1 00:00:38,209 --> 00:00:39,043 Kleo! 2 00:01:21,459 --> 00:01:24,709 Hat mein Vater Sie geschickt? Was hat er behauptet? 3 00:01:26,834 --> 00:01:29,126 Das können Sie nicht. Egal, was Sie mir vorwerfen… 4 00:01:29,209 --> 00:01:31,418 Frau Straub, nur ein Sachverhalt wird geklärt. 5 00:01:31,501 --> 00:01:32,751 Ich habe nichts getan! 6 00:01:33,876 --> 00:01:36,876 Soll Ihre Tochter mitansehen müssen, dass wir Sie mit Gewalt abführen? 7 00:01:38,459 --> 00:01:41,084 Ich tat nichts! Das können Sie meinem Scheiß-Vater sagen! 8 00:01:41,168 --> 00:01:43,376 -Sie sind vorläufig festgenommen! -Loslassen! 9 00:01:43,459 --> 00:01:44,418 Ich habe nichts getan! 10 00:01:44,501 --> 00:01:46,209 Kleo! 11 00:01:46,293 --> 00:01:47,501 Mutti, nicht! 12 00:02:02,501 --> 00:02:03,709 Hallo, Kleo. 13 00:02:05,584 --> 00:02:07,668 Erinnerst du dich an mich, hm? 14 00:02:08,293 --> 00:02:09,876 Weißt du noch, wer ich bin? 15 00:02:11,501 --> 00:02:13,584 Ich bin doch dein Opa. 16 00:02:15,251 --> 00:02:17,334 Du kommst mit zu mir, mein Kleines. 17 00:02:18,084 --> 00:02:21,126 In meinem Garten hab ich eine wunderschöne Schaukel. 18 00:02:22,293 --> 00:02:25,084 Da kannst du dann den ganzen Tag schaukeln, hm? 19 00:03:11,501 --> 00:03:12,334 Kleo? 20 00:03:13,501 --> 00:03:15,751 Iss. Es schmeckt lecker. 21 00:03:16,834 --> 00:03:18,001 Was ist mit Mutti? 22 00:03:18,626 --> 00:03:19,668 Deine Mutti? 23 00:03:22,001 --> 00:03:24,751 Sie hat dich und unsere Republik verlassen. 24 00:03:26,043 --> 00:03:27,959 Es gibt noch ein anderes Deutschland, 25 00:03:28,043 --> 00:03:30,876 ein Land, das von schlechten Menschen regiert wird. 26 00:03:31,793 --> 00:03:33,251 Da ist sie hingegangen. 27 00:03:33,876 --> 00:03:34,751 Warum? 28 00:03:34,834 --> 00:03:38,626 Die Leute da haben ihr vieles versprochen, was sie nicht halten werden. 29 00:03:38,709 --> 00:03:39,834 Alles Lügen. 30 00:03:41,043 --> 00:03:43,793 Aber deine Mutti ist auf all diese Lügen reingefallen. 31 00:03:47,751 --> 00:03:52,418 Weißt du, ich bin so froh, dass wenigstens du bei mir bist. 32 00:03:54,918 --> 00:03:55,834 Pass mal auf. 33 00:04:06,751 --> 00:04:07,793 Mooskuchen. 34 00:04:12,209 --> 00:04:13,126 Magst du den? 35 00:04:14,251 --> 00:04:15,918 Ist mein Lieblingskuchen. 36 00:04:17,793 --> 00:04:20,959 Opi, warum hat Mutti mich nicht mitgenommen? 37 00:04:33,918 --> 00:04:35,793 Guten Morgen, Kinder. 38 00:04:39,459 --> 00:04:41,418 Mein Stolz ist mein Halstuch. 39 00:04:41,501 --> 00:04:42,876 Ich trag es, schaut her. 40 00:04:42,959 --> 00:04:45,459 Ich halt es in Ehren, es kleidet mich sehr. 41 00:04:45,543 --> 00:04:48,168 Ich trage mein Halstuch, wo immer ich bin. 42 00:04:49,084 --> 00:04:50,209 Es… 43 00:04:51,793 --> 00:04:53,168 …leuchtet… 44 00:04:53,251 --> 00:04:55,168 Na, jetzt aber! 45 00:04:56,918 --> 00:04:57,834 Ich weiß nicht. 46 00:04:58,543 --> 00:05:00,168 Dann hast du nicht gelernt. 47 00:05:00,709 --> 00:05:01,834 Doch, hab ich. 48 00:05:02,501 --> 00:05:03,334 Und? 49 00:05:04,959 --> 00:05:06,584 Du hast nicht gut gelernt, Kleo. 50 00:05:07,418 --> 00:05:08,418 Wer weiß es? 51 00:05:09,459 --> 00:05:10,668 Hannah. 52 00:05:10,751 --> 00:05:15,043 Ich trage mein Halstuch, wo immer ich bin. Es leuchtet das Blau der Zukunft darin. 53 00:05:17,876 --> 00:05:20,084 Ist nicht so schlimm. Ich bin Holger. 54 00:05:40,251 --> 00:05:41,709 Das ist nicht gut, 55 00:05:42,543 --> 00:05:43,751 wenn man sich ständig 56 00:05:43,834 --> 00:05:45,959 mit der Vergangenheit beschäftigt, mein Schatz. 57 00:05:47,834 --> 00:05:50,001 Warum kommt Mutti nicht wieder? 58 00:05:53,043 --> 00:05:53,876 Sie… 59 00:05:58,293 --> 00:06:02,001 …ist krank geworden, in der Bundesrepublik. 60 00:06:04,376 --> 00:06:09,251 So krank, dass die Ärzte ihr nicht mehr helfen konnten. 61 00:06:10,793 --> 00:06:11,626 Sie… 62 00:06:14,751 --> 00:06:15,918 …ist gestorben, 63 00:06:17,001 --> 00:06:18,293 im Krankenhaus. 64 00:06:22,959 --> 00:06:25,418 Jetzt musst du stark sein, Kleo. 65 00:06:26,251 --> 00:06:27,793 Wie eine Jungpionierin. 66 00:06:29,334 --> 00:06:30,793 Wie eine Soldatin. 67 00:06:31,834 --> 00:06:32,668 Verstehst du? 68 00:06:52,793 --> 00:06:53,918 Was? 69 00:06:55,668 --> 00:06:56,918 Was hast du? 70 00:06:59,418 --> 00:07:00,918 Du hast nicht hören können. 71 00:07:01,001 --> 00:07:03,001 Du hast nicht hören wollen! 72 00:07:03,584 --> 00:07:04,418 Das hier… 73 00:07:05,709 --> 00:07:06,834 Alles deine Schuld. 74 00:07:09,543 --> 00:07:11,501 Das ist alles deine Schuld! 75 00:07:32,543 --> 00:07:33,376 Hab dich! 76 00:08:06,751 --> 00:08:08,084 Tante Margot? 