1 00:00:36,751 --> 00:00:39,501 Whoa. Jetzt geht's los. 2 00:00:39,584 --> 00:00:42,293 Thilo! Thilo, Digger, das ist dein Moment. 3 00:00:53,501 --> 00:00:55,168 Grüß deine Prinzessin. 4 00:01:37,543 --> 00:01:39,001 Hallo. -Guten Tag. 5 00:01:43,876 --> 00:01:44,793 Danke. 6 00:01:47,334 --> 00:01:48,168 Hallo. 7 00:01:52,501 --> 00:01:53,334 Pedro! 8 00:01:55,459 --> 00:01:56,876 -Guten Tag, Señor. -Guten Tag. 9 00:01:57,876 --> 00:01:59,584 Würden Sie uns bitte begleiten. 10 00:01:59,668 --> 00:02:01,209 Ich soll mitkommen? 11 00:02:01,293 --> 00:02:02,459 Ja, hier entlang. 12 00:02:02,959 --> 00:02:04,084 Ok. 13 00:02:15,168 --> 00:02:16,751 Fangen Sie an, oder soll ich? 14 00:02:16,834 --> 00:02:18,043 Äh, nee. Äh, bitte. 15 00:02:19,043 --> 00:02:20,876 Wir hatten eine Abmachung, richtig? 16 00:02:20,959 --> 00:02:24,543 Sie wollen zum BND, und dafür liefern Sie mir Informationen. Hm. 17 00:02:25,126 --> 00:02:27,709 Das Problem ist, ich bekam nichts. Warum nicht? 18 00:02:27,793 --> 00:02:30,043 Ich hätte natürlich über unsere Reise informiert, 19 00:02:30,126 --> 00:02:32,001 sobald sich die Gelegenheit dazu ergeben hätte. 20 00:02:32,084 --> 00:02:35,168 Das Problem ist, dass Kleo… Dass die Zielperson, 21 00:02:35,959 --> 00:02:39,293 ähm, sich in den Kopf gesetzt hat, sofort nach Chile zu fliegen. 22 00:02:39,376 --> 00:02:41,168 Und da war keine Zeit mehr dafür. 23 00:02:41,251 --> 00:02:44,668 Es war immerhin so viel Zeit, dass diese streng geheime Reise hierher 24 00:02:44,751 --> 00:02:46,209 sich bis zu mir rumsprach. 25 00:02:46,293 --> 00:02:48,834 Meine Kontaktpersonen schaffen das, was Sie nicht hinkriegen. 26 00:02:49,668 --> 00:02:52,251 Wie würden Sie das bewerten? Aus meiner Perspektive? 27 00:02:52,334 --> 00:02:55,043 Keine Ahnung. Fragen Sie doch Ihre Kontaktpersonen. 28 00:02:57,126 --> 00:03:00,293 Der Begriff "Romeo-Agent" ist Ihnen geläufig, nehme ich an? 29 00:03:00,376 --> 00:03:01,543 Überhaupt nicht, aber 30 00:03:01,626 --> 00:03:04,209 wenn Sie darauf anspielen, ich habe keine Affäre mit dieser Frau. 31 00:03:04,293 --> 00:03:07,001 -Das ist mir egal. Sie vertraut Ihnen. 32 00:03:07,084 --> 00:03:11,001 Also, sind Sie gewillt, mit dem BND zu kooperieren? 33 00:03:13,084 --> 00:03:14,126 Ja, bin ich. 34 00:03:14,209 --> 00:03:17,626 Aber Sie sind nicht in der Position, um hier die Bedingungen zu stellen. 35 00:03:17,709 --> 00:03:18,626 Hm! 36 00:03:18,709 --> 00:03:19,543 Wer denn dann? 37 00:03:19,626 --> 00:03:20,793 Kleo vertraut mir. 38 00:03:20,876 --> 00:03:24,376 Also machen Sie mich endlich zu einem offiziellen Agenten für den BND, 39 00:03:24,459 --> 00:03:26,334 dann reden wir weiter. Alles klar? 40 00:03:27,376 --> 00:03:28,751 Ich will auf Augenhöhe verhandeln. 