1 00:00:05,958 --> 00:00:09,000 ["Gruss den Kosmonautenbrüdern" by Rundfunk-Kinderchor Berlin playing] 2 00:00:09,083 --> 00:00:10,791 [man speaking Russian over radio] 3 00:00:22,458 --> 00:00:23,958 [cosmonaut speaking Russian] 4 00:00:27,500 --> 00:00:29,083 [song plays in the background] 5 00:00:29,166 --> 00:00:31,791 -[rocket roaring over television] -[man speaking indistinctly] 6 00:00:31,875 --> 00:00:32,750 [knocking] 7 00:00:33,916 --> 00:00:34,875 What is it? 8 00:00:34,958 --> 00:00:35,958 [door opens] 9 00:00:39,166 --> 00:00:40,791 Comrade Lieutenant-General. 10 00:00:40,875 --> 00:00:43,083 -[Nikolai] Mmm. -[guard] A comrade would like a word. 11 00:00:43,708 --> 00:00:44,833 He's from Berlin. 12 00:00:50,708 --> 00:00:51,666 What is it? 13 00:00:56,666 --> 00:00:59,125 Sub-Lieutenant Mittig, Comrade Lieutenant-General. 14 00:00:59,208 --> 00:01:00,375 We spoke on the phone. 15 00:01:00,875 --> 00:01:04,250 I told you due to counter-revolutionary forces, the Comrade-Minister… 16 00:01:04,333 --> 00:01:05,166 [Nikolai] And? 17 00:01:05,250 --> 00:01:08,166 [hesitates] Well, you hung up. I had something else to tell you. 18 00:01:08,250 --> 00:01:10,416 [eerie music playing] 19 00:01:19,083 --> 00:01:20,500 Get to the point. 20 00:01:22,500 --> 00:01:24,666 Praise and great honour to the glorious KGB. 21 00:01:25,583 --> 00:01:29,666 And now that the Comrade Minister is dead, a friend to sport and to the youth… 22 00:01:30,708 --> 00:01:31,791 I thought, well, 23 00:01:33,458 --> 00:01:36,083 I'd come here and offer my skill. 24 00:01:37,791 --> 00:01:39,166 And put myself forward for… 25 00:01:40,416 --> 00:01:41,666 well, something bigger. 26 00:01:43,791 --> 00:01:44,708 Uh-huh. 27 00:01:45,208 --> 00:01:46,125 Kleo, 28 00:01:47,000 --> 00:01:48,333 she's still on the roam. 29 00:01:49,583 --> 00:01:50,875 I could get rid of her 30 00:01:52,000 --> 00:01:53,416 if in return I… 31 00:01:53,500 --> 00:01:54,750 [whistles] 32 00:01:54,833 --> 00:01:57,166 -[footsteps approaching] -You understand? 33 00:01:57,250 --> 00:01:59,333 [Ramona] The Comrade understands. 34 00:01:59,416 --> 00:02:01,458 Anja? What are you doing here? 35 00:02:02,500 --> 00:02:04,500 Comrade Ramona is taking care of it. 36 00:02:05,916 --> 00:02:06,750 What? 37 00:02:07,416 --> 00:02:08,375 You're Ramona? 38 00:02:09,791 --> 00:02:10,958 The Ramona? 39 00:02:11,541 --> 00:02:12,583 It looks like it. 40 00:02:12,666 --> 00:02:13,958 [eerie music intensifies] 41 00:02:14,750 --> 00:02:16,291 [Nikolai] You're dismissed. 42 00:02:18,958 --> 00:02:20,208 [breathes heavily] 43 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 [scoffs] 44 00:02:32,166 --> 00:02:33,916 -Fucking cunt. -[softly] Wanker. 45 00:02:38,041 --> 00:02:39,000 [chuckles softly] 46 00:02:39,083 --> 00:02:41,083 [choral music playing] 47 00:02:51,791 --> 00:02:55,500 AIRPORT MOSCOW 48 00:02:55,583 --> 00:02:57,083 [indistinct chatter] 49 00:02:57,166 --> 00:02:58,125 Moscow. 50 00:02:59,875 --> 00:03:01,916 -Something's not right here, huh? -What? 51 00:03:02,416 --> 00:03:05,041 But so far nobody has tried to kill us, 52 00:03:05,125 --> 00:03:07,791 which is a miracle in itself when travelling with you, okay? 53 00:03:07,875 --> 00:03:10,708 And Nikolai knows we're coming, so probably we should already 54 00:03:10,791 --> 00:03:13,333 be dangling from some helicopter? What's he up to? 55 00:03:13,416 --> 00:03:14,583 We're about to find out. 56 00:03:14,666 --> 00:03:15,750 [eerie music playing] 57 00:03:15,833 --> 00:03:17,291 STRAUB 58 00:03:19,541 --> 00:03:21,000 Straub? That's me. 59 00:03:21,083 --> 00:03:23,000 Hello. Come with me, please. 60 00:03:23,083 --> 00:03:24,083 [music continues] 61 00:03:30,375 --> 00:03:31,333 [music ends] 62 00:03:31,416 --> 00:03:33,166 Aren't you going to ask her where we're going? 63 00:03:33,250 --> 00:03:35,250 -What for? -What do you mean, "What for"? 64 00:03:36,166 --> 00:03:37,000 Spasiba. 65 00:03:37,083 --> 00:03:38,083 [Sven sighs] 66 00:03:38,875 --> 00:03:40,875 Um, excuse me, where are we going? 67 00:03:41,375 --> 00:03:42,208 Have a seat. 68 00:03:43,416 --> 00:03:44,791 Okay. Thank you. 69 00:03:48,208 --> 00:03:51,833 ["Oh, I Know I Have a Sin" by Folk Song & Dance Ensemble Suzirya playing] 70 00:03:52,875 --> 00:03:54,750 Oh, for God's… [clears throat] 71 00:03:54,833 --> 00:04:01,541 MOSCOW INTERNATIONAL AIRPORT 72 00:04:02,041 --> 00:04:03,916 ["Oh, I Know I Have a Sin" continues] 73 00:04:47,666 --> 00:04:48,916 -[song stops] -[car door closes] 74 00:04:49,000 --> 00:04:50,458 [Sven] What is that? 75 00:04:50,958 --> 00:04:52,083 [wind chimes rattling] 76 00:04:53,291 --> 00:04:54,500 [woman] Kleo? 77 00:04:57,375 --> 00:04:58,500 [chuckles] 78 00:04:59,958 --> 00:05:03,500 Come here. Let me have a look at you. 79 00:05:04,000 --> 00:05:05,458 [chuckling] How… 80 00:05:05,541 --> 00:05:06,583 How… 81 00:05:06,666 --> 00:05:08,375 How you've grown! 82 00:05:08,458 --> 00:05:09,791 [continues chuckling] 83 00:05:10,750 --> 00:05:12,875 Don't you remember me? No? 84 00:05:12,958 --> 00:05:13,791 No. 85 00:05:15,291 --> 00:05:17,833 I'm Akulina. Your grandma! 86 00:05:17,916 --> 00:05:19,625 I'm so glad to see you. 87 00:05:19,708 --> 00:05:21,708 [chuckles] 88 00:05:22,333 --> 00:05:23,583 Come, have some tea! 89 00:05:25,250 --> 00:05:28,208 [Sven] Do you think the old woman is dangerous? 90 00:05:29,000 --> 00:05:30,166 That's my grandma. 91 00:05:30,708 --> 00:05:33,166 [Sven] Your… Okay. Um… 92 00:05:33,250 --> 00:05:35,750 I'll just be here if you need anything, okay? 93 00:05:35,833 --> 00:05:37,166 [gentle music playing] 94 00:05:37,250 --> 00:05:39,250 [birds chirping] 95 00:05:41,708 --> 00:05:43,166 Mother Homeland. 96 00:05:43,250 --> 00:05:44,750 It's my latest work. 97 00:05:44,833 --> 00:05:45,916 Do you like it? 98 00:05:46,416 --> 00:05:47,416 [Kleo] Fantastic. 99 00:05:48,958 --> 00:05:49,916 [Akulina] Come on. 100 00:05:54,791 --> 00:05:57,000 Try it. It was your favourite. 101 00:05:58,916 --> 00:06:00,916 Or have you forgotten that as well? 102 00:06:02,208 --> 00:06:04,208 [music becomes tenser] 103 00:06:06,291 --> 00:06:08,291 [wind chimes tinkling] 104 00:06:23,083 --> 00:06:24,000 I was here before. 105 00:06:24,083 --> 00:06:25,791 -[nostalgic music playing] -Often. 106 00:06:27,833 --> 00:06:31,125 In fact, you spent almost every summer here. 107 00:06:31,208 --> 00:06:33,583 You loved playing in the garden. 