1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 -[birds chirping] -[insects buzzing] 2 00:00:16,041 --> 00:00:17,583 [bird cawing] 3 00:00:27,500 --> 00:00:28,458 [man] Good morning. 4 00:00:32,541 --> 00:00:33,541 Hi. 5 00:00:34,125 --> 00:00:35,000 [chuckles] 6 00:00:35,083 --> 00:00:36,250 [inhales sharply] 7 00:00:36,333 --> 00:00:37,291 On holiday? 8 00:00:38,375 --> 00:00:39,500 You could say that. 9 00:00:41,083 --> 00:00:42,166 [man] From Berlin? 10 00:00:44,750 --> 00:00:46,541 No. Magdeburg. 11 00:00:48,708 --> 00:00:50,625 -Have we met? -[door lock rattles] 12 00:00:51,583 --> 00:00:52,791 I don't think so. 13 00:00:53,541 --> 00:00:54,625 My first time here. 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,875 Well then, have a nice holiday. 15 00:01:00,958 --> 00:01:02,958 [electronic music playing] 16 00:01:08,208 --> 00:01:09,208 [door closes] 17 00:01:13,750 --> 00:01:16,958 We've got her. We'll let the Comrade Minister know right away. 18 00:01:17,458 --> 00:01:18,583 [man 2] It's good. 19 00:01:18,666 --> 00:01:19,750 [eerie music playing] 20 00:01:30,666 --> 00:01:32,291 -[Kleo growls] -[creaking] 21 00:01:32,375 --> 00:01:33,875 -Shit, Thilo! -Mike? 22 00:01:34,833 --> 00:01:37,000 Fucking higher. I don't want shards landing on me. 23 00:01:37,083 --> 00:01:38,583 [Mike] That's as high as it goes. 24 00:01:38,666 --> 00:01:39,708 [music continues] 25 00:01:40,916 --> 00:01:42,208 [Kleo growls] 26 00:01:45,416 --> 00:01:46,375 The end. 27 00:01:46,875 --> 00:01:49,166 [screams] 28 00:01:49,250 --> 00:01:50,208 -[creaking] -Sven? 29 00:01:50,291 --> 00:01:52,541 -[Sven] Shoot! -Keep still! 30 00:01:52,625 --> 00:01:53,500 [screaming] 31 00:01:54,416 --> 00:01:55,416 [whooshes] 32 00:01:57,708 --> 00:01:59,208 -Fuck! -Oh. 33 00:01:59,291 --> 00:02:01,583 -Stupid son of a bitch! -Shit. 34 00:02:01,666 --> 00:02:03,208 [Sven laughs] 35 00:02:04,791 --> 00:02:07,291 -[suspenseful music playing] -[Sven and Uwe groaning] 36 00:02:10,250 --> 00:02:11,333 [Kleo] Sven! 37 00:02:11,416 --> 00:02:12,750 -Look out behind you! -[gun fires] 38 00:02:12,833 --> 00:02:14,250 [Mike groans] 39 00:02:14,333 --> 00:02:15,333 [music stops] 40 00:02:16,666 --> 00:02:18,000 Weapon down! 41 00:02:18,083 --> 00:02:19,000 What? [sniffles] 42 00:02:19,083 --> 00:02:20,041 CIA? 43 00:02:20,833 --> 00:02:22,416 [Rose] Weapon down, Mr Mittig! 44 00:02:22,500 --> 00:02:24,041 [action music playing] 45 00:02:24,125 --> 00:02:25,291 [Mike groans] 46 00:02:25,375 --> 00:02:27,250 [gun firing] 47 00:02:27,333 --> 00:02:28,208 Uwe! 48 00:02:29,000 --> 00:02:30,958 -Uwe! [groaning] -[music stops] 49 00:02:31,041 --> 00:02:32,416 We'll get him later. 50 00:02:33,125 --> 00:02:34,333 Get him. 51 00:02:34,416 --> 00:02:35,416 Take them down. 52 00:02:37,208 --> 00:02:39,708 -[creaking] -[Mike continues groaning] 53 00:02:41,791 --> 00:02:43,125 -[Thilo] Oh. -[Kleo sighs] 54 00:02:45,625 --> 00:02:46,875 We didn't disintegrate. 55 00:02:48,125 --> 00:02:49,083 [Thilo chuckles] 56 00:02:49,166 --> 00:02:50,166 [crane whirring] 57 00:02:55,041 --> 00:02:57,041 [Rose] Not bad, Mr Petzold. 58 00:02:58,250 --> 00:02:59,291 Not bad. 59 00:03:03,583 --> 00:03:06,166 I knew that you would come. You're not a good liar. 60 00:03:06,250 --> 00:03:07,250 You owe me. 61 00:03:08,041 --> 00:03:09,708 Uh, you know each other? 62 00:03:10,708 --> 00:03:11,791 [Kleo sighs] 63 00:03:12,458 --> 00:03:14,250 Okay. What do you want to know? 64 00:03:18,000 --> 00:03:21,583 We intercepted all communication between Ludsch and Moscow. 65 00:03:22,083 --> 00:03:23,875 Whenever the suitcase is mentioned, 66 00:03:24,375 --> 00:03:26,083 so are you, Kleo Straub. 67 00:03:27,458 --> 00:03:28,875 You're the key. Why? 68 00:03:29,583 --> 00:03:30,583 I've no idea. 69 00:03:30,666 --> 00:03:32,666 Oh, come on! Tell me what you know. 70 00:03:32,750 --> 00:03:34,875 Just because I'm finished with the Stasi, 71 00:03:34,958 --> 00:03:38,583 do you really think that I would fight on your side now for capitalism? 72 00:03:39,208 --> 00:03:41,791 And do you think that the files 73 00:03:41,875 --> 00:03:45,166 should stay in the hands of a rotting ideology? 74 00:03:45,250 --> 00:03:47,416 Your ideology isn't any better. 75 00:03:49,666 --> 00:03:51,625 What do you want, Kleo Straub? 76 00:03:51,708 --> 00:03:53,125 I don't understand you. 77 00:03:55,666 --> 00:03:57,708 [calm music playing] 78 00:03:59,125 --> 00:04:00,750 To be in control of my life? 79 00:04:01,625 --> 00:04:03,708 To stop doing what people order me to do? 80 00:04:05,166 --> 00:04:07,583 To stop believing in just good and evil? 81 00:04:09,083 --> 00:04:12,291 Maybe another world in which your ideologies don't exist any more. 82 00:04:15,083 --> 00:04:16,958 Keep up the chase if you can. 83 00:04:18,875 --> 00:04:20,583 But from me, you'll get nothing. 84 00:04:21,791 --> 00:04:23,791 Tell that to your cowboys in Washington. 85 00:04:24,666 --> 00:04:26,041 Come on. 86 00:04:26,583 --> 00:04:27,416 -[Sven] Hmm. 87 00:04:27,500 --> 00:04:28,833 [upbeat music playing] 88 00:04:32,041 --> 00:04:32,916 It's okay. 89 00:04:33,000 --> 00:04:34,583 [car door closes, engine starts] 90 00:04:34,666 --> 00:04:36,625 She'll lead us to the documents anyway. 91 00:04:36,708 --> 00:04:38,291 We just have to stick with her. 92 00:04:38,375 --> 00:04:39,791 Then we'll get what we want. 93 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 [car departing] 94 00:04:41,500 --> 00:04:42,500 [music continues] 95 00:04:44,583 --> 00:04:48,708 -[Sven] How did you know where I was? -An old friend from the Russian army. 96 00:04:48,791 --> 00:04:51,041 But the CIA knew as well. That means… 97 00:04:51,125 --> 00:04:54,208 That means there's probably an informant within Ludsch. 98 00:04:55,375 --> 00:04:58,083 So your Eastern agents can be bought too, huh? 99 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 Correct. 