1
00:00:08,334 --> 00:00:12,168
SERIAL NETFLIX
2
00:00:53,918 --> 00:00:57,668
Obudź się
3
00:00:57,751 --> 00:01:01,126
Kogut zapiał już
4
00:01:01,668 --> 00:01:08,001
Drogę oświetlił słońca blask
5
00:01:08,959 --> 00:01:10,043
Towarzyszu Wolf!
6
00:01:12,043 --> 00:01:15,084
A niech cię, Kleo!
Co tu robisz? Gdzie Anja?
7
00:01:15,168 --> 00:01:19,084
Dzwonili z kliniki ginekologicznej.
Zaginęła jej próbka moczu.
8
00:01:19,168 --> 00:01:21,584
Musiała dowieźć nową.
9
00:01:21,668 --> 00:01:24,293
Wina niezdarnej asystentki.
10
00:01:24,376 --> 00:01:27,793
Przywiozłam ci coś z Majorki. To…
11
00:01:27,876 --> 00:01:31,751
- Gadaj, co zrobiłaś.
- Pytasz o Wieczorka?
12
00:01:31,834 --> 00:01:35,334
- Tak.
- Wieczorek nie żyje.
13
00:01:36,959 --> 00:01:39,084
No tak.
14
00:01:40,043 --> 00:01:43,126
Nie rozumiesz, że NRD już cię nie ochroni?
15
00:01:43,209 --> 00:01:46,084
- Będziesz poszukiwana za morderstwo.
- Wyluzuj.
16
00:01:46,168 --> 00:01:47,459
Natrafiłam na coś.
17
00:01:47,543 --> 00:01:51,876
Rozkazy przyszły z samej góry.
Wydał je minister Erich Mielke.
18
00:01:52,459 --> 00:01:53,626
Co?
19
00:01:54,709 --> 00:01:58,501
- Czyli to Mielka wysłał Uwego.
- Tak.
20
00:01:58,584 --> 00:02:03,126
Dlatego pora odwiedzić Mielkego
w więzieniu w Hohenschönhausen.
21
00:02:03,793 --> 00:02:05,626
Muszę znać powód.
22
00:02:07,834 --> 00:02:10,168
W takim razie pojadę z tobą.
23
00:02:15,751 --> 00:02:16,793
Kurwa!
24
00:02:16,876 --> 00:02:19,876
Andi, przecież masz ciężarną żonę.
25
00:02:19,959 --> 00:02:22,459
Spodziewacie się dziecka.
Musisz tu zostać.
26
00:02:22,543 --> 00:02:24,334
Kleo, jadę z tobą.
27
00:02:24,418 --> 00:02:27,043
Nie, Andrea. Jadę sama.
28
00:02:28,168 --> 00:02:29,793
„Andreasa” wyprzedali.
29
00:02:51,418 --> 00:02:54,793
Witam panią hydraulik.
Bojler jest już naprawiony?
30
00:02:55,543 --> 00:02:58,209
Nie, nadal brakuje jednej części.
31
00:02:58,293 --> 00:03:02,251
Fajnie by było,
gdyby naprawiono go przed porodem.
32
00:03:04,084 --> 00:03:06,668
Kopnęło! Proszę dotknąć.
33
00:03:10,001 --> 00:03:11,168
Ma pani dzieci?
34
00:03:12,376 --> 00:03:13,751
Tak, bliźnięta.
35
00:03:14,834 --> 00:03:15,876
Różę i Karla.
36
00:03:15,959 --> 00:03:17,459
Do widzenia.
37
00:03:20,751 --> 00:03:21,626
Do widzenia.
38
00:03:23,668 --> 00:03:26,376
To po prostu wariatka.
39
00:03:27,209 --> 00:03:29,918
Morduje jedną osobę za drugą.
40
00:03:30,001 --> 00:03:35,043
- Nigdy nie spotkałem takiej kobiety.
- Ty też mogłeś zginąć na Majorce.
41
00:03:35,126 --> 00:03:40,209
Nie. Mogła mnie zabić,
ale nie zrobiła tego.
42
00:03:41,251 --> 00:03:44,126
Najlepiej po prostu przeproś Böttgera.
43
00:03:44,209 --> 00:03:46,251
- Co?
- „Myliłem się, przepraszam”.
44
00:03:46,334 --> 00:03:48,543
- Nie zaczynaj.
- No a nie?
45
00:03:48,626 --> 00:03:52,001
To olbrzymia sprawa, stary.
46
00:03:52,626 --> 00:03:55,209
Najpierw ginie sekretarz Walter Blum.
47
00:03:55,293 --> 00:03:57,834
Potem Ludger Wieczorek,
pułkownik ze Stasi.
48
00:03:57,918 --> 00:04:02,043
Następnie znika jej dziadek,
generał pułkownik ze Stasi.
49
00:04:02,126 --> 00:04:05,084
I pewnie chce dopaść osoby na samej górze.
50
00:04:06,918 --> 00:04:08,418
Samej góry nie tknie.
51
00:04:09,501 --> 00:04:11,668
- To znaczy?
- Taki Mielke siedzi.
52
00:04:14,584 --> 00:04:16,876
Freddy, jesteś geniuszem.
53
00:04:17,876 --> 00:04:21,043
Erich Mielke. Szef Stasi.
54
00:04:21,126 --> 00:04:24,043
On będzie następny!
Trzeba uprzedzić Böttgera.
55
00:04:25,334 --> 00:04:27,834
POLICJA
56
00:04:31,626 --> 00:04:32,876
- Jak wyglądam?
- Źle.
57
00:04:36,001 --> 00:04:40,084
- Samotny wypad na Majorkę?
- Panie Böttger, przepraszam, ale…
58
00:04:40,168 --> 00:04:43,043
Czeka cię postępowanie dyscyplinarne.
59
00:04:43,126 --> 00:04:46,251
Rozumiem, ale mogę panu powiedzieć,
co ustaliłem?
60
00:04:46,334 --> 00:04:48,376
Nie, bo mam to gdzieś.
61
00:04:48,459 --> 00:04:50,918
Czeka cię długa odsiadka za biurkiem.
62
00:04:51,001 --> 00:04:53,709
To może narazić naszą pracę. Ustaliliśmy…
63
00:04:53,793 --> 00:04:58,959
To ty narażasz naszą pracę!
Twoją pracą jest badanie oszustw!
64
00:04:59,043 --> 00:05:01,459
Szkoda, że nie traktujesz tego poważnie.
65
00:05:01,543 --> 00:05:05,501
Kiedy wbijesz to sobie do łba?
