1 00:00:07,251 --> 00:00:11,043 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:02:04,834 --> 00:02:05,793 ‎何か? 3 00:02:06,751 --> 00:02:10,376 ‎ポップです ‎住宅局から来ました 4 00:02:10,459 --> 00:02:15,584 ‎水質汚染の懸念があります ‎お邪魔しても? 5 00:02:15,668 --> 00:02:18,459 ‎どうぞ 6 00:02:19,209 --> 00:02:20,709 ‎トイレはここ 7 00:02:21,543 --> 00:02:24,501 ‎水に問題はないわ 8 00:02:24,584 --> 00:02:26,001 ‎濁りは? 9 00:02:26,084 --> 00:02:26,918 ‎いいえ 10 00:02:27,459 --> 00:02:28,334 ‎鉛の味は? 11 00:02:28,418 --> 00:02:29,001 ‎いいえ 12 00:02:29,084 --> 00:02:33,043 ‎でもガスボイラーに ‎異音があるの 13 00:02:33,126 --> 00:02:35,293 ‎トントントンと 14 00:02:43,293 --> 00:02:44,709 ‎住宅局のかたよ 15 00:02:46,751 --> 00:02:47,626 ‎どうも 16 00:02:48,126 --> 00:02:49,334 ‎こんにちは 17 00:02:51,626 --> 00:02:53,834 ‎すべて大丈夫だよ 18 00:02:53,918 --> 00:02:54,959 ‎何か飲む? 19 00:02:56,834 --> 00:02:57,918 ‎ええ 20 00:03:03,543 --> 00:03:04,584 ‎クレオ 21 00:03:06,751 --> 00:03:07,709 ‎君は… 22 00:03:11,626 --> 00:03:14,376 ‎俺は… 23 00:03:15,251 --> 00:03:17,584 ‎すべて説明する 24 00:03:19,668 --> 00:03:22,918 ‎ええ ボイラーの調子が悪い 25 00:03:23,793 --> 00:03:25,084 ‎ノック音がする 26 00:03:27,751 --> 00:03:30,584 ‎そういうときは… 27 00:03:33,126 --> 00:03:35,126 ‎電源を切ってください 28 00:03:44,584 --> 00:03:47,376 ‎今度 直しに来ます 29 00:03:48,751 --> 00:03:49,751 ‎それでは 30 00:04:22,709 --> 00:04:24,084 ‎待て! 31 00:04:25,709 --> 00:04:26,584 ‎なぜ? 32 00:04:26,668 --> 00:04:27,668 ‎説明する 33 00:04:27,751 --> 00:04:29,626 ‎そう? 説明して 34 00:04:32,418 --> 00:04:33,834 ‎考えてみろ 35 00:04:34,501 --> 00:04:35,959 ‎3年前から 36 00:04:36,043 --> 00:04:37,209 ‎考えてる 37 00:04:37,709 --> 00:04:40,626 ‎君を探し回ったんだ 38 00:04:44,959 --> 00:04:47,126 ‎私の居場所を想像した? 39 00:04:47,209 --> 00:04:49,376 ‎ああ もちろんさ 40 00:04:49,959 --> 00:04:51,418 ‎でも分かるだろ? 41 00:04:51,501 --> 00:04:53,293 ‎質問は許されない 42 00:04:53,376 --> 00:04:57,668 ‎質問が許されなかったから ‎後釜を? 43 00:04:57,751 --> 00:05:00,418 ‎君には手紙を書いた 44 00:05:00,959 --> 00:05:02,126 ‎何千通も 45 00:05:03,418 --> 00:05:05,876 ‎でも不達だった 証明できる 46 00:05:07,418 --> 00:05:10,918 ‎局は俺を苦しめた ‎転任させ降格にした 47 00:05:11,001 --> 00:05:13,334 ‎いずれは罰せられていた 48 00:05:13,418 --> 00:05:15,459 ‎そうなるべきだった 49 00:05:19,251 --> 00:05:20,418 ‎ああ 50 00:05:23,459 --> 00:05:24,543 ‎誰が背後に? 51 00:05:25,751 --> 00:05:26,876 ‎大佐 52 00:05:27,876 --> 00:05:29,501 ‎ヴィツォレクだ 53 00:05:29,584 --> 00:05:30,584 ‎彼はどこ? 54 00:05:31,834 --> 00:05:32,918 ‎どこ? 55 00:05:43,668 --> 00:05:44,501 ‎身分証明書 56 00:05:45,126 --> 00:05:46,168 ‎もちろん 57 00:05:50,959 --> 00:05:51,876 ‎よし 58 00:05:59,668 --> 00:06:03,793 ‎“K シュトラウブ” 59 00:06:15,418 --> 00:06:15,959 〝スニーカー〞 60 00:06:15,959 --> 00:06:16,793 〝スニーカー〞 はい 61 00:06:16,793 --> 00:06:17,918 〝スニーカー〞 62 00:06:18,626 --> 00:06:21,918 ‎刑事隊 ‎スヴェン・ペツォールトだ 63 00:06:22,001 --> 00:06:23,126 ‎西側から? 64 00:06:23,209 --> 00:06:24,001 ‎ああ 65 00:06:24,084 --> 00:06:25,418 ‎東の捜査に? 66 00:06:25,501 --> 00:06:26,126 ‎ああ 67 00:06:27,334 --> 00:06:29,251 ‎クレオさんはいる? 