100 00:05:01,541 --> 00:05:02,375 [music ends] 101 00:05:02,458 --> 00:05:04,458 -[birds chirping] -[dog barking] 102 00:05:04,541 --> 00:05:06,541 [scooter approaching] 103 00:05:09,083 --> 00:05:09,916 [Sven groans] 104 00:05:10,000 --> 00:05:11,333 [calm music playing] 105 00:05:14,416 --> 00:05:15,416 [Sven sighs] 106 00:05:16,916 --> 00:05:19,291 Hey, do you have a key or something for this? 107 00:05:20,291 --> 00:05:21,375 No. 108 00:05:21,458 --> 00:05:22,291 [Sven sighs] 109 00:05:22,791 --> 00:05:23,625 Kleo? 110 00:05:25,041 --> 00:05:26,291 A message for you. 111 00:05:28,041 --> 00:05:28,916 Thanks. 112 00:05:30,916 --> 00:05:32,583 "Message." It's a letter, mate. 113 00:05:32,666 --> 00:05:35,041 Thilo, why are you always so… 114 00:05:35,125 --> 00:05:36,000 [chains clinking] 115 00:05:36,083 --> 00:05:37,250 [calm music continues] 116 00:05:38,791 --> 00:05:40,458 You did a really great job today. 117 00:05:42,833 --> 00:05:43,666 Thanks. 118 00:05:45,083 --> 00:05:46,291 That looks kind of cool. 119 00:05:49,625 --> 00:05:50,708 Mm-hmm. 120 00:05:52,708 --> 00:05:53,583 [swing squeaking] 121 00:05:54,083 --> 00:05:56,083 [emotional music playing] 122 00:06:05,958 --> 00:06:07,000 [Holger] Dear Kleo. 123 00:06:07,875 --> 00:06:08,875 You were right. 124 00:06:09,875 --> 00:06:12,708 You are who you are, and that's probably not for me. 125 00:06:13,208 --> 00:06:15,500 I don't want a life of violence and death. 126 00:06:15,583 --> 00:06:18,916 I know there's no such thing as a world without violence and death, 127 00:06:19,000 --> 00:06:21,666 and that I'm a coward if I just close my eyes to that. 128 00:06:21,750 --> 00:06:23,375 But not everyone can be brave. 129 00:06:24,000 --> 00:06:26,291 -As brave as you. -[emotional music continues] 130 00:06:26,375 --> 00:06:28,875 People like me, who just want to live a happy life, 131 00:06:28,958 --> 00:06:31,916 probably need people like you, who fight for that happiness. 132 00:06:33,291 --> 00:06:37,250 The last thing I want is for you to become vulnerable because of me. 133 00:06:37,750 --> 00:06:40,583 And even if our lives aren't compatible with one another, 134 00:06:40,666 --> 00:06:43,291 I want you to know you're just fine the way you are. 135 00:06:44,583 --> 00:06:46,291 I'm glad we saw each other again, 136 00:06:46,875 --> 00:06:49,916 and I hope you find the happiness that you're looking for. 137 00:06:51,250 --> 00:06:53,750 Forever yours, Holger. 138 00:06:53,833 --> 00:06:55,833 [emotional music intensifies] 139 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 [birds chirping] 140 00:07:07,750 --> 00:07:08,958 [Thilo] Are you sad? 141 00:07:13,208 --> 00:07:14,041 Yeah. 142 00:07:15,208 --> 00:07:16,416 Yeah, maybe a little. 143 00:07:18,166 --> 00:07:19,000 [Thilo] Hmm. 144 00:07:20,833 --> 00:07:21,750 [swing rattles] 145 00:07:23,916 --> 00:07:24,750 Me too. 146 00:07:26,833 --> 00:07:27,916 How come? 147 00:07:28,916 --> 00:07:31,208 I always thought that loneliness is nothing. 148 00:07:31,708 --> 00:07:32,791 But that's not right. 149 00:07:34,250 --> 00:07:36,500 Can something that hurts be nothing at all? 150 00:07:38,166 --> 00:07:39,125 [music ends] 151 00:07:39,208 --> 00:07:40,041 Ciana? 152 00:07:42,333 --> 00:07:44,166 I thought that we would be together. 153 00:07:45,083 --> 00:07:48,416 Two people, one star, forever, you know? 154 00:07:51,500 --> 00:07:52,750 Now it is all gone. 155 00:07:53,958 --> 00:07:56,291 Just this huge, painful loss. 156 00:07:59,166 --> 00:08:02,000 It's best to be on your own. So you don't get hurt. 157 00:08:07,875 --> 00:08:11,166 Yeah. If you don't have anyone, you're okay. 158 00:08:16,875 --> 00:08:18,166 But that would mean 159 00:08:19,416 --> 00:08:21,083 you would be on your own forever. 160 00:08:23,125 --> 00:08:26,916 Kleo, you're saying that humans aren't social creatures. 161 00:08:27,458 --> 00:08:30,875 That this is a planet of egoists with no connection, 162 00:08:31,708 --> 00:08:32,958 love, or friendship. 163 00:08:34,458 --> 00:08:36,000 -Yeah. -[Thilo] That's not the case. 164 00:08:37,875 --> 00:08:39,250 You're my friend, Kleo. 165 00:08:40,416 --> 00:08:41,541 I can feel it in here. 166 00:08:45,791 --> 00:08:48,708 Yeah. And you're my friend, Thilo. 167 00:08:50,250 --> 00:08:51,125 I am. 168 00:08:52,250 --> 00:08:54,125 We need to believe in love, don't we? 169 00:08:56,000 --> 00:08:57,166 And if we get hurt, 170 00:08:57,958 --> 00:08:59,708 then we can grow together, Kleo. 171 00:09:01,166 --> 00:09:02,208 Speak, man. 172 00:09:03,583 --> 00:09:04,958 -Maybe you're right. -Yeah. 173 00:09:05,041 --> 00:09:07,541 -Yes, no, uh… -No, I am. Yeah! 174 00:09:08,041 --> 00:09:09,166 [theme music playing] 175 00:09:09,250 --> 00:09:12,500 And you must never let go of your friends, or those that love you. 176 00:09:13,000 --> 00:09:14,750 And your hopes and all your dreams. 177 00:09:15,916 --> 00:09:17,541 It's cosmic law, yes? 178 00:09:18,916 --> 00:09:20,250 Are you going to head off? 179 00:09:21,458 --> 00:09:22,583 I need to see Dopi. 180 00:09:23,333 --> 00:09:24,416 Love must live, Kleo. 181 00:09:24,500 --> 00:09:27,000 [music continues] 182 00:09:34,958 --> 00:09:35,958 [music stops] 183 00:09:38,375 --> 00:09:39,666 [pensive music playing] 184 00:09:39,750 --> 00:09:40,666 [Kleo sighing] 185 00:09:41,416 --> 00:09:42,250 [exhales] 186 00:09:50,541 --> 00:09:52,041 [echoing] Merry Christmas, Kleo. 187 00:09:53,166 --> 00:09:54,083 Father? 188 00:09:57,791 --> 00:09:59,125 [breathing heavily] 189 00:10:06,791 --> 00:10:08,000 [music stops suddenly] 190 00:10:08,083 --> 00:10:09,708 -[Sven] Are you okay? -Uh… 191 00:10:10,541 --> 00:10:13,500 So, Kleo? Are we going to do something about this or… 192 00:10:13,583 --> 00:10:15,791 -[footsteps receding] -[Kleo breathes heavily] 193 00:10:15,875 --> 00:10:17,875 [Sven] Kleo, wait. Kleo! 194 00:10:17,958 --> 00:10:20,166 [chuckling] You need to talk to me, okay? Please. 