108 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 [music stops] 109 00:06:40,458 --> 00:06:41,625 I find this odd. 110 00:06:42,750 --> 00:06:44,875 For so long, I didn't see or hear anything. 111 00:06:44,958 --> 00:06:46,291 You didn't exist. 112 00:06:46,916 --> 00:06:49,041 And now we're meant to play happy families? 113 00:06:49,958 --> 00:06:52,791 What happened back then was really tragic. 114 00:06:54,000 --> 00:06:56,750 When your mother went and she left Nikolai behind. 115 00:06:57,416 --> 00:07:01,250 He's a good father, and you were a good family. 116 00:07:01,750 --> 00:07:04,666 And your mother, she went and destroyed all of it. 117 00:07:04,750 --> 00:07:07,333 That's an interesting definition of "a good father." 118 00:07:14,916 --> 00:07:16,166 Here, look. 119 00:07:21,291 --> 00:07:23,000 KLEO 120 00:07:23,083 --> 00:07:25,083 [suspenseful music playing] 121 00:07:28,250 --> 00:07:29,083 Ah. 122 00:07:31,375 --> 00:07:33,666 [Akulina] He was always by your side. 123 00:07:33,750 --> 00:07:36,166 He went everywhere with you. 124 00:07:41,708 --> 00:07:43,041 [music stops] 125 00:07:44,333 --> 00:07:45,875 Why are you doing all this? 126 00:07:48,000 --> 00:07:50,750 I want you to honour Nikolai for what he is… 127 00:07:50,833 --> 00:07:52,000 [tense music playing] 128 00:07:54,666 --> 00:07:56,083 -Your father. -[music stops] 129 00:07:57,708 --> 00:08:00,541 Do you think I'll just let him carry on this way? 130 00:08:00,625 --> 00:08:04,166 So he can inflict his "love" on the whole entire world? 131 00:08:04,250 --> 00:08:05,833 [suspenseful music playing] 132 00:08:05,916 --> 00:08:07,125 I can't let that happen. 133 00:08:08,041 --> 00:08:11,041 You have more in common with him than you think you do, Kleo. 134 00:08:11,916 --> 00:08:15,166 The stubbornness with which you pursue your goals. 135 00:08:15,250 --> 00:08:18,125 Your determination, your strength, all of it. 136 00:08:18,625 --> 00:08:20,250 You get it from your father. 137 00:08:21,416 --> 00:08:24,958 Also, you get your eyes from your father too. 138 00:08:25,041 --> 00:08:25,875 [Kleo inhales] 139 00:08:26,666 --> 00:08:29,291 We have different goals, which raises the alarm. 140 00:08:29,375 --> 00:08:31,250 He's not who I'm worried about. 141 00:08:32,208 --> 00:08:33,458 You're the one. 142 00:08:33,541 --> 00:08:34,666 [music continues] 143 00:08:34,750 --> 00:08:36,250 I'm worried about you, Kleo. 144 00:08:36,750 --> 00:08:39,416 If it weren't for me, you'd be dead already. 145 00:08:40,958 --> 00:08:45,125 He's a loving father, but a relentless fighter. 146 00:08:46,458 --> 00:08:50,125 He is not going to spare you just because you're his daughter, my dear. 147 00:08:50,208 --> 00:08:52,041 "Spare me," what are you saying? 148 00:08:52,125 --> 00:08:54,708 -[music fades] -He's already taken everything I had. 149 00:08:56,458 --> 00:08:58,458 But I won't let it happen any more. 150 00:08:58,541 --> 00:09:00,125 Then you're going to die, Kleo. 151 00:09:04,875 --> 00:09:05,875 [wind blowing] 152 00:09:05,958 --> 00:09:09,083 ["Gori, Gori Moya Zvezda" by Anna German playing] 153 00:09:16,458 --> 00:09:17,291 It's late. 154 00:09:24,208 --> 00:09:25,250 I'm sorry. 155 00:09:25,333 --> 00:09:26,250 Indeed. 156 00:09:27,916 --> 00:09:29,750 ["Gori, Gori Moya Zvezda" continues] 157 00:09:34,333 --> 00:09:35,166 Kleo! 158 00:09:37,166 --> 00:09:38,166 [sighs] 159 00:09:38,666 --> 00:09:39,750 Farewell. 160 00:09:40,333 --> 00:09:41,958 Farewell, Babushka. 161 00:09:49,333 --> 00:09:52,083 [telephone rings] 162 00:09:54,750 --> 00:09:55,583 [Nikolai] Yes? 163 00:09:55,666 --> 00:09:57,250 [Akulina on phone] The girl was here. 164 00:09:57,333 --> 00:09:59,375 But she didn't want to listen. 165 00:10:00,166 --> 00:10:01,750 I said that would happen, 166 00:10:03,708 --> 00:10:04,708 Mama. 167 00:10:06,083 --> 00:10:09,458 [Akulina] She is a stubborn child, just like you were! 168 00:10:09,958 --> 00:10:10,791 [Nikolai] Yes. 169 00:10:12,291 --> 00:10:13,666 Yes, she is. 170 00:10:13,750 --> 00:10:15,750 ["Gori, Gori Moya Zvezda" continues] 171 00:10:38,708 --> 00:10:42,208 [Sven] I know you must hate this guy more than I can ever imagine, but… 172 00:10:43,000 --> 00:10:44,750 [sighs] I don't know. 173 00:10:44,833 --> 00:10:48,000 Shouldn't we think about what your grandma said to you? 174 00:10:48,083 --> 00:10:51,666 I mean, what do you think? Is there any chance of a more peaceful solution? 175 00:10:51,750 --> 00:10:52,958 No. 176 00:10:53,041 --> 00:10:56,291 And how are we meant to do all this, then? Us two against the KGB. 177 00:10:57,791 --> 00:10:58,750 We're not alone. 178 00:11:00,125 --> 00:11:01,125 -What? -[door closes] 179 00:11:01,208 --> 00:11:02,666 [knocking] 180 00:11:04,750 --> 00:11:07,875 -[footsteps approaching] -[door unlocks] 181 00:11:08,375 --> 00:11:09,875 Kleo! 182 00:11:09,958 --> 00:11:11,375 Natasha! 183 00:11:11,458 --> 00:11:13,041 How wonderful to see you! 184 00:11:13,125 --> 00:11:16,625 -[Kleo] Oh, it's so good to see you. -I was so happy to hear from you. Really. 185 00:11:16,708 --> 00:11:18,000 [both chuckling] 186 00:11:18,083 --> 00:11:19,541 [Natasha] Broderova, Natasha. 187 00:11:19,625 --> 00:11:21,083 Petzold, Sven. 188 00:11:21,166 --> 00:11:23,500 ["Neobiknovenije Glaza" by OMFO playing] 189 00:11:23,583 --> 00:11:25,208 Come in! I've made dinner. 190 00:11:25,291 --> 00:11:27,458 -Borscht? -Yes, of course, borscht. 191 00:11:27,541 --> 00:11:28,625 [Kleo screams] 192 00:11:28,708 --> 00:11:30,708 ["Neobiknovenije Glaza" continues] 193 00:11:38,583 --> 00:11:41,541 -[Kleo chuckles] -Cheers. A toast to Cuba. 194 00:11:41,625 --> 00:11:43,041 To friendship. 195 00:11:44,708 --> 00:11:46,750 Uh, to Cuba? 196 00:11:46,833 --> 00:11:48,666 [exhales] That's where we met. 197 00:11:49,500 --> 00:11:50,500 Didn't she say? 198 00:11:50,583 --> 00:11:55,375 Kleo really has many, many talents, but communication isn't one of them. 199 00:11:55,458 --> 00:11:59,416 [chuckling] Kleo was the prettiest in the Friendship Brigade. 200 00:11:59,500 --> 00:12:02,083 The whole of Cuba was in love with this woman. 201 00:12:02,166 --> 00:12:03,750 [chuckles] Absolutely everyone. 202 00:12:03,833 --> 00:12:05,708 -Everyone? -Yeah. She was really wild. 203 00:12:07,625 --> 00:12:10,750 -Yeah, you're very lucky to get her. Mmm. -Mmm. 204 00:12:10,833 --> 00:12:11,916 We're not together. 