1
00:00:38,209 --> 00:00:39,043
Kleo!
2
00:01:21,459 --> 00:01:24,709
Hat mein Vater Sie geschickt?
Was hat er behauptet?
3
00:01:26,834 --> 00:01:29,126
Das können Sie nicht.
Egal, was Sie mir vorwerfen…
4
00:01:29,209 --> 00:01:31,418
Frau Straub,
nur ein Sachverhalt wird geklärt.
5
00:01:31,501 --> 00:01:32,751
Ich habe nichts getan!
6
00:01:33,876 --> 00:01:36,876
Soll Ihre Tochter mitansehen müssen,
dass wir Sie mit Gewalt abführen?
7
00:01:38,459 --> 00:01:41,084
Ich tat nichts!
Das können Sie meinem Scheiß-Vater sagen!
8
00:01:41,168 --> 00:01:43,376
-Sie sind vorläufig festgenommen!
-Loslassen!
9
00:01:43,459 --> 00:01:44,418
Ich habe nichts getan!
10
00:01:44,501 --> 00:01:46,209
Kleo!
11
00:01:46,293 --> 00:01:47,501
Mutti, nicht!
12
00:02:02,501 --> 00:02:03,709
Hallo, Kleo.
13
00:02:05,584 --> 00:02:07,668
Erinnerst du dich an mich, hm?
14
00:02:08,293 --> 00:02:09,876
Weißt du noch, wer ich bin?
15
00:02:11,501 --> 00:02:13,584
Ich bin doch dein Opa.
16
00:02:15,251 --> 00:02:17,334
Du kommst mit zu mir, mein Kleines.
17
00:02:18,084 --> 00:02:21,126
In meinem Garten
hab ich eine wunderschöne Schaukel.
18
00:02:22,293 --> 00:02:25,084
Da kannst du dann
den ganzen Tag schaukeln, hm?
19
00:03:11,501 --> 00:03:12,334
Kleo?
20
00:03:13,501 --> 00:03:15,751
Iss. Es schmeckt lecker.
21
00:03:16,834 --> 00:03:18,001
Was ist mit Mutti?
22
00:03:18,626 --> 00:03:19,668
Deine Mutti?
23
00:03:22,001 --> 00:03:24,751
Sie hat dich
und unsere Republik verlassen.
24
00:03:26,043 --> 00:03:27,959
Es gibt noch ein anderes Deutschland,
25
00:03:28,043 --> 00:03:30,876
ein Land,
das von schlechten Menschen regiert wird.
26
00:03:31,793 --> 00:03:33,251
Da ist sie hingegangen.
27
00:03:33,876 --> 00:03:34,751
Warum?
28
00:03:34,834 --> 00:03:38,626
Die Leute da haben ihr vieles versprochen,
was sie nicht halten werden.
29
00:03:38,709 --> 00:03:39,834
Alles Lügen.
30
00:03:41,043 --> 00:03:43,793
Aber deine Mutti
ist auf all diese Lügen reingefallen.
31
00:03:47,751 --> 00:03:52,418
Weißt du, ich bin so froh,
dass wenigstens du bei mir bist.
32
00:03:54,918 --> 00:03:55,834
Pass mal auf.
33
00:04:06,751 --> 00:04:07,793
Mooskuchen.
34
00:04:12,209 --> 00:04:13,126
Magst du den?
35
00:04:14,251 --> 00:04:15,918
Ist mein Lieblingskuchen.
36
00:04:17,793 --> 00:04:20,959
Opi, warum hat Mutti
mich nicht mitgenommen?
37
00:04:33,918 --> 00:04:35,793
Guten Morgen, Kinder.
38
00:04:39,459 --> 00:04:41,418
Mein Stolz ist mein Halstuch.
39
00:04:41,501 --> 00:04:42,876
Ich trag es, schaut her.
40
00:04:42,959 --> 00:04:45,459
Ich halt es in Ehren,
es kleidet mich sehr.
41
00:04:45,543 --> 00:04:48,168
Ich trage mein Halstuch, wo immer ich bin.
42
00:04:49,084 --> 00:04:50,209
Es…
43
00:04:51,793 --> 00:04:53,168
…leuchtet…
44
00:04:53,251 --> 00:04:55,168
Na, jetzt aber!
45
00:04:56,918 --> 00:04:57,834
Ich weiß nicht.
46
00:04:58,543 --> 00:05:00,168
Dann hast du nicht gelernt.
47
00:05:00,709 --> 00:05:01,834
Doch, hab ich.
48
00:05:02,501 --> 00:05:03,334
Und?
49
00:05:04,959 --> 00:05:06,584
Du hast nicht gut gelernt, Kleo.
50
00:05:07,418 --> 00:05:08,418
Wer weiß es?
51
00:05:09,459 --> 00:05:10,668
Hannah.
52
00:05:10,751 --> 00:05:15,043
Ich trage mein Halstuch, wo immer ich bin.
Es leuchtet das Blau der Zukunft darin.
53
00:05:17,876 --> 00:05:20,084
Ist nicht so schlimm. Ich bin Holger.
54
00:05:40,251 --> 00:05:41,709
Das ist nicht gut,
55
00:05:42,543 --> 00:05:43,751
wenn man sich ständig
56
00:05:43,834 --> 00:05:45,959
mit der Vergangenheit
beschäftigt, mein Schatz.
57
00:05:47,834 --> 00:05:50,001
Warum kommt Mutti nicht wieder?
58
00:05:53,043 --> 00:05:53,876
Sie…
59
00:05:58,293 --> 00:06:02,001
…ist krank geworden,
in der Bundesrepublik.
60
00:06:04,376 --> 00:06:09,251
So krank, dass die Ärzte
ihr nicht mehr helfen konnten.
61
00:06:10,793 --> 00:06:11,626
Sie…
62
00:06:14,751 --> 00:06:15,918
…ist gestorben,
63
00:06:17,001 --> 00:06:18,293
im Krankenhaus.
64
00:06:22,959 --> 00:06:25,418
Jetzt musst du stark sein, Kleo.
65
00:06:26,251 --> 00:06:27,793
Wie eine Jungpionierin.
66
00:06:29,334 --> 00:06:30,793
Wie eine Soldatin.
67
00:06:31,834 --> 00:06:32,668
Verstehst du?
68
00:06:52,793 --> 00:06:53,918
Was?
69
00:06:55,668 --> 00:06:56,918
Was hast du?
70
00:06:59,418 --> 00:07:00,918
Du hast nicht hören können.
71
00:07:01,001 --> 00:07:03,001
Du hast nicht hören wollen!
72
00:07:03,584 --> 00:07:04,418
Das hier…
73
00:07:05,709 --> 00:07:06,834
Alles deine Schuld.