77 00:08:08,834 --> 00:08:09,751 Wer ist das da? 78 00:08:12,251 --> 00:08:13,459 Kleo, hör mal. 79 00:08:15,084 --> 00:08:20,376 Du bist ja kein kleines Kind mehr. Du bist jetzt eine fleißige Jungpionierin. 80 00:08:20,459 --> 00:08:21,626 Das bist du doch, oder? 81 00:08:21,709 --> 00:08:22,668 Ja, natürlich. 82 00:08:24,376 --> 00:08:30,084 Du weißt, dass Tante Margot die Frau unseres Staatsratsvorsitzenden ist. 83 00:08:30,709 --> 00:08:34,793 Und du weißt auch, dass ich einen besonderen Beruf habe. 84 00:08:34,876 --> 00:08:35,709 Ja? 85 00:08:35,793 --> 00:08:38,001 Dass ich Träger von vielen Geheimnissen bin, 86 00:08:38,084 --> 00:08:42,043 die für den Schutz und die Sicherheit unseres Landes sehr wichtig sind. 87 00:08:44,251 --> 00:08:45,918 Und nun zu deinem Freund da. 88 00:08:46,626 --> 00:08:48,584 Eigentlich kennen wir den gar nicht. 89 00:08:49,501 --> 00:08:52,418 Seine Eltern könnten auch Feinde unseres Landes sein. 90 00:08:53,834 --> 00:08:55,543 Holger ist kein Feind. 91 00:08:55,626 --> 00:08:57,459 Holger ist bestimmt kein Feind. 92 00:08:58,084 --> 00:09:01,459 Aber Kinder erzählen manchmal zu Hause so Sachen, 93 00:09:01,543 --> 00:09:03,543 auch wenn sie's gar nicht böse meinen. 94 00:09:04,793 --> 00:09:06,251 Hör zu, Kleo. 95 00:09:06,334 --> 00:09:10,334 Von jetzt an möchte ich nicht mehr, dass du ihn mit zu uns nach Hause bringst. 96 00:09:10,418 --> 00:09:12,418 -Aber… -Was hast du mir versprochen? 97 00:09:13,084 --> 00:09:18,626 Dass ich eine gute Jungpionierin bin und unser Land beschützen werde. 98 00:09:19,459 --> 00:09:20,293 Sehr gut. 99 00:09:21,876 --> 00:09:22,709 Siehst du? 100 00:09:28,668 --> 00:09:31,334 Und somit erneuern wir hier unseren Schwur. 101 00:09:32,584 --> 00:09:35,293 -Unserem geliebten Vaterland 102 00:09:35,376 --> 00:09:38,459 und der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands 103 00:09:38,543 --> 00:09:40,709 gehören für immer die Liebe, 104 00:09:40,793 --> 00:09:42,918 die Treue und die Tat 105 00:09:43,001 --> 00:09:46,168 der Mitglieder der Freien Deutschen Jugend. 106 00:09:46,251 --> 00:09:50,834 Gemeinsam mit den Genossen schreiten wir für Frieden und Sozialismus. 107 00:09:53,834 --> 00:09:54,668 Freundschaft! 108 00:09:55,751 --> 00:09:56,834 Freundschaft! 109 00:10:48,209 --> 00:10:49,043 Feuer! 110 00:10:53,793 --> 00:10:56,001 Fahren wir nächstes Wochenende an die Oder? 111 00:10:56,793 --> 00:10:57,626 Holger. 112 00:10:59,251 --> 00:11:00,209 Ich kann nicht. 113 00:11:02,418 --> 00:11:03,751 Jawoll, Genossin Straub! 114 00:11:03,834 --> 00:11:06,668 Kein Wochenende. Ich werde aber einen Antrag stellen, 115 00:11:06,751 --> 00:11:09,293 einen Oder-Urlaubswochenende-Antrag bei der HVA. 116 00:11:10,293 --> 00:11:13,376 Fristgerecht und natürlich im Formular 08/15. 117 00:11:14,501 --> 00:11:17,001 -Kleo! Kleo? Kleo! 118 00:11:17,584 --> 00:11:20,543 Kleo, du Lenin, Lenin, Lenin. Bitte hör auf. 119 00:11:22,334 --> 00:11:23,168 In Ordnung? 120 00:11:23,876 --> 00:11:25,293 In Ordnung! Machen wir. 121 00:11:25,376 --> 00:11:26,543 Ich frag Opa. 122 00:11:36,376 --> 00:11:37,376 Tschüss. 123 00:11:46,959 --> 00:11:48,418 -Tschüss, Holger! 124 00:11:49,376 --> 00:11:50,376 Tschüss, Kleo. 125 00:11:53,209 --> 00:11:54,168 Oh, Kleo! 126 00:11:54,251 --> 00:11:56,543 -Au! -Schämst du dich nicht? 127 00:11:57,543 --> 00:11:59,959 Du trägst die Uniform der Freien Deutschen Jugend 128 00:12:00,043 --> 00:12:02,251 und machst mit so einem Subjekt herum. 129 00:12:02,334 --> 00:12:04,001 Das war Holger, Opa! 130 00:12:04,084 --> 00:12:07,293 Wenn du Erkundungen eingezogen hättest, dann wüsstest du, 131 00:12:07,376 --> 00:12:10,293 dass die Familie von dieser feindlich subversiven Person… 132 00:12:10,376 --> 00:12:11,376 Er ist… 133 00:12:11,459 --> 00:12:14,751 …einen Ausreiseantrag gestellt hat, und zwar für die ganze Familie. 134 00:12:15,501 --> 00:12:17,001 Heißt, auch für ihn. 135 00:12:17,793 --> 00:12:21,668 Das heißt, dass er hier gar nicht mehr leben will, Kleo. 136 00:12:22,709 --> 00:12:26,418 Sie haben sich vom Klassenfeind einkaufen lassen, genauso wie deine Mutter. 137 00:12:28,668 --> 00:12:32,418 Du wirst diese Beziehung zu diesem Jungen 138 00:12:33,584 --> 00:12:35,876 sofort beenden, haben wir uns verstanden? 139 00:12:41,501 --> 00:12:42,334 Ja. 140 00:12:42,418 --> 00:12:45,168 -Ja, was? -Ich werde die Beziehung beenden. 141 00:12:46,501 --> 00:12:47,334 Sehr gut. 142 00:12:48,793 --> 00:12:52,251 Übrigens, das da ist Jorge. 143 00:12:53,793 --> 00:12:56,001 Ein Genosse aus Chile. 144 00:12:56,084 --> 00:12:58,126 Er wird vorübergehend bei uns wohnen. 