205 00:12:12,000 --> 00:12:13,125 We just work together. 206 00:12:13,208 --> 00:12:17,041 -But only because she doesn't want that. -Hmm. And why not? 207 00:12:17,125 --> 00:12:19,166 He looks passable. 208 00:12:19,958 --> 00:12:20,791 Ah. 209 00:12:21,500 --> 00:12:22,333 [Natasha] Hmm. 210 00:12:23,166 --> 00:12:24,541 [telephone ringing] 211 00:12:24,625 --> 00:12:25,708 Hurry up. 212 00:12:26,208 --> 00:12:27,916 Or I'll take him for myself! 213 00:12:28,000 --> 00:12:29,875 [chuckling] 214 00:12:33,125 --> 00:12:34,000 Hello? 215 00:12:34,083 --> 00:12:36,083 ["Neobiknovenije Glaza" continues] 216 00:12:37,375 --> 00:12:38,500 It's for you. 217 00:12:41,083 --> 00:12:42,416 [eerie music playing] 218 00:12:49,958 --> 00:12:51,958 [song fades] 219 00:12:53,791 --> 00:12:54,791 [footsteps receding] 220 00:12:56,708 --> 00:12:58,708 [suspenseful music playing] 221 00:13:03,750 --> 00:13:04,833 [Kleo] Yes? 222 00:13:04,916 --> 00:13:05,791 Kleo. 223 00:13:06,500 --> 00:13:07,833 Grandma called me. 224 00:13:09,166 --> 00:13:10,750 She was disappointed. 225 00:13:12,625 --> 00:13:16,875 I told her there was no point in talking to you. Hmm? 226 00:13:18,333 --> 00:13:19,166 [Kleo] Correct. 227 00:13:20,666 --> 00:13:22,958 [Nikolai] I won't try to change your mind. 228 00:13:24,083 --> 00:13:25,500 Why are you calling then? 229 00:13:26,000 --> 00:13:26,916 [Nikolai] Kleo. 230 00:13:27,500 --> 00:13:29,500 The day that you were born, 231 00:13:30,875 --> 00:13:32,750 I wanted to call you Nadeshda. 232 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 "Hope." 233 00:13:36,666 --> 00:13:40,666 After the second wife of our wise leader Joseph Stalin. 234 00:13:41,166 --> 00:13:43,125 Your mother was against it. 235 00:13:43,208 --> 00:13:44,208 [Kloe] Nadeshda? 236 00:13:45,708 --> 00:13:47,125 Didn't she kill herself? 237 00:13:47,625 --> 00:13:50,000 And Stalin sent her sister to the gulag. 238 00:13:50,958 --> 00:13:52,791 My little Kleo, enough. 239 00:13:53,291 --> 00:13:55,375 I want you to understand. 240 00:13:55,458 --> 00:13:56,541 [music continues] 241 00:13:56,625 --> 00:13:57,875 You're my daughter, 242 00:13:58,708 --> 00:14:00,666 and I'm proud of you. 243 00:14:02,333 --> 00:14:05,083 It's awful that I couldn't be there for you. 244 00:14:06,916 --> 00:14:08,125 Is this your plan? 245 00:14:09,166 --> 00:14:11,166 To tell your side of the story? 246 00:14:11,833 --> 00:14:14,125 You know what? I really couldn't give a shit! 247 00:14:15,875 --> 00:14:17,541 I'm your father. 248 00:14:17,625 --> 00:14:18,750 [Kleo] You're not my father. 249 00:14:20,250 --> 00:14:22,375 Fabian was my father, and you murdered him. 250 00:14:22,458 --> 00:14:24,375 [chuckles] Fabian! 251 00:14:26,791 --> 00:14:28,666 He took everything from me. 252 00:14:29,750 --> 00:14:31,333 The woman I loved 253 00:14:32,125 --> 00:14:34,375 and you, my child. 254 00:14:35,791 --> 00:14:37,791 He deserved to be murdered. 255 00:14:37,875 --> 00:14:39,875 And mother deserved to die all the same? 256 00:14:39,958 --> 00:14:42,000 [Nikolai] Do you think I enjoyed doing that? 257 00:14:43,750 --> 00:14:47,250 The death of your mother hurts me just as much as it does you. 258 00:14:47,750 --> 00:14:52,375 But I couldn't allow her to stand up against our will. 259 00:14:53,458 --> 00:14:56,041 And if you stand against me, Kleo, 260 00:14:57,416 --> 00:15:02,291 then I will have to get rid of you and your counter-revolutionary ideas. 261 00:15:03,708 --> 00:15:06,708 What if I get rid of you instead, and your ideas? 262 00:15:07,833 --> 00:15:09,666 You had the chance once. 263 00:15:10,708 --> 00:15:11,958 You didn't do it. 264 00:15:13,083 --> 00:15:15,958 I am your father. You can't kill me. 265 00:15:17,000 --> 00:15:18,791 But you're not my father, Nikolai. 266 00:15:20,041 --> 00:15:21,250 You're a monster. 267 00:15:21,333 --> 00:15:23,041 [suspenseful music intensifies] 268 00:15:23,125 --> 00:15:25,583 And this monster, I'll fucking kill. 269 00:15:27,041 --> 00:15:28,541 -[receiver clatters] -[exhales sharply] 270 00:15:29,708 --> 00:15:30,708 [receiver clatters] 271 00:15:30,791 --> 00:15:31,750 [sniffles] 272 00:15:34,791 --> 00:15:35,916 [bangs phone] 273 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 [glass thuds on table] 274 00:15:48,750 --> 00:15:50,208 [music crescendoes and stops] 275 00:15:56,500 --> 00:15:57,375 Are you okay? 276 00:16:08,166 --> 00:16:09,208 That was Nikolai. 277 00:16:12,375 --> 00:16:14,375 [breathing deeply] 278 00:16:19,083 --> 00:16:20,000 You told me in Mallorca 279 00:16:20,083 --> 00:16:22,916 that I always carry on doing what I do because that's me. 280 00:16:25,583 --> 00:16:26,500 Is that true? 281 00:16:28,000 --> 00:16:30,875 I was really so wrong. 282 00:16:32,083 --> 00:16:34,625 You can change and you have changed. 283 00:16:35,125 --> 00:16:36,458 -A lot, in fact. -Yeah? 284 00:16:36,541 --> 00:16:37,833 -Yeah. -[Kleo chuckles] 285 00:16:38,875 --> 00:16:40,000 [inhales sharply] 286 00:16:40,083 --> 00:16:41,791 [soft music playing] 287 00:16:41,875 --> 00:16:43,291 I always thought I couldn't. 288 00:16:44,875 --> 00:16:45,916 Change. 289 00:16:46,500 --> 00:16:47,500 But I can do it. 290 00:16:49,125 --> 00:16:51,250 You can change how things turn out as well. 291 00:16:52,166 --> 00:16:53,166 Yeah. 292 00:16:53,750 --> 00:16:58,041 And if you're really lucky, you can change the world while you're at it. Yeah? 293 00:16:58,125 --> 00:16:59,000 [music continues] 294 00:17:00,291 --> 00:17:02,041 If anyone can do that, 295 00:17:03,041 --> 00:17:04,000 it's you. 296 00:17:11,791 --> 00:17:12,625 [Kleo chuckles] 297 00:17:13,458 --> 00:17:14,291 Thank you. 298 00:17:17,958 --> 00:17:19,541 I will see you under the table! 299 00:17:20,708 --> 00:17:23,125 I've no idea what you're saying, but count me in. 300 00:17:25,708 --> 00:17:26,708 [music continues] 301 00:17:52,083 --> 00:17:54,083 [birds chirping] 302 00:18:05,458 --> 00:18:07,041 -Morning! -[Sven] Morning. 303 00:18:07,125 --> 00:18:08,291 -[Natasha] Tea? -Yes, please. 304 00:18:08,375 --> 00:18:10,750 [reporter over television] And also today in other news. 305 00:18:10,833 --> 00:18:14,500 German Chancellor Helmut Kohl gave a speech in front of the press in Bonn, 306 00:18:14,583 --> 00:18:18,125 and to their surprise, announced that the monetary union 307 00:18:18,208 --> 00:18:22,625 would not be happening due to the reservation by the USA. 308 00:18:22,708 --> 00:18:24,416 Um, what are they saying? 