74
00:07:09,543 --> 00:07:11,501
Das ist alles deine Schuld!
75
00:07:32,543 --> 00:07:33,376
Hab dich!
76
00:08:06,751 --> 00:08:08,084
Tante Margot?
77
00:08:08,834 --> 00:08:09,751
Wer ist das da?
78
00:08:12,251 --> 00:08:13,459
Kleo, hör mal.
79
00:08:15,084 --> 00:08:20,376
Du bist ja kein kleines Kind mehr.
Du bist jetzt eine fleißige Jungpionierin.
80
00:08:20,459 --> 00:08:21,626
Das bist du doch, oder?
81
00:08:21,709 --> 00:08:22,668
Ja, natürlich.
82
00:08:24,376 --> 00:08:30,084
Du weißt, dass Tante Margot die Frau
unseres Staatsratsvorsitzenden ist.
83
00:08:30,709 --> 00:08:34,793
Und du weißt auch,
dass ich einen besonderen Beruf habe.
84
00:08:34,876 --> 00:08:35,709
Ja?
85
00:08:35,793 --> 00:08:38,001
Dass ich Träger
von vielen Geheimnissen bin,
86
00:08:38,084 --> 00:08:42,043
die für den Schutz und die Sicherheit
unseres Landes sehr wichtig sind.
87
00:08:44,251 --> 00:08:45,918
Und nun zu deinem Freund da.
88
00:08:46,626 --> 00:08:48,584
Eigentlich kennen wir den gar nicht.
89
00:08:49,501 --> 00:08:52,418
Seine Eltern könnten auch
Feinde unseres Landes sein.
90
00:08:53,834 --> 00:08:55,543
Holger ist kein Feind.
91
00:08:55,626 --> 00:08:57,459
Holger ist bestimmt kein Feind.
92
00:08:58,084 --> 00:09:01,459
Aber Kinder erzählen manchmal
zu Hause so Sachen,
93
00:09:01,543 --> 00:09:03,543
auch wenn sie's gar nicht böse meinen.
94
00:09:04,793 --> 00:09:06,251
Hör zu, Kleo.
95
00:09:06,334 --> 00:09:10,334
Von jetzt an möchte ich nicht mehr,
dass du ihn mit zu uns nach Hause bringst.
96
00:09:10,418 --> 00:09:12,418
-Aber…
-Was hast du mir versprochen?
97
00:09:13,084 --> 00:09:18,626
Dass ich eine gute Jungpionierin bin
und unser Land beschützen werde.
98
00:09:19,459 --> 00:09:20,293
Sehr gut.
99
00:09:21,876 --> 00:09:22,709
Siehst du?
100
00:09:28,668 --> 00:09:31,334
Und somit erneuern wir
hier unseren Schwur.
101
00:09:32,584 --> 00:09:35,293
-Unserem geliebten Vaterland
102
00:09:35,376 --> 00:09:38,459
und der Sozialistischen
Einheitspartei Deutschlands
103
00:09:38,543 --> 00:09:40,709
gehören für immer die Liebe,
104
00:09:40,793 --> 00:09:42,918
die Treue und die Tat
105
00:09:43,001 --> 00:09:46,168
der Mitglieder
der Freien Deutschen Jugend.
106
00:09:46,251 --> 00:09:50,834
Gemeinsam mit den Genossen
schreiten wir für Frieden und Sozialismus.
107
00:09:53,834 --> 00:09:54,668
Freundschaft!
108
00:09:55,751 --> 00:09:56,834
Freundschaft!
109
00:10:48,209 --> 00:10:49,043
Feuer!
110
00:10:53,793 --> 00:10:56,001
Fahren wir nächstes Wochenende
an die Oder?
111
00:10:56,793 --> 00:10:57,626
Holger.
112
00:10:59,251 --> 00:11:00,209
Ich kann nicht.
113
00:11:02,418 --> 00:11:03,751
Jawoll, Genossin Straub!
114
00:11:03,834 --> 00:11:06,668
Kein Wochenende.
Ich werde aber einen Antrag stellen,
115
00:11:06,751 --> 00:11:09,293
einen Oder-Urlaubswochenende-Antrag
bei der HVA.
116
00:11:10,293 --> 00:11:13,376
Fristgerecht
und natürlich im Formular 08/15.
117
00:11:14,501 --> 00:11:17,001
-Kleo! Kleo? Kleo!
118
00:11:17,584 --> 00:11:20,543
Kleo, du Lenin, Lenin, Lenin.
Bitte hör auf.
119
00:11:22,334 --> 00:11:23,168
In Ordnung?
120
00:11:23,876 --> 00:11:25,293
In Ordnung! Machen wir.
121
00:11:25,376 --> 00:11:26,543
Ich frag Opa.
122
00:11:36,376 --> 00:11:37,376
Tschüss.
123
00:11:46,959 --> 00:11:48,418
-Tschüss, Holger!
124
00:11:49,376 --> 00:11:50,376
Tschüss, Kleo.
125
00:11:53,209 --> 00:11:54,168
Oh, Kleo!
126
00:11:54,251 --> 00:11:56,543
-Au!
-Schämst du dich nicht?
127
00:11:57,543 --> 00:11:59,959
Du trägst die Uniform
der Freien Deutschen Jugend
128
00:12:00,043 --> 00:12:02,251
und machst mit so einem Subjekt herum.
129
00:12:02,334 --> 00:12:04,001
Das war Holger, Opa!
130
00:12:04,084 --> 00:12:07,293
Wenn du Erkundungen eingezogen hättest,
dann wüsstest du,
131
00:12:07,376 --> 00:12:10,293
dass die Familie von dieser
feindlich subversiven Person…
132
00:12:10,376 --> 00:12:11,376
Er ist…
133
00:12:11,459 --> 00:12:14,751
…einen Ausreiseantrag gestellt hat,
und zwar für die ganze Familie.
134
00:12:15,501 --> 00:12:17,001
Heißt, auch für ihn.
135
00:12:17,793 --> 00:12:21,668
Das heißt, dass er hier
gar nicht mehr leben will, Kleo.
136
00:12:22,709 --> 00:12:26,418
Sie haben sich vom Klassenfeind einkaufen
lassen, genauso wie deine Mutter.
137
00:12:28,668 --> 00:12:32,418
Du wirst diese Beziehung zu diesem Jungen
138
00:12:33,584 --> 00:12:35,876
sofort beenden, haben wir uns verstanden?
139
00:12:41,501 --> 00:12:42,334
Ja.
140
00:12:42,418 --> 00:12:45,168
-Ja, was?
-Ich werde die Beziehung beenden.
141
00:12:46,501 --> 00:12:47,334
Sehr gut.
142
00:12:48,793 --> 00:12:52,251
Übrigens, das da ist Jorge.