145 00:12:59,209 --> 00:13:00,043 Zeig ihm alles. 146 00:13:17,709 --> 00:13:19,584 Hallo. Wie geht's? 147 00:13:21,501 --> 00:13:22,543 Ich bin der Jorge. 148 00:13:23,626 --> 00:13:24,751 Kleo. 149 00:13:24,834 --> 00:13:25,959 Freut mich. 150 00:13:26,043 --> 00:13:29,751 -Ich spreche kein Spanisch. -Kein Problem. Ich bring's dir gerne bei. 151 00:14:11,668 --> 00:14:14,876 Weißt du, Kleo, dein Opa ist ein guter Mensch. 152 00:14:14,959 --> 00:14:16,168 Er weiß, was richtig ist. 153 00:14:17,876 --> 00:14:18,876 Verstehst du? 154 00:14:20,418 --> 00:14:23,918 Mein Opa ist ein guter Mensch. Er weiß, was richtig ist. 155 00:14:34,626 --> 00:14:37,001 Das ist eine Verpflichtungserklärung. 156 00:14:37,084 --> 00:14:41,001 Als inoffizielle Mitarbeiterin des Ministeriums für Staatssicherheit. 157 00:14:42,334 --> 00:14:47,043 Ich komme gerade von der Verleihung des Verdienstordens der DDR. 158 00:14:47,126 --> 00:14:52,584 Die Genossin Ramona stand in ihrem Leben genauso wie du jetzt an einer Weggabelung. 159 00:14:53,668 --> 00:14:55,126 Und sie hat sich entschieden, 160 00:14:55,959 --> 00:14:59,918 dass sie eine Kämpferin für die Belange der Arbeiter und Bauern werden will. 161 00:15:00,501 --> 00:15:03,834 Genosse Mielke hat ihr als Zeichen seiner besonderen Wertschätzung 162 00:15:04,834 --> 00:15:07,084 die goldene Makarow überreicht. 163 00:15:09,584 --> 00:15:14,543 Ich habe den Werdegang der Genossin Ramona auf Jahre sehr eng begleitet, 164 00:15:15,584 --> 00:15:18,709 und deshalb weiß ich, dass sie eine große Zukunft vor sich hat. 165 00:15:19,959 --> 00:15:22,418 Genau dazu hast du auch das Zeug, Kleo. 166 00:15:23,209 --> 00:15:27,043 Du kannst auch so gut sein. Aber du musst es wollen. 167 00:15:57,918 --> 00:15:59,793 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Genosse. 168 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 Kleo Straub. 169 00:16:02,959 --> 00:16:03,793 Ich bin Andi. 170 00:16:19,084 --> 00:16:20,001 Setz dich doch. 171 00:16:25,126 --> 00:16:27,709 Dein Opa hat mir sehr viel von dir erzählt. 172 00:16:29,418 --> 00:16:30,834 Dufter Typ, dein Opa. 173 00:16:38,126 --> 00:16:38,959 Magst du eine? 174 00:16:42,251 --> 00:16:44,793 Das Ministerium hat beschlossen, dass ich… 175 00:16:48,084 --> 00:16:50,418 …von nun an dein Führungsoffizier sein werde. 176 00:16:51,543 --> 00:16:54,918 Das heißt, du kannst dich mit allen Sorgen und Problemen an mich wenden. 177 00:16:55,001 --> 00:16:56,334 Ganz gleich, was es ist. 178 00:16:57,168 --> 00:16:59,376 Es ist wichtig, dass wir uns voll und ganz vertrauen. 179 00:17:00,209 --> 00:17:01,626 Wir sind jetzt ein Kollektiv. 180 00:17:08,543 --> 00:17:09,876 Eigentlich rauche ich nicht. 181 00:17:13,376 --> 00:17:14,209 Gut. 182 00:17:18,668 --> 00:17:21,751 Kleo, nach allem, was ich schon über dich weiß, 183 00:17:21,834 --> 00:17:25,626 möchte ich dich fragen, ob du der Firma über die üblichen Dienste hinaus 184 00:17:26,334 --> 00:17:28,543 für besondere Aufgaben zur Verfügung stehen würdest? 185 00:17:30,168 --> 00:17:32,084 Ja. Ja. 186 00:17:52,834 --> 00:17:56,001 Genossen, ich begrüße Sie im Objekt "Else", 187 00:17:56,834 --> 00:17:59,251 der Arbeitsgruppe des Ministers für Sonderfragen. 188 00:18:00,918 --> 00:18:04,459 Sie werden hier zu Tschekisten ausgebildet 189 00:18:04,543 --> 00:18:08,751 und befähigt, Diversionsakte im Operationsgebiet durchzuführen: 190 00:18:09,418 --> 00:18:10,584 individueller Terror, 191 00:18:10,668 --> 00:18:14,084 Beschaffung technischer Exponate, Gefangennahme von Personen, 192 00:18:14,168 --> 00:18:17,626 Aufklärung, Zerstörung, Inbesitznahme. 193 00:18:17,709 --> 00:18:22,043 Sie lernen das Desorganisieren und Vernichten von Strukturen, 194 00:18:22,793 --> 00:18:26,501 das Ausschalten von Personen, erreichbar durch: 195 00:18:26,584 --> 00:18:29,418 Geiselnahme, Festhalten, Entführung, 196 00:18:29,501 --> 00:18:31,918 erzwungene Flucht, Untertauchen… 197 00:18:32,001 --> 00:18:33,251 Feuer! 198 00:18:40,501 --> 00:18:43,584 …und Liquidieren durch: 199 00:18:43,668 --> 00:18:47,293 Erschießen, Erstechen, Verbrennen, Zersprengen… 200 00:18:47,376 --> 00:18:48,209 Feuer! 201 00:18:48,293 --> 00:18:52,543 …Strangulieren, Erschlagen, Vergiften, Ersticken. 202 00:18:53,751 --> 00:18:57,876 Als treuer Tschekist unterstehen Sie direkt dem Genossen Minister. 203 00:18:57,959 --> 00:19:02,501 Und wenn er Ihnen sagt: "Du gehst dorthin und erschießt den dort im Feindesland", 204 00:19:02,584 --> 00:19:03,751 dann tun Sie das. 205 00:19:05,501 --> 00:19:08,959 Und selbst wenn man Sie kriegt, dann stehen Sie vorm Richter und sagen: 206 00:19:09,043 --> 00:19:12,751 "Jawohl, den hab ich im Namen meiner proletarischen Ehre erledigt!" 