68 00:06:29,334 --> 00:06:30,918 ‎引っ越した 69 00:06:31,709 --> 00:06:32,543 ‎そうか 70 00:06:33,709 --> 00:06:35,501 ‎入ってもいい? 71 00:06:36,459 --> 00:06:37,543 ‎いい? 72 00:06:37,626 --> 00:06:38,668 ‎断れる? 73 00:06:40,084 --> 00:06:41,209 ‎いいえ 74 00:06:41,834 --> 00:06:42,751 ‎分かった 75 00:06:43,376 --> 00:06:44,209 ‎マジ? 76 00:06:47,459 --> 00:06:49,251 ‎トイレに行くよ 77 00:06:50,001 --> 00:06:52,459 ‎でも すぐ戻る 78 00:06:55,751 --> 00:06:57,793 ‎クソ 79 00:06:58,543 --> 00:06:59,668 ‎クレオは? 80 00:07:00,793 --> 00:07:02,709 ‎俺は新入居者だ 81 00:07:21,251 --> 00:07:22,293 ‎誰の服? 82 00:07:41,418 --> 00:07:42,751 ‎西側出身? 83 00:07:43,584 --> 00:07:46,084 ‎レンゲリヒ ‎でもここが面白い 84 00:07:46,168 --> 00:07:49,376 ‎アパートは安い ‎みんな西へ行くから 85 00:07:50,168 --> 00:07:54,043 ‎聞いてくれ これを押収する 86 00:07:54,584 --> 00:07:57,126 これは俺の名刺だ 87 00:07:57,209 --> 00:07:58,959 ‎もしクレオが― 88 00:08:00,501 --> 00:08:02,918 ‎現れたら知らせろ 89 00:08:03,001 --> 00:08:03,668 ‎ああ 90 00:08:03,751 --> 00:08:04,334 ‎いいな 91 00:08:16,334 --> 00:08:17,834 ‎クソッ 92 00:08:19,334 --> 00:08:22,626 〝ルドガー ガブリエラ 1990年1月27日没〞 93 00:08:22,709 --> 00:08:26,084 高速道路の橋から 車で飛び越んだ 94 00:08:28,209 --> 00:08:29,418 ‎事故じゃない 95 00:08:31,543 --> 00:08:32,876 ‎心中した 96 00:08:39,209 --> 00:08:40,626 ‎君は死ぬな 97 00:08:42,459 --> 00:08:45,334 ‎すべて忘れ去るんだ 98 00:08:49,209 --> 00:08:50,084 ‎いいえ 99 00:08:58,084 --> 00:08:59,418 ‎答えが欲しい 100 00:09:00,751 --> 00:09:02,043 ‎見つけるわ 101 00:09:06,959 --> 00:09:10,543 ‎また会えるとは思わなかった 102 00:09:11,584 --> 00:09:15,126 ‎気が変になったよ 本当に 103 00:09:17,501 --> 00:09:20,918 ‎でも立ち上がるしかなかった 104 00:09:24,084 --> 00:09:25,751 ‎アニャと俺は… 105 00:09:25,834 --> 00:09:26,709 ‎行くわ 106 00:09:31,459 --> 00:09:32,293 ‎クレオ 107 00:09:36,626 --> 00:09:38,126 ‎俺たちの子は? 108 00:09:46,793 --> 00:09:50,751 ‎敵の弾が飛んで来た 109 00:09:52,751 --> 00:09:56,251 ‎とても楽しい試合中に 110 00:09:58,543 --> 00:10:02,751 ‎勇敢な笑顔で 111 00:10:03,959 --> 00:10:07,834 ‎小さなラッパ吹きが死んだ 112 00:10:08,793 --> 00:10:13,543 ‎勇敢な笑顔で 113 00:10:14,334 --> 00:10:18,709 ‎小さなラッパ吹きが死んだ 114 00:10:20,668 --> 00:10:25,001 ‎私たちはツルハシと‎鋤(すき)‎で… 115 00:10:44,293 --> 00:10:45,584 ‎昨日 映画に行った 116 00:10:45,668 --> 00:10:46,209 ‎そう 117 00:10:47,251 --> 00:10:49,543 ‎「ドライビング Miss ‎デイジー」 118 00:10:49,626 --> 00:10:50,834 ‎役者は? 119 00:10:50,918 --> 00:10:53,376 ‎知らない黒人俳優 120 00:10:53,459 --> 00:10:54,959 ‎でも泣いたよ 121 00:10:55,543 --> 00:10:56,834 ‎今だ 122 00:10:56,918 --> 00:10:59,376 ‎よせ 結果は見えてる 123 00:10:59,459 --> 00:11:00,459 ‎待ってろ 124 00:11:01,876 --> 00:11:02,834 ‎スヴェン 125 00:11:20,876 --> 00:11:21,834 ‎これは? 126 00:11:22,418 --> 00:11:25,584 ‎87年のエデンの殺人犯です 127 00:11:25,668 --> 00:11:27,334 ‎本気か? 128 00:11:27,418 --> 00:11:30,418 ‎東側の人間だったんです 129 00:11:31,709 --> 00:11:32,793 ‎彼女です 130 00:11:33,376 --> 00:11:36,543 ‎しつこいな 何度も言った 131 00:11:36,626 --> 00:11:39,043 ‎殺人もなし 犯人もなし 132 00:11:39,126 --> 00:11:43,209 ‎あります ‎彼女は普通の女性じゃない 133 00:11:44,168 --> 00:11:46,209 ‎クレオ・シュトラウブ 134 00:11:46,293 --> 00:11:47,543 ‎クレオは 135 00:11:49,501 --> 00:11:53,334 ‎電化製品の設計図を ‎西側に渡し主張した 