195 00:10:20,250 --> 00:10:22,666 I can see you're in that mode, and that's totally okay, 196 00:10:22,750 --> 00:10:24,750 but communication. Come on. 197 00:10:24,833 --> 00:10:27,291 [Kleo] I just saw Dad with the dolls' house I got for Christmas. 198 00:10:27,375 --> 00:10:31,291 Okay, that's a very nice Christmas present. 199 00:10:31,791 --> 00:10:32,791 And? 200 00:10:32,875 --> 00:10:36,458 ["Stille Nacht, Heilige Nacht" by Die Schöneberger Sängerknaben playing] 201 00:10:40,083 --> 00:10:41,791 [knock on door] 202 00:10:46,541 --> 00:10:48,125 [eerie music playing] 203 00:10:48,208 --> 00:10:49,916 [Nikolai] Merry Christmas, Kleo. 204 00:10:50,416 --> 00:10:51,875 Who are you? 205 00:10:51,958 --> 00:10:53,916 [Nikolai] We've known each other for a long time. 206 00:10:54,000 --> 00:10:54,916 [door creaks] 207 00:10:58,916 --> 00:11:00,416 I brought you a present. 208 00:11:00,916 --> 00:11:01,916 Take a look. 209 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 [eerie music continues] 210 00:11:17,916 --> 00:11:21,041 The target's name is Karl-Friedrich Konrad, 211 00:11:21,125 --> 00:11:23,583 and he's the leader of a Nazi combat unit. 212 00:11:24,083 --> 00:11:27,750 A secret meeting will be arranged for the two of you. 213 00:11:27,833 --> 00:11:32,166 You'll find all other information about the conduct of the operation here. 214 00:11:34,333 --> 00:11:35,291 [Kleo] Thanks. 215 00:11:36,500 --> 00:11:37,875 Is that it? 216 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 Not quite. 217 00:11:42,500 --> 00:11:44,458 -What is this? -Open it. 218 00:11:47,666 --> 00:11:50,666 European Figure Skating Championships in Copenhagen? 219 00:11:51,666 --> 00:11:53,708 That's a non-socialist country. 220 00:11:56,166 --> 00:11:58,208 And if you take them now, Kleo, 221 00:11:58,291 --> 00:12:00,916 then that's your promise to come back safe and sound. 222 00:12:01,791 --> 00:12:03,125 Is that a tip off? 223 00:12:03,208 --> 00:12:04,375 It's an order. 224 00:12:04,458 --> 00:12:07,083 -[soft music playing] -Good, then I'll up my game. 225 00:12:07,833 --> 00:12:09,916 And if I return safe and sound? 226 00:12:10,000 --> 00:12:14,458 Then, we'll both be together in Copenhagen to cheer on Kati. 227 00:12:16,416 --> 00:12:17,541 [both chuckle] 228 00:12:17,625 --> 00:12:18,625 This, um… 229 00:12:20,791 --> 00:12:23,500 is perhaps anything but professional, but… 230 00:12:26,666 --> 00:12:28,666 [soft music continues] 231 00:12:30,166 --> 00:12:31,375 -[knock on door] -[door opens] 232 00:12:31,458 --> 00:12:33,000 -[tense music playing] -All right. 233 00:12:33,083 --> 00:12:35,375 -All the best, comrade. -Comrade. 234 00:12:36,916 --> 00:12:38,291 [young man] Comrade Zhukov. 235 00:12:39,916 --> 00:12:40,916 [Kleo] Good morning. 236 00:12:42,000 --> 00:12:45,250 -"Allow me to report! Top secret." -[sighs] 237 00:12:45,333 --> 00:12:47,166 "Operation Ludsch, drawn up 238 00:12:47,250 --> 00:12:50,333 by Colonel General, your honour, Otto Straub." 239 00:12:50,416 --> 00:12:52,791 Holger, stop it. What if Grandpa's listening! 240 00:12:52,875 --> 00:12:54,458 Then he shouldn't leave it here. 241 00:12:54,541 --> 00:12:55,625 [tense music playing] 242 00:12:55,708 --> 00:13:00,958 "Objective, preservation of military and administrative structures in case…" 243 00:13:01,041 --> 00:13:03,208 -Stop it. -"…there is a collapse." 244 00:13:03,291 --> 00:13:04,916 -[chuckles] -[soft music playing] 245 00:13:05,000 --> 00:13:07,083 -Give it here! -What do I get, Kleo? 246 00:13:07,666 --> 00:13:10,458 -Whatever. -Whatever? That's not gonna do it. 247 00:13:12,875 --> 00:13:13,875 A fried egg? 248 00:13:15,250 --> 00:13:16,375 A fried egg. 249 00:13:16,458 --> 00:13:17,458 [music continues] 250 00:13:18,833 --> 00:13:20,458 I want a kiss from you, Comrade Straub. 251 00:13:20,541 --> 00:13:21,541 [music fades] 252 00:13:22,500 --> 00:13:23,375 Okay. 253 00:13:30,166 --> 00:13:32,500 [yelps, laughs, and blows raspberry] 254 00:13:32,583 --> 00:13:33,625 [blows raspberry] 255 00:13:35,833 --> 00:13:36,833 [splashing] 256 00:13:36,916 --> 00:13:38,916 [mysterious music playing] 257 00:13:53,375 --> 00:13:54,791 Kleo, come on, get out. 258 00:13:57,500 --> 00:13:58,708 Dry yourself off. 259 00:13:58,791 --> 00:14:00,083 [music continues] 260 00:14:00,166 --> 00:14:02,083 [shivers] 261 00:14:02,166 --> 00:14:03,166 [chuckles] 262 00:14:04,041 --> 00:14:05,250 Has Daddy arrived? 263 00:14:08,625 --> 00:14:12,208 I've already told you that, darling. Daddy's not coming back. 264 00:14:13,083 --> 00:14:14,750 But Daddy, he was just here. 265 00:14:16,208 --> 00:14:17,875 [mysterious music intensifies] 266 00:14:20,333 --> 00:14:21,500 His car broke down. 267 00:14:22,875 --> 00:14:24,000 On the motorway. 268 00:14:25,208 --> 00:14:28,458 He came off the road. The doctors got there as soon as they could. 269 00:14:28,541 --> 00:14:31,166 But there was nothing they could do, and Daddy left. 270 00:14:33,208 --> 00:14:35,958 What are you doing here, Nikolai? Did Otto send you? 271 00:14:36,041 --> 00:14:38,750 -I'm just bringing presents… -I never want to see you here again. 272 00:14:38,833 --> 00:14:39,750 Never again! 273 00:14:39,833 --> 00:14:42,000 [Nikolai] You can't stop me bringing presents. 274 00:14:42,083 --> 00:14:44,458 [Brigitte] You can stick your presents up your arse! 275 00:14:44,541 --> 00:14:47,708 She's right. Just take a hike and make sure you never come back. 276 00:14:47,791 --> 00:14:49,750 [Nikolai] Don't you tell me what to do! 277 00:14:51,875 --> 00:14:54,083 -[gasps] -[mysterious music continues] 278 00:14:54,166 --> 00:14:55,166 [gun fires] 279 00:14:55,833 --> 00:14:57,791 ["Stille Nacht, Heilige Nacht" playing] 280 00:15:07,125 --> 00:15:09,125 [song fades] 281 00:15:13,791 --> 00:15:15,416 [Kleo inhales sharply] 282 00:15:16,166 --> 00:15:17,166 [Sven] What's wrong? 