207 00:19:15,168 --> 00:19:19,168 Ein Auftrag, der gegeben wird, wird durchgeführt, 208 00:19:19,751 --> 00:19:21,793 selbst wenn Sie dabei kaputtgehen. 209 00:19:49,543 --> 00:19:50,543 Sehr gut. 210 00:19:51,418 --> 00:19:54,793 Sie erinnern mich an die Genossin Ramona. Unsere Beste. 211 00:19:56,251 --> 00:19:58,126 Ramona? Nie gehört. 212 00:19:58,709 --> 00:20:00,959 Das Attentat auf Präsident Reagan? 213 00:20:01,043 --> 00:20:03,834 Das war kein verwirrter Student, wie gesagt wird. 214 00:20:03,918 --> 00:20:05,751 Das war unsere Genossin Ramona. 215 00:20:05,834 --> 00:20:08,334 Von mir ausgebildet und mit Exzellenz abgeschlossen. 216 00:20:08,418 --> 00:20:09,501 Mal 'ne Frage. 217 00:20:10,543 --> 00:20:12,876 Wenn die Aktion so erfolgreich war, 218 00:20:12,959 --> 00:20:15,501 warum lebt denn der amerikanische Präsident dann noch? 219 00:20:16,584 --> 00:20:18,876 Es war nie geplant, den Präsidenten zu töten. 220 00:20:20,376 --> 00:20:22,084 Was soll denn die Frage jetzt? 221 00:20:22,168 --> 00:20:25,751 Stellst du etwa den Genossen Major oder die Staatsführung infrage? 222 00:20:25,834 --> 00:20:26,668 Was? 223 00:20:27,376 --> 00:20:30,626 Anstatt die außerordentliche Leistung der Genossin Ramona zu würdigen, 224 00:20:30,709 --> 00:20:32,709 lässt du hier zersetzende Kommentare ab. 225 00:20:35,501 --> 00:20:41,584 Genossin Straub. Nur, weil Sie die Enkelin vom Genossen Generalmajor Straub sind, 226 00:20:41,668 --> 00:20:45,334 ist es nicht an Ihnen, Ihre Kameraden öffentlich zurechtzuweisen! 227 00:20:45,418 --> 00:20:48,334 Sie haben sich einzufügen in Reih und Glied. Verstanden? 228 00:20:48,918 --> 00:20:50,084 Jawohl, Genosse Major. 229 00:20:50,168 --> 00:20:51,001 Wiederholen Sie. 230 00:20:52,209 --> 00:20:54,001 Ich habe mich einzufügen in Reih und Glied. 231 00:20:54,084 --> 00:20:54,918 Lauter! 232 00:20:56,251 --> 00:20:58,543 Ich habe mich einzufügen in Reih und Glied! 233 00:21:06,501 --> 00:21:08,668 Du glaubst echt, du bist was Besseres, oder? 234 00:21:27,751 --> 00:21:29,251 Mh-hm. 235 00:21:30,751 --> 00:21:31,876 -Aha. -Hm. 236 00:21:34,834 --> 00:21:35,668 Na ja. 237 00:21:39,376 --> 00:21:43,543 Was guckst du denn? Keine Exzellenz-Bewertung. 238 00:21:49,626 --> 00:21:50,584 Ich werd's beweisen. 239 00:21:58,834 --> 00:22:01,668 Das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau. 240 00:22:02,293 --> 00:22:04,126 Guten Abend, meine Damen und Herren. 241 00:22:05,043 --> 00:22:08,126 Karl Friedrich Konrad, der Anführer der Wehrsportgruppe Konrad 242 00:22:08,209 --> 00:22:11,251 wurde heute Morgen tot in seinem Pkw aufgefunden. 243 00:22:12,084 --> 00:22:16,043 Ersten Ermittlungen zufolge wurde Konrad das Opfer eines Mordanschlags. 244 00:22:17,418 --> 00:22:19,251 Das Ziel Konrads war die Errichtung 245 00:22:19,334 --> 00:22:22,876 eines nationalsozialistischen Staates auf dem Boden der Bundesrepublik. 246 00:22:22,959 --> 00:22:23,959 Gutes Mädchen. 247 00:22:50,668 --> 00:22:52,793 Liebe Genossinnen und Genossen, 248 00:22:52,876 --> 00:22:56,709 es freut mich, und es erfüllt mich mit Stolz, Ihnen, 249 00:22:56,793 --> 00:23:00,459 Genossin Kleo Straub, heute im Namen der Deutschen Demokratischen Republik 250 00:23:00,543 --> 00:23:03,251 den vaterländischen Verdienstorden in Silber 251 00:23:03,334 --> 00:23:05,209 in Anerkennung besonderer Verdienste 252 00:23:05,293 --> 00:23:07,793 bei der Entwicklung der sozialistischen Gesellschaftsordnung 253 00:23:07,876 --> 00:23:10,251 und der Stärkung der Deutschen Demokratischen Republik 254 00:23:10,334 --> 00:23:13,001 und für besonders tapferes Verhalten 255 00:23:13,084 --> 00:23:15,959 im feindlichen Operationsgebiet zu verleihen. 256 00:23:23,668 --> 00:23:24,501 Kleo? 257 00:23:49,626 --> 00:23:50,709 Kleo! 258 00:24:48,043 --> 00:24:48,876 Hey. 259 00:25:03,168 --> 00:25:04,001 Ganz ruhig. 260 00:25:10,918 --> 00:25:12,251 Hast ganz schön Glück gehabt. 261 00:25:13,834 --> 00:25:17,418 Die Ärzte sagen, es ist nicht dramatisch, aber du brauchst trotzdem Ruhe, ok? 262 00:25:18,126 --> 00:25:19,126 Was ist passiert? 263 00:25:19,876 --> 00:25:23,126 Der Typ, den du im Café getroffen hast, hat auf dich geschossen. 264 00:25:23,209 --> 00:25:26,043 Wenn ich eine Sekunde später gekommen wäre, dann… 265 00:25:27,626 --> 00:25:31,626 Also… Ich hab dir das Leben gerettet. Das ist passiert. 266 00:25:35,959 --> 00:25:38,626 Der rote Koffer hat Erich Mielke gehört, dem Minister. 267 00:25:38,709 --> 00:25:41,084 Äh… Ok, was? 268 00:25:42,709 --> 00:25:45,168 -Warte, warte. -Ich sah den Koffer schon zweimal. 