309 00:18:24,500 --> 00:18:26,750 Your monetary union has been cancelled. 310 00:18:27,833 --> 00:18:30,166 What? That means Nikolai has the pact. 311 00:18:30,666 --> 00:18:34,125 Yes, but not for much longer. We're going to get it back today. 312 00:18:34,208 --> 00:18:38,166 Here. Her father's going to the State Theatre premiere. 313 00:18:38,250 --> 00:18:39,208 Ballet. 314 00:18:39,291 --> 00:18:41,583 [Kleo] And our performance will take place at the KGB. 315 00:18:41,666 --> 00:18:44,708 Natasha's mother works there. She'll help us. 316 00:18:45,541 --> 00:18:47,041 -Yeah. -And then? 317 00:18:47,625 --> 00:18:51,375 Then we just search the building of the biggest secret service in the world 318 00:18:51,458 --> 00:18:53,291 for a pact? 319 00:18:53,375 --> 00:18:56,083 -Yeah. What else? -Well, we could… 320 00:18:56,166 --> 00:18:57,458 [Kleo] Let's go, comrade. 321 00:18:58,041 --> 00:19:00,583 ["Shar Tsveta Khaki" by Nautilus Pompilius playing] 322 00:19:04,875 --> 00:19:08,083 [reporter] Today, there was a music parade in a German city. 323 00:19:08,166 --> 00:19:12,166 Young people played so-called techno music on speakers. 324 00:19:12,666 --> 00:19:15,500 Lots of fans danced through the western city. 325 00:19:15,583 --> 00:19:17,583 ["Shar Tsveta Khaki" continues] 326 00:19:27,208 --> 00:19:29,416 [Sven] I hope she manages to do this. She has to. 327 00:19:29,500 --> 00:19:30,416 [Kleo] She will. 328 00:19:31,083 --> 00:19:33,625 [sighs] Be careful. Okay? 329 00:19:34,125 --> 00:19:35,000 [Kleo] Okay. 330 00:19:38,041 --> 00:19:40,041 ["Shar Tsveta Khaki" continues] 331 00:19:42,708 --> 00:19:46,416 -Mail! It's to be opened right away. Mail! -[telephone ringing] 332 00:19:47,708 --> 00:19:49,000 Come and get your mail! 333 00:19:51,666 --> 00:19:53,458 Everybody has mail. 334 00:20:03,541 --> 00:20:04,583 [man coughs] 335 00:20:08,083 --> 00:20:10,166 -[suspenseful music playing] -[song fades] 336 00:20:14,416 --> 00:20:15,583 [men coughing] 337 00:20:18,750 --> 00:20:19,750 [song distorts] 338 00:20:23,333 --> 00:20:25,291 -[alarm ringing] -[music stops abruptly] 339 00:20:26,541 --> 00:20:28,541 [siren blaring] 340 00:20:37,416 --> 00:20:38,500 [whistle blows] 341 00:20:40,375 --> 00:20:42,583 -[engines roaring] -[alarm continues ringing] 342 00:20:45,291 --> 00:20:47,083 [brakes screech] 343 00:20:47,166 --> 00:20:48,541 [man speaking Russian] 344 00:20:50,500 --> 00:20:52,500 [crowd clamouring] 345 00:20:58,208 --> 00:21:00,208 [suspenseful music playing] 346 00:21:00,291 --> 00:21:01,708 [alarm continues ringing] 347 00:21:03,583 --> 00:21:05,416 [Kleo breathes heavily through mask] 348 00:21:06,291 --> 00:21:08,125 [music intensifies] 349 00:21:11,416 --> 00:21:12,750 [music stops] 350 00:21:12,833 --> 00:21:14,833 [Kleo continues breathing through mask] 351 00:21:17,333 --> 00:21:18,750 [suspenseful music playing] 352 00:21:19,750 --> 00:21:21,375 [dramatic sting] 353 00:21:21,458 --> 00:21:22,291 [alarm sounding] 354 00:21:24,166 --> 00:21:25,375 [sombre music playing] 355 00:21:29,416 --> 00:21:31,541 [continues breathing through mask] 356 00:21:45,916 --> 00:21:46,916 [music intensifies] 357 00:21:50,208 --> 00:21:51,125 [music stops] 358 00:22:05,958 --> 00:22:07,791 [sighs] 359 00:22:08,833 --> 00:22:11,791 [groans and breathes deeply] 360 00:22:11,875 --> 00:22:12,958 [helicopter whirring] 361 00:22:17,416 --> 00:22:18,791 [alarm continues sounding] 362 00:22:20,083 --> 00:22:21,041 Poor bastard. 363 00:22:21,708 --> 00:22:23,791 -[siren wailing] -[helicopter whirring] 364 00:22:26,625 --> 00:22:28,458 -[knocking] -[man] Let's go. 365 00:22:28,541 --> 00:22:29,375 Hey. 366 00:22:30,000 --> 00:22:31,458 -[horn honks] -[Sven groaning] 367 00:22:31,541 --> 00:22:32,375 Let's go. 368 00:22:33,500 --> 00:22:34,583 Let's go, come on. 369 00:22:34,666 --> 00:22:36,375 Yeah. All right. 370 00:22:36,458 --> 00:22:37,541 [tense music playing] 371 00:22:39,041 --> 00:22:40,416 Oh. [continues groaning] 372 00:22:45,958 --> 00:22:47,125 [tense music continues] 373 00:22:48,500 --> 00:22:49,500 [Kleo] Handy. 374 00:22:52,000 --> 00:22:53,916 [alarm sounding] 375 00:23:00,041 --> 00:23:02,458 [music becomes dramatic] 376 00:23:02,541 --> 00:23:04,000 [dramatic sting] 377 00:23:11,291 --> 00:23:12,291 [music intensifies] 378 00:23:22,791 --> 00:23:25,416 -[Kleo screams, muffled] -[suspenseful music playing] 379 00:23:35,166 --> 00:23:36,583 [music fades] 380 00:23:39,708 --> 00:23:40,541 You? 381 00:23:45,125 --> 00:23:45,958 [door closes] 382 00:23:46,041 --> 00:23:48,000 -I thought you were at the… -Ballet? 383 00:23:48,708 --> 00:23:49,583 Uh-huh. 384 00:23:50,250 --> 00:23:51,375 I hate ballet. 385 00:23:51,458 --> 00:23:53,833 [mysterious music playing] 386 00:23:59,416 --> 00:24:01,375 [dramatic music playing] 387 00:24:01,458 --> 00:24:02,875 Doesn't look good. 388 00:24:03,458 --> 00:24:04,833 You should go see a doctor. 389 00:24:05,708 --> 00:24:07,208 No travel health insurance. 390 00:24:10,041 --> 00:24:11,416 Then go back to your house. 391 00:24:11,500 --> 00:24:12,416 I will. 392 00:24:13,416 --> 00:24:14,250 With Kleo. 393 00:24:14,333 --> 00:24:15,791 Kleo is dead. 394 00:24:16,291 --> 00:24:17,291 [music intensifies] 395 00:24:17,375 --> 00:24:19,625 -[gun cocks] -[Sven breathes nervously] 396 00:24:21,375 --> 00:24:23,875 And you are next in line, Mr Petzold. 397 00:24:26,041 --> 00:24:28,708 Do you know what her funeral plans were? 398 00:24:32,500 --> 00:24:35,375 Maybe we'll scatter her ashes all over the place. 399 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 What do you think? 400 00:24:38,958 --> 00:24:41,541 -[Sven exhales sharply] -[suspenseful music playing] 401 00:24:44,916 --> 00:24:47,083 [inhales] I believe… 402 00:24:50,541 --> 00:24:54,958 that, mate, you have no clue how good your daughter is. 403 00:24:56,625 --> 00:24:58,375 Do you know how often I've thought, 404 00:24:58,458 --> 00:25:02,458 "Kleo's dead? There's no way she could've survived that." But she did. 405 00:25:02,541 --> 00:25:03,750 Every single time. 406 00:25:03,833 --> 00:25:07,333 Because Kleo is much stronger, tougher, and braver 407 00:25:07,416 --> 00:25:10,041 than you can ever imagine, Nikolai. 408 00:25:11,166 --> 00:25:12,666 I'm not worried about Kleo. 409 00:25:12,750 --> 00:25:15,375 -[music stops] -I'm worried about you, Nikolai. 