283 00:15:21,708 --> 00:15:23,416 Sven, we need to go see my mother. 284 00:15:23,500 --> 00:15:26,000 Okay, easy. Where are you right now? 285 00:15:26,083 --> 00:15:29,166 [inhales deeply] My father didn't pass away in a car accident. 286 00:15:29,250 --> 00:15:30,083 He was shot. 287 00:15:30,166 --> 00:15:32,125 By this Nikolai Zhukov from the KGB. 288 00:15:32,208 --> 00:15:34,916 And this Nikolai Zhukov has been following me all this time. 289 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 He was here and gave me back my necklace, the seahorse necklace he tore off me 290 00:15:38,083 --> 00:15:40,500 when I was a little girl after my father was killed by Nikolai. 291 00:15:40,583 --> 00:15:42,291 And my mother knows him. You see, don't you? 292 00:15:42,375 --> 00:15:45,500 -Okay, I… So we're gonna see your mother. -[dramatic music playing] 293 00:15:45,583 --> 00:15:49,500 -We can't. We don't know where she is. -Uh-huh. And how do we find that out? 294 00:15:50,208 --> 00:15:52,708 -Aunt Margot's aware of this. -Because, uh… 295 00:15:52,791 --> 00:15:55,625 Because Pjotr said Margot is involved with Ludsch. 296 00:15:55,708 --> 00:15:56,541 Okay. 297 00:15:56,625 --> 00:16:00,166 Ludsch are the Stasi people. The Firm had around 200,000 informants. 298 00:16:00,250 --> 00:16:02,750 -Nobody can hide from them for long. -No. 299 00:16:02,833 --> 00:16:05,208 And Ludsch is likely to activate them at any time. 300 00:16:05,291 --> 00:16:07,125 And who has access to all the information? 301 00:16:07,208 --> 00:16:08,375 -Margot Honecker. -Yes. 302 00:16:08,458 --> 00:16:12,958 Perfect. Okay. Well, I'm not sure I understood it all, but… but let's go. 303 00:16:13,041 --> 00:16:16,000 [clears throat] Um, uh… can we do something about this? 304 00:16:16,083 --> 00:16:17,708 Because it's really starting to… 305 00:16:18,291 --> 00:16:20,125 -Yeah. -What are you doing? 306 00:16:20,208 --> 00:16:22,083 -[gun cocks] -Uh, no. Kleo, whoa, stop it. 307 00:16:22,166 --> 00:16:24,125 Please don't. You must have a saw or something. 308 00:16:24,208 --> 00:16:25,958 We're not doing it this way. In what world? 309 00:16:26,041 --> 00:16:27,833 -Now keep still. -You… It's just… Okay. 310 00:16:28,333 --> 00:16:30,583 -I tru… I trust you. I trust you. -Go on. 311 00:16:30,666 --> 00:16:31,666 [Sven groaning] 312 00:16:31,750 --> 00:16:33,500 [screaming] 313 00:16:33,583 --> 00:16:34,583 [Kleo] Now come on. 314 00:16:35,083 --> 00:16:36,583 -[chains clatter] -[Sven sighs] 315 00:16:37,166 --> 00:16:38,166 Freedom! 316 00:16:39,000 --> 00:16:42,916 [Indian instrumental music playing] 317 00:16:47,583 --> 00:16:48,666 Dopi, hey. 318 00:16:49,250 --> 00:16:50,166 I'm back in. 319 00:16:50,666 --> 00:16:52,625 [Dopi] Were you going to leave me on my own? 320 00:16:53,875 --> 00:16:56,541 Sure. Ciana's not a princess. 321 00:16:57,083 --> 00:16:58,791 It tore the needle off my record. 322 00:17:00,208 --> 00:17:01,166 Yeah, man. 323 00:17:01,250 --> 00:17:05,250 But if the record's still turning, how about you put the needle on it? 324 00:17:05,333 --> 00:17:06,916 And your heart can dance. 325 00:17:07,000 --> 00:17:08,416 -Wow. -[Thilo] Yeah. 326 00:17:08,500 --> 00:17:09,875 Love and music. 327 00:17:10,375 --> 00:17:12,666 -That's the mission! -Your mission. 328 00:17:12,750 --> 00:17:13,625 No, Dopi. 329 00:17:14,375 --> 00:17:15,250 Our mission. 330 00:17:15,333 --> 00:17:17,041 [music continues] 331 00:17:17,666 --> 00:17:18,500 Wow. 332 00:17:21,083 --> 00:17:23,916 Thilo, your heart is dancing. 333 00:17:24,416 --> 00:17:25,791 In sync with yours. 334 00:17:26,708 --> 00:17:27,916 [Dopi chuckling] 335 00:17:28,541 --> 00:17:31,083 -[chuckling] Oh! -Outstanding. 336 00:17:31,166 --> 00:17:32,291 Look at this for a laugh. 337 00:17:34,541 --> 00:17:37,666 Our signature track. Direct from Sirius B. 338 00:17:39,458 --> 00:17:40,625 [softly] Go on then. 339 00:17:40,708 --> 00:17:42,708 [equipment humming] 340 00:17:44,958 --> 00:17:46,958 [techno music playing] 341 00:17:50,583 --> 00:17:51,541 [Thilo] Cool, yeah? 342 00:17:51,625 --> 00:17:53,583 [theme tune playing] 343 00:17:54,083 --> 00:17:56,583 -[Dopi] Okay. -[Thilo chuckling] 344 00:17:57,666 --> 00:17:59,166 [Dopi] Oh, it's so cool. 345 00:17:59,666 --> 00:18:01,958 Oh! Oh, mate! 346 00:18:02,541 --> 00:18:04,541 Wait, mate. Look. Look. 347 00:18:04,625 --> 00:18:06,625 [music intensifies] 348 00:18:06,708 --> 00:18:08,708 [both continue chuckling and cheering] 349 00:18:14,500 --> 00:18:15,333 [music stops] 350 00:18:15,416 --> 00:18:20,166 Idiot! Idiot! Idiot! Idiot! I should have guessed. 351 00:18:20,250 --> 00:18:23,000 -I know that. Idiot… -Pull yourself together now, Uwe! 352 00:18:23,666 --> 00:18:25,416 We're this close to making history. 353 00:18:26,250 --> 00:18:28,375 -Yeah, and I failed! -Stop talking rubbish! 354 00:18:28,958 --> 00:18:31,291 Germany will be reunited within the Soviet Empire, 355 00:18:31,375 --> 00:18:34,541 and you'll be involved in that victory over capitalism. 356 00:18:35,666 --> 00:18:38,791 I let the enemy have her. You must demote me, comrade. 357 00:18:38,875 --> 00:18:41,166 Kleo will never work with the Americans, my dear. 358 00:18:41,250 --> 00:18:43,041 We know now where her mother is staying. 359 00:18:43,125 --> 00:18:45,083 We'll grab her, and then Kleo will do what we say. 360 00:18:45,166 --> 00:18:46,333 You mean I won't be degraded? 361 00:18:46,416 --> 00:18:49,166 -Nonsense, Uwe. Why would I think of that? -Uh, well, because I… 362 00:18:49,250 --> 00:18:51,083 -Uwe! -[Uwe] Mmm. 363 00:18:51,875 --> 00:18:53,875 The organisation needs you. 364 00:18:53,958 --> 00:18:55,833 And of course, I need you. 365 00:18:55,916 --> 00:18:57,833 [eerie music playing] 366 00:19:00,041 --> 00:19:01,000 [Uwe] Hmm? 367 00:19:01,791 --> 00:19:03,166 [chuckles] Really? 