269 00:25:45,251 --> 00:25:46,668 Du brauchst Ruhe, sagte ich. 270 00:25:46,751 --> 00:25:48,209 -Was tust du da? 271 00:25:48,293 --> 00:25:50,751 Einmal auf einer Ordensverleihung vor vier Jahren. 272 00:25:51,459 --> 00:25:55,126 Der Mann, der den Koffer da getragen hat, das war der Adjutant von Mielke. 273 00:25:55,209 --> 00:25:57,418 Und das war der, den ich im Big Eden liquidierte. 274 00:25:57,501 --> 00:25:59,626 Ich bin mir 100 % sicher. Gib mir meine Hose. 275 00:25:59,709 --> 00:26:01,251 Ja, ich… 276 00:26:02,751 --> 00:26:03,668 Gut, aber… 277 00:26:04,334 --> 00:26:07,501 Also, Mielke und sein Adjutant sind ja jetzt tot, deinetwegen. 278 00:26:07,584 --> 00:26:09,793 Ja, aber ich hab den Koffer noch mal gesehen. 279 00:26:09,876 --> 00:26:11,001 Bei einer Frau, 280 00:26:11,084 --> 00:26:14,293 die lief vor ein paar Wochen aus der HVA, und die hatte den dabei. 281 00:26:14,376 --> 00:26:17,334 Und ich glaube, das war die Sekretärin von Mielke. 282 00:26:18,001 --> 00:26:20,209 Und ich weiß auch, wo wir sie finden. Schuhe! 283 00:26:23,959 --> 00:26:25,918 Hm… Und wo? 284 00:26:26,584 --> 00:26:28,376 War Mielkes Beerdigung schon? 285 00:26:34,834 --> 00:26:35,668 Danke. 286 00:26:36,209 --> 00:26:39,668 Ähm, Kleo… Es gibt da noch ein Problem. 287 00:26:41,168 --> 00:26:42,168 Was ist denn? 288 00:26:53,709 --> 00:26:56,293 -Wie ist denn das jetzt passiert? -Ich… 289 00:27:07,668 --> 00:27:08,501 Kleo? 290 00:27:10,376 --> 00:27:11,209 Kleo! 291 00:27:15,209 --> 00:27:16,043 Kleo. 292 00:27:17,084 --> 00:27:18,959 Ich bring dich ins Krankenhaus. Hallo! 293 00:27:20,376 --> 00:27:21,209 Scheiße. 294 00:27:23,126 --> 00:27:24,376 Waffe runter! Hey! 295 00:27:25,376 --> 00:27:26,251 Hey! 296 00:27:26,334 --> 00:27:27,334 Ah! 297 00:27:30,293 --> 00:27:31,918 Kleo? Komme schon. 298 00:27:39,876 --> 00:27:40,918 Komm mal her. 299 00:27:41,001 --> 00:27:43,876 -Du hast Uwes Komplizen gesehen? -Ja. 300 00:27:45,834 --> 00:27:47,168 Und wie sah der aus? 301 00:27:47,251 --> 00:27:48,751 -Wie? Wie? -Und der lebt noch? 302 00:27:49,668 --> 00:27:52,334 "Lebt noch"? Ja, der lebt noch. 303 00:27:52,418 --> 00:27:56,543 Was bin ich denn für dich? Ein Serienmörder? Ja, der ist abgehauen. 304 00:27:56,626 --> 00:27:58,626 Klasse. Ganz, ganz klasse. 305 00:27:58,709 --> 00:28:02,584 Was ist denn klasse? Ich hab einen Menschen umgebracht. 306 00:28:05,918 --> 00:28:07,501 Ich wollte, den nicht… Ich hab… 307 00:28:07,584 --> 00:28:10,626 -Aber wenn ich nichts… Dann hätte… -War's dein erstes Mal? 308 00:28:10,709 --> 00:28:13,709 Ja, es war mein erstes Mal. 309 00:28:14,293 --> 00:28:16,668 Unsere Verabredung gilt immer noch. Keine Toten. 310 00:28:18,126 --> 00:28:19,584 Wer war der Typ eigentlich? 311 00:28:20,501 --> 00:28:21,834 Uwe Mittig. 312 00:28:21,918 --> 00:28:23,334 'n ehemaliger Genosse. 313 00:28:24,459 --> 00:28:26,084 War ein Arschloch. 314 00:28:26,668 --> 00:28:29,209 Der hat's nicht anders verdient. Mach dir keinen Kopf. 315 00:28:29,709 --> 00:28:31,084 Was machen wir jetzt mit dem? 316 00:28:40,501 --> 00:28:43,209 So, das ist kein Parkplatz hier. Mal bitte wegfahren. 317 00:28:46,376 --> 00:28:48,251 Sportsfreund, aufwachen! 318 00:29:14,334 --> 00:29:16,293 Liebe Genossinnen und Genossen, 319 00:29:17,501 --> 00:29:18,418 liebe Familie. 320 00:29:20,001 --> 00:29:22,751 Wir nehmen heute Abschied von einem Elitekämpfer 321 00:29:22,834 --> 00:29:26,834 für die hohen und edlen Ziele der Arbeiterklasse und der Werktätigen. 322 00:29:27,876 --> 00:29:32,543 Von unserem Minister für Staatssicherheit der Deutschen Demokratischen Republik, 323 00:29:32,626 --> 00:29:35,293 Armeegeneral a.D. Erich Mielke. 324 00:29:35,876 --> 00:29:39,751 Antifaschist der ersten Stunde, bekennender Internationalist, 325 00:29:40,626 --> 00:29:42,209 überzeugter Kommunist. 326 00:29:42,918 --> 00:29:45,293 Mit ihm geht ein ganz Großer. 327 00:29:46,168 --> 00:29:50,543 Aber die wirklich Großen gehen immer viel zu früh. 328 00:29:59,834 --> 00:30:01,043 Herzliches Beileid. 329 00:30:04,084 --> 00:30:05,168 Schon zurück? Was… 330 00:30:10,376 --> 00:30:13,418 Wie hat denn unsere Zielperson auf die Information mit dem Koffer reagiert? 331 00:30:13,501 --> 00:30:14,459 Gut. Gut. 332 00:30:14,959 --> 00:30:16,709 Ganz… Äh… 333 00:30:17,209 --> 00:30:19,501 Ja, da gab's nur dieses… 334 00:30:19,584 --> 00:30:21,418 Leider so 'n kleines Problem, ähm… 335 00:30:21,501 --> 00:30:22,543 -Oh. -Ja. 336 00:30:22,626 --> 00:30:24,751 Ich bin zeitlich noch nicht dazu gekommen. 337 00:30:25,834 --> 00:30:27,043 -Verstehe. -Ja. 338 00:30:27,709 --> 00:30:29,709 Es gab eine Schießerei im Osten. 