136 00:11:53,418 --> 00:11:56,126 ‎国家保安省の仕事だったと 137 00:11:57,043 --> 00:11:57,543 ‎何? 138 00:11:57,626 --> 00:12:00,209 ‎シュタージ(国家保安省)‎の偵察部よ 139 00:12:00,293 --> 00:12:01,918 ‎偵察の総局です 140 00:12:02,751 --> 00:12:03,584 ‎何? 141 00:12:04,126 --> 00:12:07,543 ‎シュタージの外国偵察機関 ‎第18局 142 00:12:08,043 --> 00:12:12,584 ‎大臣の作業部会よ ‎“特別問題”を担当してる 143 00:12:12,668 --> 00:12:14,668 ‎“作業部会 特別問題” 144 00:12:14,751 --> 00:12:16,251 ‎“特別な問題” 145 00:12:17,376 --> 00:12:18,751 ‎どういう意味? 146 00:12:19,501 --> 00:12:21,543 ‎特別な問題とは? 147 00:12:24,459 --> 00:12:27,751 ‎この女はシュタージの暗殺者 148 00:12:27,834 --> 00:12:30,501 ‎西ベルリンで殺害を遂行した 149 00:12:34,043 --> 00:12:38,709 ‎これも君の特別事件かい? 150 00:12:40,918 --> 00:12:41,709 ‎いいえ 151 00:12:41,793 --> 00:12:42,709 ‎なるほど 152 00:12:42,793 --> 00:12:46,251 ‎動物福祉団体が ‎オウムに麻薬を仕組んで 153 00:12:46,334 --> 00:12:48,376 ‎密輸した話のように 154 00:12:51,626 --> 00:12:55,584 ‎あれは間違いでしたが ‎これは確かです 155 00:12:56,376 --> 00:12:57,459 ‎証拠は? 156 00:12:58,043 --> 00:13:01,626 ‎直感の段階です ‎時間と援助があれば… 157 00:13:01,709 --> 00:13:03,543 ‎よく聞け 158 00:13:03,626 --> 00:13:05,959 ‎ゆっくり話す 書き留めろ 159 00:13:07,209 --> 00:13:09,876 ‎本件は3年も休止状態だ 160 00:13:09,959 --> 00:13:13,793 ‎放っておけ ‎自分の仕事をしろ 161 00:13:13,876 --> 00:13:15,293 ‎以上 失礼 162 00:13:30,626 --> 00:13:32,793 ‎言いたくないが… 163 00:13:32,876 --> 00:13:34,168 ‎黙れ フレディ 164 00:13:34,251 --> 00:13:36,084 ‎落ち着け ケーキだ 165 00:13:41,834 --> 00:13:43,126 ‎こうなったら 166 00:13:43,751 --> 00:13:46,126 ‎1人でシュタージに行く 167 00:13:46,209 --> 00:13:48,668 ‎情報をもらえるのか? 168 00:13:48,751 --> 00:13:51,751 ‎何かせずにはいられない 169 00:14:00,709 --> 00:14:01,793 ‎こんにちは 170 00:14:03,876 --> 00:14:05,876 ‎何してるの? 171 00:14:07,209 --> 00:14:09,043 ‎出かけるわよ 172 00:14:10,209 --> 00:14:11,043 ‎出して 173 00:14:22,543 --> 00:14:24,918 ‎あんなことが可能とはね 174 00:14:25,001 --> 00:14:26,084 ‎大臣は? 175 00:14:26,793 --> 00:14:29,043 ‎逮捕された 服役中よ 176 00:14:29,834 --> 00:14:32,043 ‎自分の刑務所でね 177 00:14:32,126 --> 00:14:33,251 ‎不条理だわ 178 00:14:33,334 --> 00:14:34,126 ‎済んだ 179 00:14:34,209 --> 00:14:35,084 ‎よろしい 180 00:14:36,876 --> 00:14:38,126 ‎サイズは? 181 00:14:38,626 --> 00:14:39,501 ‎5 182 00:14:40,584 --> 00:14:41,626 ‎小さすぎる 183 00:14:43,418 --> 00:14:44,459 ‎バッグは? 184 00:14:45,793 --> 00:14:46,626 ‎そこ 185 00:14:50,459 --> 00:14:51,293 ‎息子? 186 00:14:54,543 --> 00:14:55,126 ‎孫 187 00:14:55,834 --> 00:14:56,834 ‎かわいい 188 00:14:58,043 --> 00:15:00,918 ‎“今日は菓子作り ‎明日は酒造り” 189 00:15:01,001 --> 00:15:03,376 ‎“あさっては ‎女王の子を奪う” 190 00:15:04,626 --> 00:15:07,626 ‎いざって時のために ‎もらっておく 191 00:15:19,293 --> 00:15:22,251 ‎第18局の ‎カタリーナ・リットよ 192 00:15:56,334 --> 00:15:58,626 ‎スヴェン・ペツォールト刑事 193 00:15:58,709 --> 00:16:00,084 ‎殺人捜査だ 194 00:16:00,168 --> 00:16:02,668 ‎上の人と話したい 195 00:16:02,751 --> 00:16:03,501 ‎西から? 196 00:16:03,584 --> 00:16:04,168 ‎ああ 197 00:16:04,834 --> 00:16:06,918 ‎車から降りろ 198 00:16:07,626 --> 00:16:08,668 ‎俺は… 199 00:16:08,751 --> 00:16:09,751 ‎降りろ 200 00:16:33,668 --> 00:16:35,084 ‎大佐どの 201 