368 00:19:03,875 --> 00:19:05,000 Yes, really. 369 00:19:05,083 --> 00:19:07,666 You're the most loyal and invaluable man I've got here. 370 00:19:07,750 --> 00:19:09,416 [Uwe sighing] 371 00:19:10,458 --> 00:19:11,416 Is that right? 372 00:19:11,500 --> 00:19:12,541 Yeah! 373 00:19:13,375 --> 00:19:15,375 [eerie music continues] 374 00:19:20,625 --> 00:19:21,458 Uwe! 375 00:19:22,750 --> 00:19:23,750 What? 376 00:19:23,833 --> 00:19:26,666 [band playing faintly] 377 00:19:26,750 --> 00:19:28,250 [chuckling] 378 00:19:29,833 --> 00:19:31,166 Did you just try to… 379 00:19:31,250 --> 00:19:32,583 [laughing hysterically] 380 00:19:32,666 --> 00:19:33,916 What are you laughing at? 381 00:19:34,750 --> 00:19:36,750 I was quite serious. I thought that you… 382 00:19:36,833 --> 00:19:39,333 Yeah, yeah, it's best if you don't do any thinking. 383 00:19:39,416 --> 00:19:41,750 [continues laughing hysterically] 384 00:19:41,833 --> 00:19:43,000 Don't laugh at me. 385 00:19:43,708 --> 00:19:46,750 Erich! Do you know what this gnome just tried to do to me? 386 00:19:49,000 --> 00:19:50,625 [angrily] Don't laugh at me. 387 00:19:50,708 --> 00:19:53,458 I've devoted all of my life to the service of socialism. 388 00:19:53,541 --> 00:19:56,000 Yeah, maybe we relied on the wrong people. 389 00:19:56,083 --> 00:19:58,875 Erich! He tried to kiss me! 390 00:20:03,666 --> 00:20:05,875 Don't laugh I said, you fucking cunt! 391 00:20:05,958 --> 00:20:06,916 -[gun fires] -[gasps] 392 00:20:10,791 --> 00:20:14,666 -Fucking cunt! Fucking cunt! Fucking cunt! -[gun firing] 393 00:20:16,500 --> 00:20:17,708 [Erich] Margot? 394 00:20:17,791 --> 00:20:19,333 What's all that noise about? 395 00:20:22,208 --> 00:20:23,041 [loads gun] 396 00:20:28,125 --> 00:20:29,458 -[gun fires] -[music stops] 397 00:20:30,125 --> 00:20:33,041 -Shit. Wait, Kleo. No. -What? 398 00:20:33,125 --> 00:20:36,041 You can't go with a ruddy Kalashnikov into the Honecker's place! 399 00:20:36,125 --> 00:20:38,000 -How come? -[Sven] What, seriously? 400 00:20:38,500 --> 00:20:41,125 If anything goes wrong and you switch to killer mode, 401 00:20:41,208 --> 00:20:42,958 the whole fucking world'll be after us. 402 00:20:43,041 --> 00:20:45,291 -It already is. -Yeah, point taken. 403 00:20:45,375 --> 00:20:50,500 But can't we just try to minimise our problems one time, please? 404 00:20:51,208 --> 00:20:52,541 [electronic music playing] 405 00:20:53,583 --> 00:20:55,958 Okay. The other one would've made more of an impression. 406 00:20:56,041 --> 00:20:57,041 [Sven groans] 407 00:21:00,125 --> 00:21:02,333 [sobs softly] 408 00:21:02,958 --> 00:21:04,958 [stomach growling] 409 00:21:07,416 --> 00:21:08,416 [music intensifies] 410 00:21:10,750 --> 00:21:12,583 [stomach growling] 411 00:21:14,666 --> 00:21:16,000 [door opens] 412 00:21:16,083 --> 00:21:17,041 [Kleo] Aunt Margot? 413 00:21:20,458 --> 00:21:21,541 [sniffling] 414 00:21:22,500 --> 00:21:23,750 Fucking shit! 415 00:21:23,833 --> 00:21:25,041 [breathing deeply] 416 00:21:27,291 --> 00:21:28,750 [tense music playing] 417 00:21:30,958 --> 00:21:32,750 -[Sven] Fuck. -[Kleo sighs] 418 00:21:33,416 --> 00:21:34,958 [Sven] Erich Honecker is dead. 419 00:21:35,458 --> 00:21:38,375 -Shit. Kleo, that's him. -[Kleo gasps] 420 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 [suspenseful music playing] 421 00:21:47,916 --> 00:21:49,916 This is serious shit. Let's get out of here, please. 422 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 Now. Please. 423 00:21:51,791 --> 00:21:52,916 [vehicle door opens] 424 00:21:53,625 --> 00:21:55,500 -[vehicle door closes] -Fuck! Fuck! 425 00:21:55,583 --> 00:21:58,583 -Just hide. -What? Where? Fuck! 426 00:21:59,166 --> 00:22:00,416 [Jutta] Comrade Minister? 427 00:22:01,666 --> 00:22:02,583 Hello? 428 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 -[gasps] -[music stops] 429 00:22:08,291 --> 00:22:09,958 [breathing shakily] 430 00:22:10,041 --> 00:22:10,875 Shit. 431 00:22:10,958 --> 00:22:13,166 [stomach growling] 432 00:22:13,791 --> 00:22:15,708 [breathing heavily] 433 00:22:15,791 --> 00:22:17,458 [suspenseful music playing] 434 00:22:23,125 --> 00:22:24,125 [gasps] 435 00:22:28,541 --> 00:22:29,416 Hello? 436 00:22:30,666 --> 00:22:32,125 Uh, is anyone here? 437 00:22:34,166 --> 00:22:35,125 Jutta. 438 00:22:35,208 --> 00:22:36,083 [Jutta gasps] 439 00:22:36,625 --> 00:22:37,458 Kleo. 440 00:22:39,291 --> 00:22:40,916 What have you done? 441 00:22:41,000 --> 00:22:43,375 [Kleo] Nothing. They were already dead when I got here. 442 00:22:43,458 --> 00:22:44,375 [stomach growls] 443 00:22:44,458 --> 00:22:46,416 [Jutta] And I'm supposed to believe you? 444 00:22:46,500 --> 00:22:47,375 Yeah. 445 00:22:47,458 --> 00:22:50,833 You wanted to get the pact, didn't you? And thought Margot had it. 446 00:22:50,916 --> 00:22:52,041 Throw that thing away. 447 00:22:53,083 --> 00:22:56,333 Let's talk, Jutta. It's what you were seeking before from me. 448 00:22:56,416 --> 00:22:59,583 No, Kleo. I'm gonna report you killed Comrade Minister 449 00:22:59,666 --> 00:23:02,791 and the Comrade Chairman President of the whole party. 450 00:23:02,875 --> 00:23:04,666 [chuckles] Who will you tell? 451 00:23:05,791 --> 00:23:08,750 The police? And what are you going to tell them? 452 00:23:08,833 --> 00:23:10,916 "Hello, this is Jutta from Ludsch." 453 00:23:11,000 --> 00:23:14,166 "We planned a coup, but unfortunately, something stupid got in our way." 454 00:23:14,250 --> 00:23:15,833 Don't call me stupid! 455 00:23:15,916 --> 00:23:18,625 Put that thing down, or you'll get a bullet. 456 00:23:18,708 --> 00:23:23,000 Enough! Stop! Please, no. No one pulls any triggers here, okay? 457 00:23:23,083 --> 00:23:24,166 What are you doing here? 458 00:23:24,250 --> 00:23:27,416 I want you to put the gun down and you to stop being provocative. 