618 --> 01:35:12,750 Pike is taking advantage-- 1512 01:35:12,793 --> 01:35:15,622 - No. 1513 01:35:15,665 --> 01:35:17,885 Stop. 1514 01:35:19,844 --> 01:35:21,759 Ss-ss-ss. 1515 01:35:24,283 --> 01:35:26,764 You have to believe. 1516 01:35:30,202 --> 01:35:31,856 Believe. 1517 01:35:33,727 --> 01:35:37,426 It's all that'll save you. 1518 01:35:37,470 --> 01:35:41,517 It's all that'll save any of us. 1519 01:35:41,561 --> 01:35:45,260 - Um... 1520 01:35:45,304 --> 01:35:47,654 I think I wanna be alone right now. 1521 01:35:54,879 --> 01:35:56,750 Please. 1522 01:36:18,511 --> 01:36:21,644 - Classic cult phenomena, reminiscent of Jim Jones. 1523 01:36:21,688 --> 01:36:23,211 Now he's looking right at me. 1524 01:36:23,255 --> 01:36:26,258 - "In his eyes"? 1525 01:36:28,826 --> 01:36:30,871 "Can't see"? 1526 01:36:33,787 --> 01:36:35,658 Fuck. 1527 01:36:35,702 --> 01:36:39,401 - Baby. Babe, listen to me. 1528 01:36:39,445 --> 01:36:42,927 You have had some kind of an event, 1529 01:36:42,970 --> 01:36:45,625 maybe a s-stroke. 1530 01:36:45,668 --> 01:36:49,411 You see? And we can tell exactly 1531 01:36:49,455 --> 01:36:53,111 when it happened at the church. 1532 01:36:53,154 --> 01:36:56,157 The first day--do you remember? 1533 01:36:59,682 --> 01:37:02,947 - It takes courage... - See? 1534 01:37:02,990 --> 01:37:06,341 [menacing chord] 1535 01:37:06,385 --> 01:37:08,343 Arthur, 1536 01:37:08,387 --> 01:37:10,824 you have to go to the doctor. 1537 01:37:10,868 --> 01:37:13,348 Do you understand? 1538 01:37:13,392 --> 01:37:19,441 [Pike talking in background] 1539 01:37:19,485 --> 01:37:22,488 - It takes courage... - Can you hear me? 1540 01:37:24,664 --> 01:37:27,101 Arthur! 1541 01:37:27,145 --> 01:37:31,453 If you love me, you will do this for me. 1542 01:37:34,587 --> 01:37:36,502 Arthur. 1543 01:37:38,591 --> 01:37:41,463 Do you remember the promise 1544 01:37:41,507 --> 01:37:47,034 that you made to take care of yourself, right? 1545 01:37:47,078 --> 01:37:51,038 And to trust that I love you 1546 01:37:51,082 --> 01:37:53,780 enough... 1547 01:37:53,823 --> 01:37:55,738 to listen. 1548 01:38:00,178 --> 01:38:01,875 Yeah. 1549 01:38:08,360 --> 01:38:10,231 - I trust you. 1550 01:38:10,275 --> 01:38:12,233 - Please. 1551 01:38:12,277 --> 01:38:14,975 Baby, do what I am asking. 1552 01:38:15,019 --> 01:38:16,281 - But Pike says we can't go. 1553 01:38:16,324 --> 01:38:17,978 - Just forget about the lunatic 1554 01:38:18,022 --> 01:38:19,762 for just a moment, okay? 1555 01:38:19,806 --> 01:38:22,765 The people who follow him are crazy, and we-- 1556 01:38:22,809 --> 01:38:24,811 - Don't talk about me like that! 1557 01:38:24,854 --> 01:38:26,900 - [sobs] - Don't talk about him 1558 01:38:26,944 --> 01:38:29,033 like that! - Arthur, no! 1559 01:38:29,076 --> 01:38:30,251 [vase shattering] 1560 01:38:30,295 --> 01:38:31,731 - You are not a believer! 1561 01:38:31,774 --> 01:38:33,820 Don't sit in the darkness 1562 01:38:33,863 --> 01:38:36,388 and pretend that it's sunshine. 1563 01:38:36,431 --> 01:38:38,607 Lies to the self-- 1564 01:38:38,651 --> 01:38:40,958 they're the worst of all! 1565 01:38:41,001 --> 01:38:43,090 These prophets in their white coats, 1566 01:38:43,134 --> 01:38:45,397 they want you to be afraid of the truth! 1567 01:38:45,440 --> 01:38:47,007 He is the truth! 1568 01:38:47,051 --> 01:38:48,400 - [screams] - Come to the feast! 1569 01:38:48,443 --> 01:38:50,184 - No! [sobbing] 1570 01:38:50,228 --> 01:38:53,535 [ominous music] 1571 01:38:53,579 --> 01:38:56,016 Arthur... 1572 01:38:56,060 --> 01:38:58,410 Arthur... 1573 01:38:58,453 --> 01:39:03,110 [gasping, sobbing] 1574 01:39:03,154 --> 01:39:04,416 Arthur. 1575 01:39:11,249 --> 01:39:13,991 [sobbing] 1576 01:39:17,472 --> 01:39:19,213 [knocking] 1577 01:39:25,002 --> 01:39:27,047 - We heard shouting. 1578 01:39:27,091 --> 01:39:28,918 - Is he all right? 1579 01:39:28,962 --> 01:39:30,137 - Are you? 1580 01:39:30,181 --> 01:39:32,183 - I'm fine. 1581 01:39:32,226 --> 01:39:35,055 I'm fine, he just had an episode. 1582 01:39:35,099 --> 01:39:37,275 - What does his doctor say? 1583 01:39:37,318 --> 01:39:39,103 - He won't go. 1584 01:39:39,146 --> 01:39:40,539 - The Third Way. 1585 01:39:40,582 --> 01:39:43,324 - We knew Pike before 1586 01:39:43,368 --> 01:39:45,892 when that church was the Redeemer. 1587 01:39:45,935 --> 01:39:49,678 Lovely man, but, uh... 1588 01:39:49,722 --> 01:39:51,202 he's different now. 1589 01:39:51,245 --> 01:39:53,117 - His ideas, they are dangerous, 1590 01:39:53,160 --> 01:39:54,727 a poison in the mind. 1591 01:39:54,770 --> 01:39:55,858 - [sighs] Leela... 1592 01:39:55,902 --> 01:39:57,686 - When did he change? 1593 01:39:57,730 --> 01:39:59,993 - [sighs] About a year ago. 1594 01:40:00,037 --> 01:40:03,127 He had an accident, auto. 1595 01:40:03,170 --> 01:40:07,522 When he came out of his coma, he spoke of a Third Way, 1596 01:40:07,566 --> 01:40:11,309 visions and fools in white coats 1597 01:40:11,352 --> 01:40:13,398 who pollute our bodies. 1598 01:40:13,441 --> 01:40:15,530 Like me, yes? 1599 01:40:15,574 --> 01:40:17,010 [chuckles] 1600 01:40:17,054 --> 01:40:21,058 I was a pharmacist. 1601 01:40:21,101 --> 01:40:25,410 The things he says, his church, 1602 01:40:25,453 --> 01:40:27,499 it's just not for us. 1603 01:40:27,542 --> 01:40:30,676 So now we are... 1604 01:40:30,719 --> 01:40:32,069 unbelievers. 1605 01:40:32,112 --> 01:40:33,809 - We really shouldn't say more. 1606 01:40:33,853 --> 01:40:37,422 My kapustnica's on the stove. I need to pick up some onions. 1607 01:40:38,423 --> 01:40:41,121 - Thank you. 1608 01:40:41,165 --> 01:40:43,036 - I'm going to store. - Bye. 1609 01:40:43,080 --> 01:40:45,169 - Love you. - Love you, too. 1610 01:40:45,212 --> 01:40:50,609 [ominous music] 1611 01:40:50,652 --> 01:40:52,132 - I don't know what to say to him. 1612 01:40:52,176 --> 01:40:54,482 I can't-- 1613 01:40:54,526 --> 01:40:57,094 I can't get inside his head, like, 1614 01:40:57,137 --> 01:41:02,316 I can't see what he's seeing or what he's thinking. 1615 01:41:02,360 --> 01:41:04,144 - You know, my grandmother had Alzheimer's 1616 01:41:04,188 --> 01:41:06,842 and the best way to convince them 1617 01:41:06,886 --> 01:41:09,410 is to enter their world with them. 1618 01:41:09,454 --> 01:41:11,151 Let them believe that you know them. 1619 01:41:11,195 --> 01:41:12,892 Understand them. 1620 01:41:12,935 --> 01:41:15,242 - You mean like go to that stupid church with him? 1621 01:41:15,286 --> 01:41:17,418 - Maybe just go in for once? [door closes] 1622 01:41:17,462 --> 01:41:19,028 I mean, Reverend Pike has to be fulfilling 1623 01:41:19,072 --> 01:41:23,642 some needs of Arthur's-- why won't he lean on you? 1624 01:41:23,685 --> 01:41:25,992 - I think he's going there now. 1625 01:41:26,035 --> 01:41:28,995 All right, I gotta go follow him. 1626 01:41:29,038 --> 01:41:31,911 This is my chance. I'll call you back. 1627 01:41:49,885 --> 01:41:51,974 [car starting] 1628 01:41:59,547 --> 01:42:02,420 - Oh, Xander! 