1 00:00:08,334 --> 00:00:12,168 SERIAL NETFLIX 2 00:00:53,918 --> 00:00:57,668 Obudź się 3 00:00:57,751 --> 00:01:01,126 Kogut zapiał już 4 00:01:01,668 --> 00:01:08,001 Drogę oświetlił słońca blask 5 00:01:08,959 --> 00:01:10,043 Towarzyszu Wolf! 6 00:01:12,043 --> 00:01:15,084 A niech cię, Kleo! Co tu robisz? Gdzie Anja? 7 00:01:15,168 --> 00:01:19,084 Dzwonili z kliniki ginekologicznej. Zaginęła jej próbka moczu. 8 00:01:19,168 --> 00:01:21,584 Musiała dowieźć nową. 9 00:01:21,668 --> 00:01:24,293 Wina niezdarnej asystentki. 10 00:01:24,376 --> 00:01:27,793 Przywiozłam ci coś z Majorki. To… 11 00:01:27,876 --> 00:01:31,751 - Gadaj, co zrobiłaś. - Pytasz o Wieczorka? 12 00:01:31,834 --> 00:01:35,334 - Tak. - Wieczorek nie żyje. 13 00:01:36,959 --> 00:01:39,084 No tak. 14 00:01:40,043 --> 00:01:43,126 Nie rozumiesz, że NRD już cię nie ochroni? 15 00:01:43,209 --> 00:01:46,084 - Będziesz poszukiwana za morderstwo. - Wyluzuj. 16 00:01:46,168 --> 00:01:47,459 Natrafiłam na coś. 17 00:01:47,543 --> 00:01:51,876 Rozkazy przyszły z samej góry. Wydał je minister Erich Mielke. 18 00:01:52,459 --> 00:01:53,626 Co? 19 00:01:54,709 --> 00:01:58,501 - Czyli to Mielka wysłał Uwego. - Tak. 20 00:01:58,584 --> 00:02:03,126 Dlatego pora odwiedzić Mielkego w więzieniu w Hohenschönhausen. 21 00:02:03,793 --> 00:02:05,626 Muszę znać powód. 22 00:02:07,834 --> 00:02:10,168 W takim razie pojadę z tobą. 23 00:02:15,751 --> 00:02:16,793 Kurwa! 24 00:02:16,876 --> 00:02:19,876 Andi, przecież masz ciężarną żonę. 25 00:02:19,959 --> 00:02:22,459 Spodziewacie się dziecka. Musisz tu zostać. 26 00:02:22,543 --> 00:02:24,334 Kleo, jadę z tobą. 27 00:02:24,418 --> 00:02:27,043 Nie, Andrea. Jadę sama. 28 00:02:28,168 --> 00:02:29,793 „Andreasa” wyprzedali. 29 00:02:51,418 --> 00:02:54,793 Witam panią hydraulik. Bojler jest już naprawiony? 30 00:02:55,543 --> 00:02:58,209 Nie, nadal brakuje jednej części. 31 00:02:58,293 --> 00:03:02,251 Fajnie by było, gdyby naprawiono go przed porodem. 32 00:03:04,084 --> 00:03:06,668 Kopnęło! Proszę dotknąć. 33 00:03:10,001 --> 00:03:11,168 Ma pani dzieci? 34 00:03:12,376 --> 00:03:13,751 Tak, bliźnięta. 35 00:03:14,834 --> 00:03:15,876 Różę i Karla. 36 00:03:15,959 --> 00:03:17,459 Do widzenia. 37 00:03:20,751 --> 00:03:21,626 Do widzenia. 38 00:03:23,668 --> 00:03:26,376 To po prostu wariatka. 39 00:03:27,209 --> 00:03:29,918 Morduje jedną osobę za drugą. 40 00:03:30,001 --> 00:03:35,043 - Nigdy nie spotkałem takiej kobiety. - Ty też mogłeś zginąć na Majorce. 41 00:03:35,126 --> 00:03:40,209 Nie. Mogła mnie zabić, ale nie zrobiła tego. 42 00:03:41,251 --> 00:03:44,126 Najlepiej po prostu przeproś Böttgera. 43 00:03:44,209 --> 00:03:46,251 - Co? - „Myliłem się, przepraszam”. 44 00:03:46,334 --> 00:03:48,543 - Nie zaczynaj. - No a nie? 45 00:03:48,626 --> 00:03:52,001 To olbrzymia sprawa, stary. 46 00:03:52,626 --> 00:03:55,209 Najpierw ginie sekretarz Walter Blum. 47 00:03:55,293 --> 00:03:57,834 Potem Ludger Wieczorek, pułkownik ze Stasi. 48 00:03:57,918 --> 00:04:02,043 Następnie znika jej dziadek, generał pułkownik ze Stasi. 49 00:04:02,126 --> 00:04:05,084 I pewnie chce dopaść osoby na samej górze. 50 00:04:06,918 --> 00:04:08,418 Samej góry nie tknie. 51 00:04:09,501 --> 00:04:11,668 - To znaczy? - Taki Mielke siedzi. 52 00:04:14,584 --> 00:04:16,876 Freddy, jesteś geniuszem. 53 00:04:17,876 --> 00:04:21,043 Erich Mielke. Szef Stasi. 54 00:04:21,126 --> 00:04:24,043 On będzie następny! Trzeba uprzedzić Böttgera. 55 00:04:25,334 --> 00:04:27,834 POLICJA 56 00:04:31,626 --> 00:04:32,876 - Jak wyglądam? - Źle. 57 00:04:36,001 --> 00:04:40,084 - Samotny wypad na Majorkę? - Panie Böttger, przepraszam, ale… 58 00:04:40,168 --> 00:04:43,043 Czeka cię postępowanie dyscyplinarne. 59 00:04:43,126 --> 00:04:46,251 Rozumiem, ale mogę panu powiedzieć, co ustaliłem? 60 00:04:46,334 --> 00:04:48,376 Nie, bo mam to gdzieś. 61 00:04:48,459 --> 00:04:50,918 Czeka cię długa odsiadka za biurkiem. 62 00:04:51,001 --> 00:04:53,709 To może narazić naszą pracę. Ustaliliśmy… 63 00:04:53,793 --> 00:04:58,959 To ty narażasz naszą pracę! Twoją pracą jest badanie oszustw! 64 00:04:59,043 --> 00:05:01,459 Szkoda, że nie traktujesz tego poważnie. 65 00:05:01,543 --> 00:05:05,501 Kiedy wbijesz to sobie do łba? Czego ty nie możesz pojąć, Petzold? 