410 00:25:15,458 --> 00:25:16,541 [tense music playing] 411 00:25:16,625 --> 00:25:19,291 Because Kleo is coming, 412 00:25:20,541 --> 00:25:21,791 and she'll kill you. 413 00:25:25,166 --> 00:25:27,875 And I'll leave now. 414 00:25:38,041 --> 00:25:39,125 [KGB agent] Should I? 415 00:25:39,208 --> 00:25:40,500 [Nikolai] Wait, not here. 416 00:25:41,458 --> 00:25:43,000 We know where he's hiding. 417 00:25:43,500 --> 00:25:46,458 We'll deal with him later. Later, okay? 418 00:25:47,166 --> 00:25:48,041 [music fades] 419 00:25:51,791 --> 00:25:53,791 [tense music playing] 420 00:26:02,708 --> 00:26:04,291 [Kleo inhales] Ramona. 421 00:26:06,166 --> 00:26:08,250 You know how it is when duty calls. 422 00:26:09,375 --> 00:26:10,416 Where's your child? 423 00:26:11,416 --> 00:26:12,958 [chuckling] With my wife. 424 00:26:13,041 --> 00:26:14,541 She is so happy. 425 00:26:15,208 --> 00:26:18,208 She was overjoyed to become a mother. 426 00:26:18,291 --> 00:26:19,500 [Kleo] What's all this about? 427 00:26:20,541 --> 00:26:22,000 [breathes heavily] 428 00:26:22,083 --> 00:26:23,958 [sucks teeth and inhales] 429 00:26:24,041 --> 00:26:26,416 I have orders to kill you. Hmm. 430 00:26:29,125 --> 00:26:29,958 [knife swishes] 431 00:26:32,083 --> 00:26:33,125 But, you know, 432 00:26:33,208 --> 00:26:37,083 what happened in Chile, that got me thinking. 433 00:26:38,833 --> 00:26:40,250 I asked myself, 434 00:26:40,750 --> 00:26:43,541 "What's strong and what's weak?" 435 00:26:44,875 --> 00:26:45,875 [Kleo softly] Huh. 436 00:26:45,958 --> 00:26:51,875 I always thought that you were frail because you betrayed your ideals. 437 00:26:51,958 --> 00:26:55,041 And I was strong 'cause I was loyal. 438 00:26:55,125 --> 00:26:56,750 [tense music continues] 439 00:26:57,500 --> 00:26:58,958 [Kleo breathes heavily] 440 00:27:00,000 --> 00:27:01,166 But that was false. 441 00:27:03,208 --> 00:27:04,125 [Kleo sniffles] 442 00:27:07,250 --> 00:27:09,208 -[knife swishes] -[Kleo gasping] 443 00:27:10,000 --> 00:27:12,791 [Ramona] You didn't kill me back then. 444 00:27:12,875 --> 00:27:18,041 You made the choice for yourself what was right and what was wrong. 445 00:27:18,541 --> 00:27:20,500 That's strong! And me? 446 00:27:21,250 --> 00:27:24,875 I am frail because I do what they tell me to do. 447 00:27:24,958 --> 00:27:27,208 [dramatic music playing] 448 00:27:33,916 --> 00:27:34,875 I love you. 449 00:27:35,375 --> 00:27:36,375 [kisses] 450 00:27:39,291 --> 00:27:40,958 You deserve it more than I do. 451 00:27:42,875 --> 00:27:45,541 Your way is the right one, Kleo. 452 00:27:46,041 --> 00:27:47,541 I've learnt from you. 453 00:27:48,333 --> 00:27:52,708 [chuckles] I'm not going to take any more orders, Kleo. 454 00:27:53,625 --> 00:27:54,583 Fuck. 455 00:27:54,666 --> 00:27:58,375 Us women can change the world if those men, if we… 456 00:27:58,458 --> 00:28:01,083 -[Uwe] Hi there, comrades. -[action music playing] 457 00:28:01,166 --> 00:28:02,333 [Kleo gasps] 458 00:28:03,083 --> 00:28:05,333 Blah, blah, blah. What's all that nonsense? 459 00:28:06,750 --> 00:28:07,916 [Kleo] What have you done? 460 00:28:08,000 --> 00:28:10,750 Eliminated supposedly the GDR's best agent. 461 00:28:10,833 --> 00:28:13,000 -[Kleo growls] -[guns firing] 462 00:28:14,375 --> 00:28:15,791 Stupid cow! 463 00:28:15,875 --> 00:28:16,875 [breathing heavily] 464 00:28:16,958 --> 00:28:18,958 [low action music playing] 465 00:28:26,875 --> 00:28:27,708 I'll get him. 466 00:28:34,041 --> 00:28:35,208 [music intensifies] 467 00:28:36,166 --> 00:28:37,416 Uwe! 468 00:28:42,458 --> 00:28:43,583 Uwe. 469 00:28:49,375 --> 00:28:51,375 [music intensifies] 470 00:28:53,458 --> 00:28:54,416 Come on! 471 00:29:00,708 --> 00:29:01,708 [tyres squealing] 472 00:29:01,791 --> 00:29:02,708 [engine revs] 473 00:29:02,791 --> 00:29:03,625 [Kleo] Shit. 474 00:29:04,541 --> 00:29:05,750 [engine revs loudly] 475 00:29:12,625 --> 00:29:14,625 [action music intensifies] 476 00:29:16,750 --> 00:29:18,041 [gun firing] 477 00:29:28,083 --> 00:29:29,541 -Uwe! -[engine revving] 478 00:29:38,166 --> 00:29:39,166 [gun firing] 479 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 -[Uwe groans] -[music stops] 480 00:29:41,375 --> 00:29:43,375 [motorbike clatters] 481 00:29:43,458 --> 00:29:44,375 [groans] 482 00:29:45,000 --> 00:29:46,041 [coughing] 483 00:29:54,833 --> 00:29:55,666 [spits] 484 00:29:58,958 --> 00:30:00,000 [metal rod clinks] 485 00:30:00,083 --> 00:30:01,916 [Uwe breathes heavily] 486 00:30:03,708 --> 00:30:05,583 -[gun fires] -[tense music playing] 487 00:30:05,666 --> 00:30:06,583 [shield clatters] 488 00:30:06,666 --> 00:30:07,541 [Kleo growls] 489 00:30:09,958 --> 00:30:10,958 [gun firing] 490 00:30:13,375 --> 00:30:16,000 -[music stops] -[dog barking] 491 00:30:17,541 --> 00:30:18,541 [birds screeching] 492 00:30:34,000 --> 00:30:36,166 One, two, three, four, five… 493 00:30:37,458 --> 00:30:38,833 [breathing heavily] 494 00:30:44,458 --> 00:30:45,458 [gasps] 495 00:30:51,041 --> 00:30:52,791 [Kleo screams, groans] 496 00:31:01,333 --> 00:31:02,458 Uwe? 497 00:31:02,541 --> 00:31:03,833 -Huh? -[Kleo groans] 498 00:31:06,291 --> 00:31:07,708 Let's share, yeah? 499 00:31:07,791 --> 00:31:09,375 Why do you want to share? 500 00:31:09,458 --> 00:31:12,000 Now she wants to share! Why do you want to share? 501 00:31:12,500 --> 00:31:14,833 [Kleo] Share something about math, for example? 502 00:31:16,166 --> 00:31:18,208 You were never really that good at it, yeah? 503 00:31:18,791 --> 00:31:21,666 We have eight shots. None left. 504 00:31:22,416 --> 00:31:23,875 How many have you got? 505 00:31:25,375 --> 00:31:28,083 -[footsteps treading] -Your magazine is empty. 506 00:31:28,583 --> 00:31:29,416 [exhales] 507 00:31:30,166 --> 00:31:31,333 [gun clicking] 508 00:31:31,833 --> 00:31:33,083 Listen to me, Uwe. 509 00:31:35,583 --> 00:31:39,291 You do know that they were playing us all about the workers' cause, right? 510 00:31:41,125 --> 00:31:43,333 Margot, Nikolai. 511 00:31:45,041 --> 00:31:48,125 For them, it's just about money, strength, influence. 512 00:31:49,625 --> 00:31:51,458 And you're just their plaything. 513 00:31:51,958 --> 00:31:52,958 Goddammit! 