143
00:12:53,793 --> 00:12:56,001
Ein Genosse aus Chile.
144
00:12:56,084 --> 00:12:58,126
Er wird vorübergehend bei uns wohnen.
145
00:12:59,209 --> 00:13:00,043
Zeig ihm alles.
146
00:13:17,709 --> 00:13:19,584
Hallo. Wie geht's?
147
00:13:21,501 --> 00:13:22,543
Ich bin der Jorge.
148
00:13:23,626 --> 00:13:24,751
Kleo.
149
00:13:24,834 --> 00:13:25,959
Freut mich.
150
00:13:26,043 --> 00:13:29,751
-Ich spreche kein Spanisch.
-Kein Problem. Ich bring's dir gerne bei.
151
00:14:11,668 --> 00:14:14,876
Weißt du, Kleo,
dein Opa ist ein guter Mensch.
152
00:14:14,959 --> 00:14:16,168
Er weiß, was richtig ist.
153
00:14:17,876 --> 00:14:18,876
Verstehst du?
154
00:14:20,418 --> 00:14:23,918
Mein Opa ist ein guter Mensch.
Er weiß, was richtig ist.
155
00:14:34,626 --> 00:14:37,001
Das ist eine Verpflichtungserklärung.
156
00:14:37,084 --> 00:14:41,001
Als inoffizielle Mitarbeiterin
des Ministeriums für Staatssicherheit.
157
00:14:42,334 --> 00:14:47,043
Ich komme gerade von der Verleihung
des Verdienstordens der DDR.
158
00:14:47,126 --> 00:14:52,584
Die Genossin Ramona stand in ihrem Leben
genauso wie du jetzt an einer Weggabelung.
159
00:14:53,668 --> 00:14:55,126
Und sie hat sich entschieden,
160
00:14:55,959 --> 00:14:59,918
dass sie eine Kämpferin für die Belange
der Arbeiter und Bauern werden will.
161
00:15:00,501 --> 00:15:03,834
Genosse Mielke hat ihr als Zeichen
seiner besonderen Wertschätzung
162
00:15:04,834 --> 00:15:07,084
die goldene Makarow überreicht.
163
00:15:09,584 --> 00:15:14,543
Ich habe den Werdegang der Genossin Ramona
auf Jahre sehr eng begleitet,
164
00:15:15,584 --> 00:15:18,709
und deshalb weiß ich,
dass sie eine große Zukunft vor sich hat.
165
00:15:19,959 --> 00:15:22,418
Genau dazu hast du auch das Zeug, Kleo.
166
00:15:23,209 --> 00:15:27,043
Du kannst auch so gut sein.
Aber du musst es wollen.
167
00:15:57,918 --> 00:15:59,793
-Guten Morgen.
-Guten Morgen, Genosse.
168
00:15:59,876 --> 00:16:00,876
Kleo Straub.
169
00:16:02,959 --> 00:16:03,793
Ich bin Andi.
170
00:16:19,084 --> 00:16:20,001
Setz dich doch.
171
00:16:25,126 --> 00:16:27,709
Dein Opa hat mir
sehr viel von dir erzählt.
172
00:16:29,418 --> 00:16:30,834
Dufter Typ, dein Opa.
173
00:16:38,126 --> 00:16:38,959
Magst du eine?
174
00:16:42,251 --> 00:16:44,793
Das Ministerium hat beschlossen, dass ich…
175
00:16:48,084 --> 00:16:50,418
…von nun an
dein Führungsoffizier sein werde.
176
00:16:51,543 --> 00:16:54,918
Das heißt, du kannst dich mit allen Sorgen
und Problemen an mich wenden.
177
00:16:55,001 --> 00:16:56,334
Ganz gleich, was es ist.
178
00:16:57,168 --> 00:16:59,376
Es ist wichtig,
dass wir uns voll und ganz vertrauen.
179
00:17:00,209 --> 00:17:01,626
Wir sind jetzt ein Kollektiv.
180
00:17:08,543 --> 00:17:09,876
Eigentlich rauche ich nicht.
181
00:17:13,376 --> 00:17:14,209
Gut.
182
00:17:18,668 --> 00:17:21,751
Kleo, nach allem,
was ich schon über dich weiß,
183
00:17:21,834 --> 00:17:25,626
möchte ich dich fragen, ob du der Firma
über die üblichen Dienste hinaus
184
00:17:26,334 --> 00:17:28,543
für besondere Aufgaben
zur Verfügung stehen würdest?
185
00:17:30,168 --> 00:17:32,084
Ja. Ja.
186
00:17:52,834 --> 00:17:56,001
Genossen,
ich begrüße Sie im Objekt "Else",
187
00:17:56,834 --> 00:17:59,251
der Arbeitsgruppe des Ministers
für Sonderfragen.
188
00:18:00,918 --> 00:18:04,459
Sie werden hier zu Tschekisten ausgebildet
189
00:18:04,543 --> 00:18:08,751
und befähigt, Diversionsakte
im Operationsgebiet durchzuführen:
190
00:18:09,418 --> 00:18:10,584
individueller Terror,
191
00:18:10,668 --> 00:18:14,084
Beschaffung technischer Exponate,
Gefangennahme von Personen,
192
00:18:14,168 --> 00:18:17,626
Aufklärung, Zerstörung, Inbesitznahme.
193
00:18:17,709 --> 00:18:22,043
Sie lernen das Desorganisieren
und Vernichten von Strukturen,
194
00:18:22,793 --> 00:18:26,501
das Ausschalten von Personen,
erreichbar durch:
195
00:18:26,584 --> 00:18:29,418
Geiselnahme, Festhalten, Entführung,
196
00:18:29,501 --> 00:18:31,918
erzwungene Flucht, Untertauchen…
197
00:18:32,001 --> 00:18:33,251
Feuer!
198
00:18:40,501 --> 00:18:43,584
…und Liquidieren durch:
199
00:18:43,668 --> 00:18:47,293
Erschießen, Erstechen,
Verbrennen, Zersprengen…
200
00:18:47,376 --> 00:18:48,209
Feuer!
201
00:18:48,293 --> 00:18:52,543
…Strangulieren, Erschlagen,
Vergiften, Ersticken.
202
00:18:53,751 --> 00:18:57,876
Als treuer Tschekist unterstehen Sie
direkt dem Genossen Minister.
203
00:18:57,959 --> 00:19:02,501
Und wenn er Ihnen sagt: "Du gehst dorthin
und erschießt den dort im Feindesland",
204
00:19:02,584 --> 00:19:03,751
dann tun Sie das.
205
00:19:05,501 --> 00:19:08,959
Und selbst wenn man Sie kriegt,
dann stehen Sie vorm Richter und sagen:
206
00:19:09,043 --> 00:19:12,751
"Jawohl, den hab ich im Namen
meiner proletarischen Ehre erledigt!"