66 00:05:05,584 --> 00:05:07,043 No to odchodzę. 67 00:05:08,126 --> 00:05:10,543 Co? Zwariowałeś, Svenny? 68 00:05:10,626 --> 00:05:17,376 Zamierzasz rzucić odznakę na biurko jak w gównianym filmie produkcyjnym? 69 00:05:17,459 --> 00:05:18,334 Tak! 70 00:05:20,876 --> 00:05:23,209 A nie, zostawiłem ją w domu. 71 00:05:24,001 --> 00:05:27,251 W takim razie zrobię to jutro. 72 00:05:27,834 --> 00:05:29,376 Nie ma sprawy. 73 00:05:32,918 --> 00:05:37,459 - Rzuciłem robotę. - Co to miało być? I co teraz? 74 00:05:38,376 --> 00:05:39,209 A teraz… 75 00:05:42,709 --> 00:05:46,626 Teraz uratuję Erichowi Mielkemu dupsko. 76 00:05:47,626 --> 00:05:48,543 I tyle. 77 00:05:49,126 --> 00:05:50,209 Co ty wyprawiasz? 78 00:05:51,001 --> 00:05:51,834 Svenny! 79 00:06:04,168 --> 00:06:07,918 Berlin. NRD-owski szpital policyjny ogłosił, 80 00:06:08,001 --> 00:06:12,584 że były minister bezpieczeństwa i emerytowany generał Erich Mielke 81 00:06:12,668 --> 00:06:16,209 jest dostatecznie zdrowy, by pozostać w Hohenschönhausen. 82 00:06:17,084 --> 00:06:18,126 Ministrze? 83 00:06:18,209 --> 00:06:21,418 Prokuratora oskarża go o wyniszczenie gospodarki kraju, 84 00:06:21,501 --> 00:06:24,418 zdradę i łamanie konstytucji. 85 00:06:25,043 --> 00:06:26,543 A teraz trochę muzyki. 86 00:06:27,168 --> 00:06:28,709 Albo z tej strony. 87 00:06:32,418 --> 00:06:34,501 To z curry 88 00:06:36,001 --> 00:06:37,626 Życzę smacznego. 89 00:06:37,709 --> 00:06:39,168 To też możecie zabrać. 90 00:06:40,751 --> 00:06:42,126 Jest towarzysz pewny? 91 00:06:56,959 --> 00:06:58,543 FEDERALNA SŁUŻBA WYWIADU 92 00:06:58,626 --> 00:07:00,251 To jak? 93 00:07:00,334 --> 00:07:03,168 - Daję 20 marek, że tego nie zrobi. - Dołożę się. 94 00:07:07,084 --> 00:07:08,501 Nie zrobi tego. 95 00:07:12,959 --> 00:07:14,209 Pokaż im. 96 00:07:25,751 --> 00:07:27,126 Bardzo dziękuję. 97 00:07:29,418 --> 00:07:30,626 Pani Geike? 98 00:07:31,834 --> 00:07:33,418 To ponad półtora metra. 99 00:07:33,501 --> 00:07:35,668 No ale codziennie ćwiczy. 100 00:07:41,043 --> 00:07:43,418 - Pani Geike? - Tak? 101 00:07:45,459 --> 00:07:46,959 Mogę w czymś pomóc? 102 00:07:48,126 --> 00:07:49,084 Mam. 103 00:07:49,168 --> 00:07:53,376 Na razie powiedz, kim jesteś, bo bez soczewek jestem ślepa. 104 00:07:54,084 --> 00:07:56,084 - Min Sun. - Min. Dzień dobry. 105 00:07:57,668 --> 00:08:01,459 - I miałaś mówić mi po imieniu. - Jasne, Anne. 106 00:08:01,543 --> 00:08:06,168 No to o co chodzi? Mów, bo mam mnóstwo syfu na głowie. 107 00:08:10,668 --> 00:08:14,209 - A, chodzi o pracę. - Tak. Cały ten syf. 108 00:08:14,918 --> 00:08:16,293 No to słucham. 109 00:08:16,376 --> 00:08:20,834 Rząd zlecił nam namierzenie elitarnych zabójców Mielkego. 110 00:08:22,168 --> 00:08:25,418 - Tak? - Odebrałam wczoraj ciekawy telefon. 111 00:08:25,501 --> 00:08:27,834 - Od kontaktu z KGB. - To dobre źródło? 112 00:08:27,918 --> 00:08:30,501 Tak. Chodzi o Kleo Straub. 113 00:08:30,584 --> 00:08:33,084 Wyszła niedawno po trzech latach. 114 00:08:33,168 --> 00:08:38,334 Była osobą od mokrej roboty w Stasi. Ostatnio zabiła w Big Eden w 1987. 115 00:08:38,418 --> 00:08:42,459 Uznano, że ofiara przedawkowała, ale to była jej sprawka. 116 00:08:44,043 --> 00:08:45,209 Big Eden. 117 00:08:45,293 --> 00:08:48,459 - Dyskoteka w Berlinie Zachodnim. - Wiem. 118 00:08:48,543 --> 00:08:49,793 No tak. 119 00:08:50,959 --> 00:08:52,876 Dobrze, sprawdź to. 120 00:08:54,168 --> 00:08:56,209 - Ja? - Zgadza się. 121 00:08:57,084 --> 00:08:58,043 Sama? 122 00:08:59,251 --> 00:09:02,668 Min, chcesz awansować? 123 00:09:02,751 --> 00:09:04,084 Oczywiście. 124 00:09:04,168 --> 00:09:05,501 No to do dzieła. 125 00:09:10,751 --> 00:09:11,834 Dziękuję. 126 00:09:38,209 --> 00:09:41,501 Nie uwierzysz, jaką robią aferę wokół ministra. 127 00:09:41,584 --> 00:09:42,418 No tak. 128 00:09:42,918 --> 00:09:47,834 Tak, z tym też się zgadzam, ale nie złapią go ot tak. 129 00:09:47,918 --> 00:09:48,918 Tak. 130 00:09:49,001 --> 00:09:54,251 I jeszcze te absurdalne oskarżenia względem towarzysza ministra. 131 00:09:54,334 --> 00:09:56,918 To chory człowiek. Powinien wrócić do domu. 132 00:09:57,001 --> 00:09:58,709 To żenujące. 133 00:09:59,626 --> 00:10:00,751 Chwileczkę. 134 00:10:02,626 --> 00:10:06,459 Gabi Gormen, nowy strażnik. Przenieśli mnie z Saksonii. 135 00:10:06,543 --> 00:10:08,793 Zaraz do pani przyjdę. 