339 00:30:29,793 --> 00:30:32,168 Das Opfer heißt Uwe Mittig. Sagt der Ihnen was? 340 00:30:33,751 --> 00:30:34,584 Nee. 341 00:30:35,209 --> 00:30:38,334 -In seiner Garage lernten wir uns kennen. -Ah! Ja. 342 00:30:39,084 --> 00:30:41,626 Und es war ein ehemaliger Kollege von Kleo Straub. 343 00:30:41,709 --> 00:30:43,418 Hat sie nichts über ihn erzählt? 344 00:30:49,168 --> 00:30:52,084 Also, sonst hätte ich Ihnen schon Bescheid gesagt. Ich… Ja. 345 00:30:52,168 --> 00:30:53,293 Ja, das hätten Sie. 346 00:30:54,376 --> 00:30:55,584 -Ja. -Gut. 347 00:30:56,668 --> 00:30:59,334 Sie rufen mich an, wenn Sie mit ihr über den Koffer gesprochen haben? 348 00:30:59,418 --> 00:31:00,251 Ja, natürlich. 349 00:31:10,084 --> 00:31:12,876 Ach so, können wir noch mal über meinen Vertrag, vielleicht… 350 00:31:14,084 --> 00:31:16,084 Aus dem Leben gerissen wurde er 351 00:31:16,168 --> 00:31:18,709 durch einen hinterhältigen Meuchelmord, 352 00:31:19,209 --> 00:31:22,418 verübt von einem ehrlosen Verräter… 353 00:31:24,626 --> 00:31:27,584 …oder einer Verräterin an unserer gemeinsamen Sache. 354 00:31:29,626 --> 00:31:34,834 Dir, du großer Held der Arbeiterklasse, gelobe ich, nein, geloben wir alle, 355 00:31:34,918 --> 00:31:39,459 dass wir nicht eher ruhen werden, bis die Verräter an dir, 356 00:31:39,543 --> 00:31:41,584 die Verräter an unserer gemeinsamen Sache, 357 00:31:42,168 --> 00:31:45,293 die Verräter der hohen und edlen Ziele der Arbeiterklasse, 358 00:31:45,376 --> 00:31:46,793 zur Strecke gebracht sind. 359 00:31:47,459 --> 00:31:51,459 Wir werden dieses Ziel erreichen, wenn nötig mit der Waffe in der Hand. 360 00:31:51,543 --> 00:31:56,043 Kopf hoch, und nicht die Hände! Bitte. 361 00:32:29,293 --> 00:32:30,126 Kleo? 362 00:32:31,168 --> 00:32:32,251 Tante Margot. 363 00:32:32,334 --> 00:32:34,543 Schau mal an. Wieder auf freiem Fuß? 364 00:32:34,626 --> 00:32:37,418 Und du? Immer noch auf freiem Fuß. 365 00:32:38,334 --> 00:32:39,584 Was willst du hier? 366 00:32:39,668 --> 00:32:42,918 Ich möchte dem Genossen Minister die letzte Ehre erweisen. 367 00:32:43,001 --> 00:32:45,001 Siehst du, und das glaube ich dir nicht. 368 00:32:46,543 --> 00:32:48,626 Sein Tod riecht irgendwie nach deinen Methoden. 369 00:32:48,709 --> 00:32:52,334 Meine, deine, seine, ihre, eure, unsere? 370 00:32:53,293 --> 00:32:55,584 Ihr habt mir die Methoden doch beigebracht. 371 00:32:58,084 --> 00:33:00,418 Tante Margot? Die Pflicht ruft. 372 00:33:01,584 --> 00:33:03,751 Immer noch bereit? Hm? 373 00:33:04,334 --> 00:33:10,126 Und eins, und zwei, und drei, und vier. Und vor, zurück, zur Seite ran. 374 00:33:10,209 --> 00:33:13,543 Und eins, und zwei, und drei, und vier… 375 00:33:21,001 --> 00:33:21,834 Da ist sie. 376 00:33:23,001 --> 00:33:23,834 We… Wer? 377 00:33:23,918 --> 00:33:26,168 -Die Lobrecht mit dem Koffer. -Die da? 378 00:33:26,251 --> 00:33:27,126 Mh-hm. 379 00:33:28,251 --> 00:33:29,084 Hinterher. 380 00:33:39,418 --> 00:33:42,876 Du hast mir gesagt, dass du mich liebst! Und was passiert? Diese Frau! 381 00:33:42,959 --> 00:33:44,459 Scheiße, ich muss pissen! 382 00:33:45,293 --> 00:33:47,126 Verflucht, ich bring ihn um! 383 00:33:47,209 --> 00:33:50,293 Die ist nicht von den Wasserbetrieben. Glaubst du, ich bin blöd? 384 00:34:04,251 --> 00:34:05,376 Kleo… 385 00:34:07,876 --> 00:34:09,293 Diese Frau heißt Kleo. 386 00:34:20,209 --> 00:34:21,084 Anja, ich… 387 00:34:24,209 --> 00:34:26,459 Ich bin noch nicht lange Pförtner bei Pralina. 388 00:34:27,251 --> 00:34:30,584 Ich weiß. Du warst bei der Fahrbereitschaft. 389 00:34:30,668 --> 00:34:32,209 Mh-mh. Nein. 390 00:34:34,084 --> 00:34:37,043 Ich habe für das Ministerium für Staatssicherheit gearbeitet. 391 00:34:37,668 --> 00:34:38,501 Was? 392 00:34:39,209 --> 00:34:41,834 Ich war Kundschafter des Friedens bei der HVA. 393 00:34:42,793 --> 00:34:45,501 Führungsoffizier bei der Abteilung XVIII, Sonderfragen. 394 00:34:46,668 --> 00:34:48,668 Ich hatte ein paar Inoffizielle unter mir. 395 00:34:48,751 --> 00:34:50,001 Wir haben Aufgaben erledigt 396 00:34:50,084 --> 00:34:51,918 im nicht sozialistischen Wirtschaftsgebiet. 397 00:34:53,001 --> 00:34:54,126 Ich verstehe nicht. 398 00:35:06,084 --> 00:35:08,209 Wir haben Menschen getötet, Anja. 399 00:35:10,043 --> 00:35:13,876 Die Inoffiziellen haben in meinem Auftrag Menschen getötet. 400 00:35:16,959 --> 00:35:18,376 Und Kleo war eine davon. 401 00:35:21,751 --> 00:35:23,418 Und ja, wir waren zusammen. 402 00:35:25,334 --> 00:35:26,543 Aber es ist vorbei. 403 00:35:28,334 --> 00:35:31,459 Du bist meine Zukunft, und das musst du mir glauben. 