207
00:19:15,168 --> 00:19:19,168
Ein Auftrag, der gegeben wird,
wird durchgeführt,
208
00:19:19,751 --> 00:19:21,793
selbst wenn Sie dabei kaputtgehen.
209
00:19:49,543 --> 00:19:50,543
Sehr gut.
210
00:19:51,418 --> 00:19:54,793
Sie erinnern mich an die Genossin Ramona.
Unsere Beste.
211
00:19:56,251 --> 00:19:58,126
Ramona? Nie gehört.
212
00:19:58,709 --> 00:20:00,959
Das Attentat auf Präsident Reagan?
213
00:20:01,043 --> 00:20:03,834
Das war kein verwirrter Student,
wie gesagt wird.
214
00:20:03,918 --> 00:20:05,751
Das war unsere Genossin Ramona.
215
00:20:05,834 --> 00:20:08,334
Von mir ausgebildet
und mit Exzellenz abgeschlossen.
216
00:20:08,418 --> 00:20:09,501
Mal 'ne Frage.
217
00:20:10,543 --> 00:20:12,876
Wenn die Aktion so erfolgreich war,
218
00:20:12,959 --> 00:20:15,501
warum lebt denn
der amerikanische Präsident dann noch?
219
00:20:16,584 --> 00:20:18,876
Es war nie geplant,
den Präsidenten zu töten.
220
00:20:20,376 --> 00:20:22,084
Was soll denn die Frage jetzt?
221
00:20:22,168 --> 00:20:25,751
Stellst du etwa den Genossen Major
oder die Staatsführung infrage?
222
00:20:25,834 --> 00:20:26,668
Was?
223
00:20:27,376 --> 00:20:30,626
Anstatt die außerordentliche Leistung
der Genossin Ramona zu würdigen,
224
00:20:30,709 --> 00:20:32,709
lässt du hier zersetzende Kommentare ab.
225
00:20:35,501 --> 00:20:41,584
Genossin Straub. Nur, weil Sie die Enkelin
vom Genossen Generalmajor Straub sind,
226
00:20:41,668 --> 00:20:45,334
ist es nicht an Ihnen,
Ihre Kameraden öffentlich zurechtzuweisen!
227
00:20:45,418 --> 00:20:48,334
Sie haben sich einzufügen
in Reih und Glied. Verstanden?
228
00:20:48,918 --> 00:20:50,084
Jawohl, Genosse Major.
229
00:20:50,168 --> 00:20:51,001
Wiederholen Sie.
230
00:20:52,209 --> 00:20:54,001
Ich habe mich einzufügen
in Reih und Glied.
231
00:20:54,084 --> 00:20:54,918
Lauter!
232
00:20:56,251 --> 00:20:58,543
Ich habe mich einzufügen
in Reih und Glied!
233
00:21:06,501 --> 00:21:08,668
Du glaubst echt,
du bist was Besseres, oder?
234
00:21:27,751 --> 00:21:29,251
Mh-hm.
235
00:21:30,751 --> 00:21:31,876
-Aha.
-Hm.
236
00:21:34,834 --> 00:21:35,668
Na ja.
237
00:21:39,376 --> 00:21:43,543
Was guckst du denn?
Keine Exzellenz-Bewertung.
238
00:21:49,626 --> 00:21:50,584
Ich werd's beweisen.
239
00:21:58,834 --> 00:22:01,668
Das Erste Deutsche Fernsehen
mit der Tagesschau.
240
00:22:02,293 --> 00:22:04,126
Guten Abend, meine Damen und Herren.
241
00:22:05,043 --> 00:22:08,126
Karl Friedrich Konrad, der Anführer
der Wehrsportgruppe Konrad
242
00:22:08,209 --> 00:22:11,251
wurde heute Morgen tot
in seinem Pkw aufgefunden.
243
00:22:12,084 --> 00:22:16,043
Ersten Ermittlungen zufolge wurde Konrad
das Opfer eines Mordanschlags.
244
00:22:17,418 --> 00:22:19,251
Das Ziel Konrads war die Errichtung
245
00:22:19,334 --> 00:22:22,876
eines nationalsozialistischen Staates
auf dem Boden der Bundesrepublik.
246
00:22:22,959 --> 00:22:23,959
Gutes Mädchen.
247
00:22:50,668 --> 00:22:52,793
Liebe Genossinnen und Genossen,
248
00:22:52,876 --> 00:22:56,709
es freut mich,
und es erfüllt mich mit Stolz, Ihnen,
249
00:22:56,793 --> 00:23:00,459
Genossin Kleo Straub, heute im Namen
der Deutschen Demokratischen Republik
250
00:23:00,543 --> 00:23:03,251
den vaterländischen Verdienstorden
in Silber
251
00:23:03,334 --> 00:23:05,209
in Anerkennung besonderer Verdienste
252
00:23:05,293 --> 00:23:07,793
bei der Entwicklung
der sozialistischen Gesellschaftsordnung
253
00:23:07,876 --> 00:23:10,251
und der Stärkung
der Deutschen Demokratischen Republik
254
00:23:10,334 --> 00:23:13,001
und für besonders tapferes Verhalten
255
00:23:13,084 --> 00:23:15,959
im feindlichen Operationsgebiet
zu verleihen.
256
00:23:23,668 --> 00:23:24,501
Kleo?
257
00:23:49,626 --> 00:23:50,709
Kleo!
258
00:24:48,043 --> 00:24:48,876
Hey.
259
00:25:03,168 --> 00:25:04,001
Ganz ruhig.
260
00:25:10,918 --> 00:25:12,251
Hast ganz schön Glück gehabt.
261
00:25:13,834 --> 00:25:17,418
Die Ärzte sagen, es ist nicht dramatisch,
aber du brauchst trotzdem Ruhe, ok?
262
00:25:18,126 --> 00:25:19,126
Was ist passiert?
263
00:25:19,876 --> 00:25:23,126
Der Typ, den du im Café getroffen hast,
hat auf dich geschossen.
264
00:25:23,209 --> 00:25:26,043
Wenn ich eine Sekunde später
gekommen wäre, dann…
265
00:25:27,626 --> 00:25:31,626
Also… Ich hab dir das Leben gerettet.
Das ist passiert.
266
00:25:35,959 --> 00:25:38,626
Der rote Koffer hat Erich Mielke gehört,
dem Minister.
267
00:25:38,709 --> 00:25:41,084
Äh… Ok, was?
268
00:25:42,709 --> 00:25:45,168
-Warte, warte.
-Ich sah den Koffer schon zweimal.
269
00:25:45,251 --> 00:25:46,668
Du brauchst Ruhe, sagte ich.