136 00:10:09,334 --> 00:10:10,918 Ktoś przyszedł. Moment. 137 00:10:11,584 --> 00:10:13,959 W tym tygodniu mam same popołudnia. 138 00:10:14,043 --> 00:10:18,209 Tak, oddzwonię. 139 00:10:22,543 --> 00:10:24,293 Proszę pani? 140 00:10:26,043 --> 00:10:27,126 Gdzie zniknęła? 141 00:10:44,501 --> 00:10:45,334 W końcu. 142 00:10:46,668 --> 00:10:48,876 Aż nogi mi zdrętwiały. 143 00:10:50,668 --> 00:10:56,793 Wy wschodniacy jesteście mniejsi od nas. Nie udało się z Mielkem, co? 144 00:11:01,584 --> 00:11:04,126 Ktoś musiał nad nim czuwać. 145 00:11:04,209 --> 00:11:05,584 Wiem, co sobie myślisz. 146 00:11:05,668 --> 00:11:11,334 „Kiedy ten straszny przystojniak w końcu da mi spokój?” 147 00:11:11,959 --> 00:11:16,293 Ale już ci odpowiedziałem. Kiedy wrócisz do więzienia. 148 00:11:19,126 --> 00:11:22,918 Mam tu listę twoich celów. 149 00:11:23,668 --> 00:11:27,376 Twój dziadek, Walter Blum, Ludger Wieczorek, Erich Mielke. 150 00:11:29,209 --> 00:11:34,168 Ale teraz spierdoliłaś sprawę. 151 00:11:35,626 --> 00:11:40,459 Widzę, że jesteś wkurzona. Wiesz, dlaczego już się ciebie nie boję? 152 00:11:41,793 --> 00:11:44,626 Mogłaś zabić mnie pod domem. 153 00:11:44,709 --> 00:11:47,751 Albo na Majorce. Albo nawet teraz. 154 00:11:49,043 --> 00:11:50,376 Ale nie chcesz. 155 00:11:53,001 --> 00:11:54,418 Polubiłaś mnie. 156 00:11:56,876 --> 00:11:57,834 No właśnie. 157 00:12:18,209 --> 00:12:19,918 Czyli mam wysiąść? 158 00:12:23,293 --> 00:12:24,668 Do zobaczenia, Kleo. 159 00:12:38,376 --> 00:12:40,168 „Sven Petzold”. 160 00:12:51,334 --> 00:12:55,501 Operacja Kowboj. Raport dla towarzysza ministra Mielkego. 161 00:12:55,584 --> 00:12:57,918 Kopia dla generała majora Otto Strauba. 162 00:12:58,501 --> 00:13:03,959 30 marca o 14.27 towarzyszka Ramona oddała łącznie sześć strzałów 163 00:13:04,043 --> 00:13:08,376 w stronę Ronalda Reagana, ciężko raniąc amerykańskiego prezydenta. 164 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 30 marca… 165 00:13:10,168 --> 00:13:14,293 „Agenci wyszkoleni do przeprowadzania akcji dywersyjnych”. 166 00:13:15,084 --> 00:13:15,959 Ronald Reagan. 167 00:13:17,376 --> 00:13:18,751 „Cel zneutralizowany”. 168 00:13:18,834 --> 00:13:20,376 „…dla narodu”. 169 00:13:20,459 --> 00:13:23,376 „Zwiad, zniszczenie, odzyskiwanie”. 170 00:13:23,459 --> 00:13:25,751 To wszystko. A nazwisko? 171 00:13:28,459 --> 00:13:32,126 Nazwisko agenta. Ramona? 172 00:13:33,126 --> 00:13:34,251 Ramona! 173 00:13:35,918 --> 00:13:39,293 Kim jesteś i jak wyglądasz, Ramona? 174 00:13:53,001 --> 00:13:56,168 - Wiem, że miałem nie węszyć, ale… - Co robisz? 175 00:13:56,251 --> 00:13:59,043 Znalazłem to w piwnicy. Kojarzysz Ramonę? 176 00:14:01,001 --> 00:14:05,876 Tak. Podobno była jednym z najlepszych wywiadowców pokoju w NRD. 177 00:14:07,501 --> 00:14:09,918 Zamach na Reagana. 178 00:14:10,001 --> 00:14:13,709 Może zabiła też Barschela, a zwróćmy uwagę, 179 00:14:13,793 --> 00:14:18,584 że Barschel zmarł w hotelu Beau-Rivage, czyli „Piękny Brzeg”. 180 00:14:18,668 --> 00:14:22,251 A kto zbudował swoją stolicę nad brzegiem pięknej rzeki? 181 00:14:23,168 --> 00:14:25,334 Właśnie. Czyngis-chan! 182 00:14:26,626 --> 00:14:30,459 Też zmarł w tajemniczych okolicznościach. Ponoć na dżumę. 183 00:14:30,543 --> 00:14:34,084 Według innych księżniczka odcięła mu fiuta i wykrwawił się. 184 00:14:34,168 --> 00:14:38,793 Tak czy siak, z konia to on nie spadł. Nie ma tu żadnego zbiegu okoliczności. 185 00:14:38,876 --> 00:14:42,376 - Gdzie jest Ramona? Jak wygląda? - Nikt tego nie wie. 186 00:14:44,918 --> 00:14:46,376 Dołączyła do KGB. 187 00:14:47,043 --> 00:14:50,334 KGB… 188 00:14:53,751 --> 00:14:55,043 KGB. 189 00:14:59,376 --> 00:15:00,918 To ona stworzyła AIDS. 190 00:15:06,376 --> 00:15:08,876 - Też jesteś tajnym agentem. - Ja? Nie. 191 00:15:08,959 --> 00:15:10,168 A myślałem… 192 00:15:10,251 --> 00:15:13,918 Jestem nieoficjalnym pracownikiem Służby Bezpieczeństwa. 193 00:15:14,001 --> 00:15:17,293 HVA, Wydział XVIII. Grupa podlegająca ministrowi. 194 00:15:17,376 --> 00:15:18,209 No, kiedyś. 195 00:15:19,751 --> 00:15:21,501 W skrócie: zabójca ze Stasi. 196 00:15:21,584 --> 00:15:24,168 To też spoko. 