Czego ty nie możesz pojąć, Petzold?
66
00:05:05,584 --> 00:05:07,043
No to odchodzę.
67
00:05:08,126 --> 00:05:10,543
Co? Zwariowałeś, Svenny?
68
00:05:10,626 --> 00:05:17,376
Zamierzasz rzucić odznakę na biurko
jak w gównianym filmie produkcyjnym?
69
00:05:17,459 --> 00:05:18,334
Tak!
70
00:05:20,876 --> 00:05:23,209
A nie, zostawiłem ją w domu.
71
00:05:24,001 --> 00:05:27,251
W takim razie zrobię to jutro.
72
00:05:27,834 --> 00:05:29,376
Nie ma sprawy.
73
00:05:32,918 --> 00:05:37,459
- Rzuciłem robotę.
- Co to miało być? I co teraz?
74
00:05:38,376 --> 00:05:39,209
A teraz…
75
00:05:42,709 --> 00:05:46,626
Teraz uratuję Erichowi Mielkemu dupsko.
76
00:05:47,626 --> 00:05:48,543
I tyle.
77
00:05:49,126 --> 00:05:50,209
Co ty wyprawiasz?
78
00:05:51,001 --> 00:05:51,834
Svenny!
79
00:06:04,168 --> 00:06:07,918
Berlin.
NRD-owski szpital policyjny ogłosił,
80
00:06:08,001 --> 00:06:12,584
że były minister bezpieczeństwa
i emerytowany generał Erich Mielke
81
00:06:12,668 --> 00:06:16,209
jest dostatecznie zdrowy,
by pozostać w Hohenschönhausen.
82
00:06:17,084 --> 00:06:18,126
Ministrze?
83
00:06:18,209 --> 00:06:21,418
Prokuratora oskarża go
o wyniszczenie gospodarki kraju,
84
00:06:21,501 --> 00:06:24,418
zdradę i łamanie konstytucji.
85
00:06:25,043 --> 00:06:26,543
A teraz trochę muzyki.
86
00:06:27,168 --> 00:06:28,709
Albo z tej strony.
87
00:06:32,418 --> 00:06:34,501
To z curry
88
00:06:36,001 --> 00:06:37,626
Życzę smacznego.
89
00:06:37,709 --> 00:06:39,168
To też możecie zabrać.
90
00:06:40,751 --> 00:06:42,126
Jest towarzysz pewny?
91
00:06:56,959 --> 00:06:58,543
FEDERALNA SŁUŻBA WYWIADU
92
00:06:58,626 --> 00:07:00,251
To jak?
93
00:07:00,334 --> 00:07:03,168
- Daję 20 marek, że tego nie zrobi.
- Dołożę się.
94
00:07:07,084 --> 00:07:08,501
Nie zrobi tego.
95
00:07:12,959 --> 00:07:14,209
Pokaż im.
96
00:07:25,751 --> 00:07:27,126
Bardzo dziękuję.
97
00:07:29,418 --> 00:07:30,626
Pani Geike?
98
00:07:31,834 --> 00:07:33,418
To ponad półtora metra.
99
00:07:33,501 --> 00:07:35,668
No ale codziennie ćwiczy.
100
00:07:41,043 --> 00:07:43,418
- Pani Geike?
- Tak?
101
00:07:45,459 --> 00:07:46,959
Mogę w czymś pomóc?
102
00:07:48,126 --> 00:07:49,084
Mam.
103
00:07:49,168 --> 00:07:53,376
Na razie powiedz, kim jesteś,
bo bez soczewek jestem ślepa.
104
00:07:54,084 --> 00:07:56,084
- Min Sun.
- Min. Dzień dobry.
105
00:07:57,668 --> 00:08:01,459
- I miałaś mówić mi po imieniu.
- Jasne, Anne.
106
00:08:01,543 --> 00:08:06,168
No to o co chodzi?
Mów, bo mam mnóstwo syfu na głowie.
107
00:08:10,668 --> 00:08:14,209
- A, chodzi o pracę.
- Tak. Cały ten syf.
108
00:08:14,918 --> 00:08:16,293
No to słucham.
109
00:08:16,376 --> 00:08:20,834
Rząd zlecił nam namierzenie
elitarnych zabójców Mielkego.
110
00:08:22,168 --> 00:08:25,418
- Tak?
- Odebrałam wczoraj ciekawy telefon.
111
00:08:25,501 --> 00:08:27,834
- Od kontaktu z KGB.
- To dobre źródło?
112
00:08:27,918 --> 00:08:30,501
Tak. Chodzi o Kleo Straub.
113
00:08:30,584 --> 00:08:33,084
Wyszła niedawno po trzech latach.
114
00:08:33,168 --> 00:08:38,334
Była osobą od mokrej roboty w Stasi.
Ostatnio zabiła w Big Eden w 1987.
115
00:08:38,418 --> 00:08:42,459
Uznano, że ofiara przedawkowała,
ale to była jej sprawka.
116
00:08:44,043 --> 00:08:45,209
Big Eden.
117
00:08:45,293 --> 00:08:48,459
- Dyskoteka w Berlinie Zachodnim.
- Wiem.
118
00:08:48,543 --> 00:08:49,793
No tak.
119
00:08:50,959 --> 00:08:52,876
Dobrze, sprawdź to.
120
00:08:54,168 --> 00:08:56,209
- Ja?
- Zgadza się.
121
00:08:57,084 --> 00:08:58,043
Sama?
122
00:08:59,251 --> 00:09:02,668
Min, chcesz awansować?
123
00:09:02,751 --> 00:09:04,084
Oczywiście.
124
00:09:04,168 --> 00:09:05,501
No to do dzieła.
125
00:09:10,751 --> 00:09:11,834
Dziękuję.
126
00:09:38,209 --> 00:09:41,501
Nie uwierzysz,
jaką robią aferę wokół ministra.
127
00:09:41,584 --> 00:09:42,418
No tak.
128
00:09:42,918 --> 00:09:47,834
Tak, z tym też się zgadzam,
ale nie złapią go ot tak.
129
00:09:47,918 --> 00:09:48,918
Tak.
130
00:09:49,001 --> 00:09:54,251
I jeszcze te absurdalne oskarżenia
względem towarzysza ministra.
131
00:09:54,334 --> 00:09:56,918
To chory człowiek.
Powinien wrócić do domu.
132
00:09:57,001 --> 00:09:58,709
To żenujące.
133
00:09:59,626 --> 00:10:00,751
Chwileczkę.
134
00:10:02,626 --> 00:10:06,459
Gabi Gormen, nowy strażnik.