270
00:25:46,751 --> 00:25:48,209
-Was tust du da?
271
00:25:48,293 --> 00:25:50,751
Einmal auf einer Ordensverleihung
vor vier Jahren.
272
00:25:51,459 --> 00:25:55,126
Der Mann, der den Koffer da getragen hat,
das war der Adjutant von Mielke.
273
00:25:55,209 --> 00:25:57,418
Und das war der,
den ich im Big Eden liquidierte.
274
00:25:57,501 --> 00:25:59,626
Ich bin mir 100 % sicher.
Gib mir meine Hose.
275
00:25:59,709 --> 00:26:01,251
Ja, ich…
276
00:26:02,751 --> 00:26:03,668
Gut, aber…
277
00:26:04,334 --> 00:26:07,501
Also, Mielke und sein Adjutant
sind ja jetzt tot, deinetwegen.
278
00:26:07,584 --> 00:26:09,793
Ja, aber ich hab den Koffer
noch mal gesehen.
279
00:26:09,876 --> 00:26:11,001
Bei einer Frau,
280
00:26:11,084 --> 00:26:14,293
die lief vor ein paar Wochen aus der HVA,
und die hatte den dabei.
281
00:26:14,376 --> 00:26:17,334
Und ich glaube,
das war die Sekretärin von Mielke.
282
00:26:18,001 --> 00:26:20,209
Und ich weiß auch,
wo wir sie finden. Schuhe!
283
00:26:23,959 --> 00:26:25,918
Hm… Und wo?
284
00:26:26,584 --> 00:26:28,376
War Mielkes Beerdigung schon?
285
00:26:34,834 --> 00:26:35,668
Danke.
286
00:26:36,209 --> 00:26:39,668
Ähm, Kleo… Es gibt da noch ein Problem.
287
00:26:41,168 --> 00:26:42,168
Was ist denn?
288
00:26:53,709 --> 00:26:56,293
-Wie ist denn das jetzt passiert?
-Ich…
289
00:27:07,668 --> 00:27:08,501
Kleo?
290
00:27:10,376 --> 00:27:11,209
Kleo!
291
00:27:15,209 --> 00:27:16,043
Kleo.
292
00:27:17,084 --> 00:27:18,959
Ich bring dich ins Krankenhaus. Hallo!
293
00:27:20,376 --> 00:27:21,209
Scheiße.
294
00:27:23,126 --> 00:27:24,376
Waffe runter! Hey!
295
00:27:25,376 --> 00:27:26,251
Hey!
296
00:27:26,334 --> 00:27:27,334
Ah!
297
00:27:30,293 --> 00:27:31,918
Kleo? Komme schon.
298
00:27:39,876 --> 00:27:40,918
Komm mal her.
299
00:27:41,001 --> 00:27:43,876
-Du hast Uwes Komplizen gesehen?
-Ja.
300
00:27:45,834 --> 00:27:47,168
Und wie sah der aus?
301
00:27:47,251 --> 00:27:48,751
-Wie? Wie?
-Und der lebt noch?
302
00:27:49,668 --> 00:27:52,334
"Lebt noch"? Ja, der lebt noch.
303
00:27:52,418 --> 00:27:56,543
Was bin ich denn für dich?
Ein Serienmörder? Ja, der ist abgehauen.
304
00:27:56,626 --> 00:27:58,626
Klasse. Ganz, ganz klasse.
305
00:27:58,709 --> 00:28:02,584
Was ist denn klasse?
Ich hab einen Menschen umgebracht.
306
00:28:05,918 --> 00:28:07,501
Ich wollte, den nicht… Ich hab…
307
00:28:07,584 --> 00:28:10,626
-Aber wenn ich nichts… Dann hätte…
-War's dein erstes Mal?
308
00:28:10,709 --> 00:28:13,709
Ja, es war mein erstes Mal.
309
00:28:14,293 --> 00:28:16,668
Unsere Verabredung gilt immer noch.
Keine Toten.
310
00:28:18,126 --> 00:28:19,584
Wer war der Typ eigentlich?
311
00:28:20,501 --> 00:28:21,834
Uwe Mittig.
312
00:28:21,918 --> 00:28:23,334
'n ehemaliger Genosse.
313
00:28:24,459 --> 00:28:26,084
War ein Arschloch.
314
00:28:26,668 --> 00:28:29,209
Der hat's nicht anders verdient.
Mach dir keinen Kopf.
315
00:28:29,709 --> 00:28:31,084
Was machen wir jetzt mit dem?
316
00:28:40,501 --> 00:28:43,209
So, das ist kein Parkplatz hier.
Mal bitte wegfahren.
317
00:28:46,376 --> 00:28:48,251
Sportsfreund, aufwachen!
318
00:29:14,334 --> 00:29:16,293
Liebe Genossinnen und Genossen,
319
00:29:17,501 --> 00:29:18,418
liebe Familie.
320
00:29:20,001 --> 00:29:22,751
Wir nehmen heute Abschied
von einem Elitekämpfer
321
00:29:22,834 --> 00:29:26,834
für die hohen und edlen Ziele
der Arbeiterklasse und der Werktätigen.
322
00:29:27,876 --> 00:29:32,543
Von unserem Minister für Staatssicherheit
der Deutschen Demokratischen Republik,
323
00:29:32,626 --> 00:29:35,293
Armeegeneral a.D. Erich Mielke.
324
00:29:35,876 --> 00:29:39,751
Antifaschist der ersten Stunde,
bekennender Internationalist,
325
00:29:40,626 --> 00:29:42,209
überzeugter Kommunist.
326
00:29:42,918 --> 00:29:45,293
Mit ihm geht ein ganz Großer.
327
00:29:46,168 --> 00:29:50,543
Aber die wirklich Großen
gehen immer viel zu früh.
328
00:29:59,834 --> 00:30:01,043
Herzliches Beileid.
329
00:30:04,084 --> 00:30:05,168
Schon zurück? Was…
330
00:30:10,376 --> 00:30:13,418
Wie hat denn unsere Zielperson auf
die Information mit dem Koffer reagiert?
331
00:30:13,501 --> 00:30:14,459
Gut. Gut.
332
00:30:14,959 --> 00:30:16,709
Ganz… Äh…
333
00:30:17,209 --> 00:30:19,501
Ja, da gab's nur dieses…
334
00:30:19,584 --> 00:30:21,418
Leider so 'n kleines Problem, ähm…
335
00:30:21,501 --> 00:30:22,543
-Oh.
-Ja.
336
00:30:22,626 --> 00:30:24,751
Ich bin zeitlich noch nicht dazu gekommen.
337
00:30:25,834 --> 00:30:27,043
-Verstehe.
-Ja.