41 00:03:28,834 --> 00:03:30,834 Ich bin kein beschissener Informationslieferant. 42 00:03:30,918 --> 00:03:35,334 -Nein, stimmt. Sie sind viel mehr als das. -Eben. 43 00:03:39,251 --> 00:03:41,376 Verdächtiger in einem Mordfall. 44 00:03:42,126 --> 00:03:43,084 Fragezeichen? 45 00:03:44,959 --> 00:03:47,043 Oder vielleicht zwei Mordfällen? 46 00:03:48,418 --> 00:03:49,251 Hm? 47 00:03:53,168 --> 00:03:54,001 Ok. 48 00:04:04,918 --> 00:04:07,293 -Und? -Keine Ahnung. Routinekontrolle. 49 00:04:07,376 --> 00:04:09,209 Was weiß ich, was sie wollten? 50 00:04:09,834 --> 00:04:10,668 So. 51 00:04:11,168 --> 00:04:12,418 Gehen wir? 52 00:05:04,709 --> 00:05:05,584 -Oh. 53 00:05:05,668 --> 00:05:07,209 Doppelbett? Ernsthaft? 54 00:05:07,834 --> 00:05:09,834 Ja. Sie hatten kein anderes. 55 00:05:09,918 --> 00:05:10,876 Mhm. 56 00:05:11,376 --> 00:05:13,501 Meine Güte, ich schlaf halt nicht gern alleine. 57 00:05:13,584 --> 00:05:15,459 -Hat nichts mit dir zu tun. -Ok. 58 00:05:23,001 --> 00:05:24,543 Ein bisschen durchgelegen. 59 00:05:24,626 --> 00:05:28,626 Aber ich glaube, wenn man die Matratze umdreht, geht's. 60 00:05:29,959 --> 00:05:31,293 Sven, alles in Ordnung? 61 00:05:32,293 --> 00:05:34,418 Äh… Ja. Wieso? 62 00:05:34,918 --> 00:05:36,418 Du wirkst verspannt. 63 00:05:39,001 --> 00:05:39,834 Ja… 64 00:06:16,084 --> 00:06:17,168 Das ist Jorges Haus? 65 00:06:17,251 --> 00:06:19,293 Ja. Du bleibst hier. 66 00:06:31,418 --> 00:06:35,043 Entschuldigen Sie die Störung. Ich suche Jorge. Wohnt der noch hier? 67 00:06:35,126 --> 00:06:39,709 Nein, nein, Jorge ist nicht mehr bei uns. Der liebe Gott hat ihn zu sich genommen. 68 00:06:41,918 --> 00:06:45,459 Oh, mein herzliches Beileid. Wann ist er denn verstorben? 69 00:06:46,043 --> 00:06:50,251 Vor fünf Monaten. An einem Hirntumor. Er war so ein guter Junge. 70 00:06:51,209 --> 00:06:53,168 Waren Sie eine Freundin? 71 00:06:53,251 --> 00:06:55,501 -Ja. -Ai, es tut mir sehr leid. 72 00:07:08,334 --> 00:07:09,793 Wie fürchterlich. 73 00:07:10,668 --> 00:07:13,668 Er hat nicht lange leiden müssen. Ein Glück. 74 00:07:14,459 --> 00:07:16,043 Alles Gute für Sie. 75 00:07:16,126 --> 00:07:18,043 Ihnen auch, meine Gute. 76 00:07:31,334 --> 00:07:33,459 Kleo war gerade hier. War? 77 00:07:35,126 --> 00:07:38,251 Wir waren vorbereitet. Carmen hat sich um sie gekümmert. 78 00:07:39,001 --> 00:07:40,001 Was hat sie gemacht? 79 00:07:41,126 --> 00:07:42,168 Eine Geschichte erzählt. 80 00:07:42,251 --> 00:07:43,709 Sie erzählte ihr eine Geschichte? 81 00:07:43,793 --> 00:07:46,376 Glaubst du, sie lässt sich einfach eine Geschichte erzählen? 82 00:07:46,459 --> 00:07:47,709 Ja, klar. 83 00:07:47,793 --> 00:07:50,626 Nicht am Anfang, aber dann schon. Keine Sorge. 