00:16:49,418 --> 00:16:51,293 ‎いつもうなずくのね 202 00:16:51,376 --> 00:16:53,459 ‎“はい イエッサー” 203 00:16:54,251 --> 00:16:56,293 ‎“はい 大佐” 204 00:16:57,043 --> 00:16:58,293 ‎“はい” 205 00:17:23,209 --> 00:17:23,709 〝ドイツ社会主義統一党 第1書記〞 206 00:17:23,709 --> 00:17:26,668 〝ドイツ社会主義統一党 第1書記〞 ルドガーの 50歳の誕生日に 207 00:17:26,668 --> 00:17:26,751 〝ドイツ社会主義統一党 第1書記〞 208 00:17:26,751 --> 00:17:28,918 〝ドイツ社会主義統一党 第1書記〞 ヴァルター・ブルーム 209 00:17:29,918 --> 00:17:31,126 ‎〈おめでとう〉 210 00:17:35,209 --> 00:17:36,459 ‎本当に醜い 211 00:17:42,459 --> 00:17:43,876 ‎君は‎異端‎だ 212 00:17:45,959 --> 00:17:47,251 ‎大胆‎のこと? 213 00:17:48,376 --> 00:17:49,209 ‎そのとおり 214 00:17:57,168 --> 00:18:00,834 ‎私はプロレタリアの ‎名誉のために 215 00:18:01,626 --> 00:18:04,251 ‎国家保安省に奉仕し 216 00:18:05,376 --> 00:18:08,251 ‎まもなく29年 217 00:18:08,334 --> 00:18:09,751 ‎すべて‎捧(ささ)‎げた 218 00:18:10,293 --> 00:18:13,209 ‎私の人生も結婚も 219 00:18:14,334 --> 00:18:15,418 ‎今は? 220 00:18:17,709 --> 00:18:19,168 ‎見てごらん 221 00:18:23,543 --> 00:18:25,293 ‎我々の解体だ 222 00:18:25,918 --> 00:18:28,334 ‎屑(くず)‎のように捨てられる 223 00:18:39,543 --> 00:18:42,418 ‎機密漏‎洩の(ろうえい)‎容疑よ 224 00:18:42,959 --> 00:18:45,459 ‎自分を守るためにウソを? 225 00:18:46,168 --> 00:18:47,126 ‎違う! 226 00:20:18,001 --> 00:20:19,626 ‎バカ野郎 227 00:20:24,959 --> 00:20:26,251 ‎うんざりだ 228 00:20:28,543 --> 00:20:31,293 ‎だから君に教えてやりたい 229 00:20:31,376 --> 00:20:36,126 ‎あの女が ‎働いていたのかどうか… 230 00:20:37,376 --> 00:20:38,209 ‎が? 231 00:20:38,918 --> 00:20:40,168 ‎分からない 232 00:20:40,959 --> 00:20:42,459 ‎知らないんだ 233 00:20:46,043 --> 00:20:47,626 ‎資料が消えた 234 00:20:51,459 --> 00:20:53,418 ‎我々も 消える 235 00:20:59,001 --> 00:20:59,834 ‎ああ 236 00:21:02,084 --> 00:21:05,793 ‎この女は第18局にいた 237 00:21:05,876 --> 00:21:09,293 ‎誰か知っていそうな人は? 238 00:21:11,918 --> 00:21:14,293 ‎ケーキをありがとう 239 00:21:14,376 --> 00:21:16,043 ‎どういたしまして 240 00:21:22,168 --> 00:21:24,418 ‎ヴィツォレク大佐 241 00:21:26,168 --> 00:21:30,209 ‎ちょっと待って ‎“ヴィツォレク” 242 00:21:30,751 --> 00:21:31,834 ‎今どこに? 243 00:21:32,793 --> 00:21:35,126 ‎もう死んだよ 244 00:21:36,543 --> 00:21:37,293 ‎そう 245 00:21:41,918 --> 00:21:42,959 ‎ありがとう 246 00:23:12,209 --> 00:23:14,043 ‎ヴァルター・ブルーム 247 00:23:29,418 --> 00:23:30,709 ‎こんにちは 248 00:23:31,959 --> 00:23:33,001 ‎ありがとう 249 00:23:33,501 --> 00:23:34,501 ‎さようなら 250 00:23:45,209 --> 00:23:46,334 ‎鼻に何か 251 00:23:50,168 --> 00:23:51,376 ‎“どうも” 252 00:23:51,459 --> 00:23:52,501 ‎いえいえ 253 00:24:29,376 --> 00:24:30,001 ‎よし 254 00:24:33,001 --> 00:24:37,001 ‎エーリッヒ・ ‎ホーネッカー夫妻は 255 00:24:37,084 --> 00:24:39,793 ‎家を出たと言われています 256 00:24:39,876 --> 00:24:45,043 ‎ホネッカーさん ‎質問があります 257 00:24:45,126 --> 00:24:47,793 ‎答えてください 258 00:24:48,418 --> 00:24:51,376 ‎残念ながら ‎話は伺えませんでした 259 00:24:51,459 --> 00:24:53,709 ‎ホネッカーさん ‎質問があります 260 00:24:53,793 --> 00:24:55,251 ‎ステキですね 261 00:24:55,751 --> 00:24:56,918 ‎モスクワです 262 00:24:57,001 --> 00:25:00,084 ‎マクドナルドの ‎ソビエト1号店が 263 00:25:00,168 --> 00:25:02,959 ‎プーシキン広場に開店 264 00:25:03,043 --> 00:25:07,584 ‎この店は米国の ‎どの店舗よりも大型です 