459 00:23:27,500 --> 00:23:31,291 And I want us all to talk to each other like civilised human beings, okay? 460 00:23:32,125 --> 00:23:34,291 Jutta, put the gun down. 461 00:23:35,083 --> 00:23:37,791 I can testify to the fact they were both already dead… 462 00:23:37,875 --> 00:23:40,666 -Yeah, right. I'd say that. -…when we got here. Okay. 463 00:23:42,000 --> 00:23:47,250 I'm a special agent in the CIA. 464 00:23:47,833 --> 00:23:49,750 Now fucking on the ground. 465 00:23:49,833 --> 00:23:51,250 [chuckles] 466 00:23:51,333 --> 00:23:54,750 [laughing] In the CIA? No, you're not. 467 00:23:54,833 --> 00:23:55,708 Yeah. 468 00:23:55,791 --> 00:23:56,666 You're not. 469 00:23:56,750 --> 00:23:57,583 Oh. 470 00:23:59,125 --> 00:24:00,500 So how are you certain? 471 00:24:01,625 --> 00:24:02,791 Just a moment, no… 472 00:24:03,583 --> 00:24:07,000 You can't know that I don't work for the CIA, all right? Unless… 473 00:24:08,708 --> 00:24:11,291 She's working for the CIA. 474 00:24:11,375 --> 00:24:12,958 Fuck! She's the informant. 475 00:24:13,041 --> 00:24:14,791 She told them where Uwe was hiding. 476 00:24:14,875 --> 00:24:15,833 [Kleo] Well, Jutta. 477 00:24:16,333 --> 00:24:18,125 -[Jutta] I… -Uh-oh. 478 00:24:18,208 --> 00:24:20,583 I wonder what your Ludsch comrades will say when they find out 479 00:24:20,666 --> 00:24:22,333 who else is paying you? 480 00:24:22,416 --> 00:24:24,625 -Hmm? -No, no, Kleo. No… 481 00:24:25,583 --> 00:24:26,833 -Please. -[Sven] Hmm. 482 00:24:26,916 --> 00:24:30,833 Jutta, to be honest, double agents just aren't cool. 483 00:24:31,333 --> 00:24:32,708 I mean, what happened here? 484 00:24:32,791 --> 00:24:35,791 Margot was onto you and so you just shot her and him as well? 485 00:24:35,875 --> 00:24:37,083 What's that? 486 00:24:37,166 --> 00:24:38,666 You're really in the shit now. 487 00:24:38,750 --> 00:24:40,833 Knee-deep in the shit. 488 00:24:40,916 --> 00:24:43,333 No, no. You can't, Kleo, come on. 489 00:24:44,500 --> 00:24:46,000 Everything I told you is true. 490 00:24:46,583 --> 00:24:49,458 When I found out that they'd set a trap for you, 491 00:24:49,541 --> 00:24:52,666 and I bolted straight to the CIA to protect you. 492 00:24:52,750 --> 00:24:53,875 No, Jutta. 493 00:24:53,958 --> 00:24:56,875 Because you get money from the Americans, that's why. Where's my mother? 494 00:24:56,958 --> 00:24:59,291 -Can we… -If… if… if… What? 495 00:24:59,375 --> 00:25:01,375 I'm sure you know where she is. And so? 496 00:25:01,958 --> 00:25:03,541 Why… Why should I know that? 497 00:25:03,625 --> 00:25:06,166 You have all the operational details concerning me. 498 00:25:06,250 --> 00:25:08,583 -Damn it, Jutta, I know how it works! -I can't. 499 00:25:11,208 --> 00:25:14,083 Then I'm afraid I'll have to go and report to the KGB 500 00:25:14,166 --> 00:25:18,000 that there is a double agent at Ludsch and tell them what she got up to here. 501 00:25:18,083 --> 00:25:20,125 Stop! Stop! Wait. 502 00:25:20,208 --> 00:25:21,708 [breathing heavily] All right. 503 00:25:23,250 --> 00:25:24,083 [sighs] 504 00:25:25,125 --> 00:25:26,000 [sighs] 505 00:25:27,041 --> 00:25:29,000 Do you know where Lake Krewitz is? 506 00:25:30,000 --> 00:25:32,041 -Oh! -[Jutta] There's an old dacha there. 507 00:25:32,125 --> 00:25:34,041 And that's where your mother's hiding. 508 00:25:34,125 --> 00:25:36,125 [sombre music playing] 509 00:25:37,541 --> 00:25:39,625 -Do you know the place? -Yeah. Come on. 510 00:25:39,708 --> 00:25:41,708 [theme music playing] 511 00:25:46,000 --> 00:25:47,041 Uh, but… 512 00:25:49,041 --> 00:25:50,958 -You can't just go now. -We can. 513 00:25:51,041 --> 00:25:52,083 What about all this here? 514 00:25:52,166 --> 00:25:54,250 You'll think of something. You're not stupid. 515 00:25:55,041 --> 00:25:56,041 [door opens] 516 00:25:56,125 --> 00:25:56,958 Uh, but… 517 00:25:57,041 --> 00:25:58,041 [music continues] 518 00:26:01,291 --> 00:26:02,125 [Jutta sighs] 519 00:26:15,125 --> 00:26:16,291 Comrade Minister? 520 00:26:18,333 --> 00:26:19,333 [soft click] 521 00:26:24,916 --> 00:26:25,833 Hello? 522 00:26:28,291 --> 00:26:29,583 Is anyone here? 523 00:26:29,666 --> 00:26:30,750 [stomach growls] 524 00:26:33,291 --> 00:26:34,291 Treacherous cunt. 525 00:26:34,958 --> 00:26:36,125 [gun fires] 526 00:26:36,208 --> 00:26:38,375 [music continues] 527 00:26:39,791 --> 00:26:40,666 [body thumps] 528 00:26:42,750 --> 00:26:43,750 [sighs] 529 00:26:47,791 --> 00:26:49,791 [suspenseful music playing] 530 00:26:58,250 --> 00:27:00,041 [knock on door] 531 00:27:00,125 --> 00:27:00,958 Yeah. 532 00:27:04,750 --> 00:27:07,583 Comrade Zhukov. A call from Baikonur. 533 00:27:09,041 --> 00:27:10,125 Give me the phone. 534 00:27:14,291 --> 00:27:15,125 Mmm. 535 00:27:19,791 --> 00:27:20,625 Give it here. 536 00:27:26,875 --> 00:27:27,833 [man on phone] Yes. 537 00:27:28,500 --> 00:27:30,708 I wanted to wish you good luck. 538 00:27:30,791 --> 00:27:31,666 [door closes] 539 00:27:32,541 --> 00:27:35,208 Your country, comrade, really… 540 00:27:36,166 --> 00:27:38,291 We're all very proud of you. 541 00:27:40,125 --> 00:27:42,875 A bright future lies ahead of you. 542 00:27:42,958 --> 00:27:44,583 -[gas hissing] -[man] Thank you. 543 00:27:45,125 --> 00:27:48,958 [Nikolai] You will bring Soviet fame and honour to outer space. 544 00:27:50,625 --> 00:27:52,541 I already knew it 545 00:27:53,291 --> 00:27:57,375 when you decided to go and join Roskosmos. 546 00:27:58,583 --> 00:28:02,916 The greatness of our nation is also reflected in science. 547 00:28:05,333 --> 00:28:06,666 [man] It's an honour. 548 00:28:06,750 --> 00:28:09,541 No, it's my honour, comrade cosmonaut. 549 00:28:10,250 --> 00:28:14,041 To a safe and triumphant return! 