Przenieśli mnie z Saksonii.
135
00:10:06,543 --> 00:10:08,793
Zaraz do pani przyjdę.
136
00:10:09,334 --> 00:10:10,918
Ktoś przyszedł. Moment.
137
00:10:11,584 --> 00:10:13,959
W tym tygodniu mam same popołudnia.
138
00:10:14,043 --> 00:10:18,209
Tak, oddzwonię.
139
00:10:22,543 --> 00:10:24,293
Proszę pani?
140
00:10:26,043 --> 00:10:27,126
Gdzie zniknęła?
141
00:10:44,501 --> 00:10:45,334
W końcu.
142
00:10:46,668 --> 00:10:48,876
Aż nogi mi zdrętwiały.
143
00:10:50,668 --> 00:10:56,793
Wy wschodniacy jesteście mniejsi od nas.
Nie udało się z Mielkem, co?
144
00:11:01,584 --> 00:11:04,126
Ktoś musiał nad nim czuwać.
145
00:11:04,209 --> 00:11:05,584
Wiem, co sobie myślisz.
146
00:11:05,668 --> 00:11:11,334
„Kiedy ten straszny przystojniak
w końcu da mi spokój?”
147
00:11:11,959 --> 00:11:16,293
Ale już ci odpowiedziałem.
Kiedy wrócisz do więzienia.
148
00:11:19,126 --> 00:11:22,918
Mam tu listę twoich celów.
149
00:11:23,668 --> 00:11:27,376
Twój dziadek, Walter Blum,
Ludger Wieczorek, Erich Mielke.
150
00:11:29,209 --> 00:11:34,168
Ale teraz spierdoliłaś sprawę.
151
00:11:35,626 --> 00:11:40,459
Widzę, że jesteś wkurzona.
Wiesz, dlaczego już się ciebie nie boję?
152
00:11:41,793 --> 00:11:44,626
Mogłaś zabić mnie pod domem.
153
00:11:44,709 --> 00:11:47,751
Albo na Majorce. Albo nawet teraz.
154
00:11:49,043 --> 00:11:50,376
Ale nie chcesz.
155
00:11:53,001 --> 00:11:54,418
Polubiłaś mnie.
156
00:11:56,876 --> 00:11:57,834
No właśnie.
157
00:12:18,209 --> 00:12:19,918
Czyli mam wysiąść?
158
00:12:23,293 --> 00:12:24,668
Do zobaczenia, Kleo.
159
00:12:38,376 --> 00:12:40,168
„Sven Petzold”.
160
00:12:51,334 --> 00:12:55,501
Operacja Kowboj.
Raport dla towarzysza ministra Mielkego.
161
00:12:55,584 --> 00:12:57,918
Kopia dla generała majora Otto Strauba.
162
00:12:58,501 --> 00:13:03,959
30 marca o 14.27 towarzyszka Ramona
oddała łącznie sześć strzałów
163
00:13:04,043 --> 00:13:08,376
w stronę Ronalda Reagana,
ciężko raniąc amerykańskiego prezydenta.
164
00:13:09,001 --> 00:13:10,084
30 marca…
165
00:13:10,168 --> 00:13:14,293
„Agenci wyszkoleni
do przeprowadzania akcji dywersyjnych”.
166
00:13:15,084 --> 00:13:15,959
Ronald Reagan.
167
00:13:17,376 --> 00:13:18,751
„Cel zneutralizowany”.
168
00:13:18,834 --> 00:13:20,376
„…dla narodu”.
169
00:13:20,459 --> 00:13:23,376
„Zwiad, zniszczenie, odzyskiwanie”.
170
00:13:23,459 --> 00:13:25,751
To wszystko. A nazwisko?
171
00:13:28,459 --> 00:13:32,126
Nazwisko agenta. Ramona?
172
00:13:33,126 --> 00:13:34,251
Ramona!
173
00:13:35,918 --> 00:13:39,293
Kim jesteś i jak wyglądasz, Ramona?
174
00:13:53,001 --> 00:13:56,168
- Wiem, że miałem nie węszyć, ale…
- Co robisz?
175
00:13:56,251 --> 00:13:59,043
Znalazłem to w piwnicy. Kojarzysz Ramonę?
176
00:14:01,001 --> 00:14:05,876
Tak. Podobno była jednym
z najlepszych wywiadowców pokoju w NRD.
177
00:14:07,501 --> 00:14:09,918
Zamach na Reagana.
178
00:14:10,001 --> 00:14:13,709
Może zabiła też Barschela,
a zwróćmy uwagę,
179
00:14:13,793 --> 00:14:18,584
że Barschel zmarł w hotelu Beau-Rivage,
czyli „Piękny Brzeg”.
180
00:14:18,668 --> 00:14:22,251
A kto zbudował swoją stolicę
nad brzegiem pięknej rzeki?
181
00:14:23,168 --> 00:14:25,334
Właśnie. Czyngis-chan!
182
00:14:26,626 --> 00:14:30,459
Też zmarł w tajemniczych okolicznościach.
Ponoć na dżumę.
183
00:14:30,543 --> 00:14:34,084
Według innych księżniczka
odcięła mu fiuta i wykrwawił się.
184
00:14:34,168 --> 00:14:38,793
Tak czy siak, z konia to on nie spadł.
Nie ma tu żadnego zbiegu okoliczności.
185
00:14:38,876 --> 00:14:42,376
- Gdzie jest Ramona? Jak wygląda?
- Nikt tego nie wie.
186
00:14:44,918 --> 00:14:46,376
Dołączyła do KGB.
187
00:14:47,043 --> 00:14:50,334
KGB…
188
00:14:53,751 --> 00:14:55,043
KGB.
189
00:14:59,376 --> 00:15:00,918
To ona stworzyła AIDS.
190
00:15:06,376 --> 00:15:08,876
- Też jesteś tajnym agentem.
- Ja? Nie.
191
00:15:08,959 --> 00:15:10,168
A myślałem…
192
00:15:10,251 --> 00:15:13,918
Jestem nieoficjalnym pracownikiem
Służby Bezpieczeństwa.
193
00:15:14,001 --> 00:15:17,293
HVA, Wydział XVIII.
Grupa podlegająca ministrowi.
194
00:15:17,376 --> 00:15:18,209
No, kiedyś.
195
00:15:19,751 --> 00:15:21,501
W skrócie: zabójca ze Stasi.
196
00:15:21,584 --> 00:15:24,168
To też spoko.