514 00:31:53,041 --> 00:31:55,291 A little stupid pawn to be got rid of. 515 00:31:57,083 --> 00:31:58,083 They're using you! 516 00:31:58,583 --> 00:31:59,416 [Uwe] Mmm. 517 00:32:06,708 --> 00:32:07,541 [gun clatters] 518 00:32:19,166 --> 00:32:20,041 [grumbles] 519 00:32:20,666 --> 00:32:21,666 [Kleo grunts] 520 00:32:21,750 --> 00:32:23,125 -[gun fires] -[Uwe groaning] 521 00:32:23,208 --> 00:32:25,291 [melancholy music playing] 522 00:32:29,250 --> 00:32:30,875 [exhales deeply] 523 00:32:30,958 --> 00:32:32,125 I don't believe it. 524 00:32:42,708 --> 00:32:44,708 [tuts and sighs] 525 00:32:46,583 --> 00:32:47,583 [music continues] 526 00:33:08,416 --> 00:33:10,416 -[music fades] -[keys jangling] 527 00:33:12,416 --> 00:33:14,958 -[door unlocking] -[footsteps approaching rapidly] 528 00:33:15,041 --> 00:33:16,208 [sombre music playing] 529 00:33:18,000 --> 00:33:21,125 -[Natasha] Come in! Come in quickly! -[Kleo groans] 530 00:33:21,208 --> 00:33:23,166 -Oh. -[door squeaks and closes] 531 00:33:23,250 --> 00:33:25,458 You're alive! Oh my God, you're alive. 532 00:33:25,541 --> 00:33:26,625 I need a vodka. 533 00:33:26,708 --> 00:33:27,625 Vodka, please. 534 00:33:27,708 --> 00:33:28,916 [sombre music continues] 535 00:33:33,750 --> 00:33:34,833 [Kleo groaning] 536 00:33:35,791 --> 00:33:38,125 [Sven] Are you sure we shouldn't take you to the hospital? 537 00:33:38,208 --> 00:33:39,041 [Kleo] Yeah. 538 00:33:39,666 --> 00:33:41,125 [inhales sharply] 539 00:33:41,208 --> 00:33:42,416 Now put that in between. 540 00:33:42,916 --> 00:33:44,000 -Like that? -Mm-hmm. 541 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 -[sombre music continues] -So, what happened? 542 00:33:46,416 --> 00:33:48,166 The pact wasn't at the KGB. 543 00:33:49,291 --> 00:33:50,250 I know where it is. 544 00:33:50,333 --> 00:33:52,750 -Oh, yeah? -[Kleo groans] Yeah. 545 00:33:53,708 --> 00:33:54,791 Thanks. 546 00:33:56,250 --> 00:33:58,416 -Here. -[Sven] Is that you? 547 00:33:58,500 --> 00:34:02,125 [Kleo] Yeah. And this tower is the Monument to the Conquerors of Space. 548 00:34:03,166 --> 00:34:06,791 -And what makes you think it's there? -[Kleo breathes deeply] 549 00:34:07,666 --> 00:34:10,875 Whenever I dream about the past, I see a little cosmonaut. 550 00:34:10,958 --> 00:34:12,458 That's not a coincidence. 551 00:34:13,125 --> 00:34:15,166 Dream? Are you kidding me? 552 00:34:15,250 --> 00:34:17,500 You want us to go there because you dream about cosmonauts? 553 00:34:17,583 --> 00:34:20,916 Sven, Nikolai had the model of a rocket on his table. 554 00:34:21,000 --> 00:34:22,791 The photo, the rocket, the tower! 555 00:34:22,875 --> 00:34:25,583 The pact is there! I'm sure of it. 556 00:34:25,666 --> 00:34:26,666 Even if… 557 00:34:27,208 --> 00:34:30,416 None of us are going to go anywhere without a watertight plan. 558 00:34:30,500 --> 00:34:31,833 [intriguing music playing] 559 00:34:32,625 --> 00:34:34,250 [Kleo sighs] 560 00:34:38,833 --> 00:34:40,833 [upbeat music playing] 561 00:34:41,458 --> 00:34:42,875 [Sven] What's happening now? 562 00:34:48,708 --> 00:34:50,291 [theme music playing] 563 00:34:50,375 --> 00:34:51,250 Here you are. 564 00:34:51,916 --> 00:34:54,000 Comrade Major Dunya Broderova. 565 00:34:54,625 --> 00:34:57,375 That's how we get in. Natasha, you're the best. 566 00:34:58,875 --> 00:35:01,625 This isn't a plan. It's just a disguise. 567 00:35:01,708 --> 00:35:03,875 -[Kleo] Take this. -What do we do once we're in? God! 568 00:35:03,958 --> 00:35:08,000 You are hereby designated a hero of the Soviet Union, 569 00:35:08,083 --> 00:35:09,750 and I'm giving you 570 00:35:10,250 --> 00:35:12,458 this medal for outstanding bravery. 571 00:35:12,541 --> 00:35:13,791 [dramatic music playing] 572 00:35:14,333 --> 00:35:15,250 I'm also scared. 573 00:35:17,166 --> 00:35:18,583 [inhales deeply] 574 00:35:18,666 --> 00:35:19,583 I… 575 00:35:20,333 --> 00:35:21,291 trust you. 576 00:35:23,666 --> 00:35:24,666 You'll be okay. 577 00:35:35,625 --> 00:35:36,625 Be careful. 578 00:35:37,916 --> 00:35:38,750 Bottoms up! 579 00:35:39,250 --> 00:35:40,500 [glasses clinking] 580 00:35:45,291 --> 00:35:46,125 [Kleo] Ah. 581 00:35:46,208 --> 00:35:48,208 -[techno music playing] -[crowd cheering] 582 00:35:49,583 --> 00:35:52,000 [Thilo] I listened to myself because of Sirius B. 583 00:35:52,875 --> 00:35:53,791 In here. 584 00:35:55,208 --> 00:35:56,083 Yeah, man. 585 00:35:57,666 --> 00:35:59,750 -What did you hear? -Nothing. 586 00:35:59,833 --> 00:36:00,833 [music continues] 587 00:36:03,708 --> 00:36:05,125 Yeah, but that's good. 588 00:36:05,875 --> 00:36:08,666 Where there's nothing, Dopi, everything can grow. 589 00:36:10,458 --> 00:36:11,291 A flower? 590 00:36:11,375 --> 00:36:13,958 -Yeah. For example, Dopi. [chuckling] -[Dopi laughs] 591 00:36:14,041 --> 00:36:14,958 For example. 592 00:36:15,041 --> 00:36:15,875 [Dopi] Cool! 593 00:36:21,041 --> 00:36:23,083 -Can you take over? -[Dopi] Sure. 594 00:36:23,166 --> 00:36:25,166 -[snaps fingers] -[echoing] Yeah! 595 00:36:25,250 --> 00:36:27,666 -[techno music stops] -[mysterious music playing] 596 00:36:30,916 --> 00:36:32,208 How do you do that? 597 00:36:33,500 --> 00:36:35,791 I want to apologise to you, Thilo. 598 00:36:35,875 --> 00:36:37,791 I'm sorry I didn't tell you the truth. 599 00:36:39,541 --> 00:36:42,916 I'm sorry because I realised you're the best person I've ever met. 600 00:36:45,708 --> 00:36:48,750 -Ciana. -I want to show you something, Thilo. 601 00:36:48,833 --> 00:36:49,791 [snaps fingers] 602 00:36:49,875 --> 00:36:50,833 [music intensifies] 603 00:36:56,875 --> 00:36:58,875 [music crescendoes and fades] 604 00:37:04,000 --> 00:37:04,916 [Thilo] Ciana? 605 00:37:06,250 --> 00:37:09,125 I no longer think it's such a bad thing UFOs don't exist. 606 00:37:09,958 --> 00:37:11,291 I'd like to show you this. 607 00:37:15,541 --> 00:37:17,791 -[Thilo] Oh. -[mysterious music continues] 608 00:37:17,875 --> 00:37:19,000 What is this? 609 00:37:19,583 --> 00:37:21,333 A tear in the space-time continuum. 610 00:37:21,416 --> 00:37:22,625 [music crescendoes] 611 00:37:22,708 --> 00:37:23,750 Is this Nevada? 612 00:37:24,583 --> 00:37:25,791 Area 51? 613 00:37:26,291 --> 00:37:28,333 -Mm-hmm. -Amazing. 614 00:37:29,541 --> 00:37:31,583 Maybe I'm from outer space after all? 615 00:37:31,666 --> 00:37:33,791 From an extrasolar ocean planet? 616 00:37:33,875 --> 00:37:35,500 From Gliese 1214. 