550 00:28:14,833 --> 00:28:17,458 I need you by my side after this. 551 00:28:18,083 --> 00:28:18,958 [man] Thank you. 552 00:28:19,583 --> 00:28:20,791 You can rely on me. 553 00:28:20,875 --> 00:28:22,875 [suspenseful music continues] 554 00:28:25,958 --> 00:28:26,958 [Nikolai sighs] 555 00:28:28,041 --> 00:28:30,291 -["Nie Zuvor" by Electra playing] -[splashing] 556 00:28:37,625 --> 00:28:38,583 Um… 557 00:28:42,208 --> 00:28:43,041 Huh. 558 00:28:43,125 --> 00:28:45,208 ["Nie Zuvor" continues] 559 00:28:50,125 --> 00:28:52,125 [squeaking] 560 00:29:09,750 --> 00:29:11,458 [straining] 561 00:29:14,416 --> 00:29:15,458 [grunts] 562 00:29:20,458 --> 00:29:21,458 [groans] 563 00:29:27,083 --> 00:29:29,083 [breathing nervously] 564 00:29:52,708 --> 00:29:53,708 [gun cocks] 565 00:29:53,791 --> 00:29:54,958 ["Nie Zuvor" continues] 566 00:29:57,750 --> 00:29:58,833 Comrade Minister. 567 00:30:15,625 --> 00:30:17,875 [breathing heavily] 568 00:30:22,541 --> 00:30:23,500 [telephone ringing] 569 00:30:23,583 --> 00:30:24,708 [music stops abruptly] 570 00:30:25,291 --> 00:30:26,291 [inhales sharply] 571 00:30:30,791 --> 00:30:31,625 [gun clatters] 572 00:30:31,708 --> 00:30:33,708 [telephone continues ringing] 573 00:30:35,500 --> 00:30:36,333 [sniffles] 574 00:30:45,125 --> 00:30:45,958 Yes? 575 00:30:46,041 --> 00:30:47,208 [Nikolai on phone] Hello? 576 00:30:48,083 --> 00:30:48,958 Who's this? 577 00:30:49,458 --> 00:30:50,583 [Nikolai] Who is this? 578 00:30:52,833 --> 00:30:54,708 -Comrade Zhukov? -[Nikolai] Yes. 579 00:30:54,791 --> 00:30:55,791 Who is this? 580 00:30:56,291 --> 00:30:57,708 Comrade Uwe Mittig. 581 00:30:57,791 --> 00:30:59,666 Comrade Ho… Honecker's adjutant. 582 00:31:00,666 --> 00:31:03,708 Put Comrade Honecker on the phone right now, Comrade Mittig. 583 00:31:03,791 --> 00:31:04,875 [Uwe inhales sharply] 584 00:31:09,125 --> 00:31:10,833 That won't be possible, tovarich. 585 00:31:12,083 --> 00:31:14,583 [hesitantly] Comrade Honecker… 586 00:31:16,583 --> 00:31:17,416 is dead. 587 00:31:19,208 --> 00:31:23,250 The Comrade Chairman of the State Council as well. Executed. 588 00:31:24,083 --> 00:31:24,916 By… 589 00:31:29,250 --> 00:31:30,750 By a cowardly traitor. 590 00:31:33,083 --> 00:31:36,791 Why haven't you in Berlin got things under control? 591 00:31:36,875 --> 00:31:37,708 [Uwe] Um… 592 00:31:37,791 --> 00:31:40,583 I think that, uh, we got, uh… 593 00:31:40,666 --> 00:31:43,583 [Nikolai] Comrade Honecker promised me 594 00:31:43,666 --> 00:31:45,916 she had it all sewn up, finally. 595 00:31:46,000 --> 00:31:49,166 And what is this? You've got nothing under control! 596 00:31:49,250 --> 00:31:52,166 Why haven't I got the goddamn documents yet? 597 00:31:52,250 --> 00:31:55,125 If the Americans can get their hands on them, 598 00:31:55,958 --> 00:31:57,416 then we're all finished. 599 00:31:58,250 --> 00:32:01,541 Well, the documents aren't my responsibility. All I know is… 600 00:32:01,625 --> 00:32:03,291 [Nikolai] What happened exactly? 601 00:32:03,791 --> 00:32:06,250 Well, I was in the bathroom hiding. 602 00:32:06,333 --> 00:32:07,875 I heard it all quite properly. 603 00:32:09,208 --> 00:32:10,583 Kleo Straub was here. 604 00:32:10,666 --> 00:32:11,833 [breathes heavily] 605 00:32:11,916 --> 00:32:13,708 She shot Comrade Honecker 606 00:32:13,791 --> 00:32:17,083 and Comrade Chairman of the State Council without warning. 607 00:32:17,166 --> 00:32:18,416 [tense music playing] 608 00:32:18,500 --> 00:32:20,791 Then Comrade Jutta Zielinski turned up here. 609 00:32:20,875 --> 00:32:23,916 She's been working as an informant for the CIA 610 00:32:24,000 --> 00:32:27,083 and told Kleo where her mother is staying. Yeah. 611 00:32:27,875 --> 00:32:29,875 Then Kleo executed her as well. 612 00:32:31,666 --> 00:32:32,875 It's a fucking mess. 613 00:32:35,083 --> 00:32:36,458 I couldn't prevent it. 614 00:32:37,041 --> 00:32:38,666 You have to believe me, comrade. 615 00:32:39,708 --> 00:32:42,458 [exhales] Where is she staying, her mother? 616 00:32:43,250 --> 00:32:44,208 On Lake Krewitz. 617 00:32:44,708 --> 00:32:46,125 Kleo's on her way there now. 618 00:32:47,500 --> 00:32:49,500 -Are you sure? -Well, yes, sir. 619 00:32:50,541 --> 00:32:52,250 -Comrade? -Idiot. 620 00:32:52,333 --> 00:32:54,041 -Comrade Zhukov? -[receiver clatters] 621 00:32:54,125 --> 00:32:55,416 [suspenseful music playing] 622 00:32:55,500 --> 00:32:57,291 [radio static humming] 623 00:32:57,375 --> 00:33:00,583 [Nikolai] Call to arms to Star of Peace 65. 624 00:33:01,083 --> 00:33:06,000 Operation "Sent From Russia With Love." 625 00:33:07,416 --> 00:33:09,708 [man] Star 65 in combat mode. 626 00:33:10,208 --> 00:33:12,000 [Nikolai] Target coordinates, 627 00:33:13,041 --> 00:33:15,833 53.28 628 00:33:16,333 --> 00:33:17,166 98 629 00:33:17,750 --> 00:33:18,791 53 630 00:33:20,250 --> 00:33:21,125 comma 631 00:33:22,166 --> 00:33:25,041 13.54 632 00:33:25,125 --> 00:33:26,041 50 633 00:33:26,125 --> 00:33:27,125 18. 634 00:33:29,000 --> 00:33:31,333 [man] Request final confirmation of the demand. 635 00:33:33,583 --> 00:33:36,125 Physical annihilation. 636 00:33:37,375 --> 00:33:38,458 [man] Roger that. 637 00:33:38,541 --> 00:33:40,541 [suspenseful music continues] 638 00:33:44,125 --> 00:33:46,500 [man] Two unknown people approaching the target. 639 00:33:48,791 --> 00:33:49,750 Understood. 640 00:33:51,958 --> 00:33:55,083 Operation "From Russia With Love" 641 00:33:56,333 --> 00:33:57,833 is a green light. 642 00:33:59,375 --> 00:34:00,541 Attack. 643 00:34:01,958 --> 00:34:03,833 Finish it at your discretion. 644 00:34:03,916 --> 00:34:04,958 [man] Roger that. 645 00:34:07,250 --> 00:34:09,250 [suspenseful music intensifies] 646 00:34:17,458 --> 00:34:18,458 [birds chirping] 647 00:34:25,750 --> 00:34:27,250 -[Sven] That one? -[Kleo] Yeah. 648 00:34:27,958 --> 00:34:28,916 [music fades] 649 00:34:29,000 --> 00:34:30,416 [Sven] That was your hut? 650 00:34:32,833 --> 00:34:35,416 We always came during the holidays. With my father. 