265 00:26:03,501 --> 00:26:04,043 ‎よし 266 00:26:21,376 --> 00:26:22,084 ‎ああ 267 00:26:34,418 --> 00:26:39,293 ‎新しいものを作るときには ‎破壊も悪くない 268 00:26:39,376 --> 00:26:41,376 ‎解体用の鉄球と同じだ 269 00:26:41,459 --> 00:26:43,168 ‎〈成長のスペースが必要だ〉 270 00:26:44,084 --> 00:26:48,043 ‎東ドイツがなくなって ‎可能性が広がった 271 00:26:49,418 --> 00:26:50,709 ‎資本主義も 272 00:26:51,418 --> 00:26:54,543 ‎社会主義もない新しい社会 273 00:26:54,626 --> 00:26:55,959 ‎カネを廃止 274 00:26:57,209 --> 00:26:58,418 ‎物々交換にする 275 00:26:59,209 --> 00:27:02,168 ‎何かを差し出し何かを得る 276 00:27:06,126 --> 00:27:07,126 ‎やあ! 277 00:27:08,501 --> 00:27:09,793 ‎これは… 278 00:27:11,584 --> 00:27:14,709 ‎DJのピル・ペドラー 279 00:27:14,793 --> 00:27:15,751 ‎ドーピーだ 280 00:27:15,834 --> 00:27:16,751 ‎家に来て 281 00:27:16,834 --> 00:27:17,418 ‎何? 282 00:27:17,918 --> 00:27:19,293 ‎家に来て 283 00:27:19,376 --> 00:27:20,459 ‎俺は… 284 00:27:31,001 --> 00:27:32,584 〝諜報員は 誰よりも清廉で〞 285 00:27:32,668 --> 00:27:33,001 〝正直でなくては ならない〞 286 00:27:33,001 --> 00:27:34,209 〝正直でなくては ならない〞 ‎“フェリックス・ ‎ジェルジンスキー”か 287 00:27:34,209 --> 00:27:36,376 ‎“フェリックス・ ‎ジェルジンスキー”か 288 00:27:43,293 --> 00:27:46,834 ‎“トラフグ属” 289 00:27:48,376 --> 00:27:50,584 ‎ヴァルター・ブルーム 290 00:27:50,668 --> 00:27:54,418 ‎ユーリイ・ガガーリン通り68 291 00:28:14,168 --> 00:28:17,043 ‎スゴイ ここに住んでるの? 292 00:28:17,876 --> 00:28:19,626 ‎祖父の家よ 293 00:28:19,709 --> 00:28:20,751 ‎待ってて 294 00:28:38,834 --> 00:28:40,001 ‎何してるの? 295 00:28:43,334 --> 00:28:44,293 ‎やらないの? 296 00:28:45,043 --> 00:28:45,793 ‎いいえ 297 00:28:47,418 --> 00:28:50,459 ‎分かった 東側人は… 298 00:28:50,543 --> 00:28:51,626 ‎いや いい 299 00:28:52,126 --> 00:28:53,918 ‎どうする? 300 00:28:54,001 --> 00:28:55,001 ‎別に 301 00:28:55,084 --> 00:28:57,959 ‎泊まって ‎独りは嫌なの 302 00:28:59,126 --> 00:28:59,626 ‎はい 303 00:29:03,709 --> 00:29:07,001 ‎ここのことを しゃべると 304 00:29:08,251 --> 00:29:09,543 ‎死ぬわよ 305 00:29:10,418 --> 00:29:11,834 ‎いい? 306 00:29:13,251 --> 00:29:14,084 ‎もちろん 307 00:29:14,793 --> 00:29:17,376 ‎よかった 一緒に来て 308 00:29:19,918 --> 00:29:21,084 ‎昔風だな 309 00:30:09,251 --> 00:30:12,584 ‎“ブルーム” 310 00:30:17,959 --> 00:30:18,793 ‎はい 311 00:30:19,668 --> 00:30:21,168 ‎失礼します 312 00:30:22,043 --> 00:30:23,376 ‎ブルーム同志 313 00:30:23,459 --> 00:30:25,459 ‎保安省の者です 314 00:30:26,001 --> 00:30:27,876 ‎共通の友人の件で 315 00:30:27,959 --> 00:30:29,834 ‎お話があります 316 00:30:34,751 --> 00:30:37,376 ‎ブルーム書記長ですよね 317 00:30:38,251 --> 00:30:38,918 ‎ああ 318 00:30:53,751 --> 00:30:54,584 ‎ああ 319 00:30:57,251 --> 00:31:00,043 ‎感謝します ブルーム同志 320 00:31:00,126 --> 00:31:00,959 ‎君は? 321 00:31:02,001 --> 00:31:04,834 ‎第18局にいた者です 322 00:31:05,834 --> 00:31:09,543 ‎ヴィツォレク大佐の話を ‎聞きました 323 00:31:09,626 --> 00:31:11,584 ‎ああ ひどいね 324 00:31:11,668 --> 00:31:15,418 ‎ひどすぎて理解できません 325 00:31:15,501 --> 00:31:18,126 ‎分かりません 彼は… 326 00:31:18,209 --> 00:31:19,168 ‎入って 327 00:31:19,251 --> 00:31:23,334 ‎あら ありがとうございます 328 00:31:23,418 --> 00:31:24,668 ‎さあ どうぞ 329 00:31:25,168 --> 00:31:26,876 ‎言葉もありません 330 00:31:26,959 --> 