617 00:37:37,625 --> 00:37:38,625 [music ends] 618 00:37:38,708 --> 00:37:39,708 [car approaching] 619 00:37:39,791 --> 00:37:41,791 [action music playing] 620 00:37:57,833 --> 00:37:59,333 -Comrade. -Comrades. 621 00:38:07,750 --> 00:38:08,708 [music intensifies] 622 00:38:12,375 --> 00:38:15,208 -This is from Major Zhukov? -General Zhukov. 623 00:38:21,083 --> 00:38:23,708 Hey, you! Are you out of your mind? 624 00:38:25,125 --> 00:38:29,208 What is your problem? This here in front of you is a Comrade Major-General. 625 00:38:29,291 --> 00:38:31,250 Let her through, scumbag! 626 00:38:31,333 --> 00:38:33,333 Excuse me, Comrade Major-General. 627 00:38:33,416 --> 00:38:35,000 The safe is in the basement. 628 00:38:35,083 --> 00:38:36,083 [music continues] 629 00:38:36,166 --> 00:38:37,208 Thank you, comrade. 630 00:38:38,833 --> 00:38:39,916 Thank you too. 631 00:38:41,541 --> 00:38:42,916 -[door opens] -[music stops] 632 00:38:44,750 --> 00:38:45,666 [door closes] 633 00:38:45,750 --> 00:38:47,750 [machinery whirring and hissing] 634 00:38:56,958 --> 00:38:58,958 [door creaks] 635 00:39:03,875 --> 00:39:05,958 How come you can speak Russian so well? 636 00:39:06,041 --> 00:39:07,041 Oh, yeah, that… 637 00:39:07,125 --> 00:39:10,083 Natasha taught me that one sentence just in case. [chuckles] 638 00:39:10,166 --> 00:39:11,000 [Kleo] Hmm. 639 00:39:11,083 --> 00:39:13,083 [intriguing music playing] 640 00:39:13,666 --> 00:39:16,458 Didn't you find that sexy? I found it sexy. 641 00:39:30,083 --> 00:39:30,916 There it is. 642 00:39:32,958 --> 00:39:34,375 Now we just have to open it. 643 00:39:35,250 --> 00:39:36,333 What? What? How? 644 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 -"How?" Yeah, that's the question. -No. 645 00:39:39,750 --> 00:39:42,666 "How come you don't know the combination?" is the question. 646 00:39:43,166 --> 00:39:44,625 -Of course I don't. -Huh? Seriously? 647 00:39:44,708 --> 00:39:47,416 You organise this whole rigmarole and don't know the combination? 648 00:39:47,500 --> 00:39:50,833 How was I supposed to know the documents are in a bloody safe, huh? 649 00:39:50,916 --> 00:39:55,000 They're intelligence documents! Where else would they be if not in a goddamn safe? 650 00:39:55,083 --> 00:39:58,208 -For God's sake, stop whining and help me. -You drive me crazy. 651 00:39:58,291 --> 00:40:01,291 If you were Nikolai, Sven, what code would you use? 652 00:40:01,791 --> 00:40:03,583 -I have no idea. -[Kleo sighs] 653 00:40:03,666 --> 00:40:04,625 [Sven] Okay, okay. 654 00:40:05,208 --> 00:40:07,833 25.10.1917. The day of the October Revolution. 655 00:40:07,916 --> 00:40:09,291 Quite good for a Westerner. 656 00:40:10,125 --> 00:40:11,250 But that's wrong. 657 00:40:11,333 --> 00:40:15,208 I'm afraid according to the Russian calendar, it's 7.11.1917. 658 00:40:15,291 --> 00:40:17,250 [lock clicking] 659 00:40:18,625 --> 00:40:19,500 [grunts] 660 00:40:19,583 --> 00:40:20,416 Fuck! 661 00:40:20,500 --> 00:40:22,083 [sighs] Too good to be true. 662 00:40:23,041 --> 00:40:24,416 I have another idea. 663 00:40:24,500 --> 00:40:26,875 -Okay. And that is? -Stalin's birthday. 664 00:40:26,958 --> 00:40:29,375 Oh, that's good. That's very good. Very, very good. 665 00:40:29,458 --> 00:40:31,875 -One, eight, seven, eight… -[lock clicking] 666 00:40:35,500 --> 00:40:37,166 -Goddammit! -[Sven] Piss and shit! 667 00:40:37,250 --> 00:40:38,333 Damn it! 668 00:40:38,416 --> 00:40:39,416 Um… 669 00:40:40,666 --> 00:40:42,875 Okay, Nikolai, Nikolai. What else is Nikolai? 670 00:40:42,958 --> 00:40:44,916 [breathes deeply] 671 00:40:45,000 --> 00:40:46,166 He's your father. 672 00:40:47,625 --> 00:40:49,041 -Your birthday. -My birthday. 673 00:40:50,166 --> 00:40:51,625 [lock clicking] 674 00:40:54,166 --> 00:40:55,458 Please, please, please. 675 00:40:58,375 --> 00:40:59,250 [Kleo gasps] 676 00:40:59,333 --> 00:41:01,375 [upbeat music playing] 677 00:41:01,458 --> 00:41:04,500 -[Kleo screams and laughs] -[Sven] Oh, my God! Yes! 678 00:41:06,916 --> 00:41:10,333 [laughing] Goddammit! Oh, my God. 679 00:41:10,416 --> 00:41:12,916 [both laughing] 680 00:41:13,000 --> 00:41:14,250 Oh, my God. 681 00:41:14,916 --> 00:41:15,958 Shall we kiss? 682 00:41:16,625 --> 00:41:17,500 -No. -Okay. 683 00:41:17,583 --> 00:41:19,708 [upbeat music continues] 684 00:41:20,875 --> 00:41:21,708 [Sven sighs] 685 00:41:26,000 --> 00:41:26,833 [door opens] 686 00:41:26,916 --> 00:41:28,916 [suspenseful music playing] 687 00:41:35,291 --> 00:41:36,250 [Kleo] Shit. 688 00:41:36,333 --> 00:41:37,250 [Sven] What is it? 689 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 Oh, shit. 690 00:41:40,000 --> 00:41:41,041 [Rose] Hello, Kleo. 691 00:41:41,125 --> 00:41:42,208 [music stops] 692 00:41:43,333 --> 00:41:46,916 No, no, no. No, no, no, no. Let's all just keep calm, please, okay? 693 00:41:48,000 --> 00:41:51,375 I think that's what I'm looking for, right? 694 00:41:51,458 --> 00:41:52,958 Let's say it is, what then? 695 00:41:53,041 --> 00:41:54,166 [Rose] Let me think. 696 00:41:55,416 --> 00:41:56,583 You go to Russia 697 00:41:57,250 --> 00:42:01,250 and steal what is currently the most important document in the world. 698 00:42:01,333 --> 00:42:02,166 And then? 699 00:42:02,250 --> 00:42:03,416 Rose, 700 00:42:03,500 --> 00:42:06,708 do you really think that we would put ourselves in this situation 701 00:42:06,791 --> 00:42:08,208 without a great escape plan? 702 00:42:08,291 --> 00:42:09,625 [tense music playing] 703 00:42:10,125 --> 00:42:13,041 -[Rose chuckling] -We don't have one? Kleo! 704 00:42:13,541 --> 00:42:15,666 My plane is waiting nearby. 705 00:42:16,666 --> 00:42:17,708 Okay. 706 00:42:17,791 --> 00:42:22,166 And to hitch a ride, I should hand over to you my only trump card? 707 00:42:22,250 --> 00:42:24,916 So you can rebuild the world the way you want? 708 00:42:25,666 --> 00:42:27,083 That's not going to happen. 709 00:42:27,583 --> 00:42:29,083 You'll have to shoot me first. 710 00:42:30,291 --> 00:42:31,416 I could shoot. 711 00:42:32,041 --> 00:42:33,541 Then I'd get what I want. 712 00:42:34,875 --> 00:42:35,750 However… 713 00:42:38,041 --> 00:42:39,541 I have something to offer. 714 00:42:40,041 --> 00:42:41,000 And what's that? 715 00:42:41,500 --> 00:42:46,583 -[laughs] Let's say an offer of goodwill. -[dramatic music playing] 716 00:42:46,666 --> 00:42:49,708 A piece of information that will change your life. 717 00:42:50,750 --> 00:42:53,625 This letter in exchange for the pact. 718 00:42:53,708 --> 00:42:55,708 [music intensifies] 719 00:43:00,125 --> 00:43:00,958 Thanks. 