651 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 [intriguing music playing] 652 00:34:48,083 --> 00:34:50,083 [wood creaking] 653 00:34:56,083 --> 00:34:58,125 -Wait here, please, Sven. -Okay. 654 00:34:58,208 --> 00:35:00,291 [intriguing music continues] 655 00:35:06,500 --> 00:35:08,333 [Brigitte] You shouldn't be here. 656 00:35:08,416 --> 00:35:09,791 It wasn't a car accident. 657 00:35:10,541 --> 00:35:13,541 Dad was murdered by the KGB at Christmas by Nikolai Zhukov. 658 00:35:13,625 --> 00:35:14,791 That's right, isn't it? 659 00:35:16,125 --> 00:35:18,416 -But how… -Why didn't you reveal the truth? 660 00:35:21,041 --> 00:35:21,875 [sighs] 661 00:35:23,708 --> 00:35:24,666 [gun cocks] 662 00:35:24,750 --> 00:35:25,583 Say it. 663 00:35:25,666 --> 00:35:27,666 [music crescendoes and stops] 664 00:35:32,625 --> 00:35:33,958 [Brigitte breathes deeply] 665 00:35:36,583 --> 00:35:39,041 You've heard of the operation, Plan Ludsch, right? 666 00:35:39,125 --> 00:35:42,125 Yeah. I know Grandpa drew up the plan. 667 00:35:42,208 --> 00:35:43,250 Not alone. 668 00:35:43,791 --> 00:35:46,333 Otto created Ludsch with Nikolai Zhukov. 669 00:35:46,833 --> 00:35:49,583 He was the KGB officer in charge of the GDR. 670 00:35:50,166 --> 00:35:52,958 After Nikolai shot Fabian, Otto covered for him. 671 00:35:53,458 --> 00:35:55,583 Maybe so that he had something on him. 672 00:35:55,666 --> 00:35:57,375 The Stasi set it up so he looked as though 673 00:35:57,458 --> 00:36:01,000 Fabian had been shot dead trying to cross over the border illegally. 674 00:36:01,083 --> 00:36:03,083 [breathes deeply] 675 00:36:03,958 --> 00:36:05,791 Two days after Fabian was shot, 676 00:36:05,875 --> 00:36:08,291 you suddenly asked me when Daddy was coming home. 677 00:36:08,791 --> 00:36:11,083 I realised that you had blanked it all out. 678 00:36:12,583 --> 00:36:15,208 Although it had happened right in front of your eyes. 679 00:36:17,208 --> 00:36:20,750 I didn't for a second want that you'd get the impression Fabian had left us. 680 00:36:20,833 --> 00:36:22,458 He'd never have done that. 681 00:36:22,541 --> 00:36:25,166 And for that, I made up a story about the accident. 682 00:36:29,375 --> 00:36:30,458 To protect you. 683 00:36:35,083 --> 00:36:37,708 [eerie music playing] 684 00:36:37,791 --> 00:36:39,583 [inhales deeply] 685 00:36:40,791 --> 00:36:44,958 Nikolai will do all he can to get the Reagan-Honecker Pact back to his home. 686 00:36:45,541 --> 00:36:46,958 If he hasn't already got it. 687 00:36:48,333 --> 00:36:49,875 But how come Dad was shot? 688 00:36:51,666 --> 00:36:55,000 And how come I'm the only one who can get the documents? 689 00:36:55,083 --> 00:36:56,750 How come the CIA doesn't step in? 690 00:36:56,833 --> 00:37:01,875 Because they can't just step into the KGB and take these documents away. 691 00:37:01,958 --> 00:37:03,083 But you could. 692 00:37:04,250 --> 00:37:07,375 Why? The current KGB chief owes me as he killed Dad? 693 00:37:07,458 --> 00:37:08,541 Are you sure of this? 694 00:37:08,625 --> 00:37:09,875 [eerie music continues] 695 00:37:09,958 --> 00:37:12,958 Nikolai didn't murder your father, Kleo. 696 00:37:13,041 --> 00:37:15,250 Nikolai is your father. 697 00:37:15,833 --> 00:37:17,583 [dramatic sting] 698 00:37:29,250 --> 00:37:30,416 [music fades] 699 00:37:30,500 --> 00:37:32,750 [engine roaring in the distance] 700 00:37:39,416 --> 00:37:40,500 [roaring intensifies] 701 00:37:43,083 --> 00:37:44,000 Kleo! 702 00:37:46,333 --> 00:37:48,166 -[explosion fades] -[rubble clatters] 703 00:37:53,666 --> 00:37:55,583 [wind whooshing] 704 00:37:58,416 --> 00:37:59,916 [unsettling music playing] 705 00:38:02,958 --> 00:38:03,875 [groans] 706 00:38:05,208 --> 00:38:06,333 [coughs] 707 00:38:10,291 --> 00:38:11,166 [groaning] 708 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 [coughing] 709 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 [music intensifies] 710 00:38:26,416 --> 00:38:27,375 [muffled] Kleo! 711 00:38:29,500 --> 00:38:30,333 Kleo! 712 00:38:48,583 --> 00:38:50,583 [sad music playing] 713 00:39:01,875 --> 00:39:03,291 [man] Target eliminated. 714 00:39:05,083 --> 00:39:06,625 Unknown people survived. 715 00:39:08,875 --> 00:39:09,875 [music continues] 716 00:39:19,583 --> 00:39:20,958 [rain pattering] 717 00:39:35,458 --> 00:39:37,458 [sad music continues] 718 00:40:13,125 --> 00:40:14,291 [thunder rumbling] 719 00:40:14,875 --> 00:40:15,708 [Sven] What now? 720 00:40:16,791 --> 00:40:18,333 Now we're going to Moscow. 721 00:40:19,416 --> 00:40:21,416 [electronic music playing] 722 00:40:24,375 --> 00:40:28,250 DRUZHBA ROUTE FDJ 723 00:40:28,333 --> 00:40:29,333 [music intensifies] 724 00:40:31,666 --> 00:40:33,583 -[music fades] -[knocking on door] 725 00:40:33,666 --> 00:40:34,500 Yeah! 726 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 [door opens] 727 00:40:37,083 --> 00:40:39,083 [suspenseful music playing] 728 00:40:43,541 --> 00:40:44,541 Comrade Zhukov. 729 00:40:48,083 --> 00:40:51,291 I think you've been waiting for this some time, haven't you? 730 00:40:51,791 --> 00:40:54,250 Indeed. Finally. 731 00:40:54,333 --> 00:40:56,166 [chuckles] 732 00:40:56,250 --> 00:40:57,916 Where did you get it? 733 00:41:00,000 --> 00:41:01,375 That doesn't matter. 734 00:41:03,625 --> 00:41:05,125 [Nikolai] What do you want? 735 00:41:05,208 --> 00:41:08,958 A favour, and in return, you get the pact. 736 00:41:09,791 --> 00:41:10,833 [Nikolai] What kind? 737 00:41:11,583 --> 00:41:14,833 It would be a service and a great satisfaction 738 00:41:14,916 --> 00:41:17,916 if you permitted me to kill Kleo. 739 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 [breathes deeply] 740 00:41:20,083 --> 00:41:22,166 [electronic music playing] 741 00:41:59,833 --> 00:42:00,833 [music building] 742 00:43:10,250 --> 00:43:11,250 [music continues] 743 00:44:13,625 --> 00:44:14,625 [music ends]