197 00:15:29,584 --> 00:15:31,168 Nikomu o tym nie mów… 198 00:15:34,043 --> 00:15:36,418 ale na Ziemię sprowadziło mnie UFO. 199 00:15:37,084 --> 00:15:38,501 W 1969 roku. 200 00:15:38,584 --> 00:15:43,126 Moją misją jest promować tu techno. Gdy skończę, mogę powrócić. 201 00:15:43,209 --> 00:15:45,418 Na Syriusza B, do mojej księżniczki. 202 00:15:47,334 --> 00:15:51,251 Też zabijam na zlecenie, ale wyłącznie słabą muzykę. 203 00:15:53,376 --> 00:15:54,209 Świetnie. 204 00:15:55,251 --> 00:15:58,501 Odnieś to, a ja zrobię śniadanie. 205 00:15:59,751 --> 00:16:05,084 - Chcesz jajka na twardo czy miękko? - Śniadanie? Która godzina? Na miękko. 206 00:16:28,459 --> 00:16:31,293 Piotr! 207 00:16:31,793 --> 00:16:33,501 Jestem, jestem! 208 00:16:35,168 --> 00:16:39,626 Oto nasi bohaterowie wielkiej wojny ojczyźnianej. 209 00:16:39,709 --> 00:16:41,459 Duma Armii Czerwonej. 210 00:16:43,001 --> 00:16:44,251 Jaka tam duma? 211 00:16:45,459 --> 00:16:49,293 Armia Czerwona gwarantuje tylko śmierć z głodu. 212 00:16:49,376 --> 00:16:53,709 - Teraz każdy radzi sobie, jak może. - Amen. 213 00:16:55,043 --> 00:16:57,626 - Masz wszystko? - Tak. 214 00:17:04,251 --> 00:17:06,043 Dziękuję. 215 00:17:10,043 --> 00:17:11,709 To też przykuło moją uwagę. 216 00:17:28,209 --> 00:17:29,334 A buty? 217 00:17:37,751 --> 00:17:38,751 Cześć. 218 00:17:39,543 --> 00:17:41,168 Wszystko w porządku? 219 00:17:58,168 --> 00:18:00,793 Jesteś zła, bo zostawiłem cię z bałaganem? 220 00:18:01,584 --> 00:18:04,293 Wybacz. Wpadłem się przebrać i musiałem wracać. 221 00:18:04,376 --> 00:18:06,543 Są zachwyceni moimi ustaleniami… 222 00:18:06,626 --> 00:18:09,876 Zajrzałam na konto. Nie byłeś na oficjalnej misji. 223 00:18:15,959 --> 00:18:17,293 Szpiegujesz mnie? 224 00:18:17,376 --> 00:18:18,959 Zajrzałam na nasze konto, 225 00:18:19,043 --> 00:18:23,959 by sprawdzić, czy stać nas na buty, które nasz syn chce na urodziny. 226 00:18:26,959 --> 00:18:31,251 - Jenny, a mogę… - Nagrałam sobie coś i chcę to obejrzeć. 227 00:18:32,126 --> 00:18:33,668 - Lecimy. - Cześć. 228 00:18:34,209 --> 00:18:36,834 - Cześć, tato. - Nie wróć zbyt późno, Marki. 229 00:18:39,418 --> 00:18:40,334 Chodź. 230 00:18:44,709 --> 00:18:46,959 Dawaj do Fischlabor. 231 00:18:47,043 --> 00:18:49,293 - Do piwnicy czy na górę? - Na górę. 232 00:18:49,376 --> 00:18:52,709 - Nie mam nastroju na Fischlabor. - No to dokąd? 233 00:18:52,793 --> 00:18:56,084 - Może do Far Out? - Co ty, dziś jest noc na bosaka. 234 00:18:58,209 --> 00:19:00,668 Nie buja się już z Jeromem? 235 00:19:00,751 --> 00:19:02,376 No wiesz, tym z… 236 00:19:05,251 --> 00:19:06,168 Jenny. 237 00:19:11,459 --> 00:19:14,418 Jenny, proszę, porozmawiajmy o tym. 238 00:19:14,501 --> 00:19:17,209 Nie chcę. Ciągle mnie okłamujesz. 239 00:19:17,293 --> 00:19:20,293 Wcale nie. 240 00:19:21,001 --> 00:19:23,293 Dobra, posłuchaj. 241 00:19:25,293 --> 00:19:27,793 Zgadza się, to nie była policyjna misja. 242 00:19:27,876 --> 00:19:32,543 Nie wysłano mnie na Majorkę oficjalnie, ale nadal byłem tam służbowo. 243 00:19:32,626 --> 00:19:36,209 Mówię prawdę. Wykonuję swoją pracę i chronię ludzi. 244 00:19:36,293 --> 00:19:39,418 Miałem pozwolić, by zabójca ze Stasi dalej grasował? 245 00:19:39,501 --> 00:19:42,459 Im więcej faktów ustalam, 246 00:19:42,543 --> 00:19:45,293 tym bardziej pojmuję, jak duża jest to sprawa. 247 00:19:45,376 --> 00:19:48,084 To największa sprawa w mojej karierze. 248 00:19:48,168 --> 00:19:50,709 - Rozumiesz? - Rozmawiałem z Frederickiem. 249 00:19:51,876 --> 00:19:53,709 Czyli jednak mnie szpiegujesz! 250 00:19:53,793 --> 00:19:56,418 Po co rozmawiamy, skoro nie chcesz słuchać? 251 00:19:56,501 --> 00:19:59,959 Ot tak odszedłeś?! Bez porozmawiania o tym ze mną? 252 00:20:00,043 --> 00:20:03,543 Nie ot tak! I próbuję ci to wyjaśnić. 253 00:20:03,626 --> 00:20:05,084 To przez twoje ego. 254 00:20:05,168 --> 00:20:09,084 I wpływa to na mnie, twojego syna i twoich współpracowników! 255 00:20:09,168 --> 00:20:12,084 Związki tak nie działają. 256 00:20:12,168 --> 00:20:14,751 - Dobra, nieważne. - Co teraz zrobiłem? 257 00:20:14,834 --> 00:20:17,709 - Niczego nie powiedziałem. - Ale westchnąłeś. 258 00:20:17,793 --> 00:20:20,501 Ciągle to robię. Czasem przez cały dzień! 259 00:20:20,584 --> 00:20:24,334 - Ale ze zirytowania! - Dlaczego nie możesz być ze mnie dumna?! 260 00:20:25,918 --> 00:20:28,251 Z tego, że natrafiłem na wielką sprawę, 261 00:20:28,334 --> 00:20:31,584 którą badam tylko ja, bo te dupki ją przeoczyły? 