197
00:15:29,584 --> 00:15:31,168
Nikomu o tym nie mów…
198
00:15:34,043 --> 00:15:36,418
ale na Ziemię sprowadziło mnie UFO.
199
00:15:37,084 --> 00:15:38,501
W 1969 roku.
200
00:15:38,584 --> 00:15:43,126
Moją misją jest promować tu techno.
Gdy skończę, mogę powrócić.
201
00:15:43,209 --> 00:15:45,418
Na Syriusza B, do mojej księżniczki.
202
00:15:47,334 --> 00:15:51,251
Też zabijam na zlecenie,
ale wyłącznie słabą muzykę.
203
00:15:53,376 --> 00:15:54,209
Świetnie.
204
00:15:55,251 --> 00:15:58,501
Odnieś to, a ja zrobię śniadanie.
205
00:15:59,751 --> 00:16:05,084
- Chcesz jajka na twardo czy miękko?
- Śniadanie? Która godzina? Na miękko.
206
00:16:28,459 --> 00:16:31,293
Piotr!
207
00:16:31,793 --> 00:16:33,501
Jestem, jestem!
208
00:16:35,168 --> 00:16:39,626
Oto nasi bohaterowie
wielkiej wojny ojczyźnianej.
209
00:16:39,709 --> 00:16:41,459
Duma Armii Czerwonej.
210
00:16:43,001 --> 00:16:44,251
Jaka tam duma?
211
00:16:45,459 --> 00:16:49,293
Armia Czerwona
gwarantuje tylko śmierć z głodu.
212
00:16:49,376 --> 00:16:53,709
- Teraz każdy radzi sobie, jak może.
- Amen.
213
00:16:55,043 --> 00:16:57,626
- Masz wszystko?
- Tak.
214
00:17:04,251 --> 00:17:06,043
Dziękuję.
215
00:17:10,043 --> 00:17:11,709
To też przykuło moją uwagę.
216
00:17:28,209 --> 00:17:29,334
A buty?
217
00:17:37,751 --> 00:17:38,751
Cześć.
218
00:17:39,543 --> 00:17:41,168
Wszystko w porządku?
219
00:17:58,168 --> 00:18:00,793
Jesteś zła, bo zostawiłem cię z bałaganem?
220
00:18:01,584 --> 00:18:04,293
Wybacz. Wpadłem się przebrać
i musiałem wracać.
221
00:18:04,376 --> 00:18:06,543
Są zachwyceni moimi ustaleniami…
222
00:18:06,626 --> 00:18:09,876
Zajrzałam na konto.
Nie byłeś na oficjalnej misji.
223
00:18:15,959 --> 00:18:17,293
Szpiegujesz mnie?
224
00:18:17,376 --> 00:18:18,959
Zajrzałam na nasze konto,
225
00:18:19,043 --> 00:18:23,959
by sprawdzić, czy stać nas na buty,
które nasz syn chce na urodziny.
226
00:18:26,959 --> 00:18:31,251
- Jenny, a mogę…
- Nagrałam sobie coś i chcę to obejrzeć.
227
00:18:32,126 --> 00:18:33,668
- Lecimy.
- Cześć.
228
00:18:34,209 --> 00:18:36,834
- Cześć, tato.
- Nie wróć zbyt późno, Marki.
229
00:18:39,418 --> 00:18:40,334
Chodź.
230
00:18:44,709 --> 00:18:46,959
Dawaj do Fischlabor.
231
00:18:47,043 --> 00:18:49,293
- Do piwnicy czy na górę?
- Na górę.
232
00:18:49,376 --> 00:18:52,709
- Nie mam nastroju na Fischlabor.
- No to dokąd?
233
00:18:52,793 --> 00:18:56,084
- Może do Far Out?
- Co ty, dziś jest noc na bosaka.
234
00:18:58,209 --> 00:19:00,668
Nie buja się już z Jeromem?
235
00:19:00,751 --> 00:19:02,376
No wiesz, tym z…
236
00:19:05,251 --> 00:19:06,168
Jenny.
237
00:19:11,459 --> 00:19:14,418
Jenny, proszę, porozmawiajmy o tym.
238
00:19:14,501 --> 00:19:17,209
Nie chcę. Ciągle mnie okłamujesz.
239
00:19:17,293 --> 00:19:20,293
Wcale nie.
240
00:19:21,001 --> 00:19:23,293
Dobra, posłuchaj.
241
00:19:25,293 --> 00:19:27,793
Zgadza się, to nie była policyjna misja.
242
00:19:27,876 --> 00:19:32,543
Nie wysłano mnie na Majorkę oficjalnie,
ale nadal byłem tam służbowo.
243
00:19:32,626 --> 00:19:36,209
Mówię prawdę.
Wykonuję swoją pracę i chronię ludzi.
244
00:19:36,293 --> 00:19:39,418
Miałem pozwolić,
by zabójca ze Stasi dalej grasował?
245
00:19:39,501 --> 00:19:42,459
Im więcej faktów ustalam,
246
00:19:42,543 --> 00:19:45,293
tym bardziej pojmuję,
jak duża jest to sprawa.
247
00:19:45,376 --> 00:19:48,084
To największa sprawa w mojej karierze.
248
00:19:48,168 --> 00:19:50,709
- Rozumiesz?
- Rozmawiałem z Frederickiem.
249
00:19:51,876 --> 00:19:53,709
Czyli jednak mnie szpiegujesz!
250
00:19:53,793 --> 00:19:56,418
Po co rozmawiamy,
skoro nie chcesz słuchać?
251
00:19:56,501 --> 00:19:59,959
Ot tak odszedłeś?!
Bez porozmawiania o tym ze mną?
252
00:20:00,043 --> 00:20:03,543
Nie ot tak! I próbuję ci to wyjaśnić.
253
00:20:03,626 --> 00:20:05,084
To przez twoje ego.
254
00:20:05,168 --> 00:20:09,084
I wpływa to na mnie, twojego syna
i twoich współpracowników!
255
00:20:09,168 --> 00:20:12,084
Związki tak nie działają.
256
00:20:12,168 --> 00:20:14,751
- Dobra, nieważne.
- Co teraz zrobiłem?
257
00:20:14,834 --> 00:20:17,709
- Niczego nie powiedziałem.
- Ale westchnąłeś.
258
00:20:17,793 --> 00:20:20,501
Ciągle to robię. Czasem przez cały dzień!
259
00:20:20,584 --> 00:20:24,334
- Ale ze zirytowania!
- Dlaczego nie możesz być ze mnie dumna?!
260
00:20:25,918 --> 00:20:28,251
Z tego, że natrafiłem na wielką sprawę,
261
00:20:28,334 --> 00:20:31,584
którą badam tylko ja,
bo te dupki ją przeoczyły?