00:31:31,959 ‎同志は ‎はつらつとした方でしたから 331 00:31:32,043 --> 00:31:37,376 ‎イブニングニュースです ‎ひと言 お願いします 332 00:31:37,459 --> 00:31:40,334 ‎書記長は犯罪者扱いだ 333 00:31:40,876 --> 00:31:42,001 ‎最悪 334 00:31:42,626 --> 00:31:43,793 ‎座って 335 00:31:44,459 --> 00:31:47,334 ‎ありがとうございます 336 00:31:47,418 --> 00:31:48,793 ‎何か飲む? 337 00:31:48,876 --> 00:31:52,126 ‎お気を遣わないでください 338 00:31:53,418 --> 00:31:58,168 ‎ヴィツォレクの件はひどい ‎最悪だ 339 00:31:58,251 --> 00:31:59,501 ‎ひどいです 340 00:32:00,459 --> 00:32:03,876 ‎裏切り者を懲らしめたいよ ‎全員 341 00:32:03,959 --> 00:32:04,501 ‎はい 342 00:32:05,376 --> 00:32:07,001 ‎まさか死ぬとは 343 00:32:07,084 --> 00:32:08,501 ‎本当ですわ 344 00:32:08,584 --> 00:32:09,251 ‎ところで― 345 00:32:19,251 --> 00:32:21,543 ‎何か食べる? 346 00:32:22,751 --> 00:32:24,001 ‎ロールパンを 347 00:32:24,084 --> 00:32:25,668 ‎東側のはうまい 348 00:32:25,751 --> 00:32:26,584 ‎はい 349 00:32:27,209 --> 00:32:30,543 ‎それでは いただきます 350 00:32:33,043 --> 00:32:36,668 ‎卵もいいですか? 351 00:32:38,376 --> 00:32:40,084 ‎失礼します 352 00:32:40,834 --> 00:32:45,209 ‎母のことばどおり ‎卵は満足感を与えてくれます 353 00:32:45,293 --> 00:32:48,334 ‎第18局では何の仕事を? 354 00:32:48,418 --> 00:32:52,126 ‎“特別問題”作業部隊に ‎いました 355 00:32:53,459 --> 00:32:54,959 ‎名前は? 356 00:32:55,543 --> 00:32:57,001 ‎クレオ・シュトラウブ 357 00:33:01,709 --> 00:33:04,168 ‎マルツァーン警察署 358 00:33:04,251 --> 00:33:07,293 ‎スヴェン・ペツォールトです 359 00:33:08,126 --> 00:33:11,001 ‎緊急事態です 360 00:33:11,084 --> 00:33:13,043 ‎少々お待ちを 361 00:33:13,126 --> 00:33:14,959 ‎おい 聞いて… 362 00:33:15,543 --> 00:33:18,126 ‎コーヒーはどう? 363 00:33:20,126 --> 00:33:21,709 ‎そういえば 364 00:33:23,834 --> 00:33:26,501 ‎大佐とは仲よしでした? 365 00:33:26,584 --> 00:33:27,543 ‎全然 366 00:33:27,626 --> 00:33:31,126 ‎仕事の関係だ ‎握手した程度さ 367 00:33:31,209 --> 00:33:31,709 ‎へえ 368 00:33:35,459 --> 00:33:36,834 ‎ステキな贈り物 369 00:33:38,168 --> 00:33:39,459 ‎心がこもってる 370 00:33:39,543 --> 00:33:43,709 ‎握手だけで ‎彼のライカ好きを知ったの? 371 00:33:43,793 --> 00:33:44,668 ‎すごい 372 00:33:44,751 --> 00:33:46,543 ‎お待たせしました 373 00:33:46,626 --> 00:33:50,209 ‎殺人が起こる可能性がある 374 00:33:50,293 --> 00:33:52,293 ‎正確な場所は? 375 00:33:53,084 --> 00:33:56,293 ‎ガガーリン通り68だ 376 00:33:56,376 --> 00:33:59,334 ‎担当の部署につなぎます 377 00:34:00,834 --> 00:34:02,043 ‎望みは何だ? 378 00:34:03,418 --> 00:34:07,459 ‎大佐が私を ‎刑務所に送った理由 379 00:34:08,959 --> 00:34:11,001 ‎俺と何の関係が? 380 00:34:11,709 --> 00:34:13,251 ‎それを教えて 381 00:34:13,334 --> 00:34:16,459 ‎冗談に聞こえるのか? 382 00:34:16,543 --> 00:34:18,959 ‎ガガーリン通り68 急げ 383 00:34:22,251 --> 00:34:23,418 ‎砂糖が必要だ 384 00:34:24,918 --> 00:34:28,834 ‎“砂糖1さじで ‎苦い薬が飲める” 385 00:34:28,918 --> 00:34:30,168 ‎取ってくる 386 00:35:14,459 --> 00:35:16,584 ‎クソッ ウソだろ! 387 00:35:21,209 --> 00:35:21,709 ‎クソ 388 00:35:25,001 --> 00:35:25,501 ‎クソ 389 00:35:39,293 --> 00:35:40,251 ‎〈ここだ!〉 390 00:35:43,584 --> 00:35:46,668 ‎あそこだ! あそこ! 391 00:35:47,418 --> 00:35:49,084 ‎誰かが窓から落ちた 392 00:35:53,168 --> 00:35:55,334 ‎クソ! 来るのが遅い 393 00:36:01,418 --> 00:36:05,709 ‎やあ おじいちゃんの服は ‎かっこいい 394 00:36:05,793 --> 00:36:06,793 ‎何してるの? 