1629 01:42:02,463 --> 01:42:05,684 - Distorted fairy tale called the Bible 1630 01:42:05,727 --> 01:42:11,124 speaks of good, and it speaks of evil, 1631 01:42:11,168 --> 01:42:14,649 but there is a Third Way-- 1632 01:42:14,693 --> 01:42:18,827 that is the right way. 1633 01:42:18,871 --> 01:42:25,138 Despite the labels that others will use, when your friends 1634 01:42:25,182 --> 01:42:28,968 and your neighbors need you, where will you be? 1635 01:42:29,011 --> 01:42:30,970 - Right here! 1636 01:42:31,013 --> 01:42:37,455 - Yes, when the demons descend to steal what you got, 1637 01:42:37,498 --> 01:42:39,370 where will you be? 1638 01:42:39,413 --> 01:42:40,893 - Right here! 1639 01:42:40,936 --> 01:42:44,636 - When the doctors and scientists create diseases 1640 01:42:44,679 --> 01:42:49,641 to kill your children, and steal your bank account 1641 01:42:49,684 --> 01:42:55,212 to cure the diseases that they have created, where will you be? 1642 01:42:55,255 --> 01:42:59,085 - Right here! - Who am I? 1643 01:42:59,128 --> 01:43:01,000 - The way! - Who am I? 1644 01:43:01,043 --> 01:43:03,959 - The bringer! - Who am I? 1645 01:43:04,003 --> 01:43:07,180 - A murderer! - Ahhhh! 1646 01:43:07,224 --> 01:43:09,704 - Stop her! - Grab her--now! 1647 01:43:09,748 --> 01:43:12,577 [Mila screaming] 1648 01:43:12,620 --> 01:43:15,275 [tearing sounds] [screaming stops] 1649 01:43:15,319 --> 01:43:16,972 - You. 1650 01:43:17,016 --> 01:43:19,236 [voice echoes] You...you...ou... 1651 01:43:21,847 --> 01:43:24,284 Come. [echoing] Come...come...come... 1652 01:43:24,328 --> 01:43:27,766 [unsettling music] 1653 01:43:27,809 --> 01:43:29,855 Drink. Drink...drink...drink... 1654 01:43:32,031 --> 01:43:34,076 Taste. 1655 01:43:34,120 --> 01:43:35,600 [worshippers murmuring, moaning] 1656 01:43:35,643 --> 01:43:39,299 Feast on the unholy. 1657 01:43:49,527 --> 01:43:50,919 [tense music swells] 1658 01:43:50,963 --> 01:43:52,312 - Charlotte? 1659 01:43:52,356 --> 01:43:54,749 Arthur? 1660 01:43:54,793 --> 01:43:56,447 Aaah! 1661 01:43:56,490 --> 01:43:57,839 [slice] 1662 01:43:57,883 --> 01:44:01,278 [siren blaring] 1663 01:44:09,590 --> 01:44:11,157 [boy giggling] 1664 01:44:11,200 --> 01:44:13,551 - Come here, come here, shh, shh, come here. 1665 01:44:13,594 --> 01:44:15,161 Come--Come here. 1666 01:44:15,204 --> 01:44:16,597 Come on, we gotta let Mommy see you. 1667 01:44:16,641 --> 01:44:18,469 - Mom snores real loud. 1668 01:44:18,512 --> 01:44:20,297 - Don't let Mommy hear you say that. 1669 01:44:20,340 --> 01:44:25,040 [conversation continues] 1670 01:44:27,739 --> 01:44:31,133 [moody music] 1671 01:44:31,177 --> 01:44:38,053 ♪ 1672 01:44:38,097 --> 01:44:39,664 [elevator bell dings] 1673 01:44:39,707 --> 01:44:41,622 Stay close to me, bud. 1674 01:44:47,541 --> 01:44:49,630 - Can I press the button this time? 1675 01:44:49,674 --> 01:44:51,023 - Yeah, go ahead and do it. 1676 01:44:51,066 --> 01:44:53,373 - I'm impressed that he asked first. 1677 01:44:53,417 --> 01:44:55,810 - What's wrong with that man's legs? 1678 01:44:55,854 --> 01:44:57,725 He can't walk or something? 1679 01:44:57,769 --> 01:44:59,074 - So much for good manners. 1680 01:44:59,118 --> 01:45:01,468 I'm sorry. - Aw, it's okay, it's okay. 1681 01:45:01,512 --> 01:45:04,776 I can walk. I just need a little help. 1682 01:45:04,819 --> 01:45:08,257 - I can even walk on my hands, just not for very long. 1683 01:45:08,301 --> 01:45:10,999 [men chuckling] 1684 01:45:11,043 --> 01:45:13,262 - I remember when my daughter was that small. 1685 01:45:13,306 --> 01:45:15,656 Felt like I was back around the fire. 1686 01:45:16,962 --> 01:45:18,398 - What fire? 1687 01:45:18,442 --> 01:45:22,924 - The first fire. I'm talking caveman times. 1688 01:45:22,968 --> 01:45:24,491 - [laughs] 1689 01:45:24,535 --> 01:45:29,627 - My girl was born, and I knew immediately, 1690 01:45:29,670 --> 01:45:33,108 my job was to protect her. 1691 01:45:33,152 --> 01:45:36,242 Becoming a father, it pulls you back 1692 01:45:36,285 --> 01:45:38,853 when we were living in the wilderness, 1693 01:45:38,897 --> 01:45:44,424 gathered 'round the fire, surrounded by the night. 1694 01:45:44,468 --> 01:45:47,035 - [chuckling] 1695 01:45:47,079 --> 01:45:48,646 - I know how I sound. 1696 01:45:48,689 --> 01:45:51,649 You were put here to protect him. 1697 01:45:51,692 --> 01:45:55,348 Don't turn your head for a minute. 1698 01:45:55,392 --> 01:45:57,002 [elevator bell dings] 1699 01:46:08,927 --> 01:46:12,104 - Wow. That man was not reassuring. 1700 01:46:12,147 --> 01:46:15,629 - You've been doing such a good job lately. 1701 01:46:15,673 --> 01:46:18,632 - I don't know why that old man is always trying to lecture me. 1702 01:46:18,676 --> 01:46:22,593 - We're going to be fine, babe, I believe in you. 1703 01:46:22,636 --> 01:46:25,160 - Whoa, whoa, whoa, whoa! No, no, no, no, no. 1704 01:46:25,204 --> 01:46:27,554 You almost stepped on a land mine. 1705 01:46:27,598 --> 01:46:29,164 - Good thing you were there. 1706 01:46:29,208 --> 01:46:31,993 - Let me down please, I'll avoid the landmine. 1707 01:46:32,037 --> 01:46:33,734 - Okay, okay. 1708 01:46:33,778 --> 01:46:36,433 - I'll see you boys in a minute. Can you go 1709 01:46:36,476 --> 01:46:37,825 and get me some fruit? - Yeah. 1710 01:46:37,869 --> 01:46:39,653 - And if they have kiwi, can you get us two? 1711 01:46:39,697 --> 01:46:42,134 - Okay. - Perfect, bye. 1712 01:46:42,177 --> 01:46:43,483 - Bye. 1713 01:46:43,527 --> 01:46:45,877 - Should we get some kiwi? - Yeah. Bye. 1714 01:46:45,920 --> 01:46:48,836 - Come on, let's find some fruit for Mommy. 1715 01:46:53,711 --> 01:46:56,017 Oh, wow, you see the dragon and stuff? 1716 01:46:56,061 --> 01:46:58,411 - Oh yeah, I think it might be the Chinese festival. 1717 01:46:58,455 --> 01:47:00,500 - Yeah? - It looks like it. 1718 01:47:00,544 --> 01:47:03,938 - I want to go to the Chinese festival--oh, snap, come here. 1719 01:47:03,982 --> 01:47:09,378 Dig in the box. Come on, let's get some fruit. 1720 01:47:09,422 --> 01:47:12,512 Come on, you got it? Come on, I got it. 1721 01:47:12,556 --> 01:47:15,515 What fruit can we get? Make sure we get some kiwi. 1722 01:47:15,559 --> 01:47:17,561 - Oh, yeah. - Give me that right there. 1723 01:47:17,604 --> 01:47:21,608 I'll hold on to that. I'll get the fruit and stuff. 1724 01:47:26,265 --> 01:47:29,224 Hey, James! 1725 01:47:33,228 --> 01:47:36,101 James! James! 1726 01:47:36,144 --> 01:47:39,104 Hey, I got you. 1727 01:47:39,147 --> 01:47:41,062 I got you. 1728 01:47:41,106 --> 01:47:44,544 You're okay, you're okay, you're okay. 1729 01:47:44,588 --> 01:47:47,547 - Is everything okay? - Yeah, yeah, we're good. 1730 01:47:47,591 --> 01:47:49,331 We're good, we're good, we're good. 1731 01:47:49,375 --> 01:47:50,724 - Are you sure? - I'm just not gonna 1732 01:47:50,768 --> 01:47:52,552 put you down. 1733 01:47:52,596 --> 01:47:55,294 I'm not gonna put you down 'til we get home, okay, all right? 