84 00:07:52,376 --> 00:07:54,043 Hallo, Jorge! 85 00:07:54,126 --> 00:07:56,418 Kleo! Du. 86 00:07:56,501 --> 00:07:57,793 Was für eine nette Begrüßung. 87 00:07:57,876 --> 00:07:59,001 Du siehst gut aus. 88 00:07:59,084 --> 00:08:00,126 Du auch. 89 00:08:01,293 --> 00:08:03,043 Und auch 90 00:08:03,126 --> 00:08:04,584 überhaupt nicht 91 00:08:05,251 --> 00:08:06,459 tot. 92 00:08:08,376 --> 00:08:10,251 Wir müssen reden, Jorge. 93 00:08:10,334 --> 00:08:12,376 Was gibt es? Warum so ernst? 94 00:08:12,459 --> 00:08:15,584 -Das weißt du ganz genau. -Geht es um damals? 95 00:08:17,043 --> 00:08:17,876 Nein. 96 00:08:19,334 --> 00:08:20,418 Warum bist du dann hier? 97 00:08:21,418 --> 00:08:23,376 -Wo ist der Koffer? -Welcher Koffer denn? 98 00:08:23,459 --> 00:08:26,126 Der Koffer, den du von meinem Opa bekommen hast. 99 00:08:26,209 --> 00:08:28,959 -Ich verstehe nicht. -Doch, du verstehst. 100 00:08:29,959 --> 00:08:32,751 Kleo, du weißt, dass ich ihn dir nicht geben kann. 101 00:08:33,376 --> 00:08:34,793 Du weißt, dass ich es nicht lasse. 102 00:08:38,084 --> 00:08:39,251 Menschen ändern sich nie. 103 00:08:39,334 --> 00:08:41,959 Doch. Menschen verändern sich. 104 00:08:42,501 --> 00:08:45,793 Dein Land hat mir das Leben gerettet. Und dafür bin ich dankbar. 105 00:08:47,459 --> 00:08:50,876 Natürlich stehe ich jetzt auf der Seite der DDR. Auf der richtigen Seite. 106 00:08:52,293 --> 00:08:53,293 Was ist mit dir? 107 00:08:53,376 --> 00:08:54,584 Die richtige Seite? 108 00:08:55,626 --> 00:08:59,126 Die richtige Seite hat mir eine Bedeutung vorgetäuscht, die es nie gab. 109 00:09:02,918 --> 00:09:05,001 Ich frag nicht noch einmal, Jorge. 110 00:09:13,918 --> 00:09:14,751 Komm mit. 111 00:09:28,668 --> 00:09:30,459 Es tut mir leid, Kleo. 112 00:10:19,334 --> 00:10:21,084 Scheiße! 113 00:10:23,043 --> 00:10:24,668 Du verfluchte Schlampe! 114 00:10:38,709 --> 00:10:39,918 Verrückte Alte. 115 00:11:01,668 --> 00:11:02,959 Ja? 116 00:11:03,501 --> 00:11:06,376 Kleo, du lebst. Respekt. 117 00:11:09,001 --> 00:11:09,918 Ramona. 118 00:11:10,001 --> 00:11:15,126 Wir sollten uns treffen. Bar El Buitre, ich warte auf dich. 119 00:11:24,334 --> 00:11:25,209 Jorge? 120 00:11:29,084 --> 00:11:30,334 Jorge! 121 00:11:31,293 --> 00:11:32,959 Wo ist Kleo? 122 00:11:33,043 --> 00:11:34,126 -Achtung! Geh… 123 00:11:36,959 --> 00:11:37,876 Ah! 124 00:11:38,376 --> 00:11:40,209 Wo zur Hölle kommt der her? 125 00:11:40,293 --> 00:11:41,376 Heilige Mutter Gottes! 126 00:11:41,459 --> 00:11:42,293 Fuck! 127 00:11:43,334 --> 00:11:45,168 Hilfe! Polizei! Hilfe, bitte! 128 00:11:45,251 --> 00:11:46,084 Fuck! 129 00:11:48,168 --> 00:11:49,709 Hilfe, bitte! 