338
00:30:27,709 --> 00:30:29,709
Es gab eine Schießerei im Osten.
339
00:30:29,793 --> 00:30:32,168
Das Opfer heißt Uwe Mittig.
Sagt der Ihnen was?
340
00:30:33,751 --> 00:30:34,584
Nee.
341
00:30:35,209 --> 00:30:38,334
-In seiner Garage lernten wir uns kennen.
-Ah! Ja.
342
00:30:39,084 --> 00:30:41,626
Und es war ein ehemaliger Kollege
von Kleo Straub.
343
00:30:41,709 --> 00:30:43,418
Hat sie nichts über ihn erzählt?
344
00:30:49,168 --> 00:30:52,084
Also, sonst hätte ich Ihnen
schon Bescheid gesagt. Ich… Ja.
345
00:30:52,168 --> 00:30:53,293
Ja, das hätten Sie.
346
00:30:54,376 --> 00:30:55,584
-Ja.
-Gut.
347
00:30:56,668 --> 00:30:59,334
Sie rufen mich an, wenn Sie mit ihr
über den Koffer gesprochen haben?
348
00:30:59,418 --> 00:31:00,251
Ja, natürlich.
349
00:31:10,084 --> 00:31:12,876
Ach so, können wir noch mal
über meinen Vertrag, vielleicht…
350
00:31:14,084 --> 00:31:16,084
Aus dem Leben gerissen wurde er
351
00:31:16,168 --> 00:31:18,709
durch einen hinterhältigen Meuchelmord,
352
00:31:19,209 --> 00:31:22,418
verübt von einem ehrlosen Verräter…
353
00:31:24,626 --> 00:31:27,584
…oder einer Verräterin
an unserer gemeinsamen Sache.
354
00:31:29,626 --> 00:31:34,834
Dir, du großer Held der Arbeiterklasse,
gelobe ich, nein, geloben wir alle,
355
00:31:34,918 --> 00:31:39,459
dass wir nicht eher ruhen werden,
bis die Verräter an dir,
356
00:31:39,543 --> 00:31:41,584
die Verräter an unserer gemeinsamen Sache,
357
00:31:42,168 --> 00:31:45,293
die Verräter der hohen und edlen Ziele
der Arbeiterklasse,
358
00:31:45,376 --> 00:31:46,793
zur Strecke gebracht sind.
359
00:31:47,459 --> 00:31:51,459
Wir werden dieses Ziel erreichen,
wenn nötig mit der Waffe in der Hand.
360
00:31:51,543 --> 00:31:56,043
Kopf hoch, und nicht die Hände! Bitte.
361
00:32:29,293 --> 00:32:30,126
Kleo?
362
00:32:31,168 --> 00:32:32,251
Tante Margot.
363
00:32:32,334 --> 00:32:34,543
Schau mal an. Wieder auf freiem Fuß?
364
00:32:34,626 --> 00:32:37,418
Und du? Immer noch auf freiem Fuß.
365
00:32:38,334 --> 00:32:39,584
Was willst du hier?
366
00:32:39,668 --> 00:32:42,918
Ich möchte dem Genossen Minister
die letzte Ehre erweisen.
367
00:32:43,001 --> 00:32:45,001
Siehst du, und das glaube ich dir nicht.
368
00:32:46,543 --> 00:32:48,626
Sein Tod riecht irgendwie
nach deinen Methoden.
369
00:32:48,709 --> 00:32:52,334
Meine, deine, seine, ihre, eure, unsere?
370
00:32:53,293 --> 00:32:55,584
Ihr habt mir die Methoden
doch beigebracht.
371
00:32:58,084 --> 00:33:00,418
Tante Margot? Die Pflicht ruft.
372
00:33:01,584 --> 00:33:03,751
Immer noch bereit? Hm?
373
00:33:04,334 --> 00:33:10,126
Und eins, und zwei, und drei, und vier.
Und vor, zurück, zur Seite ran.
374
00:33:10,209 --> 00:33:13,543
Und eins, und zwei, und drei, und vier…
375
00:33:21,001 --> 00:33:21,834
Da ist sie.
376
00:33:23,001 --> 00:33:23,834
We… Wer?
377
00:33:23,918 --> 00:33:26,168
-Die Lobrecht mit dem Koffer.
-Die da?
378
00:33:26,251 --> 00:33:27,126
Mh-hm.
379
00:33:28,251 --> 00:33:29,084
Hinterher.
380
00:33:39,418 --> 00:33:42,876
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst!
Und was passiert? Diese Frau!
381
00:33:42,959 --> 00:33:44,459
Scheiße, ich muss pissen!
382
00:33:45,293 --> 00:33:47,126
Verflucht, ich bring ihn um!
383
00:33:47,209 --> 00:33:50,293
Die ist nicht von den Wasserbetrieben.
Glaubst du, ich bin blöd?
384
00:34:04,251 --> 00:34:05,376
Kleo…
385
00:34:07,876 --> 00:34:09,293
Diese Frau heißt Kleo.
386
00:34:20,209 --> 00:34:21,084
Anja, ich…
387
00:34:24,209 --> 00:34:26,459
Ich bin noch nicht lange
Pförtner bei Pralina.
388
00:34:27,251 --> 00:34:30,584
Ich weiß.
Du warst bei der Fahrbereitschaft.
389
00:34:30,668 --> 00:34:32,209
Mh-mh. Nein.
390
00:34:34,084 --> 00:34:37,043
Ich habe für das Ministerium
für Staatssicherheit gearbeitet.
391
00:34:37,668 --> 00:34:38,501
Was?
392
00:34:39,209 --> 00:34:41,834
Ich war Kundschafter des Friedens
bei der HVA.
393
00:34:42,793 --> 00:34:45,501
Führungsoffizier bei der Abteilung XVIII,
Sonderfragen.
394
00:34:46,668 --> 00:34:48,668
Ich hatte ein paar Inoffizielle unter mir.
395
00:34:48,751 --> 00:34:50,001
Wir haben Aufgaben erledigt
396
00:34:50,084 --> 00:34:51,918
im nicht sozialistischen
Wirtschaftsgebiet.
397
00:34:53,001 --> 00:34:54,126
Ich verstehe nicht.
398
00:35:06,084 --> 00:35:08,209
Wir haben Menschen getötet, Anja.
399
00:35:10,043 --> 00:35:13,876
Die Inoffiziellen haben
in meinem Auftrag Menschen getötet.
400
00:35:16,959 --> 00:35:18,376
Und Kleo war eine davon.
401
00:35:21,751 --> 00:35:23,418
Und ja, wir waren zusammen.
402
00:35:25,334 --> 00:35:26,543
Aber es ist vorbei.
403
00:35:28,334 --> 00:35:31,459
Du bist meine Zukunft,
und das musst du mir glauben.