262
00:20:31,668 --> 00:20:34,834
Której jestem tak pewny,
że rzuciłem dla niej pracę?
263
00:20:35,751 --> 00:20:38,293
Przepraszam, że wydałem nasze pieniądze.
264
00:20:38,376 --> 00:20:42,709
Ale chcę czasami
samodzielnie o czymś decydować.
265
00:20:44,251 --> 00:20:47,043
Poleciałem tam sam.
Wiem, że tego nie rozumiesz.
266
00:20:47,126 --> 00:20:52,834
Ale czasami nie rozumiemy partnerów.
Ja sporo w tobie nie rozumiem.
267
00:20:54,334 --> 00:20:55,168
Na przykład?
268
00:20:55,876 --> 00:20:57,126
Na przykład…
269
00:21:00,876 --> 00:21:03,084
twoich zajęć z tańca jazzowego.
270
00:21:04,626 --> 00:21:05,459
No co?
271
00:21:09,834 --> 00:21:11,501
Ty dupku.
272
00:21:12,876 --> 00:21:16,418
Czyli to lepsze niż wzdychanie z irytacji?
273
00:21:47,043 --> 00:21:51,418
I nikt nie zgadnie, choćby bardzo chciał,
274
00:21:51,501 --> 00:21:54,084
że moje imię to Kleo Straub!
275
00:22:00,001 --> 00:22:04,709
Pozdrowienia od ciastkowej księżniczki,
towarzyszu ministrze.
276
00:22:20,126 --> 00:22:22,501
- Sven?
- Tak?
277
00:22:22,584 --> 00:22:25,793
- Daj mi kluczyki do samochodu.
- Potrzebuję go.
278
00:22:25,876 --> 00:22:27,418
Ale to mój samochód.
279
00:22:27,501 --> 00:22:30,126
- Zawsze jeździsz rowerem.
- Co z tego?
280
00:22:30,209 --> 00:22:34,209
Może nagle postanowiłam coś zmienić.
Tak to teraz działa, prawda?
281
00:22:34,959 --> 00:22:38,626
- Może pora, bym pojechała na taniec.
- Poważnie?
282
00:22:38,709 --> 00:22:42,293
- To cztery przecznice stąd.
- Nie ja to zaczęłam, Sven.
283
00:22:42,376 --> 00:22:44,001
Przecież to dziecinne.
284
00:22:44,084 --> 00:22:44,918
Proszę cię.
285
00:22:51,334 --> 00:22:53,251
Kurwa, klucz do domu.
286
00:23:01,918 --> 00:23:03,251
Poczekaj. Jenny!
287
00:23:14,751 --> 00:23:17,459
Nie wierzę, że wygadałeś się Jenny.
288
00:23:17,543 --> 00:23:21,168
- Martwi się.
- Twoje kablowanie w niczym nie pomoże.
289
00:23:23,209 --> 00:23:24,251
Ja ci pomagałem.
290
00:23:24,334 --> 00:23:27,376
A ja tobie nie?
Czekam tu z tobą od wielu godzin.
291
00:23:27,459 --> 00:23:29,751
No bo… Nieważne.
292
00:23:31,209 --> 00:23:32,834
To nudniejsze niż archiwa.
293
00:23:35,001 --> 00:23:37,918
- Jak długo tam siedzi?
- Kto?
294
00:23:38,001 --> 00:23:40,043
Gość w ładzie.
295
00:23:40,126 --> 00:23:43,084
- Skąd mam wiedzieć?
- O kurde, ma lornetkę.
296
00:23:43,168 --> 00:23:46,334
- Ty też.
- Ale ja prowadzę śledztwo.
297
00:23:46,418 --> 00:23:47,334
Też ją śledzi.
298
00:23:49,793 --> 00:23:52,084
Odjeżdża.
299
00:23:52,168 --> 00:23:54,668
Wiem, ale nam chodzi o nią, tak?
300
00:23:55,251 --> 00:23:57,584
No tak, ale… O cholera.
301
00:23:57,668 --> 00:24:01,459
Dobra, jedź za nim!
Szybko, bo już nam zniknął!
302
00:24:47,918 --> 00:24:49,001
Chcesz?
303
00:24:58,084 --> 00:24:59,918
Inni nie chcą się z tobą bawić?
304
00:25:00,751 --> 00:25:02,084
Pieprzone gówniaki.
305
00:25:03,543 --> 00:25:04,751
Mogę spróbować?
306
00:25:04,834 --> 00:25:05,709
Nie.
307
00:25:09,168 --> 00:25:10,126
Albo dobra.
308
00:25:10,751 --> 00:25:12,418
- Naprawdę?
- Tak.
309
00:25:22,001 --> 00:25:25,168
Powstań i walcz
310
00:25:25,793 --> 00:25:30,334
Do walki stworzono nas
311
00:25:30,418 --> 00:25:34,168
Powstań i walcz
312
00:25:34,251 --> 00:25:38,043
Gotowość do walki jest wśród nas
313
00:25:38,126 --> 00:25:44,668
Obiecywaliśmy Karlowi Liebknechtowi
314
00:25:44,751 --> 00:25:47,084
- Dla towarzysza ministra.
- Oczywiście.
315
00:25:47,168 --> 00:25:51,584
Róża Luksemburg trwała przy nas
316
00:25:51,668 --> 00:25:57,793
Smutno mi, bo nie będzie mi dane dorosnąć
w Niemieckiej Republice Demokratycznej.
317
00:25:58,293 --> 00:26:01,293
Ale towarzysz minister
nie powinien się smucić.
318
00:26:01,376 --> 00:26:04,043
Dlatego wraz z mamą upiekłyśmy mu ciasto.
319
00:26:06,543 --> 00:26:07,376
Gotowi?
320
00:26:08,084 --> 00:26:09,084
Zawsze gotowi!
321
00:26:14,668 --> 00:26:15,918
Towarzyszu ministrze?
322
00:26:24,001 --> 00:26:25,209
Od młodego pioniera.
323
00:26:25,918 --> 00:26:31,043
Dziewczynka znała wasze dokonania
dla robotników i proletariatu.
324
00:26:31,918 --> 00:26:35,001
Już pokroiłem.
Noża niestety przekazać nie mogę.
325
00:26:36,001 --> 00:26:41,959
Procedury nakazały mi też sprawdzić,
czy nie ukryto niczego w środku.
326
00:26:45,043 --> 00:26:47,168
Życzę smacznego.