130 00:11:52,084 --> 00:11:52,918 Oh, Fuck! 131 00:11:55,043 --> 00:11:57,543 Wir müssen schnell weg. Die Polizei kommt jede Minute. 132 00:11:57,626 --> 00:11:59,751 Hilfe! Polizei! 133 00:11:59,834 --> 00:12:01,376 Was ist mit deinem Hals passiert? 134 00:12:01,459 --> 00:12:02,793 -Ramona ist hier. 135 00:12:02,876 --> 00:12:03,751 Was? 136 00:12:03,834 --> 00:12:05,584 Wir treffen uns in der Bar El Buitre. 137 00:12:05,668 --> 00:12:07,793 Du gehst in ihr Hotel. Das Carrera. 138 00:12:08,918 --> 00:12:10,751 Da steigen die aus der Firma immer ab. 139 00:12:10,834 --> 00:12:14,043 Suche nach Hinweisen auf den Koffer. Danach kommst du in die Bar. 140 00:12:15,334 --> 00:12:17,918 Hallo, mein Herr, ein wundervoller Tag, nicht? 141 00:12:18,001 --> 00:12:19,959 -Ja, ich schätze schon. -Ja. 142 00:12:20,043 --> 00:12:22,751 Eine Freundin hat etwas Wichtiges in ihrem Zimmer vergessen 143 00:12:22,834 --> 00:12:25,501 und möchte, dass ich es für sie hole. Ihr Name ist Ramona Brandt. 144 00:12:25,584 --> 00:12:26,959 Ok, welches Zimmer? 145 00:12:27,043 --> 00:12:28,418 Das ist die 43. 146 00:12:30,376 --> 00:12:33,209 34. Nein, warten Sie. 147 00:12:33,293 --> 00:12:35,501 Ich hab's vergessen. Bitte sehen Sie nach. 148 00:12:35,584 --> 00:12:38,543 Sie möchten also, dass ich einen Fremden ins Zimmer von einem Gast lasse? 149 00:12:38,626 --> 00:12:41,584 Ja, das ist ziemlich dumm, was? Ja. 150 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 Ok. 151 00:12:44,043 --> 00:12:46,293 Dann machen wir es eben offiziell. 152 00:12:47,668 --> 00:12:49,709 Ich arbeite für den Deutschen Geheimdienst. 153 00:12:49,793 --> 00:12:52,334 Ich bin auf einer streng geheimen Mission 154 00:12:52,418 --> 00:12:55,626 und brauche vollen Zugriff auf dieses Zimmer. Sofort. 155 00:12:55,709 --> 00:12:58,126 Kann ich Ihren Ausweis noch mal sehen? Bitte. 156 00:12:59,584 --> 00:13:00,418 Nein. 157 00:13:08,543 --> 00:13:09,376 Ok. 158 00:13:35,293 --> 00:13:36,751 Ihre Uhr gefällt mir. 159 00:14:16,459 --> 00:14:17,293 Bitte schön. 160 00:14:24,543 --> 00:14:25,376 Hm. 161 00:14:26,168 --> 00:14:27,668 Schöne Schuhe. 162 00:14:27,751 --> 00:14:30,168 Ach, danke. Sehr elegant, ne? 163 00:14:30,251 --> 00:14:34,876 Das sind die einzigen, die jetzt passen. Ich hab so viel Wasser in den Beinen. 164 00:14:34,959 --> 00:14:36,251 Außerdem 165 00:14:37,293 --> 00:14:40,626 muss ich die ganze Zeit pissen. 166 00:14:40,709 --> 00:14:44,584 Weißt du, so eine Schwangerschaft beansprucht den Körper ziemlich. 167 00:14:47,709 --> 00:14:49,876 Das ist ein heikles Thema bei dir, richtig? 168 00:14:52,418 --> 00:14:53,584 Entschuldige. 169 00:14:53,668 --> 00:14:55,043 Wo ist der Koffer? 170 00:14:56,334 --> 00:14:58,918 Kennst du die russische Sage von der Rusalka? 