404
00:35:36,168 --> 00:35:37,001
Und…
405
00:35:38,418 --> 00:35:40,001
Was will sie dann von dir?
406
00:35:40,959 --> 00:35:43,126
Ich habe noch Kontakte in die Firma, ich…
407
00:35:43,209 --> 00:35:45,459
Ich bin
mit einer wichtigen Aufgabe betraut.
408
00:35:45,543 --> 00:35:49,501
Ich schütze Informationen,
die den Lauf der Dinge verändern können.
409
00:35:49,584 --> 00:35:50,543
Und Kleo…
410
00:35:52,668 --> 00:35:54,418
Kleo gefährdet diese Aufgabe.
411
00:35:56,251 --> 00:35:57,376
Sie ist gefährlich.
412
00:35:59,543 --> 00:36:00,376
Aber
413
00:36:01,251 --> 00:36:03,251
sie wird aus unserem Leben verschwinden.
414
00:36:03,834 --> 00:36:05,793
Mach dir bitte keine Sorgen.
415
00:36:07,001 --> 00:36:08,334
Ich kümmere mich darum.
416
00:36:10,293 --> 00:36:11,168
Ich liebe dich.
417
00:36:20,001 --> 00:36:21,418
-Andi?
-Ja?
418
00:36:22,209 --> 00:36:23,834
Ich brauche Klopapier.
419
00:36:26,168 --> 00:36:27,168
Kriegst du.
420
00:37:03,876 --> 00:37:06,084
Genossin Lobrecht, lassen Sie das lieber.
421
00:37:07,543 --> 00:37:08,751
Wo ist der Koffer?
422
00:37:10,084 --> 00:37:12,459
Ich kenne Sie.
Sie waren auf der Beerdigung, oder?
423
00:37:13,459 --> 00:37:14,293
Richtig.
424
00:37:15,543 --> 00:37:18,126
Und Sie waren auch dabei,
als mir der Verdienstorden
425
00:37:18,209 --> 00:37:22,084
für besondere Tapferkeit im Feindesgebiet
überreicht wurde. Erinnern Sie sich?
426
00:37:22,709 --> 00:37:25,209
Ich wusste, dass irgendwann
jemand kommt wegen des Koffers.
427
00:37:25,293 --> 00:37:26,918
Wo ist er?
428
00:37:27,001 --> 00:37:29,084
Der Minister hatte ihn
immer in seiner Nähe.
429
00:37:29,168 --> 00:37:33,834
"Dieser Koffer muss verteidigt werden
bis zum Tod", hat er immer gesagt.
430
00:37:33,918 --> 00:37:37,209
Und was der Minister sagte,
war mir heilig.
431
00:37:37,876 --> 00:37:38,709
Aber…
432
00:37:39,959 --> 00:37:44,876
…Ihr Chef, der Genosse Minister,
der ist ja nun mal tot.
433
00:37:44,959 --> 00:37:46,543
Es geht nicht um den Einzelnen.
434
00:37:46,626 --> 00:37:48,876
Es geht immer um die Gemeinschaft,
um die Sache,
435
00:37:48,959 --> 00:37:51,293
und vor allem
um den Erhalt des Sozialismus.
436
00:37:51,376 --> 00:37:52,668
Der Sozialismus…
437
00:37:53,709 --> 00:37:54,543
Ja.
438
00:37:54,626 --> 00:37:57,918
Ich meine,
Frau Lobrecht, sehen Sie sich doch mal um.
439
00:37:58,001 --> 00:38:00,418
Die Mauer wurde
von Ihren eigenen Leuten eingerissen,
440
00:38:00,501 --> 00:38:04,418
weil sie Freiheit, D-Mark
und Westware haben wollten.
441
00:38:04,501 --> 00:38:06,709
Trabbis werden aus Spaß
zu Schrott gefahren,
442
00:38:06,793 --> 00:38:08,584
weil sie niemandem mehr etwas bedeuten.
443
00:38:08,668 --> 00:38:10,168
Gorbatschow verhandelt bereits
444
00:38:10,251 --> 00:38:13,834
mit den Briten, Amerikanern und Franzosen
über die Wiedervereinigung.
445
00:38:14,543 --> 00:38:17,418
Es muss bestimmt wahnsinnig wehtun,
das zu akzeptieren,
446
00:38:17,501 --> 00:38:23,334
aber all das, woran Sie geglaubt
und dem Sie Ihr Leben gewidmet haben,
447
00:38:24,043 --> 00:38:26,751
wird es in ein paar Monaten
schon nicht mehr geben.
448
00:38:27,751 --> 00:38:29,293
Es gibt nichts mehr zu verteidigen.
449
00:38:30,376 --> 00:38:31,668
Der Sozialismus ist
450
00:38:33,043 --> 00:38:34,876
genauso tot wie Ihr Chef.
451
00:38:40,001 --> 00:38:42,209
Genau genommen
war der Sozialismus von Anfang an
452
00:38:42,293 --> 00:38:43,876
nur eine Schnapsidee der Geschichte.
453
00:38:43,959 --> 00:38:45,459
Sven, wie kannst du so was sagen?
454
00:38:45,543 --> 00:38:46,376
Ich hab nur…
455
00:38:46,459 --> 00:38:48,834
Warte, nein, nein, nein! Nein. Nein.
456
00:38:53,001 --> 00:38:55,459
Ich habe dem Minister geschworen,
457
00:38:55,543 --> 00:38:58,668
den Koffer bis zu meinem Tod
zu verteidigen.
458
00:39:00,084 --> 00:39:03,709
Vorwärts immer, rückwärts nimmer.
459
00:39:04,626 --> 00:39:05,876
Nein, nein, nein, nein!
460
00:39:08,793 --> 00:39:10,626
-Die geht auf deine Kappe.
461
00:39:11,501 --> 00:39:12,459
Ach, nee.
462
00:39:25,501 --> 00:39:26,709
Sven, mach mal Räuberleiter.
463
00:39:27,293 --> 00:39:29,209
-Räuberleiter? Wir müssen weg!
-Mach mal!
464
00:39:29,293 --> 00:39:30,126
Ok.
465
00:39:30,834 --> 00:39:32,293
-Toll.
-Komm.
466
00:39:33,793 --> 00:39:34,709
So.
467
00:39:35,501 --> 00:39:36,876
Eins, zwei, drei.
468
00:39:48,918 --> 00:39:49,751
Der Koffer!
469
00:39:53,126 --> 00:39:54,001
Der Koffer!
470
00:39:54,084 --> 00:39:55,668
Ha! Ha!
471
00:39:55,751 --> 00:39:57,543
Ok, komm, los, los.
472
00:39:58,126 --> 00:39:59,334
Danke, Frau Lobrecht.