327
00:28:20,084 --> 00:28:23,418
Panie Mielke, słyszy mnie pan?
Musimy go dotlenić.
328
00:28:23,501 --> 00:28:25,626
- Leżał bez ruchu.
- Halo?
329
00:28:26,168 --> 00:28:29,543
Wyniki z laboratorium.
Badanie wykonano w więzieniu.
330
00:28:29,626 --> 00:28:31,001
Szybko.
331
00:28:31,501 --> 00:28:34,168
Dopamina i 100 mg węgla leczniczego.
332
00:28:34,251 --> 00:28:38,126
Otruto go.
Przygotujcie zgłębnik i intubację.
333
00:28:38,209 --> 00:28:40,209
Zabierzcie go na OIOM.
334
00:28:44,293 --> 00:28:46,043
Wygląda to na jakąś melinę.
335
00:28:55,709 --> 00:28:57,959
- To on?
- Tak.
336
00:29:05,918 --> 00:29:07,001
Co on robi?
337
00:29:07,626 --> 00:29:10,251
To chyba dla kota.
338
00:29:10,876 --> 00:29:14,376
- Po co to robi?
- Kici, kici.
339
00:29:24,709 --> 00:29:26,834
- Odjeżdża?
- Tak.
340
00:29:27,709 --> 00:29:29,543
- Cholera.
- Jedzie tutaj.
341
00:29:29,626 --> 00:29:31,376
- Kurwa.
- Kryj się.
342
00:29:40,584 --> 00:29:43,084
- Pojechał?
- Chyba nas nie widział.
343
00:29:43,876 --> 00:29:47,501
- Dzięki Bogu.
- Dobra, to moja szansa.
344
00:29:47,584 --> 00:29:48,834
Idę tam.
345
00:29:48,918 --> 00:29:51,709
Dokąd i po co? Svenny!
346
00:29:55,959 --> 00:29:57,668
Nie wchodź tam.
347
00:30:15,001 --> 00:30:16,084
Kurwa.
348
00:30:24,543 --> 00:30:25,418
NOWE NIEMCY
349
00:30:48,209 --> 00:30:49,376
Co to ma być?
350
00:30:58,668 --> 00:30:59,668
Postrzeleniec.
351
00:31:11,293 --> 00:31:14,584
Kurwa, kurwa…
352
00:31:16,709 --> 00:31:17,584
Kurwa.
353
00:31:36,084 --> 00:31:39,709
- Pan Petzold?
- Nic nie zrobiłem.
354
00:31:39,793 --> 00:31:42,668
- Chciałabym z panem porozmawiać.
- W porządku.
355
00:31:50,501 --> 00:31:51,876
Kim pani jest?
356
00:31:54,668 --> 00:31:56,376
Min Sun. Miło mi.
357
00:31:58,126 --> 00:31:58,959
BND?
358
00:31:59,043 --> 00:32:00,501
Wiemy, że ją pan śledzi.
359
00:32:01,043 --> 00:32:03,584
- Kogo?
- Kleo Straub.
360
00:32:04,209 --> 00:32:05,334
Dobry pan jest.
361
00:32:06,626 --> 00:32:09,668
Czyli mam rację, prawda?
To zabójczyni ze Stasi.
362
00:32:11,668 --> 00:32:16,334
- Była w specjalnej grupie ministra.
- Właśnie.
363
00:32:16,418 --> 00:32:17,876
Ekipa zabójców ze Stasi.
364
00:32:17,959 --> 00:32:22,501
- Na razie nie znamy jej składu.
- Wiedziałem!
365
00:32:25,459 --> 00:32:27,293
Ostatnie zlecenie miała w 1987.
366
00:32:27,376 --> 00:32:31,376
W pieprzonym Big Eden!
Wiedziałem, że to nie przedawkowanie!
367
00:32:31,459 --> 00:32:32,501
Proszę ciszej.
368
00:32:32,584 --> 00:32:33,459
Przepraszam.
369
00:32:34,626 --> 00:32:36,751
- Był pan świadkiem.
- Tak.
370
00:32:36,834 --> 00:32:40,168
Namierzyłem tego gościa.
Wiem, że zabiła pozostałych.
371
00:32:41,043 --> 00:32:42,626
Proszę nam pomóc.
372
00:32:42,709 --> 00:32:45,418
Niech pan ustali więcej
w sprawie Kleo Straub.
373
00:32:48,126 --> 00:32:50,168
Chcecie mnie zrekrutować do BND?
374
00:32:55,751 --> 00:32:57,168
Proszę dzwonić.
375
00:32:57,251 --> 00:33:00,376
Jasne. Nie ma sprawy.
376
00:33:01,251 --> 00:33:03,959
Zadzwonię, gdy tylko…
377
00:33:20,543 --> 00:33:24,626
Nazywam się Petzold. Sven Petzold.
378
00:33:27,334 --> 00:33:28,168
Kurwa.
379
00:33:34,626 --> 00:33:35,543
Jebać to.
380
00:33:49,084 --> 00:33:53,459
Bądź pozdrowiony.
381
00:33:56,584 --> 00:33:57,459
Pobudka.
382
00:34:09,084 --> 00:34:12,584
Dzień dobry, pani ministrze.
Niezbyt przyjemne uczucie, co?
383
00:34:13,793 --> 00:34:15,793
Być zupełnie bezsilnym.
384
00:34:17,543 --> 00:34:18,543
Co się dzieje?
385
00:34:18,626 --> 00:34:20,834
Taki mały i słaby.
386
00:34:21,709 --> 00:34:23,043
Co tu robię?
387
00:34:23,126 --> 00:34:25,584
Został pan otruty, a potem odratowany.
388
00:34:26,543 --> 00:34:28,334
Przeze mnie.
389
00:34:34,626 --> 00:34:39,251
Panie ministrze, tylko nie alarm!
390
00:34:39,918 --> 00:34:41,293
Panie ministrze.
391
00:34:43,959 --> 00:34:48,793
Wyszkolili mnie najlepsi ludzie
z zespołu do spraw specjalnych,
392
00:34:48,876 --> 00:34:51,876
więc chyba nie zapomniałabym
wyłączyć alarmu?
393
00:34:53,501 --> 00:34:56,376
- Znamy się?
- Tak sądzę.
394
00:34:57,876 --> 00:34:59,126
Kleo Straub.
395
00:35:01,834 --> 00:35:02,668
Kleo?
396
00:35:04,001 --> 00:35:05,251
Wnuczka Otto.
397
00:35:06,418 --> 00:35:07,334
Co tu robisz?