395 00:36:06,876 --> 00:36:07,751 ‎考えてる 396 00:36:08,626 --> 00:36:09,584 ‎何を? 397 00:36:11,168 --> 00:36:12,168 ‎昔の漫画 398 00:36:13,918 --> 00:36:18,501 ‎ドーピーがフランクリンは ‎かに座だって 変だよ 399 00:36:19,251 --> 00:36:23,126 ‎フィニアスはしし座だ ‎勝利のサインを見れば分かる 400 00:36:23,709 --> 00:36:28,751 ‎ファット・フレディは ‎うお座か みずがめ座 401 00:36:28,834 --> 00:36:31,126 ‎フランクリンが かに座? 402 00:36:32,168 --> 00:36:33,418 ‎彼は鈍感だ 403 00:36:35,626 --> 00:36:37,793 ‎いて座 しし座が優勢 404 00:36:38,376 --> 00:36:42,751 ‎中指を立てる彼は ‎かに座じゃないよ 405 00:36:48,209 --> 00:36:49,793 ‎プラリネです 406 00:36:49,876 --> 00:36:52,043 ‎アンディ ‎大佐は生きてる 407 00:36:54,001 --> 00:36:58,293 ‎何だって? ‎ヴィツォレクは死んだ 408 00:36:58,376 --> 00:36:59,584 ‎墓にも行った 409 00:36:59,668 --> 00:37:00,543 ‎変よ 410 00:37:01,084 --> 00:37:04,876 ‎マヨルカで撮った写真を ‎見つけた 411 00:37:06,293 --> 00:37:08,168 ‎古い写真だろ? 412 00:37:09,043 --> 00:37:12,001 ‎国境閉鎖中はムリよ 413 00:37:12,084 --> 00:37:15,459 ‎それに 国家崩壊が苦の ‎自殺願望者が 414 00:37:15,543 --> 00:37:17,418 ‎マヨルカに行く? 415 00:37:17,501 --> 00:37:18,251 ‎いいえ 416 00:37:18,793 --> 00:37:22,084 ‎ヴィツォレクは健在よ 417 00:37:22,168 --> 00:37:23,334 ‎どうする? 418 00:37:24,793 --> 00:37:25,793 ‎そこへ行く 419 00:37:27,418 --> 00:37:30,084 ‎クレオ 考えてみろ 420 00:37:30,709 --> 00:37:34,168 ‎偽装死だとしたら ‎彼の計画じゃない 421 00:37:34,251 --> 00:37:35,876 ‎KGBが関わっている 422 00:37:35,959 --> 00:37:37,709 ‎彼らは‎躊躇(ちゅうちょ)‎しない 423 00:37:37,793 --> 00:37:39,834 ‎すぐさま やられる 424 00:37:39,918 --> 00:37:42,626 ‎KGB? 何の略? 425 00:37:43,376 --> 00:37:45,043 ‎辛口(K)‎吟醸(G)‎ビール(B)‎? 426 00:37:47,418 --> 00:37:50,334 ‎君のかなう相手じゃない 427 00:37:50,418 --> 00:37:52,793 ‎モスクワにケンカを売るな 428 00:37:52,876 --> 00:37:54,459 ‎今はね 429 00:37:54,543 --> 00:37:59,668 ‎こうしよう ‎俺が仲間に聞いて真相を探る 430 00:38:00,168 --> 00:38:02,084 ‎私たちはチーム? 431 00:38:04,376 --> 00:38:07,459 ‎ああ ただし条件つきだ 432 00:38:08,251 --> 00:38:11,793 ‎マヨルカに行かない ‎気をつける 433 00:38:11,876 --> 00:38:12,918 ‎了解 434 00:38:13,459 --> 00:38:15,001 ‎行かない 435 00:38:16,251 --> 00:38:16,793 ‎よし 436 00:38:16,876 --> 00:38:18,876 ‎〈さようなら 同志〉 437 00:38:18,959 --> 00:38:19,876 ‎分かった 438 00:38:20,876 --> 00:38:22,084 ‎気をつけろ 439 00:38:30,293 --> 00:38:30,959 ‎見て 440 00:38:32,209 --> 00:38:35,584 ‎もう少しでフェラができる 441 00:38:37,459 --> 00:38:38,959 ‎あと10センチ 442 00:38:41,501 --> 00:38:42,334 ‎何? 443 00:38:46,126 --> 00:38:47,126 〝主任警部 ペツォールト〞 ‎ティロ? 444 00:38:47,126 --> 00:38:47,209 〝主任警部 ペツォールト〞 445 00:38:47,209 --> 00:38:48,126 〝主任警部 ペツォールト〞 ‎そうだ 446 00:38:48,209 --> 00:38:53,209 ‎そいつがアパートに来た ‎俺は何も言ってない 447 00:38:54,126 --> 00:38:55,209 ‎クソ 448 00:38:55,293 --> 00:38:56,501 ‎言ってない 449 00:38:58,543 --> 00:38:59,793 ‎ブルーム 党書記 450 00:39:00,959 --> 00:39:02,043 ‎スヴェン? 451 00:39:03,001 --> 00:39:04,501 ‎昨夜はどこに? 452 00:39:05,293 --> 00:39:07,126 ‎帰れなくて車で寝た 453 00:39:07,668 --> 00:39:12,084 ‎彼女はフグから毒を作る ‎窓から男を投げた 454 00:39:12,168 --> 00:39:13,959 ‎正気じゃない 455 00:39:14,043 --> 00:39:14,543 ‎誰? 456 00:39:15,084 --> 00:39:16,001 ‎シュタージの暗殺者 457 00:39:16,084 --> 00:39:17,626 ‎どの暗殺者? 