1734 01:47:55,337 --> 01:47:58,776 We're good, I got you, okay? I'm never gonna lose you. 1735 01:48:04,172 --> 01:48:06,523 Hey, how you doing? 1736 01:48:06,566 --> 01:48:10,352 - That just don't make no damn sense. 1737 01:48:25,585 --> 01:48:27,935 [elevator bell dings] 1738 01:48:27,979 --> 01:48:30,677 She's in graduate school, my daughter. 1739 01:48:30,721 --> 01:48:34,202 She's going to be a biochemist. 1740 01:48:34,246 --> 01:48:37,162 - You don't sound too happy about that. 1741 01:48:37,205 --> 01:48:42,036 - Well, I'm proud of her, of course, but we don't talk. 1742 01:48:42,080 --> 01:48:45,083 I find out about her life through Facebook. 1743 01:48:45,126 --> 01:48:47,172 - Why doesn't your daughter talk to you? 1744 01:48:47,215 --> 01:48:51,176 - What if I told you I don't know? 1745 01:48:51,219 --> 01:48:53,091 - I'm sorry, that just sounds kind of weak. 1746 01:48:53,134 --> 01:48:54,658 - [laughing] 1747 01:48:54,701 --> 01:48:57,791 You've been a daddy, what, a couple years? 1748 01:48:57,835 --> 01:49:01,360 Try keeping it up for 10, 20. 1749 01:49:01,403 --> 01:49:03,710 You start off a good man, 1750 01:49:03,754 --> 01:49:07,627 but there's so many ways it can go bad. 1751 01:49:07,671 --> 01:49:12,632 [elevator bell dings] 1752 01:49:12,676 --> 01:49:16,375 - You can't go back to your old self. 1753 01:49:16,418 --> 01:49:19,508 [moody music] 1754 01:49:19,552 --> 01:49:22,990 ♪ 1755 01:49:25,732 --> 01:49:27,342 - All right, no peeking. 1756 01:49:27,386 --> 01:49:29,910 - I'm not peeking! - I feel like you are. 1757 01:49:29,954 --> 01:49:32,913 - A little further, yeah, yeah, no peeking. 1758 01:49:32,957 --> 01:49:36,830 - [laughing] - Okay, open 'em up. 1759 01:49:36,874 --> 01:49:40,051 - Whoa. 1760 01:49:40,094 --> 01:49:42,053 Pfff, pfff, pff! 1761 01:49:49,103 --> 01:49:52,193 - Whoa. - Mm-hmm. 1762 01:49:52,237 --> 01:49:54,413 - This is... - Yeah. 1763 01:49:55,588 --> 01:49:58,199 - J-A-M-E-S, 1764 01:49:58,243 --> 01:50:00,332 James. 1765 01:50:01,725 --> 01:50:03,552 You like it? - Yes. 1766 01:50:03,596 --> 01:50:05,380 - Yeah? 1767 01:50:05,424 --> 01:50:09,950 James, my boy, listen, you're the light 1768 01:50:09,994 --> 01:50:11,865 of our lives, joy of our days, man. 1769 01:50:11,909 --> 01:50:14,520 You got to start sleeping in your own bed, okay? 1770 01:50:14,563 --> 01:50:16,522 Because you're killing us, all right? 1771 01:50:16,565 --> 01:50:18,480 - Don't tell him that! 1772 01:50:18,524 --> 01:50:19,830 - I'm joking, but you know I'm not joking. 1773 01:50:19,873 --> 01:50:21,527 Go ahead, lay down, check it out--check it out, 1774 01:50:21,570 --> 01:50:22,702 this is yours. 1775 01:50:22,746 --> 01:50:25,009 - Is...this a dog bed? 1776 01:50:25,052 --> 01:50:26,706 - It was on a clearance sale at a pet shop. 1777 01:50:28,665 --> 01:50:31,668 It--it's not used. - I hope not. 1778 01:50:31,711 --> 01:50:34,061 - Come on, I got everything taken care of. 1779 01:50:34,105 --> 01:50:37,108 - I feel like I'm in outer space, the final frontier. 1780 01:50:37,151 --> 01:50:39,719 [laughing] 1781 01:50:39,763 --> 01:50:40,938 - We're coming in. 1782 01:50:43,244 --> 01:50:46,073 - Wow, I really didn't expect this. 1783 01:50:46,117 --> 01:50:48,989 - You see, at night, all of this will glow in the dark for him. 1784 01:50:49,033 --> 01:50:50,774 - Wow. 1785 01:50:50,817 --> 01:50:53,385 - Yeah. - That's amazing. 1786 01:50:53,428 --> 01:50:55,604 - I did good? 1787 01:50:55,648 --> 01:50:58,651 - You did great. 1788 01:51:07,791 --> 01:51:11,969 [dog barking distantly] 1789 01:51:12,012 --> 01:51:14,232 [window rattling] 1790 01:51:17,278 --> 01:51:19,498 - [soft voice] Come outside. 1791 01:51:19,541 --> 01:51:21,587 - Are you sure about this? You had him all day. 1792 01:51:21,630 --> 01:51:23,807 - You haven't had a night out, what, in four years? 1793 01:51:23,850 --> 01:51:25,243 Yeah, I'm sure. 1794 01:51:25,286 --> 01:51:27,245 - I'm just going to go have wine with my sister. 1795 01:51:27,288 --> 01:51:28,768 - Can I have some? 1796 01:51:28,812 --> 01:51:30,422 - No, baby boy, you just got to stick to milk. 1797 01:51:30,465 --> 01:51:32,076 - Mmm. 1798 01:51:32,119 --> 01:51:34,078 - I think you guys will be all right. 1799 01:51:34,121 --> 01:51:36,733 You know I don't really trust Dad. 1800 01:51:42,826 --> 01:51:45,002 [dad chuckling] 1801 01:51:45,045 --> 01:51:47,439 - Don't you think this would be easier with a real knife? 1802 01:51:48,962 --> 01:51:50,834 - I think so. 1803 01:51:50,877 --> 01:51:54,794 There we go, aw, there we go, that big 'ol noggin. 1804 01:51:56,840 --> 01:51:59,494 Running down on the end, you see the kite? 1805 01:51:59,538 --> 01:52:01,758 You ever flown a kite before? -Mm-mm. 1806 01:52:01,801 --> 01:52:04,848 - No? We gotta get you to fly a kite, it's amazing. 1807 01:52:11,985 --> 01:52:14,771 [window rattling] 1808 01:53:01,948 --> 01:53:04,908 - Come outside! 1809 01:53:10,914 --> 01:53:15,005 Come outside. 1810 01:53:15,048 --> 01:53:19,096 [whispers] Come outside. 1811 01:53:19,139 --> 01:53:22,229 - Morning, junior, how'd you sleep? 1812 01:53:22,273 --> 01:53:25,711 Hopefully better than your old man, right? 1813 01:53:25,754 --> 01:53:28,322 - [whispers] Come outside. - Okay, yeah, we'll go out, 1814 01:53:28,366 --> 01:53:30,759 let's have some breakfast first, yeah? 1815 01:53:30,803 --> 01:53:34,589 - ♪ Come outside 1816 01:53:34,633 --> 01:53:37,766 - Why do you keep saying that? 1817 01:53:37,810 --> 01:53:41,466 - The man at the window said that, 1818 01:53:41,509 --> 01:53:43,685 "Come outside." 1819 01:53:43,729 --> 01:53:47,124 [eerie music swells] 1820 01:53:47,167 --> 01:53:49,126 - Real talk. 1821 01:53:51,650 --> 01:53:53,217 Did anyone even read the story? 1822 01:53:59,310 --> 01:54:03,140 Keisha, can you let your fellow classmates know 1823 01:54:03,183 --> 01:54:05,272 what the story's about? 1824 01:54:05,316 --> 01:54:09,146 - It's about a man on a ship coming to New York from Europe. 1825 01:54:09,189 --> 01:54:12,279 World War II just finished, he's Jewish and he never wants 1826 01:54:12,323 --> 01:54:15,543 to go back to Europe because they did his people dirty. 1827 01:54:15,587 --> 01:54:18,329 He wants to start a new life in America, 1828 01:54:18,372 --> 01:54:20,722 so he takes a boat to NYC. 1829 01:54:20,766 --> 01:54:24,117 The trip is almost over, but while he's on deck 1830 01:54:24,161 --> 01:54:27,816 looking for the Statue of Liberty, he meets someone, 1831 01:54:27,860 --> 01:54:32,821 but it's not a person, not exactly, it's a demon. 1832 01:54:34,606 --> 01:54:36,303 - Do you remember what happens next? 1833 01:54:36,347 --> 01:54:40,003 - They fight, right there, they wrestle. 