473
00:40:03,584 --> 00:40:04,418
Geike?
474
00:40:04,501 --> 00:40:07,126
Petzold lügt.
Er spielt ein doppeltes Spiel.
475
00:40:07,876 --> 00:40:10,209
Bei der Sache geht es vermutlich
um einen roten Koffer,
476
00:40:10,293 --> 00:40:12,209
hinter dem die Stasikillerin her ist.
477
00:40:12,293 --> 00:40:17,334
Aber ich glaub, dass Petzold mit ihr
gemeinsame Sache macht. Wir brauchen ihn.
478
00:40:17,918 --> 00:40:20,043
Wir müssen versuchen,
ihn an uns zu binden.
479
00:40:23,168 --> 00:40:24,001
Anne?
480
00:40:24,084 --> 00:40:27,709
Ja, das ist
eine extrem wertvolle Information.
481
00:40:28,293 --> 00:40:31,793
Danke. Ich bleib dran.
Wir sollten ihm ein Angebot machen.
482
00:40:31,876 --> 00:40:33,251
-Moment.
-Ich…
483
00:40:33,334 --> 00:40:34,918
Ich schlage Folgendes vor:
484
00:40:35,001 --> 00:40:37,209
Sie kommen zurück nach Pullach,
485
00:40:37,293 --> 00:40:39,543
wir werten
alle bisherigen Erkenntnisse aus
486
00:40:39,626 --> 00:40:42,043
und entwickeln dann
gemeinsam eine Strategie.
487
00:40:42,126 --> 00:40:44,293
Wie… Ich?
488
00:40:44,376 --> 00:40:47,626
Ich glaube nicht, dass es richtig wäre,
die beiden jetzt aus den Augen zu lassen.
489
00:40:47,709 --> 00:40:50,543
Machen Sie sich keine Gedanken.
Kommen Sie zurück,
490
00:40:50,626 --> 00:40:52,584
und wir planen dann die nächsten Schritte.
491
00:40:52,668 --> 00:40:55,918
-Ist das eine direkte Dienstanweisung?
-Min, bitte.
492
00:40:56,001 --> 00:40:58,751
Gute Kriegsstrategen
geben nie die Kontrolle ab.
493
00:40:58,834 --> 00:40:59,668
Bitte?
494
00:41:23,376 --> 00:41:25,459
Gut… Bereit?
495
00:41:32,126 --> 00:41:34,709
Sind wir sicher,
dass wir wissen wollen, was drin ist?
496
00:41:34,793 --> 00:41:36,293
-Ja!
-Ok. Ok.
497
00:41:42,709 --> 00:41:43,584
Zeitungen?
498
00:41:45,376 --> 00:41:46,209
Was?
499
00:41:47,126 --> 00:41:49,543
Der ganze Aufwand
nur für ein paar Zeitungen?
500
00:41:51,334 --> 00:41:53,501
Nee! Das kann nicht sein.
501
00:41:54,668 --> 00:41:57,209
Sven, jemand muss den Inhalt
ausgetauscht haben.
502
00:41:57,751 --> 00:42:00,084
Vielleicht,
als der Mob das MfS gestürmt hat.
503
00:42:00,168 --> 00:42:05,293
Und hat Zeitungen reingelegt? Wozu denn?
Das macht überhaupt keinen Sinn. Da…
504
00:42:06,334 --> 00:42:08,126
Hm. Scheiße.
505
00:42:09,584 --> 00:42:10,543
Was denn?
506
00:42:11,126 --> 00:42:12,459
Guck mal, das Datum.
507
00:42:12,543 --> 00:42:15,251
Die Zeitungen liegen schon
seit Jahren hier drin.
508
00:42:16,459 --> 00:42:17,418
'87.
509
00:42:18,251 --> 00:42:22,376
Guck mal, hier. Ein paar Tage
vor deinem Einsatz im Big Eden!
510
00:42:23,876 --> 00:42:26,793
Dieser Koffer war die ganze Zeit
in Mielkes Tresor.
511
00:42:26,876 --> 00:42:28,876
Aber es war nicht der rote Koffer.
512
00:42:28,959 --> 00:42:31,001
Das ist nur irgendein roter Koffer.
513
00:42:31,709 --> 00:42:33,126
Wer hatte Zugriff da drauf?
514
00:42:33,209 --> 00:42:35,209
Mielkes Adjutant, Frey.
515
00:42:35,293 --> 00:42:37,793
Der Typ,
den ich im Big Eden liquidiert habe.
516
00:42:37,876 --> 00:42:41,001
Der hat den Koffer mit den Zeitungen
in den Tresor getan
517
00:42:41,084 --> 00:42:43,709
und hat das Original dem Westen angeboten.
518
00:42:43,793 --> 00:42:46,418
Das kriegte die Firma mit,
und die Übergabe sollte ich verhindern.
519
00:42:46,501 --> 00:42:48,001
Diese Übergabe hast du verhindert.
520
00:42:48,084 --> 00:42:51,084
Der Koffer kam aber
nicht zurück zu Mielke. Also, wo ist er?
521
00:42:52,084 --> 00:42:53,543
Ich hab keine Ahnung.
522
00:42:54,459 --> 00:42:55,293
Hm.
523
00:42:57,043 --> 00:42:58,251
Und das war's jetzt.
524
00:42:59,918 --> 00:43:01,751
Hier verliert sich unsere Spur.
525
00:43:07,668 --> 00:43:09,918
Was auch immer
in diesem Originalkoffer ist,
526
00:43:10,001 --> 00:43:14,043
muss so eine riesige Sprengkraft haben,
dass Menschen immer noch dafür sterben,
527
00:43:14,126 --> 00:43:16,668
dass Menschen bereit sind, dafür zu töten.
528
00:43:16,751 --> 00:43:18,084
Sie werden es auch weiterhin tun.
529
00:43:18,668 --> 00:43:20,459
Aber…
530
00:43:20,543 --> 00:43:21,584
Was ist denn das…
531
00:43:22,251 --> 00:43:24,418
Ach, scheiße. War das jetzt alles umsonst?
532
00:43:29,584 --> 00:43:31,543
Wir müssen irgendwas übersehen haben.
533
00:43:33,543 --> 00:43:34,376
Hm…
534
00:43:37,668 --> 00:43:38,501
Scheiße.
535
00:43:47,001 --> 00:43:47,834
Kleo?
536
00:43:50,043 --> 00:43:51,043
Das ist der Typ.
537
00:43:54,168 --> 00:43:57,918
Der Typ mit der Waffe. Der, der da war,
als Uwe versucht hat, dich zu töten.
538
00:43:58,001 --> 00:44:00,668
Uwes Komplize. Der war's.
539
00:44:02,918 --> 00:44:03,793
Wer ist das?