398
00:35:08,418 --> 00:35:12,084
Całe życie służyłam ojczyźnie,
a w 1987 roku
399
00:35:12,168 --> 00:35:15,751
zlikwidowałam w Big Eden
szefa CIA w Berlinie Zachodnim.
400
00:35:15,834 --> 00:35:17,668
Później trafiłam za kraty.
401
00:35:17,751 --> 00:35:18,959
Dlaczego?
402
00:35:20,543 --> 00:35:24,501
Szef CIA w Berlinie Zachodnim
nie został wyeliminowany.
403
00:35:24,584 --> 00:35:25,876
Nadal żyje.
404
00:35:25,959 --> 00:35:29,043
Nie mam pojęcia,
dlaczego trafiłaś do więzienia.
405
00:35:30,126 --> 00:35:33,876
- Kogo w takim razie zabiłam?
- Nie wiem, Kleo.
406
00:35:34,418 --> 00:35:37,501
Ktoś inny dowodził całą operacją.
407
00:35:39,584 --> 00:35:40,543
Kto?
408
00:35:44,626 --> 00:35:47,001
Nie mogę tego ujawnić.
409
00:35:51,168 --> 00:35:54,584
Coś panu powiem, panie ministrze.
410
00:35:55,584 --> 00:35:58,918
Gdy się do kogoś strzela,
trzeba to zrobić właściwie.
411
00:35:59,001 --> 00:36:00,709
Ja się tam tym znam.
412
00:36:04,043 --> 00:36:04,918
No to słucham.
413
00:36:06,793 --> 00:36:09,209
To był mój zastępca.
414
00:36:09,293 --> 00:36:10,501
Twój dziadek.
415
00:36:12,418 --> 00:36:14,251
Był świetnym czekistą.
416
00:36:14,334 --> 00:36:16,251
Dość tych kłamstw!
417
00:36:16,334 --> 00:36:18,876
Po co mam kłamać?
Nie mam nic do stracenia.
418
00:36:19,793 --> 00:36:22,084
Jestem stary i chory.
419
00:36:22,168 --> 00:36:27,584
Zniszczono dzieło mojego życia.
Nic mi już nie pozostało!
420
00:36:30,876 --> 00:36:32,168
Jestem starcem.
421
00:36:33,751 --> 00:36:36,001
- Mam rodzinę.
- „Mam rodzinę”!
422
00:36:36,084 --> 00:36:39,209
Chcę jeszcze zobaczyć żonę i dzieci.
423
00:36:40,334 --> 00:36:41,251
Mojego psa!
424
00:36:43,209 --> 00:36:45,126
Mówię prawdę.
425
00:36:45,209 --> 00:36:47,918
Twój dziadek wszystkim zarządzał.
426
00:36:51,126 --> 00:36:53,501
Nigdy nie chciałem nikogo skrzywdzić.
427
00:36:54,043 --> 00:36:55,959
Kocham wszystkie ludzkie istoty.
428
00:36:58,209 --> 00:36:59,043
Kleo.
429
00:37:00,293 --> 00:37:02,668
Widzę, że masz dobre serce.
430
00:37:03,668 --> 00:37:06,751
Proszę cię.
431
00:37:07,418 --> 00:37:08,918
Tylko bez łez.
432
00:37:09,668 --> 00:37:10,584
No dobra.
433
00:37:12,293 --> 00:37:15,209
Ale jeśli dowiem się, że kłamiesz,
434
00:37:16,543 --> 00:37:18,709
nie zobaczysz już swojej rodziny.
435
00:37:23,751 --> 00:37:25,001
Na pomoc!
436
00:37:25,709 --> 00:37:32,501
Pomocy! Zaatakowano mnie!
Element antysocjalistyczny!
437
00:37:52,126 --> 00:37:54,168
Twój dziadek wszystkim zarządzał.
438
00:37:56,334 --> 00:37:57,834
Cześć, Kleo.
439
00:37:58,709 --> 00:38:00,584
Jestem twoim dziadkiem.
440
00:38:01,334 --> 00:38:02,918
Musisz być teraz silna.
441
00:38:09,709 --> 00:38:11,168
Wykonywałem rozkazy.
442
00:38:13,834 --> 00:38:15,209
Nie miałem wyboru.
443
00:38:15,834 --> 00:38:17,459
Byłeś dla mnie wszystkim.
444
00:38:31,709 --> 00:38:33,501
Przeczytaj to.
445
00:38:34,459 --> 00:38:35,293
Lenin?
446
00:38:46,001 --> 00:38:47,293
Najdroższa Kleo.
447
00:38:48,459 --> 00:38:51,959
Podjąłem w życiu wiele decyzji.
448
00:38:52,501 --> 00:38:56,793
Pozwolenie, byś trafiła do więzienia,
było najcięższą z nich.
449
00:38:58,459 --> 00:39:00,918
Niektórzy nalegali, by cię zlikwidować.
450
00:39:02,459 --> 00:39:04,793
Udało mi się ciebie przed tym uratować.
451
00:39:06,834 --> 00:39:08,376
Ale nie przed więzieniem.
452
00:39:09,418 --> 00:39:13,876
Zlikwidowałaś zachodniego wroga,
który miał informacje
453
00:39:13,959 --> 00:39:17,751
mogące przyczynić się
do końca NRD i całego świata.
454
00:39:20,584 --> 00:39:22,626
Zapobiegłaś temu.
455
00:39:25,418 --> 00:39:27,376
Nie zrobiłaś niczego złego.
456
00:39:33,418 --> 00:39:36,126
Jeśli kiedyś to przeczytasz…
457
00:39:37,834 --> 00:39:38,793
zapomnij o tym.
458
00:39:41,709 --> 00:39:44,043
Inaczej nigdy nie zaznasz spokoju.
459
00:39:54,793 --> 00:40:00,251
Nie żyje były szef
ministerstwa bezpieczeństwa NRD.
460
00:40:00,918 --> 00:40:04,584
Nieznany napastnik zastrzelił go
w szpitalu im. Oskar Ziethena,
461
00:40:04,668 --> 00:40:07,501
gdzie trafił
po ostrej niewydolności serca,
462
00:40:07,584 --> 00:40:12,626
której doznał
w więzieniu w Hohenschönhausen.
463
00:40:13,418 --> 00:40:17,793
Erich Mielke nie przeżył,
a jego zabójca jest poszukiwany.
464
00:40:34,584 --> 00:40:36,709
Samego ministra, Kleo?
465
00:40:37,418 --> 00:40:39,001
Wiesz, co to oznacza?