262 00:20:31,668 --> 00:20:34,834 Której jestem tak pewny, że rzuciłem dla niej pracę? 263 00:20:35,751 --> 00:20:38,293 Przepraszam, że wydałem nasze pieniądze. 264 00:20:38,376 --> 00:20:42,709 Ale chcę czasami samodzielnie o czymś decydować. 265 00:20:44,251 --> 00:20:47,043 Poleciałem tam sam. Wiem, że tego nie rozumiesz. 266 00:20:47,126 --> 00:20:52,834 Ale czasami nie rozumiemy partnerów. Ja sporo w tobie nie rozumiem. 267 00:20:54,334 --> 00:20:55,168 Na przykład? 268 00:20:55,876 --> 00:20:57,126 Na przykład… 269 00:21:00,876 --> 00:21:03,084 twoich zajęć z tańca jazzowego. 270 00:21:04,626 --> 00:21:05,459 No co? 271 00:21:09,834 --> 00:21:11,501 Ty dupku. 272 00:21:12,876 --> 00:21:16,418 Czyli to lepsze niż wzdychanie z irytacji? 273 00:21:47,043 --> 00:21:51,418 I nikt nie zgadnie, choćby bardzo chciał, 274 00:21:51,501 --> 00:21:54,084 że moje imię to Kleo Straub! 275 00:22:00,001 --> 00:22:04,709 Pozdrowienia od ciastkowej księżniczki, towarzyszu ministrze. 276 00:22:20,126 --> 00:22:22,501 - Sven? - Tak? 277 00:22:22,584 --> 00:22:25,793 - Daj mi kluczyki do samochodu. - Potrzebuję go. 278 00:22:25,876 --> 00:22:27,418 Ale to mój samochód. 279 00:22:27,501 --> 00:22:30,126 - Zawsze jeździsz rowerem. - Co z tego? 280 00:22:30,209 --> 00:22:34,209 Może nagle postanowiłam coś zmienić. Tak to teraz działa, prawda? 281 00:22:34,959 --> 00:22:38,626 - Może pora, bym pojechała na taniec. - Poważnie? 282 00:22:38,709 --> 00:22:42,293 - To cztery przecznice stąd. - Nie ja to zaczęłam, Sven. 283 00:22:42,376 --> 00:22:44,001 Przecież to dziecinne. 284 00:22:44,084 --> 00:22:44,918 Proszę cię. 285 00:22:51,334 --> 00:22:53,251 Kurwa, klucz do domu. 286 00:23:01,918 --> 00:23:03,251 Poczekaj. Jenny! 287 00:23:14,751 --> 00:23:17,459 Nie wierzę, że wygadałeś się Jenny. 288 00:23:17,543 --> 00:23:21,168 - Martwi się. - Twoje kablowanie w niczym nie pomoże. 289 00:23:23,209 --> 00:23:24,251 Ja ci pomagałem. 290 00:23:24,334 --> 00:23:27,376 A ja tobie nie? Czekam tu z tobą od wielu godzin. 291 00:23:27,459 --> 00:23:29,751 No bo… Nieważne. 292 00:23:31,209 --> 00:23:32,834 To nudniejsze niż archiwa. 293 00:23:35,001 --> 00:23:37,918 - Jak długo tam siedzi? - Kto? 294 00:23:38,001 --> 00:23:40,043 Gość w ładzie. 295 00:23:40,126 --> 00:23:43,084 - Skąd mam wiedzieć? - O kurde, ma lornetkę. 296 00:23:43,168 --> 00:23:46,334 - Ty też. - Ale ja prowadzę śledztwo. 297 00:23:46,418 --> 00:23:47,334 Też ją śledzi. 298 00:23:49,793 --> 00:23:52,084 Odjeżdża. 299 00:23:52,168 --> 00:23:54,668 Wiem, ale nam chodzi o nią, tak? 300 00:23:55,251 --> 00:23:57,584 No tak, ale… O cholera. 301 00:23:57,668 --> 00:24:01,459 Dobra, jedź za nim! Szybko, bo już nam zniknął! 302 00:24:47,918 --> 00:24:49,001 Chcesz? 303 00:24:58,084 --> 00:24:59,918 Inni nie chcą się z tobą bawić? 304 00:25:00,751 --> 00:25:02,084 Pieprzone gówniaki. 305 00:25:03,543 --> 00:25:04,751 Mogę spróbować? 306 00:25:04,834 --> 00:25:05,709 Nie. 307 00:25:09,168 --> 00:25:10,126 Albo dobra. 308 00:25:10,751 --> 00:25:12,418 - Naprawdę? - Tak. 309 00:25:22,001 --> 00:25:25,168 Powstań i walcz 310 00:25:25,793 --> 00:25:30,334 Do walki stworzono nas 311 00:25:30,418 --> 00:25:34,168 Powstań i walcz 312 00:25:34,251 --> 00:25:38,043 Gotowość do walki jest wśród nas 313 00:25:38,126 --> 00:25:44,668 Obiecywaliśmy Karlowi Liebknechtowi 314 00:25:44,751 --> 00:25:47,084 - Dla towarzysza ministra. - Oczywiście. 315 00:25:47,168 --> 00:25:51,584 Róża Luksemburg trwała przy nas 316 00:25:51,668 --> 00:25:57,793 Smutno mi, bo nie będzie mi dane dorosnąć w Niemieckiej Republice Demokratycznej. 317 00:25:58,293 --> 00:26:01,293 Ale towarzysz minister nie powinien się smucić. 318 00:26:01,376 --> 00:26:04,043 Dlatego wraz z mamą upiekłyśmy mu ciasto. 319 00:26:06,543 --> 00:26:07,376 Gotowi? 320 00:26:08,084 --> 00:26:09,084 Zawsze gotowi! 321 00:26:14,668 --> 00:26:15,918 Towarzyszu ministrze? 322 00:26:24,001 --> 00:26:25,209 Od młodego pioniera. 323 00:26:25,918 --> 00:26:31,043 Dziewczynka znała wasze dokonania dla robotników i proletariatu. 324 00:26:31,918 --> 00:26:35,001 Już pokroiłem. Noża niestety przekazać nie mogę. 325 00:26:36,001 --> 00:26:41,959 Procedury nakazały mi też sprawdzić, czy nie ukryto niczego w środku. 326 00:26:45,043 --> 00:26:47,168 Życzę smacznego. 