171 00:15:00,751 --> 00:15:01,584 Nein. 172 00:15:02,876 --> 00:15:05,959 In Russland erzählt man, dass ein junges Mädchen, 173 00:15:06,043 --> 00:15:10,668 das einen unreinen Tod stirbt, zu einer Rusalka wird, 174 00:15:10,751 --> 00:15:12,293 einem Wassergeist. 175 00:15:12,376 --> 00:15:17,459 Oft ist so eine Rusalka wütend und böse. 176 00:15:17,543 --> 00:15:22,418 Sie entführt Neugeborene und ertränkt junge Männer im Fluss. 177 00:15:23,668 --> 00:15:26,334 Manchmal aber ist auch das Gegenteil der Fall. 178 00:15:26,418 --> 00:15:29,626 Dann hilft die Rusalka den Frauen beim Spinnen 179 00:15:29,709 --> 00:15:32,084 oder passt auf die Säuglinge auf. 180 00:15:34,084 --> 00:15:35,293 Und? Weiter? 181 00:15:35,376 --> 00:15:37,293 Was für eine Rusalka bist du? 182 00:15:38,543 --> 00:15:42,043 Böse und zerstörerisch, weil man dir Leid angetan hat? 183 00:15:43,043 --> 00:15:46,959 Oder gut und hilfreich, weil du weiteres Leid verhindern möchtest? 184 00:15:48,209 --> 00:15:50,209 Denn du könntest viel Leid verhindern, 185 00:15:50,293 --> 00:15:52,918 wenn du dich nur für die richtige Seite entscheidest. 186 00:15:54,709 --> 00:15:56,376 Was ist denn richtig und falsch? 187 00:15:59,168 --> 00:16:00,001 Ramona? 188 00:16:02,168 --> 00:16:03,668 Ich liebe diese Geschichte. 189 00:16:04,543 --> 00:16:05,584 Hm. 190 00:16:05,668 --> 00:16:06,501 Schade. 191 00:16:07,209 --> 00:16:09,334 Hatte gehofft, dir geht es auch so. 192 00:16:12,543 --> 00:16:13,376 Kaffee? 193 00:16:15,126 --> 00:16:16,918 Zwei Kaffee, bitte. 194 00:16:20,793 --> 00:16:23,001 Entschuldige mich kurz, muss mal. 195 00:16:46,543 --> 00:16:47,376 Hm. 196 00:16:53,043 --> 00:16:54,209 Danke. 197 00:17:06,959 --> 00:17:08,251 Netter Versuch. 198 00:17:10,168 --> 00:17:12,501 Was soll da drin sein? TTX? 199 00:17:12,584 --> 00:17:14,834 Wow, Kleo. Nicht schlecht. 200 00:17:17,418 --> 00:17:18,668 Wo ist der Koffer? 201 00:17:18,751 --> 00:17:22,543 Das kann ich dir nicht sagen, und du weißt das. Flieg besser nach Hause. 202 00:17:22,626 --> 00:17:25,043 Oder fahr nach Valparaíso, ans Meer. 203 00:17:25,126 --> 00:17:26,959 Warst du überhaupt schon mal am Meer? 204 00:17:29,501 --> 00:17:32,709 Was willst du tun? Mich erschießen? Ich bin schwanger. 205 00:17:35,959 --> 00:17:39,626 Kleo, wusstest du, dass TTX auch als Kontaktgift funktioniert? 206 00:17:39,709 --> 00:17:42,918 Da reicht die kleinste Wunde, wie die an deinem Finger. 207 00:18:00,834 --> 00:18:02,543 Sie ist in einer halben Stunde tot. 208 00:18:02,626 --> 00:18:04,543 Es wird wie ein Schlaganfall aussehen. 209 00:18:05,168 --> 00:18:06,126 Keine Sorge. 210 00:18:15,126 --> 00:18:19,043 Ich muss zum Abendessen nach Hause und vorher noch schnell was abholen. 