1834 01:54:40,046 --> 01:54:42,831 - That's right, Keisha, but it's not a demon 1835 01:54:42,875 --> 01:54:44,659 that he's fighting, it's, uh-- 1836 01:54:44,703 --> 01:54:46,966 [school bell rings] 1837 01:54:47,010 --> 01:54:50,665 [overlapping chatter] 1838 01:54:57,585 --> 01:54:59,848 [door creaks] 1839 01:55:12,383 --> 01:55:14,124 - So you're really gonna sleep in here? 1840 01:55:14,167 --> 01:55:16,387 - I'm just gonna stay until he goes down. 1841 01:55:16,430 --> 01:55:19,607 - I feel like an astronaut in here--can I be one, Mommy? 1842 01:55:19,651 --> 01:55:21,740 - Of course you can. 1843 01:55:24,525 --> 01:55:26,005 Here I am thinking I was gonna have 1844 01:55:26,049 --> 01:55:27,920 a hard time with separation. 1845 01:55:44,893 --> 01:55:47,984 [uneasy music] 1846 01:55:48,027 --> 01:55:54,947 ♪ 1847 01:56:10,267 --> 01:56:14,184 [disjointed percussion] 1848 01:56:14,227 --> 01:56:20,755 ♪ 1849 01:56:23,106 --> 01:56:25,282 - You really stayed in here the whole night? 1850 01:56:25,325 --> 01:56:27,849 - Didn't mean to. 1851 01:56:27,893 --> 01:56:29,547 - Be quiet. 1852 01:56:29,590 --> 01:56:31,157 - Excuse me? 1853 01:56:31,201 --> 01:56:33,638 - Be quiet! 1854 01:56:33,681 --> 01:56:35,944 - You can't be talking to your daddy like that, 1855 01:56:35,988 --> 01:56:37,642 and I know you're not talking to me like that. 1856 01:56:37,685 --> 01:56:39,470 - He's listening. 1857 01:56:39,513 --> 01:56:42,299 - What is this boy saying? - I don't--I don't know. 1858 01:56:42,342 --> 01:56:47,391 - Be quiet, he's listening. 1859 01:56:47,434 --> 01:56:49,523 - Who's listening? 1860 01:56:49,567 --> 01:56:55,225 - The man at the window said that--he said it all night. 1861 01:56:55,268 --> 01:56:59,881 - What? Who did you see? What man outside your window? 1862 01:57:03,059 --> 01:57:06,497 [breathing hard] 1863 01:57:11,893 --> 01:57:13,808 [pounding on door] 1864 01:57:22,426 --> 01:57:23,949 - Were you out on the fire escape peeking 1865 01:57:23,992 --> 01:57:25,385 in my son's window? 1866 01:57:25,429 --> 01:57:30,608 [breathing hard] 1867 01:57:30,651 --> 01:57:32,914 I'm gonna say this as clear as I can. 1868 01:57:32,958 --> 01:57:35,178 You're messing with the wrong one. 1869 01:57:35,221 --> 01:57:37,702 - You sure I'm the one you should be warning? 1870 01:57:37,745 --> 01:57:39,834 - You remember telling me I was sent here to protect my child? 1871 01:57:39,878 --> 01:57:41,749 - I do. 1872 01:57:41,793 --> 01:57:43,751 - I would die for my son. 1873 01:57:43,795 --> 01:57:47,233 I will kill for my son. 1874 01:57:47,277 --> 01:57:49,322 is that clear enough? 1875 01:57:49,366 --> 01:57:53,370 - You know, in most families, the danger doesn't come 1876 01:57:53,413 --> 01:57:56,155 from some stranger, the danger comes from 1877 01:57:56,199 --> 01:58:00,420 someone you already know, someone you love. 1878 01:58:00,464 --> 01:58:03,597 - Are you talking bad about my wife, huh? 1879 01:58:03,641 --> 01:58:08,080 Try me one more time, come near my family one more time, 1880 01:58:08,124 --> 01:58:11,301 and I'm gonna show you exactly what kind of man I can be. 1881 01:58:16,697 --> 01:58:20,527 - Well, I warned him. 1882 01:58:22,225 --> 01:58:24,966 I warned him. 1883 01:58:35,238 --> 01:58:36,978 - What's going on with you? 1884 01:58:44,203 --> 01:58:48,076 - You know, I never even knew my father's name. 1885 01:58:48,120 --> 01:58:50,775 - This boy knows your touch, 1886 01:58:50,818 --> 01:58:52,777 the sound of your voice. 1887 01:58:52,820 --> 01:58:54,996 He knows your name. 1888 01:58:55,040 --> 01:58:56,607 - Daddy. 1889 01:58:56,650 --> 01:58:59,784 - Yeah, that's my name. 1890 01:59:04,267 --> 01:59:07,226 [eerie music] 1891 01:59:07,270 --> 01:59:10,795 [labored breathing] 1892 01:59:10,838 --> 01:59:13,276 [groaning] 1893 01:59:19,064 --> 01:59:22,285 Aah! 1894 01:59:31,294 --> 01:59:33,165 - James? 1895 01:59:47,135 --> 01:59:50,226 [off-key notes] 1896 01:59:52,489 --> 01:59:55,187 [whispers] He's gone. 1897 02:00:01,976 --> 02:00:06,329 James. James. 1898 02:00:06,372 --> 02:00:08,287 James, where are you? 1899 02:00:20,125 --> 02:00:21,996 - Mr. Hoffman, you said it wasn't a demon 1900 02:00:22,040 --> 02:00:24,129 the man in the story was fighting, 1901 02:00:24,172 --> 02:00:25,913 but you didn't say what it was. 1902 02:00:29,613 --> 02:00:32,006 - The term is doppelganger. 1903 02:00:32,050 --> 02:00:35,445 A German writer came up with it in 1796, 1904 02:00:35,488 --> 02:00:37,273 but the idea is much older. 1905 02:00:37,316 --> 02:00:40,537 Doppelganger, it's your double, 1906 02:00:40,580 --> 02:00:43,322 a version of you that's almost exactly the same. 1907 02:00:43,366 --> 02:00:45,281 - Almost? 1908 02:00:45,324 --> 02:00:47,283 - On the outside it looks like you, 1909 02:00:47,326 --> 02:00:50,198 but on the inside it's worse. 1910 02:00:50,242 --> 02:00:53,767 - So, the man on the ship was fighting himself? 1911 02:00:53,811 --> 02:00:56,422 - A version of himself, yes, 1912 02:00:56,466 --> 02:00:58,555 and only one was going to survive. 1913 02:01:20,925 --> 02:01:24,058 - Good night? 1914 02:01:24,102 --> 02:01:25,799 - Real good. 1915 02:01:32,240 --> 02:01:34,199 - You with me? 1916 02:01:37,985 --> 02:01:40,684 - There's no place I'd rather be. 1917 02:01:43,034 --> 02:01:48,996 - Good...because... 1918 02:01:49,040 --> 02:01:51,085 I need you to take out the trash now. 1919 02:01:51,129 --> 02:01:52,522 [both chuckle] 1920 02:02:08,799 --> 02:02:12,063 - What you looking at, old man? 1921 02:02:12,106 --> 02:02:15,849 Do I know you? 1922 02:02:18,548 --> 02:02:21,246 - I thought so, but I guess I was wrong. 1923 02:02:33,171 --> 02:02:34,868 - Fire. 1924 02:02:36,522 --> 02:02:42,963 No, you have places, agh. 1925 02:02:43,007 --> 02:02:45,313 [phone rings] 1926 02:02:48,578 --> 02:02:50,754 - Gah. 1927 02:02:53,234 --> 02:02:55,062 Clean up on aisle five. 1928 02:03:04,202 --> 02:03:05,943 [eerie music] 1929 02:03:05,986 --> 02:03:09,250 - The man at the window. 1930 02:03:09,294 --> 02:03:12,819 - You can call me Daddy now. 1931 02:03:12,863 --> 02:03:15,648 [tense music] 1932 02:03:15,692 --> 02:03:19,478 [sounds echoing, fading] 1933 02:03:26,877 --> 02:03:29,836 [insects chirping] 1934 02:03:29,880 --> 02:03:34,014 [somber string music] 1935 02:03:34,058 --> 02:03:38,366 ♪ 1936 02:04:19,103 --> 02:04:21,409 [swing squeaks] 1937 02:04:25,675 --> 02:04:27,503 - Ugh. 1938 02:04:44,476 --> 02:04:46,565 - Babe, wait up! 1939 02:04:46,609 --> 02:04:48,567 Shanita, wait up! 1940 02:04:48,611 --> 02:04:51,135 - Come on, Marcus catch up, it's hot! 1941 02:04:51,178 --> 02:04:52,919 - I know it's hot. 1942 02:04:52,963 --> 02:04:55,313 - I'm trying to get done, my feet hurt. 1943 02:04:55,356 --> 02:04:57,097 - Your feet always hurt, all right, 1944 02:04:57,141 --> 02:05:00,536 uh... 1945 02:05:00,579 --> 02:05:04,365 if I'm not mistaken... 1946 02:05:04,409 --> 02:05:07,020 that's the last one right there. 1947 02:05:08,152 --> 02:05:10,763 -Oh, hell no. - What? 1948 02:05:10,807 --> 02:05:13,287 - This house is suspect as fuck, Marcus. 1949 02:05:13,331 --> 02:05:16,290 - See, there you go making value judgments again. 