404 00:35:36,168 --> 00:35:37,001 Und… 405 00:35:38,418 --> 00:35:40,001 Was will sie dann von dir? 406 00:35:40,959 --> 00:35:43,126 Ich habe noch Kontakte in die Firma, ich… 407 00:35:43,209 --> 00:35:45,459 Ich bin mit einer wichtigen Aufgabe betraut. 408 00:35:45,543 --> 00:35:49,501 Ich schütze Informationen, die den Lauf der Dinge verändern können. 409 00:35:49,584 --> 00:35:50,543 Und Kleo… 410 00:35:52,668 --> 00:35:54,418 Kleo gefährdet diese Aufgabe. 411 00:35:56,251 --> 00:35:57,376 Sie ist gefährlich. 412 00:35:59,543 --> 00:36:00,376 Aber 413 00:36:01,251 --> 00:36:03,251 sie wird aus unserem Leben verschwinden. 414 00:36:03,834 --> 00:36:05,793 Mach dir bitte keine Sorgen. 415 00:36:07,001 --> 00:36:08,334 Ich kümmere mich darum. 416 00:36:10,293 --> 00:36:11,168 Ich liebe dich. 417 00:36:20,001 --> 00:36:21,418 -Andi? -Ja? 418 00:36:22,209 --> 00:36:23,834 Ich brauche Klopapier. 419 00:36:26,168 --> 00:36:27,168 Kriegst du. 420 00:37:03,876 --> 00:37:06,084 Genossin Lobrecht, lassen Sie das lieber. 421 00:37:07,543 --> 00:37:08,751 Wo ist der Koffer? 422 00:37:10,084 --> 00:37:12,459 Ich kenne Sie. Sie waren auf der Beerdigung, oder? 423 00:37:13,459 --> 00:37:14,293 Richtig. 424 00:37:15,543 --> 00:37:18,126 Und Sie waren auch dabei, als mir der Verdienstorden 425 00:37:18,209 --> 00:37:22,084 für besondere Tapferkeit im Feindesgebiet überreicht wurde. Erinnern Sie sich? 426 00:37:22,709 --> 00:37:25,209 Ich wusste, dass irgendwann jemand kommt wegen des Koffers. 427 00:37:25,293 --> 00:37:26,918 Wo ist er? 428 00:37:27,001 --> 00:37:29,084 Der Minister hatte ihn immer in seiner Nähe. 429 00:37:29,168 --> 00:37:33,834 "Dieser Koffer muss verteidigt werden bis zum Tod", hat er immer gesagt. 430 00:37:33,918 --> 00:37:37,209 Und was der Minister sagte, war mir heilig. 431 00:37:37,876 --> 00:37:38,709 Aber… 432 00:37:39,959 --> 00:37:44,876 …Ihr Chef, der Genosse Minister, der ist ja nun mal tot. 433 00:37:44,959 --> 00:37:46,543 Es geht nicht um den Einzelnen. 434 00:37:46,626 --> 00:37:48,876 Es geht immer um die Gemeinschaft, um die Sache, 435 00:37:48,959 --> 00:37:51,293 und vor allem um den Erhalt des Sozialismus. 436 00:37:51,376 --> 00:37:52,668 Der Sozialismus… 437 00:37:53,709 --> 00:37:54,543 Ja. 438 00:37:54,626 --> 00:37:57,918 Ich meine, Frau Lobrecht, sehen Sie sich doch mal um. 439 00:37:58,001 --> 00:38:00,418 Die Mauer wurde von Ihren eigenen Leuten eingerissen, 440 00:38:00,501 --> 00:38:04,418 weil sie Freiheit, D-Mark und Westware haben wollten. 441 00:38:04,501 --> 00:38:06,709 Trabbis werden aus Spaß zu Schrott gefahren, 442 00:38:06,793 --> 00:38:08,584 weil sie niemandem mehr etwas bedeuten. 443 00:38:08,668 --> 00:38:10,168 Gorbatschow verhandelt bereits 444 00:38:10,251 --> 00:38:13,834 mit den Briten, Amerikanern und Franzosen über die Wiedervereinigung. 445 00:38:14,543 --> 00:38:17,418 Es muss bestimmt wahnsinnig wehtun, das zu akzeptieren, 446 00:38:17,501 --> 00:38:23,334 aber all das, woran Sie geglaubt und dem Sie Ihr Leben gewidmet haben, 447 00:38:24,043 --> 00:38:26,751 wird es in ein paar Monaten schon nicht mehr geben. 448 00:38:27,751 --> 00:38:29,293 Es gibt nichts mehr zu verteidigen. 449 00:38:30,376 --> 00:38:31,668 Der Sozialismus ist 450 00:38:33,043 --> 00:38:34,876 genauso tot wie Ihr Chef. 451 00:38:40,001 --> 00:38:42,209 Genau genommen war der Sozialismus von Anfang an 452 00:38:42,293 --> 00:38:43,876 nur eine Schnapsidee der Geschichte. 453 00:38:43,959 --> 00:38:45,459 Sven, wie kannst du so was sagen? 454 00:38:45,543 --> 00:38:46,376 Ich hab nur… 455 00:38:46,459 --> 00:38:48,834 Warte, nein, nein, nein! Nein. Nein. 456 00:38:53,001 --> 00:38:55,459 Ich habe dem Minister geschworen, 457 00:38:55,543 --> 00:38:58,668 den Koffer bis zu meinem Tod zu verteidigen. 458 00:39:00,084 --> 00:39:03,709 Vorwärts immer, rückwärts nimmer. 459 00:39:04,626 --> 00:39:05,876 Nein, nein, nein, nein! 460 00:39:08,793 --> 00:39:10,626 -Die geht auf deine Kappe. 461 00:39:11,501 --> 00:39:12,459 Ach, nee. 462 00:39:25,501 --> 00:39:26,709 Sven, mach mal Räuberleiter. 463 00:39:27,293 --> 00:39:29,209 -Räuberleiter? Wir müssen weg! -Mach mal! 464 00:39:29,293 --> 00:39:30,126 Ok. 465 00:39:30,834 --> 00:39:32,293 -Toll. -Komm. 466 00:39:33,793 --> 00:39:34,709 So. 467 00:39:35,501 --> 00:39:36,876 Eins, zwei, drei. 468 00:39:48,918 --> 00:39:49,751 Der Koffer! 469 00:39:53,126 --> 00:39:54,001 Der Koffer! 470 00:39:54,084 --> 00:39:55,668 Ha! Ha! 471 00:39:55,751 --> 00:39:57,543 Ok, komm, los, los. 472 00:39:58,126 --> 00:39:59,334 Danke, Frau Lobrecht. 