327 00:28:20,084 --> 00:28:23,418 Panie Mielke, słyszy mnie pan? Musimy go dotlenić. 328 00:28:23,501 --> 00:28:25,626 - Leżał bez ruchu. - Halo? 329 00:28:26,168 --> 00:28:29,543 Wyniki z laboratorium. Badanie wykonano w więzieniu. 330 00:28:29,626 --> 00:28:31,001 Szybko. 331 00:28:31,501 --> 00:28:34,168 Dopamina i 100 mg węgla leczniczego. 332 00:28:34,251 --> 00:28:38,126 Otruto go. Przygotujcie zgłębnik i intubację. 333 00:28:38,209 --> 00:28:40,209 Zabierzcie go na OIOM. 334 00:28:44,293 --> 00:28:46,043 Wygląda to na jakąś melinę. 335 00:28:55,709 --> 00:28:57,959 - To on? - Tak. 336 00:29:05,918 --> 00:29:07,001 Co on robi? 337 00:29:07,626 --> 00:29:10,251 To chyba dla kota. 338 00:29:10,876 --> 00:29:14,376 - Po co to robi? - Kici, kici. 339 00:29:24,709 --> 00:29:26,834 - Odjeżdża? - Tak. 340 00:29:27,709 --> 00:29:29,543 - Cholera. - Jedzie tutaj. 341 00:29:29,626 --> 00:29:31,376 - Kurwa. - Kryj się. 342 00:29:40,584 --> 00:29:43,084 - Pojechał? - Chyba nas nie widział. 343 00:29:43,876 --> 00:29:47,501 - Dzięki Bogu. - Dobra, to moja szansa. 344 00:29:47,584 --> 00:29:48,834 Idę tam. 345 00:29:48,918 --> 00:29:51,709 Dokąd i po co? Svenny! 346 00:29:55,959 --> 00:29:57,668 Nie wchodź tam. 347 00:30:15,001 --> 00:30:16,084 Kurwa. 348 00:30:24,543 --> 00:30:25,418 NOWE NIEMCY 349 00:30:48,209 --> 00:30:49,376 Co to ma być? 350 00:30:58,668 --> 00:30:59,668 Postrzeleniec. 351 00:31:11,293 --> 00:31:14,584 Kurwa, kurwa… 352 00:31:16,709 --> 00:31:17,584 Kurwa. 353 00:31:36,084 --> 00:31:39,709 - Pan Petzold? - Nic nie zrobiłem. 354 00:31:39,793 --> 00:31:42,668 - Chciałabym z panem porozmawiać. - W porządku. 355 00:31:50,501 --> 00:31:51,876 Kim pani jest? 356 00:31:54,668 --> 00:31:56,376 Min Sun. Miło mi. 357 00:31:58,126 --> 00:31:58,959 BND? 358 00:31:59,043 --> 00:32:00,501 Wiemy, że ją pan śledzi. 359 00:32:01,043 --> 00:32:03,584 - Kogo? - Kleo Straub. 360 00:32:04,209 --> 00:32:05,334 Dobry pan jest. 361 00:32:06,626 --> 00:32:09,668 Czyli mam rację, prawda? To zabójczyni ze Stasi. 362 00:32:11,668 --> 00:32:16,334 - Była w specjalnej grupie ministra. - Właśnie. 363 00:32:16,418 --> 00:32:17,876 Ekipa zabójców ze Stasi. 364 00:32:17,959 --> 00:32:22,501 - Na razie nie znamy jej składu. - Wiedziałem! 365 00:32:25,459 --> 00:32:27,293 Ostatnie zlecenie miała w 1987. 366 00:32:27,376 --> 00:32:31,376 W pieprzonym Big Eden! Wiedziałem, że to nie przedawkowanie! 367 00:32:31,459 --> 00:32:32,501 Proszę ciszej. 368 00:32:32,584 --> 00:32:33,459 Przepraszam. 369 00:32:34,626 --> 00:32:36,751 - Był pan świadkiem. - Tak. 370 00:32:36,834 --> 00:32:40,168 Namierzyłem tego gościa. Wiem, że zabiła pozostałych. 371 00:32:41,043 --> 00:32:42,626 Proszę nam pomóc. 372 00:32:42,709 --> 00:32:45,418 Niech pan ustali więcej w sprawie Kleo Straub. 373 00:32:48,126 --> 00:32:50,168 Chcecie mnie zrekrutować do BND? 374 00:32:55,751 --> 00:32:57,168 Proszę dzwonić. 375 00:32:57,251 --> 00:33:00,376 Jasne. Nie ma sprawy. 376 00:33:01,251 --> 00:33:03,959 Zadzwonię, gdy tylko… 377 00:33:20,543 --> 00:33:24,626 Nazywam się Petzold. Sven Petzold. 378 00:33:27,334 --> 00:33:28,168 Kurwa. 379 00:33:34,626 --> 00:33:35,543 Jebać to. 380 00:33:49,084 --> 00:33:53,459 Bądź pozdrowiony. 381 00:33:56,584 --> 00:33:57,459 Pobudka. 382 00:34:09,084 --> 00:34:12,584 Dzień dobry, pani ministrze. Niezbyt przyjemne uczucie, co? 383 00:34:13,793 --> 00:34:15,793 Być zupełnie bezsilnym. 384 00:34:17,543 --> 00:34:18,543 Co się dzieje? 385 00:34:18,626 --> 00:34:20,834 Taki mały i słaby. 386 00:34:21,709 --> 00:34:23,043 Co tu robię? 387 00:34:23,126 --> 00:34:25,584 Został pan otruty, a potem odratowany. 388 00:34:26,543 --> 00:34:28,334 Przeze mnie. 389 00:34:34,626 --> 00:34:39,251 Panie ministrze, tylko nie alarm! 390 00:34:39,918 --> 00:34:41,293 Panie ministrze. 391 00:34:43,959 --> 00:34:48,793 Wyszkolili mnie najlepsi ludzie z zespołu do spraw specjalnych, 392 00:34:48,876 --> 00:34:51,876 więc chyba nie zapomniałabym wyłączyć alarmu? 393 00:34:53,501 --> 00:34:56,376 - Znamy się? - Tak sądzę. 394 00:34:57,876 --> 00:34:59,126 Kleo Straub. 395 00:35:01,834 --> 00:35:02,668 Kleo? 396 00:35:04,001 --> 00:35:05,251 Wnuczka Otto. 397 00:35:06,418 --> 00:35:07,334 Co tu robisz? 