1950 02:05:16,334 --> 02:05:17,770 - Yeah, I value my life. 1951 02:05:17,814 --> 02:05:19,250 Back when I was in Afghanis-- 1952 02:05:19,293 --> 02:05:20,599 - Afghanistan, yes, the whole squad 1953 02:05:20,643 --> 02:05:21,948 followed your instincts, heard that. 1954 02:05:21,992 --> 02:05:23,776 - Because I was always right, Marcus. 1955 02:05:23,820 --> 02:05:25,648 - Yeah, oh, that I know too, but guess what, 1956 02:05:25,691 --> 02:05:27,563 you're not in Afghanistan. 1957 02:05:27,606 --> 02:05:30,478 Look, we're out here canvassing for a Black candidate 1958 02:05:30,522 --> 02:05:35,309 that can actually win a seat in the senate, in West Virginia. 1959 02:05:35,353 --> 02:05:36,920 Hey, I'm telling you things have changed. 1960 02:05:36,963 --> 02:05:38,486 - Yeah, okay, things have changed, 1961 02:05:38,530 --> 02:05:40,053 we've been out here all afternoon. 1962 02:05:40,097 --> 02:05:43,187 The only other people we've spoken to--other canvassers. 1963 02:05:43,230 --> 02:05:45,276 What does that tell you, Marcus? 1964 02:05:45,319 --> 02:05:48,496 - That everybody at work? 1965 02:05:48,540 --> 02:05:51,761 - All right, go ahead Obama, knock, go ahead. 1966 02:05:51,804 --> 02:05:53,676 Wait a minute. 1967 02:05:53,719 --> 02:05:54,938 Get my mace. 1968 02:05:54,981 --> 02:05:57,636 - Woman, come on. 1969 02:05:57,680 --> 02:06:02,075 [moody music] 1970 02:06:02,119 --> 02:06:05,426 ♪ 1971 02:06:05,470 --> 02:06:07,690 - Hello. [screen door screeches] 1972 02:06:15,045 --> 02:06:16,350 - What? 1973 02:06:16,394 --> 02:06:18,091 - Ellie, didn't I tell you not to 1974 02:06:18,135 --> 02:06:20,050 answer the door? I'm trying to sleep. 1975 02:06:20,093 --> 02:06:22,008 - With the TV on?! 1976 02:06:22,052 --> 02:06:23,880 - Are you sassing me? 1977 02:06:23,923 --> 02:06:27,013 - What do you want? - Okay, all right, all right. 1978 02:06:27,057 --> 02:06:31,452 Hi, my very sweet wife and I are campaigning for Sarah Carson, 1979 02:06:31,496 --> 02:06:34,673 and we just want to know if you know who your mom is voting for? 1980 02:06:34,717 --> 02:06:37,589 - They want to know who you're voting for. 1981 02:06:37,633 --> 02:06:41,114 - Tell 'em I'm voting for the nigger. 1982 02:06:44,640 --> 02:06:47,164 - See? See? 1983 02:06:51,603 --> 02:06:53,300 I'm not gonna say it Marcus. 1984 02:06:53,344 --> 02:06:55,041 - Thank you. - You already know. 1985 02:06:55,085 --> 02:06:56,608 - You already know, you already know... 1986 02:07:07,880 --> 02:07:11,623 [indistinct chatter] 1987 02:07:11,667 --> 02:07:16,889 [couple arguing] 1988 02:07:16,933 --> 02:07:18,630 - Hey. - What's up? 1989 02:07:18,674 --> 02:07:21,677 - Welcome back. 1990 02:07:21,720 --> 02:07:24,157 - Y'all have more luck than us? 1991 02:07:24,201 --> 02:07:26,812 - Let's see, one. - We met zero. 1992 02:07:26,856 --> 02:07:28,466 - I grew up about an hour and a half from this 1993 02:07:28,509 --> 02:07:30,033 place and I ain't never heard of it. 1994 02:07:30,076 --> 02:07:31,948 - It's a waste of time, it's a damn ghost town. 1995 02:07:31,991 --> 02:07:33,732 - Has anybody seen a bathroom? 1996 02:07:33,776 --> 02:07:35,516 - The bathroom's in the post office. 1997 02:07:35,560 --> 02:07:37,823 - All right, see you in a minute. 1998 02:07:37,867 --> 02:07:39,346 - I ain't had service since I drove in. 1999 02:07:39,390 --> 02:07:41,261 I can barely get the campaign app to work. 2000 02:07:41,305 --> 02:07:43,742 - Y'all ain't from West Virginia, are ya? 2001 02:07:43,786 --> 02:07:45,701 All the mountains and hollers around here, 2002 02:07:45,744 --> 02:07:47,180 cell service can be spotty. 2003 02:07:50,662 --> 02:07:52,490 - This whole town, man, I don't know what's going on-- 2004 02:07:52,533 --> 02:07:53,839 Shanita: Marcus! 2005 02:07:53,883 --> 02:07:55,188 - Nita! 2006 02:07:55,232 --> 02:07:58,104 Nita! Nita! 2007 02:07:58,148 --> 02:08:01,717 Babe, what's wrong, you okay, what happened? 2008 02:08:06,025 --> 02:08:08,288 - Oh my God! - I didn't even see that 2009 02:08:08,332 --> 02:08:09,637 when I came in here earlier. 2010 02:08:09,681 --> 02:08:11,074 - Why's it there? 2011 02:08:11,117 --> 02:08:12,728 - It's a sundown town. 2012 02:08:12,771 --> 02:08:14,686 - Jesus, guys, it's not that big a deal, it's the past. 2013 02:08:14,730 --> 02:08:16,383 - Yeah, maybe not to you. 2014 02:08:16,427 --> 02:08:17,950 - Dude, I'm out here campaigning for a Black 2015 02:08:17,994 --> 02:08:19,473 candidate, man, things have changed. 2016 02:08:19,517 --> 02:08:21,606 - That was all a really long time ago. 2017 02:08:21,649 --> 02:08:23,869 - Clearly not. 2018 02:08:23,913 --> 02:08:27,917 Babe, let's get out of here, excuse us. 2019 02:08:27,960 --> 02:08:30,789 - That was awkward. 2020 02:08:30,833 --> 02:08:32,225 - You gotta take me home. 2021 02:08:32,269 --> 02:08:34,532 - Oh, I'm taking you home. 2022 02:08:37,970 --> 02:08:39,667 You gotta be kidding me. 2023 02:08:39,711 --> 02:08:41,452 - Marcus, if you don't get me out of this nightmare-- 2024 02:08:41,495 --> 02:08:43,367 - Babe, I got it--hey, said I got it, I got it. 2025 02:08:43,410 --> 02:08:45,456 I said I got it. 2026 02:08:45,499 --> 02:08:46,936 - Seriously, dude? 2027 02:08:46,979 --> 02:08:48,546 - Did you do this--what is wrong with you? 2028 02:08:48,589 --> 02:08:50,330 - Excuse me? 2029 02:08:50,374 --> 02:08:51,679 - Why would you flatten our tires, I am calling the police. 2030 02:08:51,723 --> 02:08:53,116 You better back up, Abercrombie and Bitch. 2031 02:08:53,159 --> 02:08:56,162 - Hey, hey, hey, come on now! 2032 02:08:56,206 --> 02:08:58,774 There's no way that he did this. 2033 02:08:58,817 --> 02:09:00,558 They were only out here for a few minutes, 2034 02:09:00,601 --> 02:09:03,213 and their tires are flat too. 2035 02:09:05,345 --> 02:09:08,696 It's getting late, what are we gonna do? 2036 02:09:08,740 --> 02:09:10,873 - Ain't nothing for miles around here. 2037 02:09:10,916 --> 02:09:12,875 Post Office might have a landline, 2038 02:09:12,918 --> 02:09:15,834 I'll go check it out. - I'll go with you. 2039 02:09:15,878 --> 02:09:17,183 - We'll figure it out. We'll figure it out. 2040 02:09:25,409 --> 02:09:28,194 - Honestly, I cannot think right now, can you stop? 2041 02:09:28,238 --> 02:09:30,457 - No, I cannot stop. 2042 02:09:30,501 --> 02:09:32,546 - God damn, no spare tires. 2043 02:09:34,940 --> 02:09:38,378 - What's going on? - Nothing. 2044 02:09:38,422 --> 02:09:40,903 I checked everywhere. 2045 02:09:40,946 --> 02:09:43,819 - No phone? - No phone. 2046 02:09:43,862 --> 02:09:46,865 [shrill string instrument] 2047 02:09:46,909 --> 02:09:51,261 ♪ 2048 02:09:51,304 --> 02:09:53,437 - Y'all hear that? 2049 02:09:53,480 --> 02:09:55,352 - What is it? 2050 02:09:57,745 --> 02:09:59,486 That is weird. 2051 02:09:59,530 --> 02:10:02,620 - Sounds like a violin. 2052 02:10:02,663 --> 02:10:04,752 [off-key notes] 2053 02:10:04,796 --> 02:10:08,278 - Oh, hell no, hell no, no, no, Marcus. 2054 02:10:08,321 --> 02:10:13,239 ♪ 2055 02:10:29,516 --> 02:10:32,650 - Welcome to Evantide. 