458 00:39:18,543 --> 00:39:21,543 ‎どれか? ‎ビッグエデンのだ 459 00:39:22,168 --> 00:39:23,751 ‎何 食べる? 460 00:39:23,834 --> 00:39:24,959 ‎しまった 461 00:39:26,918 --> 00:39:28,293 ‎俺が料理当番? 462 00:39:28,376 --> 00:39:30,251 ‎それは昨日 463 00:39:30,334 --> 00:39:32,793 ‎それなら… いや 464 00:39:34,043 --> 00:39:36,418 ‎パスタなら素早い 465 00:39:38,626 --> 00:39:41,834 ‎エデンの男の身元は不明 466 00:39:41,918 --> 00:39:43,293 ‎今日は党書記 467 00:39:43,376 --> 00:39:45,876 ‎つながりが分からない 468 00:39:45,959 --> 00:39:48,001 ‎女は同じだ 469 00:39:48,084 --> 00:39:50,668 ‎彼女の部屋から ‎服を取ってきた 470 00:39:50,751 --> 00:39:52,918 ‎エデンで着てた服だ 471 00:39:55,293 --> 00:39:56,126 ‎かわいい 472 00:39:57,459 --> 00:39:58,501 ‎おはよう 473 00:39:59,459 --> 00:40:00,584 ‎こんばんは 474 00:40:03,001 --> 00:40:04,459 ‎起きたのね 475 00:40:04,959 --> 00:40:06,709 ‎睡眠が不規則なんだ 476 00:40:08,126 --> 00:40:10,043 ‎逮捕できないの? 477 00:40:10,126 --> 00:40:12,918 ‎東の人間を ‎簡単に逮捕できない 478 00:40:14,876 --> 00:40:16,584 ‎パン 食べる? 479 00:40:17,459 --> 00:40:19,584 ‎おい 夕食の前だ 480 00:40:20,209 --> 00:40:21,209 ‎しまえ 481 00:40:21,293 --> 00:40:21,834 ‎1つ 482 00:40:21,918 --> 00:40:22,501 ‎すぐに 483 00:40:22,584 --> 00:40:23,084 ‎1つ 484 00:40:23,793 --> 00:40:24,834 ‎出るよ 485 00:40:34,209 --> 00:40:35,834 ‎こんばんは 486 00:40:36,959 --> 00:40:40,209 ‎ローザ・ルクセンブルクです ‎あなたは? 487 00:40:40,793 --> 00:40:42,168 ‎マルク・ペツォールト 488 00:40:43,459 --> 00:40:45,126 ‎フェリックスでは? 489 00:40:46,126 --> 00:40:46,834 ‎いいえ 490 00:40:46,918 --> 00:40:48,043 ‎間違いね 491 00:40:49,709 --> 00:40:50,709 ‎さようなら 492 00:40:53,168 --> 00:40:55,501 ‎ああ まだある 493 00:40:55,584 --> 00:40:57,668 ‎同僚の考えは? 494 00:40:57,751 --> 00:41:00,584 ‎ボトガーは信じないが… 495 00:41:01,584 --> 00:41:02,251 ‎誰? 496 00:41:02,334 --> 00:41:03,876 ‎ローザ・ルクセンブルク 497 00:41:06,043 --> 00:41:08,501 ‎フェリックスとかを捜しに 498 00:41:16,168 --> 00:41:18,709 ‎折って 穴を開ける 499 00:41:19,959 --> 00:41:23,459 ‎保管して帰宅 500 00:41:30,668 --> 00:41:31,751 ‎出てこい 501 00:41:32,751 --> 00:41:35,918 ‎君が誰なのか分かっている 502 00:41:38,251 --> 00:41:39,793 ‎どうしたの? 503 00:41:42,043 --> 00:41:42,793 ‎別に 504 00:41:44,126 --> 00:41:45,126 ‎中に戻れ 505 00:42:27,418 --> 00:42:28,543 ‎どうした? 506 00:42:31,168 --> 00:42:32,668 ‎幻覚を見てた 507 00:42:42,209 --> 00:42:43,126 ‎あげる 508 00:42:44,376 --> 00:42:46,334 ‎手でも口でもない 509 00:42:50,293 --> 00:42:51,668 ‎頭の中が溶ける 510 00:42:53,043 --> 00:42:53,918 ‎面白い? 511 00:42:55,168 --> 00:42:58,459 ‎ティロ 最短で ‎マヨルカへ行くには? 512 00:42:58,543 --> 00:43:00,668 ‎行かない約束は? 513 00:43:00,751 --> 00:43:03,001 ‎ウソをついたの 514 00:43:03,084 --> 00:43:03,918 ‎エア・ベルリン 515 00:43:05,418 --> 00:43:06,918 ‎あれは米国社よ 516 00:43:08,001 --> 00:43:11,001 ‎嫌だわ 他の方法を探す 517 00:43:16,834 --> 00:43:20,168 〝ドイツ民主共和国 議会〞 518 00:43:53,709 --> 00:43:54,834 ‎何? 519 00:43:56,001 --> 00:43:58,793 ‎こんばんは 少々お待ちを 520 00:44:05,334 --> 00:44:06,168 ‎彼女が? 521 00:44:08,751 --> 00:44:09,626 ‎了解 522 00:44:11,126 --> 00:44:11,959 ‎失礼します 523 00:44:16,293 --> 00:44:17,668 ‎イヤな奴 524 00:47:01,918 --> 00:47:05,793 ‎日本語字幕 藤原 由美子