466
00:40:40,418 --> 00:40:42,876
Wszyscy zaczną cię szukać. Cała Firma.
467
00:40:42,959 --> 00:40:44,918
Wysłali za tobą Uwego.
468
00:40:50,918 --> 00:40:52,334
Zabiłam dziadka.
469
00:40:53,876 --> 00:40:54,709
Co?
470
00:40:56,834 --> 00:40:59,626
Wiem…
471
00:41:01,334 --> 00:41:04,251
- Uspokój się.
- Nie chciałam tego zrobić.
472
00:41:05,751 --> 00:41:08,834
- Uspokój się.
- Strzelił do mnie.
473
00:41:09,626 --> 00:41:11,834
- Co?
- Zostawił mi list.
474
00:41:13,168 --> 00:41:14,376
Jaki list?
475
00:41:14,459 --> 00:41:16,168
- Zostawił mi go.
- Jaki list?
476
00:41:16,251 --> 00:41:18,126
Nie mogę oddychać.
477
00:41:18,209 --> 00:41:20,751
- Uspokój się.
- Nie mogę oddychać!
478
00:41:20,834 --> 00:41:21,876
Spójrz na mnie!
479
00:41:26,126 --> 00:41:29,126
Chodź do mnie.
480
00:41:30,418 --> 00:41:31,251
Będzie dobrze.
481
00:41:32,251 --> 00:41:34,918
Pamiętaj, czego się nauczyłaś.
482
00:41:37,834 --> 00:41:40,209
Co było w tym liście
483
00:41:40,293 --> 00:41:43,709
Spójrz na mnie. Co było w liście?
484
00:41:56,334 --> 00:42:00,876
Zrobiłaś to w samoobronie.
Wiedział, że nie będziesz mieć wyboru.
485
00:42:00,959 --> 00:42:02,293
Na pewno nie miałam?
486
00:42:04,084 --> 00:42:07,001
Dziadek miał, prawda?
487
00:42:08,793 --> 00:42:10,793
Czyli my też mieliśmy?
488
00:42:11,834 --> 00:42:16,251
Nie można porównywać
przeszłości z teraźniejszością.
489
00:42:17,043 --> 00:42:20,543
Dobrze wiesz, co spotkało ludzi,
którzy podjęli złe decyzje.
490
00:42:20,626 --> 00:42:22,209
Rzekomych zdrajców.
491
00:42:24,834 --> 00:42:26,501
Dlaczego się tu spotkaliśmy?
492
00:42:27,959 --> 00:42:29,668
Pomyślałem…
493
00:42:32,584 --> 00:42:34,293
że dawno nas tu nie było.
494
00:42:36,793 --> 00:42:39,543
- Poprzednim razem byłam w ciąży.
- Wiem.
495
00:42:43,668 --> 00:42:45,334
Chciałam tego dziecka.
496
00:42:47,834 --> 00:42:48,668
Zawiodłam.
497
00:42:50,459 --> 00:42:52,251
To też nie twoja wina.
498
00:43:01,001 --> 00:43:02,709
I nadal mamy siebie, Kleo.
499
00:43:03,959 --> 00:43:05,168
Kocham cię.
500
00:43:05,834 --> 00:43:07,501
I martwię się o ciebie,
501
00:43:08,668 --> 00:43:13,584
bo wiele osób nadal za wszelką cenę
będzie bronić przeszłości.
502
00:43:14,418 --> 00:43:16,543
Ale mogę załatwić ci paszport.
503
00:43:16,626 --> 00:43:20,334
Możesz się schronić
w kryjówce Stasi w Kazachstanie.
504
00:43:21,751 --> 00:43:24,001
Nie chcę, by coś ci się stało. Proszę.
505
00:43:25,293 --> 00:43:26,543
Wyjedź z samego rana.
506
00:43:29,876 --> 00:43:30,876
Przepraszam.
507
00:43:32,168 --> 00:43:34,334
Wiesz, że to już nieistotne.
508
00:43:42,626 --> 00:43:43,834
Jajka z musztardą?
509
00:43:45,751 --> 00:43:49,043
Ile zjesz? Trzy?
510
00:43:50,334 --> 00:43:51,168
Cztery?
511
00:43:52,209 --> 00:43:53,084
Pięć?
512
00:43:56,168 --> 00:43:58,084
Miękki jesteś jak te jajka.
513
00:43:59,626 --> 00:44:00,459
Być może.
514
00:44:02,251 --> 00:44:03,459
Może trochę.
515
00:44:05,459 --> 00:44:06,793
Pójdę je zrobić.
516
00:44:24,126 --> 00:44:27,959
Szef CIA w Berlinie Zachodnim
nie został wyeliminowany.
517
00:44:28,043 --> 00:44:32,126
Zlikwidowałaś zachodniego wroga,
który miał informacje
518
00:44:32,209 --> 00:44:37,209
mogące przyczynić się
do końca NRD i całego świata.
519
00:44:42,376 --> 00:44:43,209
Co jest?
520
00:44:43,293 --> 00:44:46,668
Muszę dowiedzieć się,
kogo zabiłam w Big Eden.
521
00:44:49,959 --> 00:44:53,001
- Od kogoś z zachodniej policji.
- Nie znamy nikogo.
522
00:44:53,084 --> 00:44:54,168
Ja znam.
523
00:44:55,959 --> 00:44:57,793
A co z Kazachstanem?
524
00:44:57,876 --> 00:45:00,168
Będzie musiał poczekać, ale bez obaw.
525
00:45:42,668 --> 00:45:43,543
Towarzyszu.
526
00:45:43,626 --> 00:45:46,876
Co tam wcinasz, Uwe? Dobre?
527
00:45:46,959 --> 00:45:50,459
To ryba z puszki. Mielke nie żyje.
528
00:45:51,709 --> 00:45:55,293
Myślałem, że przekonam Kleo, by odpuściła.
529
00:45:55,376 --> 00:45:58,418
- Ale dalej węszy.
- I co teraz będzie?
530
00:45:58,501 --> 00:46:00,959
- Jest nieprzewidywalna.
- Wiem, geniuszu.
531
00:46:04,251 --> 00:46:05,418
Mam wkroczyć?
532
00:46:06,543 --> 00:46:09,584
Tak. Dopilnuj, by przestała węszyć.
533
00:46:12,876 --> 00:46:13,959
Andi?
534
00:46:14,918 --> 00:46:16,793
O co tak naprawdę chodzi?
535
00:46:20,709 --> 00:46:21,668
Ty pizdo.
536
00:49:12,668 --> 00:49:18,084
Napisy: Krzysiek Igielski