2056 02:10:32,693 --> 02:10:34,565 I'm Constantine Erebus. 2057 02:10:34,608 --> 02:10:37,785 I'm the mayor of this beautiful little town. 2058 02:10:37,829 --> 02:10:43,530 You must be the canvassers, all right, you see, 2059 02:10:43,574 --> 02:10:45,054 the campaign told me you were coming. 2060 02:10:45,097 --> 02:10:48,361 - We were canvassing earlier, but no one was home. 2061 02:10:48,405 --> 02:10:53,366 - Oh yeah, you see, our hours are a little different. 2062 02:10:53,410 --> 02:10:55,586 - You know, someone flattened all our tires. 2063 02:10:55,629 --> 02:10:58,458 - What, flattened your tires? 2064 02:10:58,502 --> 02:11:01,809 Who would do such a thing? 2065 02:11:01,853 --> 02:11:06,292 Oh...well, I promise y'all, 2066 02:11:06,336 --> 02:11:09,948 we're going to help you with them tires. 2067 02:11:09,992 --> 02:11:15,214 You know what, you're all pretty lucky 2068 02:11:15,258 --> 02:11:20,002 because you came on the night of the moonlight festival. 2069 02:11:20,045 --> 02:11:25,137 It's gonna be a lot of food. I hope y'all are hungry. 2070 02:11:25,181 --> 02:11:27,835 So please-- [sharp note] 2071 02:11:27,879 --> 02:11:31,317 - Follow me. [indistinct chatter] 2072 02:11:31,361 --> 02:11:33,145 - We're not following him, Marcus. 2073 02:11:33,189 --> 02:11:35,191 We're not following him, right? 2074 02:11:35,234 --> 02:11:37,584 [stammering] 2075 02:11:37,628 --> 02:11:39,108 You're just followin' him? 2076 02:11:39,151 --> 02:11:41,197 - Hey-- - Y-y'all gonna foll-- 2077 02:11:41,240 --> 02:11:43,503 What are you-- - Babe, look... 2078 02:11:43,547 --> 02:11:45,853 - Oh, man, I just want some mashed potatoes... 2079 02:11:45,897 --> 02:11:47,333 - I ain't never seen this kind of weird white 2080 02:11:47,377 --> 02:11:48,987 shit either, but-- 2081 02:11:49,031 --> 02:11:50,815 - Let me tell you something, he got a fiddle. 2082 02:11:50,858 --> 02:11:53,035 Not me--not your girl. 2083 02:11:53,078 --> 02:11:54,993 - Hey, hey, hey, I know it's weird, 2084 02:11:55,037 --> 02:11:56,473 but he did say he could help us with the tires 2085 02:11:56,516 --> 02:11:59,084 and we definitely need help with the tires. 2086 02:11:59,128 --> 02:12:00,607 You need to come on. - All right, Marcus. 2087 02:12:00,651 --> 02:12:02,131 - Come on. 2088 02:12:02,174 --> 02:12:05,525 [punchy music] 2089 02:12:05,569 --> 02:12:06,483 - Everything about this is weird, 2090 02:12:06,526 --> 02:12:08,006 I just want you to know that. 2091 02:12:08,050 --> 02:12:09,834 - Yeah, I noticed, it's weird, you got that right. 2092 02:12:09,877 --> 02:12:15,840 ♪ 2093 02:12:15,883 --> 02:12:18,843 [howling] 2094 02:12:18,886 --> 02:12:21,802 [scratchy violining] 2095 02:12:21,846 --> 02:12:22,978 ♪ 2096 02:12:23,021 --> 02:12:26,111 [canvassers murmuring] 2097 02:12:30,463 --> 02:12:34,206 - Ah, welcome! 2098 02:12:34,250 --> 02:12:35,773 Ha ha ha ha! 2099 02:12:35,816 --> 02:12:37,035 - It's that girl. 2100 02:12:37,079 --> 02:12:38,863 - Dinner's gonna be served in a bit 2101 02:12:38,906 --> 02:12:43,476 so in the meantime, just enjoy our hospitality. 2102 02:12:44,695 --> 02:12:46,262 - Hey man, what's up with the sign? 2103 02:12:46,305 --> 02:12:48,394 - Excuse me? 2104 02:12:48,438 --> 02:12:50,788 - The sign in the Post Office telling Black folks 2105 02:12:50,831 --> 02:12:52,224 to get out before sundown? 2106 02:12:52,268 --> 02:12:54,226 - Wait--wait, Sammy, Sammy! 2107 02:12:54,270 --> 02:12:56,402 Sammy! 2108 02:12:56,446 --> 02:12:58,056 - Hey, hey, Mr. Arabus. 2109 02:12:58,100 --> 02:13:02,321 - Sammy, our friends here, they say they saw a troubling 2110 02:13:02,365 --> 02:13:05,281 sign in the post office, I mean, I thought we took 'em all down? 2111 02:13:05,324 --> 02:13:08,501 - Hmm, I thought we took them down too, but, uh, 2112 02:13:08,545 --> 02:13:13,680 I'll get on it right away, sorry about that Mr. Arabus, sorry. 2113 02:13:13,724 --> 02:13:17,075 - This town used to have signs like that 2114 02:13:17,119 --> 02:13:21,340 hung up in various places, but that's in the past now. 2115 02:13:21,384 --> 02:13:25,083 Yeah, thank God, and when we moved here, 2116 02:13:25,127 --> 02:13:28,869 I made sure all those signs were taken down, but, you see, 2117 02:13:28,913 --> 02:13:32,177 because of the way we live, pranksters they come in during 2118 02:13:32,221 --> 02:13:35,659 the day and they cause all kinds of mischief. 2119 02:13:35,702 --> 02:13:37,704 - What do you mean "because of the way you live?" 2120 02:13:37,748 --> 02:13:40,272 - The campaign didn't tell you? 2121 02:13:40,316 --> 02:13:43,275 I told them we were a little different out here, 2122 02:13:43,319 --> 02:13:45,277 so to speak. 2123 02:13:45,321 --> 02:13:49,107 Yeah, you see, Evantide is an old 2124 02:13:49,151 --> 02:13:55,244 abandoned coal mining town, but years ago, I rebuilt it 2125 02:13:55,287 --> 02:13:57,072 as a sanctuary for people 2126 02:13:57,115 --> 02:14:01,119 looking for a new way of life, yeah. 2127 02:14:01,163 --> 02:14:04,427 An escape from the rat race, so to speak. 2128 02:14:04,470 --> 02:14:07,517 Well, things are a little different out here. 2129 02:14:07,560 --> 02:14:11,129 You see, we operate at night and we're trying to build 2130 02:14:11,173 --> 02:14:15,699 a new society, but then again, Evantide is not for everybody, 2131 02:14:15,742 --> 02:14:18,484 but we all would love if you became a part of it. 2132 02:14:18,528 --> 02:14:21,792 - Hell no. - Uhh... 2133 02:14:21,835 --> 02:14:24,316 What she means is that we really appreciate the invite, 2134 02:14:24,360 --> 02:14:27,406 but, uh, I think we have to be getting back to Chicago. 2135 02:14:27,450 --> 02:14:30,279 - Well, dinner is about to be served soon, 2136 02:14:30,322 --> 02:14:34,283 so at least can you be our guests of honor? 2137 02:14:34,326 --> 02:14:35,849 - Just one second. 2138 02:14:35,893 --> 02:14:37,851 We need to get out of here now. 2139 02:14:37,895 --> 02:14:38,939 - I know we need to get out of here, but how, 2140 02:14:38,983 --> 02:14:40,593 the tires are slashed-- 2141 02:14:40,637 --> 02:14:42,508 - I'm not eating these white peoples' food, I'll tell you-- 2142 02:14:42,552 --> 02:14:43,727 - Well, we know we're not eating these white peoples' food, okay. 2143 02:14:43,770 --> 02:14:45,163 - You've got ten minutes, Marcus, 2144 02:14:45,207 --> 02:14:46,164 you'd better get me out of here. 2145 02:14:46,208 --> 02:14:48,123 - Be cool and sit down. 2146 02:14:48,166 --> 02:14:49,515 Sit down. [off-key string music] 2147 02:14:49,559 --> 02:14:51,430 - I hate that goddamn fiddle. - Okay. 2148 02:14:51,474 --> 02:14:57,132 ♪ 2149 02:15:07,577 --> 02:15:13,191 - Oooohhh. 2150 02:15:13,235 --> 02:15:15,889 Dinner is served. 2151 02:15:15,933 --> 02:15:22,418 Who would like to do the honor? 