720 00:43:02,166 --> 00:43:04,875 But I've had enough life-changing information by now. 721 00:43:04,958 --> 00:43:06,583 -Shouldn't we maybe just… -Just hold on. 722 00:43:06,666 --> 00:43:07,625 Okay. 723 00:43:07,708 --> 00:43:09,083 [dramatic music continues] 724 00:43:09,583 --> 00:43:11,583 If you want the pact, you'll have to shoot me. 725 00:43:11,666 --> 00:43:13,416 [Sven] What the fuck are you doing? 726 00:43:14,333 --> 00:43:15,291 [Rose] Okay. 727 00:43:15,375 --> 00:43:16,583 [gun cocks] 728 00:43:16,666 --> 00:43:18,041 -[gun fires] -[Sven yelping] 729 00:43:18,125 --> 00:43:19,041 [Kleo gasps] 730 00:43:20,416 --> 00:43:21,250 Ooh. 731 00:43:21,333 --> 00:43:23,333 [action music playing] 732 00:43:28,583 --> 00:43:29,416 Father… 733 00:43:32,916 --> 00:43:35,541 Good evening, Kleo! 734 00:43:41,375 --> 00:43:42,208 Uh… 735 00:43:43,333 --> 00:43:44,333 [music continues] 736 00:43:48,250 --> 00:43:49,708 [music crescendoes and stops] 737 00:43:51,291 --> 00:43:52,166 Good work. 738 00:43:52,666 --> 00:43:54,750 [Kleo] Do I get a medal from you now? 739 00:43:56,041 --> 00:43:56,875 [exhales] 740 00:43:56,958 --> 00:43:58,083 [theme music playing] 741 00:43:58,875 --> 00:44:00,291 What were you thinking? 742 00:44:02,458 --> 00:44:04,458 Are you just going to shoot the monster? 743 00:44:08,333 --> 00:44:09,333 Pull the trigger. 744 00:44:15,583 --> 00:44:18,291 Shooting your own father isn't that simple, huh? 745 00:44:19,791 --> 00:44:21,416 Even if he is a monster. 746 00:44:21,500 --> 00:44:22,500 [music continues] 747 00:44:26,416 --> 00:44:27,583 Give me the pact. 748 00:44:29,000 --> 00:44:30,708 [Kleo exhales deeply] 749 00:44:30,791 --> 00:44:32,791 [wind blowing] 750 00:44:38,416 --> 00:44:39,333 You're right. 751 00:44:41,166 --> 00:44:42,250 I can't shoot you. 752 00:44:44,458 --> 00:44:45,333 But you? 753 00:44:47,041 --> 00:44:48,750 Can you shoot your own daughter? 754 00:44:48,833 --> 00:44:50,208 [suspenseful music playing] 755 00:45:11,541 --> 00:45:14,041 -No! -[gun fires] 756 00:45:15,416 --> 00:45:17,416 [melancholy piano playing] 757 00:45:22,041 --> 00:45:22,958 [Kleo gasps] 758 00:45:26,541 --> 00:45:28,541 [breathing heavily] 759 00:45:37,208 --> 00:45:38,416 [music fades] 760 00:45:39,041 --> 00:45:41,666 [breathing heavily, yelling] 761 00:45:44,083 --> 00:45:44,916 [Nikolai groans] 762 00:45:47,291 --> 00:45:49,291 [panting] 763 00:45:52,250 --> 00:45:54,250 [sobbing] 764 00:45:55,958 --> 00:45:57,958 [wind blowing] 765 00:46:04,375 --> 00:46:05,625 -What? -[Sven] Whoa. 766 00:46:06,416 --> 00:46:08,625 Shit, I think I bit my tongue. 767 00:46:08,708 --> 00:46:11,166 -You're alive? [sighing] -Yeah. 768 00:46:11,250 --> 00:46:12,708 [theme music playing] 769 00:46:13,708 --> 00:46:15,291 What? The medal? 770 00:46:15,375 --> 00:46:18,208 Huh? [laughing] 771 00:46:18,291 --> 00:46:20,291 My God, you're such an idiot! 772 00:46:20,791 --> 00:46:23,125 I told you to let me handle it! 773 00:46:23,208 --> 00:46:24,416 -Look. -What's that? 774 00:46:26,000 --> 00:46:27,416 -[laughs] -You've gotta be kidding. 775 00:46:27,500 --> 00:46:29,791 -Is that a bulletproof vest? -Yes! 776 00:46:29,875 --> 00:46:32,375 How come you have a bulletproof vest and I haven't? 777 00:46:32,458 --> 00:46:33,791 I only had one. 778 00:46:33,875 --> 00:46:35,833 Oh. Yeah, yeah. 779 00:46:35,916 --> 00:46:37,791 So why didn't you mention that to me? 780 00:46:37,875 --> 00:46:40,208 I mean, he fired at me. I could have died. 781 00:46:40,291 --> 00:46:42,166 You're not a team player. 782 00:46:42,250 --> 00:46:43,166 Honestly! 783 00:46:48,833 --> 00:46:49,916 Thank you. 784 00:46:50,666 --> 00:46:52,666 [tense music playing] 785 00:46:55,250 --> 00:46:56,208 [wind blowing] 786 00:47:00,666 --> 00:47:01,625 [Kleo exhales sharply] 787 00:47:02,208 --> 00:47:03,125 [Sven] Is he dead? 788 00:47:04,458 --> 00:47:05,291 [Kleo] Yes. 789 00:47:05,375 --> 00:47:06,208 He's dead. 790 00:47:07,625 --> 00:47:08,458 [exhales] 791 00:47:09,958 --> 00:47:12,750 [Sven] And the pact, is it gone too? 792 00:47:14,250 --> 00:47:16,000 It's probably better that way, huh? 793 00:47:16,083 --> 00:47:17,750 [soft music playing] 794 00:47:17,833 --> 00:47:18,750 It's not gone. 795 00:47:21,541 --> 00:47:22,375 [groans softly] 796 00:47:26,291 --> 00:47:27,833 You swapped it just like that? 797 00:47:27,916 --> 00:47:28,958 [Kleo] Mm-hmm. 798 00:47:29,958 --> 00:47:32,083 [sighs] Okay, what now? 799 00:47:33,416 --> 00:47:34,958 How about change the world? 800 00:47:35,583 --> 00:47:36,916 Change the world together? 801 00:47:38,000 --> 00:47:39,166 [chuckles] 802 00:47:39,250 --> 00:47:41,291 -Come on. -Wow. 803 00:47:42,416 --> 00:47:45,125 -[chuckling] Holding hands? Seriously? -[Kleo chuckles] 804 00:47:45,208 --> 00:47:47,500 -[music becomes more dramatic] -Okay. 805 00:47:48,375 --> 00:47:49,958 But only because you want to. 806 00:47:51,333 --> 00:47:52,541 [wind continues blowing] 807 00:47:57,250 --> 00:47:59,875 -[beeping] -[gas hissing] 808 00:47:59,958 --> 00:48:04,333 [man in Russian] Comrade Harald, we have an important message for you. 809 00:48:04,833 --> 00:48:06,041 [Harald in English] Roger that. 810 00:48:06,125 --> 00:48:09,958 [man in Russian] Your father has passed due to a gunshot injury. 811 00:48:12,083 --> 00:48:13,750 [Harald in English] Was it my twin sister? 812 00:48:13,833 --> 00:48:14,708 [man in Russian] Yes. 813 00:48:15,666 --> 00:48:17,125 [Harald in English] I'm coming back. 814 00:48:17,208 --> 00:48:18,875 H. STRAUB 815 00:48:18,958 --> 00:48:22,125 ["Na Khrena Nam Voina" by Olga Arefyeva & Group Kovcheg playing] 816 00:48:44,708 --> 00:48:45,666 Pussycat. 817 00:48:46,375 --> 00:48:48,375 [groans softly] 818 00:48:49,083 --> 00:48:51,458 Cat. Pussy. 819 00:48:51,541 --> 00:48:52,625 [groaning] 820 00:48:55,083 --> 00:48:56,125 [coughing] 821 00:48:57,208 --> 00:48:59,208 [wheezing] 822 00:48:59,291 --> 00:49:01,291 ["Na Khrena Nam Voina" continues] 823 00:49:06,166 --> 00:49:08,166 ["Na Khrena Nam Voina" continues] 824 00:50:01,041 --> 00:50:03,041 ["Na Khrena Nam Voina" continues] 825 00:50:26,583 --> 00:50:28,000 [song fades] 826 00:50:28,083 --> 00:50:29,875 [electronic music playing] 827 00:51:25,333 --> 00:51:26,333 [music continues] 828 00:52:19,416 --> 00:52:20,375 [music ends]