398 00:35:08,418 --> 00:35:12,084 Całe życie służyłam ojczyźnie, a w 1987 roku 399 00:35:12,168 --> 00:35:15,751 zlikwidowałam w Big Eden szefa CIA w Berlinie Zachodnim. 400 00:35:15,834 --> 00:35:17,668 Później trafiłam za kraty. 401 00:35:17,751 --> 00:35:18,959 Dlaczego? 402 00:35:20,543 --> 00:35:24,501 Szef CIA w Berlinie Zachodnim nie został wyeliminowany. 403 00:35:24,584 --> 00:35:25,876 Nadal żyje. 404 00:35:25,959 --> 00:35:29,043 Nie mam pojęcia, dlaczego trafiłaś do więzienia. 405 00:35:30,126 --> 00:35:33,876 - Kogo w takim razie zabiłam? - Nie wiem, Kleo. 406 00:35:34,418 --> 00:35:37,501 Ktoś inny dowodził całą operacją. 407 00:35:39,584 --> 00:35:40,543 Kto? 408 00:35:44,626 --> 00:35:47,001 Nie mogę tego ujawnić. 409 00:35:51,168 --> 00:35:54,584 Coś panu powiem, panie ministrze. 410 00:35:55,584 --> 00:35:58,918 Gdy się do kogoś strzela, trzeba to zrobić właściwie. 411 00:35:59,001 --> 00:36:00,709 Ja się tam tym znam. 412 00:36:04,043 --> 00:36:04,918 No to słucham. 413 00:36:06,793 --> 00:36:09,209 To był mój zastępca. 414 00:36:09,293 --> 00:36:10,501 Twój dziadek. 415 00:36:12,418 --> 00:36:14,251 Był świetnym czekistą. 416 00:36:14,334 --> 00:36:16,251 Dość tych kłamstw! 417 00:36:16,334 --> 00:36:18,876 Po co mam kłamać? Nie mam nic do stracenia. 418 00:36:19,793 --> 00:36:22,084 Jestem stary i chory. 419 00:36:22,168 --> 00:36:27,584 Zniszczono dzieło mojego życia. Nic mi już nie pozostało! 420 00:36:30,876 --> 00:36:32,168 Jestem starcem. 421 00:36:33,751 --> 00:36:36,001 - Mam rodzinę. - „Mam rodzinę”! 422 00:36:36,084 --> 00:36:39,209 Chcę jeszcze zobaczyć żonę i dzieci. 423 00:36:40,334 --> 00:36:41,251 Mojego psa! 424 00:36:43,209 --> 00:36:45,126 Mówię prawdę. 425 00:36:45,209 --> 00:36:47,918 Twój dziadek wszystkim zarządzał. 426 00:36:51,126 --> 00:36:53,501 Nigdy nie chciałem nikogo skrzywdzić. 427 00:36:54,043 --> 00:36:55,959 Kocham wszystkie ludzkie istoty. 428 00:36:58,209 --> 00:36:59,043 Kleo. 429 00:37:00,293 --> 00:37:02,668 Widzę, że masz dobre serce. 430 00:37:03,668 --> 00:37:06,751 Proszę cię. 431 00:37:07,418 --> 00:37:08,918 Tylko bez łez. 432 00:37:09,668 --> 00:37:10,584 No dobra. 433 00:37:12,293 --> 00:37:15,209 Ale jeśli dowiem się, że kłamiesz, 434 00:37:16,543 --> 00:37:18,709 nie zobaczysz już swojej rodziny. 435 00:37:23,751 --> 00:37:25,001 Na pomoc! 436 00:37:25,709 --> 00:37:32,501 Pomocy! Zaatakowano mnie! Element antysocjalistyczny! 437 00:37:52,126 --> 00:37:54,168 Twój dziadek wszystkim zarządzał. 438 00:37:56,334 --> 00:37:57,834 Cześć, Kleo. 439 00:37:58,709 --> 00:38:00,584 Jestem twoim dziadkiem. 440 00:38:01,334 --> 00:38:02,918 Musisz być teraz silna. 441 00:38:09,709 --> 00:38:11,168 Wykonywałem rozkazy. 442 00:38:13,834 --> 00:38:15,209 Nie miałem wyboru. 443 00:38:15,834 --> 00:38:17,459 Byłeś dla mnie wszystkim. 444 00:38:31,709 --> 00:38:33,501 Przeczytaj to. 445 00:38:34,459 --> 00:38:35,293 Lenin? 446 00:38:46,001 --> 00:38:47,293 Najdroższa Kleo. 447 00:38:48,459 --> 00:38:51,959 Podjąłem w życiu wiele decyzji. 448 00:38:52,501 --> 00:38:56,793 Pozwolenie, byś trafiła do więzienia, było najcięższą z nich. 449 00:38:58,459 --> 00:39:00,918 Niektórzy nalegali, by cię zlikwidować. 450 00:39:02,459 --> 00:39:04,793 Udało mi się ciebie przed tym uratować. 451 00:39:06,834 --> 00:39:08,376 Ale nie przed więzieniem. 452 00:39:09,418 --> 00:39:13,876 Zlikwidowałaś zachodniego wroga, który miał informacje 453 00:39:13,959 --> 00:39:17,751 mogące przyczynić się do końca NRD i całego świata. 454 00:39:20,584 --> 00:39:22,626 Zapobiegłaś temu. 455 00:39:25,418 --> 00:39:27,376 Nie zrobiłaś niczego złego. 456 00:39:33,418 --> 00:39:36,126 Jeśli kiedyś to przeczytasz… 457 00:39:37,834 --> 00:39:38,793 zapomnij o tym. 458 00:39:41,709 --> 00:39:44,043 Inaczej nigdy nie zaznasz spokoju. 459 00:39:54,793 --> 00:40:00,251 Nie żyje były szef ministerstwa bezpieczeństwa NRD. 460 00:40:00,918 --> 00:40:04,584 Nieznany napastnik zastrzelił go w szpitalu im. Oskar Ziethena, 461 00:40:04,668 --> 00:40:07,501 gdzie trafił po ostrej niewydolności serca, 462 00:40:07,584 --> 00:40:12,626 której doznał w więzieniu w Hohenschönhausen. 463 00:40:13,418 --> 00:40:17,793 Erich Mielke nie przeżył, a jego zabójca jest poszukiwany. 464 00:40:34,584 --> 00:40:36,709 Samego ministra, Kleo? 465 00:40:37,418 --> 00:40:39,001 Wiesz, co to oznacza? 