2152 02:15:22,461 --> 02:15:24,333 Come on. - Mm-mm. 2153 02:15:27,727 --> 02:15:29,990 - I'll give it a go! 2154 02:15:30,034 --> 02:15:33,124 My daddy taught me how to slice up a pig real good. 2155 02:15:33,168 --> 02:15:34,647 - Thank you. 2156 02:15:38,434 --> 02:15:42,351 [eerie music] 2157 02:15:42,394 --> 02:15:47,051 - Wow, this thing's old. 2158 02:15:47,094 --> 02:15:48,444 Shit! 2159 02:15:48,487 --> 02:15:50,185 A lot sharper than I thought. 2160 02:15:56,103 --> 02:15:58,367 [eerie music swells] 2161 02:15:58,410 --> 02:16:04,895 ♪ 2162 02:16:08,986 --> 02:16:10,292 - Hey! 2163 02:16:12,119 --> 02:16:13,251 Get her a bandage. 2164 02:16:13,295 --> 02:16:16,211 [tense music] 2165 02:16:16,254 --> 02:16:23,566 ♪ 2166 02:16:23,609 --> 02:16:25,045 [knife clatters] 2167 02:16:25,089 --> 02:16:27,396 [screaming and shouting] 2168 02:16:27,439 --> 02:16:29,746 - Ellie, manners, please. 2169 02:16:40,670 --> 02:16:44,413 - Ah! 2170 02:16:44,456 --> 02:16:48,025 - Oh my God! Oh my God! - Ahhh! 2171 02:16:48,068 --> 02:16:49,331 - Go, go, go, go! 2172 02:16:49,374 --> 02:16:51,202 - Go, get 'em! 2173 02:16:54,466 --> 02:16:57,164 But don't eat your dark meat! 2174 02:16:57,208 --> 02:17:00,690 Gonna save that for later. 2175 02:17:02,648 --> 02:17:04,302 [loud eating noises] 2176 02:17:07,610 --> 02:17:09,307 - This way! 2177 02:17:13,964 --> 02:17:15,879 - Aah! 2178 02:17:15,922 --> 02:17:18,882 - Oh my God, oh my God, oh my God, what are we gonna do?! 2179 02:17:18,925 --> 02:17:21,188 Oh my God. 2180 02:17:21,232 --> 02:17:23,365 - Get to the woods. 2181 02:17:29,022 --> 02:17:30,328 - Oh! 2182 02:17:30,372 --> 02:17:32,374 - Ahh, oh my God! 2183 02:17:36,203 --> 02:17:38,684 You better back up, bitch! - Ah! 2184 02:17:38,728 --> 02:17:42,862 - AHH! Ahhhh! 2185 02:17:42,906 --> 02:17:45,082 - Ah! 2186 02:17:45,125 --> 02:17:49,956 [tense music] 2187 02:17:50,000 --> 02:17:51,349 - Oh, no, no, no, no, no. 2188 02:17:51,393 --> 02:17:54,091 - Go, go, Shanita, go. 2189 02:18:02,273 --> 02:18:06,799 [tense music] 2190 02:18:06,843 --> 02:18:11,369 - Shanita! 2191 02:18:11,413 --> 02:18:13,023 - Marcus? 2192 02:18:14,677 --> 02:18:18,420 [muffled screaming] 2193 02:18:25,078 --> 02:18:27,385 - Get off of me, you get off of me! 2194 02:18:27,429 --> 02:18:32,434 Oh, oh! - Shhhh, shhhh, relax! 2195 02:18:32,477 --> 02:18:34,566 - Where are we? 2196 02:18:34,610 --> 02:18:35,872 - Away. 2197 02:18:35,915 --> 02:18:38,570 - Those people had-- 2198 02:18:38,614 --> 02:18:40,093 - Vampires, yes, ma'am, 2199 02:18:40,137 --> 02:18:41,921 blood sucking vampires. 2200 02:18:41,965 --> 02:18:45,751 - Oh my God, I think they just killed my husband. 2201 02:18:45,795 --> 02:18:49,494 - No, no, no, they haven't killed your husband yet. 2202 02:18:49,538 --> 02:18:52,541 They ain't gonna eat him 'til high moon. 2203 02:18:52,584 --> 02:18:54,630 - High noon? 2204 02:18:54,673 --> 02:18:59,635 - High moon--high moon, it's like a blood moon and it's 2205 02:18:59,678 --> 02:19:02,942 a special time for Arabus, he real weird like that. 2206 02:19:02,986 --> 02:19:05,858 It's like when the blood moon gets to its highest peak, 2207 02:19:05,902 --> 02:19:10,254 that's when they feast on they chosen sacrifice. 2208 02:19:10,297 --> 02:19:15,041 They was the one that was able to send y'all to be here. 2209 02:19:15,085 --> 02:19:16,521 - You mean me and Marcus? 2210 02:19:16,565 --> 02:19:20,917 - Yes, you and Marcus, y'all are like turkey 2211 02:19:20,960 --> 02:19:24,703 on Thanksgiving dinner, and they love dark meat. 2212 02:19:24,747 --> 02:19:28,794 - Why haven't they eaten you? You're big and dark and meaty. 2213 02:19:28,838 --> 02:19:30,535 - I've saved your life and you come at 2214 02:19:30,579 --> 02:19:32,581 me with the fat jokes. 2215 02:19:32,624 --> 02:19:34,278 Big and dark. 2216 02:19:39,501 --> 02:19:41,590 - God damn white people! 2217 02:19:41,633 --> 02:19:44,810 [overlapping shouting] 2218 02:19:44,854 --> 02:19:47,552 Look, look, wait, wait, stop, I can't 2219 02:19:47,596 --> 02:19:50,729 talk with these damn things in my mouth. 2220 02:19:50,773 --> 02:19:52,818 [cracking sound] Ah, ah. 2221 02:19:57,083 --> 02:20:00,304 I am not gonna hurt you, all right? 2222 02:20:00,347 --> 02:20:03,960 I'm like a vegan in the vampire world, 2223 02:20:04,003 --> 02:20:06,615 I eat birds and squirrels and shit. 2224 02:20:09,226 --> 02:20:11,358 - You eat birds and squirrels and shit? 2225 02:20:11,402 --> 02:20:16,668 - I eat lots of birds and squirrels and shit. 2226 02:20:16,712 --> 02:20:18,888 Man, look, when these crazy ass vampires 2227 02:20:18,931 --> 02:20:20,977 came to town, I thought they was a crazy cult. 2228 02:20:21,020 --> 02:20:23,588 Then one of them motherfuckers bit me, 2229 02:20:23,632 --> 02:20:28,027 man, and then they turned me so fast they wasn't able to eat me, 2230 02:20:28,071 --> 02:20:31,466 and Arabus was pissed, he was pissed. 2231 02:20:33,511 --> 02:20:37,515 Didn't you see my signs in the post office? 2232 02:20:37,559 --> 02:20:40,518 - That was you? - Yeah, that was me. 2233 02:20:40,562 --> 02:20:42,520 They took 'em down a few years ago 2234 02:20:42,564 --> 02:20:46,611 when he was so-called "rebuilding," but I put 2235 02:20:46,655 --> 02:20:50,528 'em back up so I can save other people from getting ate. 2236 02:20:50,572 --> 02:20:51,964 - Why don't you just leave? 2237 02:20:52,008 --> 02:20:54,793 - I tried to leave, but every time I leave, 2238 02:20:54,837 --> 02:20:57,230 Arabus always drags me back. 2239 02:20:57,274 --> 02:20:59,319 - Oh, my God. 2240 02:20:59,363 --> 02:21:01,844 So you're a slave, you're a slave... 2241 02:21:01,887 --> 02:21:03,323 - First of all, I ain't no slave, 2242 02:21:03,367 --> 02:21:05,543 I'm enslaved, there's a difference. 2243 02:21:05,587 --> 02:21:08,459 And that ain' me, anyway. 2244 02:21:08,503 --> 02:21:11,331 - What's up with that fiddle, the Goddamn fiddle. 2245 02:21:11,375 --> 02:21:14,944 - Man, that's just a power kick, man, I mean, 2246 02:21:14,987 --> 02:21:17,947 Arabus used that to show off that he in charge, 2247 02:21:17,990 --> 02:21:20,558 it's like a school bell, I hate that damn thing. 2248 02:21:20,602 --> 02:21:22,255 - Fuck, me too. 2249 02:21:22,299 --> 02:21:24,910 - All right, we can't stay here, we gotta go 'cause when they get 2250 02:21:24,954 --> 02:21:27,260 done with their feast, they comin' after us. 2251 02:21:27,304 --> 02:21:30,350 Now, I can't escape 'cause I can't run during the day, 2252 02:21:30,394 --> 02:21:32,352 but you should be all right. 2253 02:21:32,396 --> 02:21:34,006 - And you're sure Marcus is alive? 2254 02:21:34,050 --> 02:21:36,661 - Yes, ma'am, he's at the town center 2255 02:21:36,705 --> 02:21:38,924 and they're waiting to eat him. 2256 02:21:38,968 --> 02:21:40,578 - Let's go. 2257 02:21:40,622 --> 02:21:44,582 - Are you crazy?! 2258 02:21:44,626 --> 02:21:48,543 - I am not leaving my man. 2259 02:21:51,633 --> 02:21:55,593 I figured they'd have guns, but this is the jackpot. 2260 02:21:55,637 --> 02:21:59,205 - Well, I'll let you know, guns can't kill us, 2261 02:21:59,249 --> 02:22:00,859 but they can slow us down. 2262 02:22:00,903 --> 02:22:02,600 - That's all I need. 2263 02:22:02,644 --> 02:22:05,472 - You know how to use these things? 