473 00:40:03,584 --> 00:40:04,418 Geike? 474 00:40:04,501 --> 00:40:07,126 Petzold lügt. Er spielt ein doppeltes Spiel. 475 00:40:07,876 --> 00:40:10,209 Bei der Sache geht es vermutlich um einen roten Koffer, 476 00:40:10,293 --> 00:40:12,209 hinter dem die Stasikillerin her ist. 477 00:40:12,293 --> 00:40:17,334 Aber ich glaub, dass Petzold mit ihr gemeinsame Sache macht. Wir brauchen ihn. 478 00:40:17,918 --> 00:40:20,043 Wir müssen versuchen, ihn an uns zu binden. 479 00:40:23,168 --> 00:40:24,001 Anne? 480 00:40:24,084 --> 00:40:27,709 Ja, das ist eine extrem wertvolle Information. 481 00:40:28,293 --> 00:40:31,793 Danke. Ich bleib dran. Wir sollten ihm ein Angebot machen. 482 00:40:31,876 --> 00:40:33,251 -Moment. -Ich… 483 00:40:33,334 --> 00:40:34,918 Ich schlage Folgendes vor: 484 00:40:35,001 --> 00:40:37,209 Sie kommen zurück nach Pullach, 485 00:40:37,293 --> 00:40:39,543 wir werten alle bisherigen Erkenntnisse aus 486 00:40:39,626 --> 00:40:42,043 und entwickeln dann gemeinsam eine Strategie. 487 00:40:42,126 --> 00:40:44,293 Wie… Ich? 488 00:40:44,376 --> 00:40:47,626 Ich glaube nicht, dass es richtig wäre, die beiden jetzt aus den Augen zu lassen. 489 00:40:47,709 --> 00:40:50,543 Machen Sie sich keine Gedanken. Kommen Sie zurück, 490 00:40:50,626 --> 00:40:52,584 und wir planen dann die nächsten Schritte. 491 00:40:52,668 --> 00:40:55,918 -Ist das eine direkte Dienstanweisung? -Min, bitte. 492 00:40:56,001 --> 00:40:58,751 Gute Kriegsstrategen geben nie die Kontrolle ab. 493 00:40:58,834 --> 00:40:59,668 Bitte? 494 00:41:23,376 --> 00:41:25,459 Gut… Bereit? 495 00:41:32,126 --> 00:41:34,709 Sind wir sicher, dass wir wissen wollen, was drin ist? 496 00:41:34,793 --> 00:41:36,293 -Ja! -Ok. Ok. 497 00:41:42,709 --> 00:41:43,584 Zeitungen? 498 00:41:45,376 --> 00:41:46,209 Was? 499 00:41:47,126 --> 00:41:49,543 Der ganze Aufwand nur für ein paar Zeitungen? 500 00:41:51,334 --> 00:41:53,501 Nee! Das kann nicht sein. 501 00:41:54,668 --> 00:41:57,209 Sven, jemand muss den Inhalt ausgetauscht haben. 502 00:41:57,751 --> 00:42:00,084 Vielleicht, als der Mob das MfS gestürmt hat. 503 00:42:00,168 --> 00:42:05,293 Und hat Zeitungen reingelegt? Wozu denn? Das macht überhaupt keinen Sinn. Da… 504 00:42:06,334 --> 00:42:08,126 Hm. Scheiße. 505 00:42:09,584 --> 00:42:10,543 Was denn? 506 00:42:11,126 --> 00:42:12,459 Guck mal, das Datum. 507 00:42:12,543 --> 00:42:15,251 Die Zeitungen liegen schon seit Jahren hier drin. 508 00:42:16,459 --> 00:42:17,418 '87. 509 00:42:18,251 --> 00:42:22,376 Guck mal, hier. Ein paar Tage vor deinem Einsatz im Big Eden! 510 00:42:23,876 --> 00:42:26,793 Dieser Koffer war die ganze Zeit in Mielkes Tresor. 511 00:42:26,876 --> 00:42:28,876 Aber es war nicht der rote Koffer. 512 00:42:28,959 --> 00:42:31,001 Das ist nur irgendein roter Koffer. 513 00:42:31,709 --> 00:42:33,126 Wer hatte Zugriff da drauf? 514 00:42:33,209 --> 00:42:35,209 Mielkes Adjutant, Frey. 515 00:42:35,293 --> 00:42:37,793 Der Typ, den ich im Big Eden liquidiert habe. 516 00:42:37,876 --> 00:42:41,001 Der hat den Koffer mit den Zeitungen in den Tresor getan 517 00:42:41,084 --> 00:42:43,709 und hat das Original dem Westen angeboten. 518 00:42:43,793 --> 00:42:46,418 Das kriegte die Firma mit, und die Übergabe sollte ich verhindern. 519 00:42:46,501 --> 00:42:48,001 Diese Übergabe hast du verhindert. 520 00:42:48,084 --> 00:42:51,084 Der Koffer kam aber nicht zurück zu Mielke. Also, wo ist er? 521 00:42:52,084 --> 00:42:53,543 Ich hab keine Ahnung. 522 00:42:54,459 --> 00:42:55,293 Hm. 523 00:42:57,043 --> 00:42:58,251 Und das war's jetzt. 524 00:42:59,918 --> 00:43:01,751 Hier verliert sich unsere Spur. 525 00:43:07,668 --> 00:43:09,918 Was auch immer in diesem Originalkoffer ist, 526 00:43:10,001 --> 00:43:14,043 muss so eine riesige Sprengkraft haben, dass Menschen immer noch dafür sterben, 527 00:43:14,126 --> 00:43:16,668 dass Menschen bereit sind, dafür zu töten. 528 00:43:16,751 --> 00:43:18,084 Sie werden es auch weiterhin tun. 529 00:43:18,668 --> 00:43:20,459 Aber… 530 00:43:20,543 --> 00:43:21,584 Was ist denn das… 531 00:43:22,251 --> 00:43:24,418 Ach, scheiße. War das jetzt alles umsonst? 532 00:43:29,584 --> 00:43:31,543 Wir müssen irgendwas übersehen haben. 533 00:43:33,543 --> 00:43:34,376 Hm… 534 00:43:37,668 --> 00:43:38,501 Scheiße. 535 00:43:47,001 --> 00:43:47,834 Kleo? 536 00:43:50,043 --> 00:43:51,043 Das ist der Typ. 537 00:43:54,168 --> 00:43:57,918 Der Typ mit der Waffe. Der, der da war, als Uwe versucht hat, dich zu töten. 538 00:43:58,001 --> 00:44:00,668 Uwes Komplize. Der war's. 539 00:44:02,918 --> 00:44:03,793 Wer ist das?