466 00:40:40,418 --> 00:40:42,876 Wszyscy zaczną cię szukać. Cała Firma. 467 00:40:42,959 --> 00:40:44,918 Wysłali za tobą Uwego. 468 00:40:50,918 --> 00:40:52,334 Zabiłam dziadka. 469 00:40:53,876 --> 00:40:54,709 Co? 470 00:40:56,834 --> 00:40:59,626 Wiem… 471 00:41:01,334 --> 00:41:04,251 - Uspokój się. - Nie chciałam tego zrobić. 472 00:41:05,751 --> 00:41:08,834 - Uspokój się. - Strzelił do mnie. 473 00:41:09,626 --> 00:41:11,834 - Co? - Zostawił mi list. 474 00:41:13,168 --> 00:41:14,376 Jaki list? 475 00:41:14,459 --> 00:41:16,168 - Zostawił mi go. - Jaki list? 476 00:41:16,251 --> 00:41:18,126 Nie mogę oddychać. 477 00:41:18,209 --> 00:41:20,751 - Uspokój się. - Nie mogę oddychać! 478 00:41:20,834 --> 00:41:21,876 Spójrz na mnie! 479 00:41:26,126 --> 00:41:29,126 Chodź do mnie. 480 00:41:30,418 --> 00:41:31,251 Będzie dobrze. 481 00:41:32,251 --> 00:41:34,918 Pamiętaj, czego się nauczyłaś. 482 00:41:37,834 --> 00:41:40,209 Co było w tym liście 483 00:41:40,293 --> 00:41:43,709 Spójrz na mnie. Co było w liście? 484 00:41:56,334 --> 00:42:00,876 Zrobiłaś to w samoobronie. Wiedział, że nie będziesz mieć wyboru. 485 00:42:00,959 --> 00:42:02,293 Na pewno nie miałam? 486 00:42:04,084 --> 00:42:07,001 Dziadek miał, prawda? 487 00:42:08,793 --> 00:42:10,793 Czyli my też mieliśmy? 488 00:42:11,834 --> 00:42:16,251 Nie można porównywać przeszłości z teraźniejszością. 489 00:42:17,043 --> 00:42:20,543 Dobrze wiesz, co spotkało ludzi, którzy podjęli złe decyzje. 490 00:42:20,626 --> 00:42:22,209 Rzekomych zdrajców. 491 00:42:24,834 --> 00:42:26,501 Dlaczego się tu spotkaliśmy? 492 00:42:27,959 --> 00:42:29,668 Pomyślałem… 493 00:42:32,584 --> 00:42:34,293 że dawno nas tu nie było. 494 00:42:36,793 --> 00:42:39,543 - Poprzednim razem byłam w ciąży. - Wiem. 495 00:42:43,668 --> 00:42:45,334 Chciałam tego dziecka. 496 00:42:47,834 --> 00:42:48,668 Zawiodłam. 497 00:42:50,459 --> 00:42:52,251 To też nie twoja wina. 498 00:43:01,001 --> 00:43:02,709 I nadal mamy siebie, Kleo. 499 00:43:03,959 --> 00:43:05,168 Kocham cię. 500 00:43:05,834 --> 00:43:07,501 I martwię się o ciebie, 501 00:43:08,668 --> 00:43:13,584 bo wiele osób nadal za wszelką cenę będzie bronić przeszłości. 502 00:43:14,418 --> 00:43:16,543 Ale mogę załatwić ci paszport. 503 00:43:16,626 --> 00:43:20,334 Możesz się schronić w kryjówce Stasi w Kazachstanie. 504 00:43:21,751 --> 00:43:24,001 Nie chcę, by coś ci się stało. Proszę. 505 00:43:25,293 --> 00:43:26,543 Wyjedź z samego rana. 506 00:43:29,876 --> 00:43:30,876 Przepraszam. 507 00:43:32,168 --> 00:43:34,334 Wiesz, że to już nieistotne. 508 00:43:42,626 --> 00:43:43,834 Jajka z musztardą? 509 00:43:45,751 --> 00:43:49,043 Ile zjesz? Trzy? 510 00:43:50,334 --> 00:43:51,168 Cztery? 511 00:43:52,209 --> 00:43:53,084 Pięć? 512 00:43:56,168 --> 00:43:58,084 Miękki jesteś jak te jajka. 513 00:43:59,626 --> 00:44:00,459 Być może. 514 00:44:02,251 --> 00:44:03,459 Może trochę. 515 00:44:05,459 --> 00:44:06,793 Pójdę je zrobić. 516 00:44:24,126 --> 00:44:27,959 Szef CIA w Berlinie Zachodnim nie został wyeliminowany. 517 00:44:28,043 --> 00:44:32,126 Zlikwidowałaś zachodniego wroga, który miał informacje 518 00:44:32,209 --> 00:44:37,209 mogące przyczynić się do końca NRD i całego świata. 519 00:44:42,376 --> 00:44:43,209 Co jest? 520 00:44:43,293 --> 00:44:46,668 Muszę dowiedzieć się, kogo zabiłam w Big Eden. 521 00:44:49,959 --> 00:44:53,001 - Od kogoś z zachodniej policji. - Nie znamy nikogo. 522 00:44:53,084 --> 00:44:54,168 Ja znam. 523 00:44:55,959 --> 00:44:57,793 A co z Kazachstanem? 524 00:44:57,876 --> 00:45:00,168 Będzie musiał poczekać, ale bez obaw. 525 00:45:42,668 --> 00:45:43,543 Towarzyszu. 526 00:45:43,626 --> 00:45:46,876 Co tam wcinasz, Uwe? Dobre? 527 00:45:46,959 --> 00:45:50,459 To ryba z puszki. Mielke nie żyje. 528 00:45:51,709 --> 00:45:55,293 Myślałem, że przekonam Kleo, by odpuściła. 529 00:45:55,376 --> 00:45:58,418 - Ale dalej węszy. - I co teraz będzie? 530 00:45:58,501 --> 00:46:00,959 - Jest nieprzewidywalna. - Wiem, geniuszu. 531 00:46:04,251 --> 00:46:05,418 Mam wkroczyć? 532 00:46:06,543 --> 00:46:09,584 Tak. Dopilnuj, by przestała węszyć. 533 00:46:12,876 --> 00:46:13,959 Andi? 534 00:46:14,918 --> 00:46:16,793 O co tak naprawdę chodzi? 535 00:46:20,709 --> 00:46:21,668 Ty pizdo. 536 00:49:12,668 --> 00:49:18,084 Napisy: Krzysiek Igielski