2264 02:22:05,516 --> 02:22:07,910 - Two tours in Afghanistan. I'd better. 2265 02:22:10,826 --> 02:22:15,221 Look, you just point and squeeze. 2266 02:22:15,265 --> 02:22:17,876 - Point and squeeze, point and squeeze. 2267 02:22:17,920 --> 02:22:20,444 - All right, 2268 02:22:20,487 --> 02:22:22,533 let's Buffy the fuck up. [cocks gun] 2269 02:22:22,577 --> 02:22:25,231 [tense music] 2270 02:22:25,275 --> 02:22:28,931 - Agghhhh! 2271 02:22:28,974 --> 02:22:30,933 - Hey, y'all! 2272 02:22:36,591 --> 02:22:38,505 Behind you! 2273 02:22:38,549 --> 02:22:39,594 Oh, yeah! 2274 02:22:39,637 --> 02:22:41,813 Go girl! 2275 02:22:41,857 --> 02:22:43,598 Damn! 2276 02:23:02,486 --> 02:23:05,968 - Nita. Nita, wake up. 2277 02:23:14,541 --> 02:23:18,458 - Oh, you have no idea how happy I am to see you. 2278 02:23:18,502 --> 02:23:23,550 - God damn it, your breath fucking stinks, just kill me. 2279 02:23:23,594 --> 02:23:26,510 - Oh, draining you will be such a delight. 2280 02:23:31,994 --> 02:23:36,302 [scratching on the fiddle] 2281 02:23:52,362 --> 02:23:55,060 - Listen, 2282 02:23:55,104 --> 02:23:59,108 tonight, many were lost 2283 02:23:59,151 --> 02:24:01,414 so we have to redouble 2284 02:24:01,458 --> 02:24:07,507 our efforts to grow my beautiful family, 2285 02:24:07,551 --> 02:24:11,163 but we also added to our numbers, 2286 02:24:11,207 --> 02:24:13,731 and we-- [tires screeching] 2287 02:24:16,560 --> 02:24:17,866 - Ahh! 2288 02:24:17,909 --> 02:24:19,911 - [hissing] 2289 02:24:20,564 --> 02:24:23,045 [grunting] 2290 02:24:28,703 --> 02:24:32,445 [both grunting] 2291 02:24:32,489 --> 02:24:38,277 [gunshots] 2292 02:24:38,321 --> 02:24:40,758 - Ahh! 2293 02:24:40,802 --> 02:24:46,764 Ugh. 2294 02:24:46,808 --> 02:24:49,071 You better back the fuck up, I don't care how young 2295 02:24:49,114 --> 02:24:51,290 you are, I will take your racist ass. 2296 02:24:54,729 --> 02:24:58,645 [loud punching] 2297 02:24:58,689 --> 02:25:00,735 - You okay, baby? 2298 02:25:06,828 --> 02:25:10,570 - Ahh! 2299 02:25:10,614 --> 02:25:13,269 Now, where were we? 2300 02:25:16,011 --> 02:25:22,626 [gunshots] 2301 02:25:22,669 --> 02:25:23,888 - Fuck! 2302 02:25:27,587 --> 02:25:30,416 - [hissing] - What you doing? 2303 02:25:30,460 --> 02:25:32,549 Nita--Nita! 2304 02:25:33,855 --> 02:25:37,075 - Ahh! 2305 02:25:39,034 --> 02:25:41,732 You Black bitch. 2306 02:25:44,343 --> 02:25:45,301 [mace hissing] 2307 02:25:52,743 --> 02:25:55,833 [wheezing with laughter] 2308 02:25:55,877 --> 02:25:58,009 [gunshot] 2309 02:26:04,886 --> 02:26:09,238 - Ahhhh! 2310 02:26:09,281 --> 02:26:12,415 Who's the bitch now? 2311 02:26:12,458 --> 02:26:16,549 You stinking mouth fake Bram Stoker 2312 02:26:16,593 --> 02:26:18,856 white Dracula! 2313 02:26:18,900 --> 02:26:24,253 I was about to have a date night with Marcus! 2314 02:26:24,296 --> 02:26:26,124 Yeaaaahhhh! 2315 02:26:26,168 --> 02:26:28,692 ♪ 2316 02:26:40,182 --> 02:26:42,706 Who wants some? [cocks gun] 2317 02:26:59,679 --> 02:27:04,597 [scratching on the fiddle] 2318 02:27:04,641 --> 02:27:10,342 ♪ 2319 02:27:10,386 --> 02:27:13,998 - Don't leave us here, please! 2320 02:27:14,042 --> 02:27:16,348 Please! 2321 02:27:16,392 --> 02:27:19,612 [scratchy fiddling continues] 2322 02:27:19,656 --> 02:27:22,267 Please help us! 2323 02:27:22,311 --> 02:27:28,578 [white canvassers screaming] 2324 02:27:34,932 --> 02:27:37,282 [scratchy fiddling continues] 2325 02:27:37,326 --> 02:27:38,936 - We can't leave him here. 2326 02:27:38,980 --> 02:27:41,634 - No. 2327 02:27:41,678 --> 02:27:46,074 [birds chirping] 2328 02:27:46,117 --> 02:27:47,684 [engine rumbling] 2329 02:27:53,298 --> 02:27:55,039 - I ain't gonna say it, Marcus. 2330 02:27:55,083 --> 02:27:57,172 - Nah, you earned that one. 2331 02:27:57,215 --> 02:28:00,610 - I told you so! 2332 02:28:03,700 --> 02:28:07,704 [rap song begins] 2333 02:28:07,747 --> 02:28:09,706 - ♪ Gimme a yeah or a naw on this shit ♪ 2334 02:28:09,749 --> 02:28:11,708 ♪ Gimme a dare but not the abyss ♪ 2335 02:28:11,751 --> 02:28:13,536 ♪ Throw in my line, I'm callin' it quits ♪ 2336 02:28:13,579 --> 02:28:15,581 ♪ I'm on the island like Lilo and Stitch ♪ 2337 02:28:15,625 --> 02:28:17,409 ♪ Trying to get paid, I'm trying to get rich ♪ 2338 02:28:17,453 --> 02:28:19,281 ♪ You on a wave, I'm on a ship ♪ 2339 02:28:19,324 --> 02:28:21,152 ♪ On a vacay, I like a trip ♪ 2340 02:28:21,196 --> 02:28:23,154 ♪ Just do what I said, I wanna lift ♪ 2341 02:28:23,198 --> 02:28:25,113 ♪ Might make a scene, might draw a crowd ♪ 2342 02:28:25,156 --> 02:28:27,028 ♪ Good on my team, make mama proud ♪ 2343 02:28:27,071 --> 02:28:28,986 ♪ But it's in my genes, I'm Black and I'm proud ♪ 2344 02:28:29,030 --> 02:28:30,901 ♪ It's in my genes, stacked on me now ♪ 2345 02:28:30,945 --> 02:28:32,729 ♪ Who's the head and who wears the crown ♪ 2346 02:28:32,772 --> 02:28:34,644 ♪ Look what you did, what you doin' now ♪ 2347 02:28:34,687 --> 02:28:36,385 ♪ Won't make no difference won't fuck with business ♪ 2348 02:28:36,428 --> 02:28:38,387 ♪ I'ma kill again and make everyone witness ♪ 2349 02:28:38,430 --> 02:28:40,432 ♪ I'm up on my fitness, yeah, I'm bout to flex ♪ 2350 02:28:40,476 --> 02:28:42,043 ♪ But you always lie, you know you ain't next ♪ 2351 02:28:42,086 --> 02:28:43,696 ♪ Get your money, want me to cover you ♪ 2352 02:28:43,740 --> 02:28:46,264 ♪ 2353 02:28:46,308 --> 02:28:48,049 ♪ Niggas out here gettin' caught in the net ♪ 2354 02:28:48,092 --> 02:28:50,094 ♪ Back and forth, just a buncha racket ♪ 2355 02:28:50,138 --> 02:28:51,661 ♪ All these niggas out here think they follow ♪ 2356 02:28:51,704 --> 02:28:53,880 ♪ We about to pull up and shoot down your bracket ♪ 2357 02:28:53,924 --> 02:28:55,839 ♪ It's all a mad game, give me to the universe ♪ 2358 02:28:55,882 --> 02:28:57,754 ♪ In the track they got a little uzi ♪ 2359 02:28:57,797 --> 02:28:59,538 ♪ That I attack would make your shoulders shake ♪ 2360 02:28:59,582 --> 02:29:01,018 ♪ And to leak it back, we're tryin' to be so rich ♪ 2361 02:29:01,062 --> 02:29:02,324 ♪ I don't pay no taxes 2362 02:29:02,367 --> 02:29:04,413 ♪ 2363 02:29:04,456 --> 02:29:06,284 ♪ How you gonna cancel someone that's taken action ♪ 2364 02:29:06,328 --> 02:29:08,112 ♪ Niggas movin' back just like Michael Jackson ♪ 2365 02:29:08,156 --> 02:29:10,245 ♪ Oh, andale oh 2366 02:29:10,288 --> 02:29:12,508 ♪ Andale, andale, andale 2367 02:29:12,551 --> 02:29:14,423 ♪ We live like tomorrow it's just today ♪ 2368 02:29:14,466 --> 02:29:16,077 ♪ 'Cause they no more promise another day ♪ 2369 02:29:16,120 --> 02:29:17,774 ♪ Andale 2370 02:29:17,817 --> 02:29:20,211 ♪ You a fool if you think you gon under-pay ♪ 2371 02:29:20,255 --> 02:29:22,126 ♪ That life or we'll have it another way ♪ 2372 02:29:22,170 --> 02:29:23,693 ♪ Andale, andale 2373 02:29:26,435 --> 02:29:30,874 [off-key, unsettling music] 2374 02:29:30,917 --> 02:29:37,794 ♪