211 00:18:35,876 --> 00:18:38,251 Scheiße. Scheiße! 212 00:18:39,126 --> 00:18:40,334 Kleo. Wach auf. Kleo! 213 00:18:41,001 --> 00:18:41,834 Kleo! 214 00:18:41,918 --> 00:18:43,959 Wach auf. Kleo, was ist passiert? 215 00:18:44,043 --> 00:18:46,709 Was ist passiert? Wurdest du angeschossen? Kleo? 216 00:18:46,793 --> 00:18:48,334 Sir? Sir? 217 00:18:48,418 --> 00:18:50,668 Entschuldigen Sie, was ist mit ihr passiert? 218 00:18:55,834 --> 00:18:57,209 Nein, bitte nicht schießen! 219 00:19:08,834 --> 00:19:12,668 Kleo, wach auf. Wach auf! Kleo, rede mit mir. Was ist passiert? 220 00:19:12,751 --> 00:19:14,626 -Gift. -Gift? 221 00:19:14,709 --> 00:19:17,709 Du wurdest vergiftet. Ja? Wurdest du vergiftet? Was holen wir jetzt? 222 00:19:17,793 --> 00:19:18,793 Dopamin. 223 00:19:19,918 --> 00:19:21,793 Noch mal. Noch mal, noch mal. 224 00:19:21,876 --> 00:19:23,084 -Dopamin. -Dopamin? 225 00:19:23,168 --> 00:19:25,584 Dann holen wir Dopamin. Wo kriegen wir Dopamin her? 226 00:19:26,959 --> 00:19:27,876 Hotel. 227 00:19:27,959 --> 00:19:29,168 Im Hotel? 228 00:19:29,251 --> 00:19:30,584 Los. 229 00:19:37,543 --> 00:19:40,251 Kleo? Kleo? Wo ist das Dopamin? 230 00:19:40,334 --> 00:19:41,626 Wo ist das Dopamin? 231 00:19:50,876 --> 00:19:54,168 Ah! Ah! Dopamin. Ich hab's. 232 00:19:56,084 --> 00:19:57,168 Ok. 233 00:20:05,918 --> 00:20:09,084 HERGESTELLT IN DER DDR 234 00:20:17,668 --> 00:20:18,501 Bitte wach auf. 235 00:20:27,168 --> 00:20:30,209 Kleo? Kleo, Kleo? Ist alles gut? Bist du da? Bist du da? 236 00:20:35,501 --> 00:20:38,043 Ich habe kurz gedacht, ich hätte dich verloren. Das wäre 237 00:20:39,501 --> 00:20:40,918 echt scheiße. 238 00:21:05,793 --> 00:21:06,668 Sven? 239 00:21:06,751 --> 00:21:07,584 Hm? 240 00:21:09,001 --> 00:21:10,084 Wo ist der Koffer? 241 00:21:13,334 --> 00:21:15,001 Das hier war in ihrem Zimmer. 242 00:21:29,334 --> 00:21:31,459 Hoffentlich sind wir nicht zu spät. 243 00:21:36,543 --> 00:21:37,751 Ramona! 244 00:21:38,543 --> 00:21:40,834 Fahr! Fahr, fahr, fahr, fahr, fahr! 245 00:21:47,918 --> 00:21:50,376 Scheiße, Scheiße. Die fährt uns hinterher. 246 00:21:51,751 --> 00:21:52,584 Gib Gas. 247 00:21:59,043 --> 00:22:02,626 -Mann, fahr doch mal schneller! -Ich fahr so schnell, wie ich kann. 248 00:22:08,043 --> 00:22:10,459 Sie kommt immer näher. Du musst schneller fahren! 249 00:22:10,543 --> 00:22:12,001 Ich drücke doch durch. 250 00:22:12,084 --> 00:22:13,084 Fahr, Mann! 251 00:22:17,584 --> 00:22:22,043 Ich gebe Gas! Ich drücke durch. Ich bin nicht dafür gemacht! Ja? 252 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 Verdammt! Ah! 253 00:23:39,793 --> 00:23:42,376 -Scheiße. Fuck, Sven! -Was? Scheiße! 254 00:24:19,293 --> 00:24:20,709 Bist du verletzt? 255 00:24:20,793 --> 00:24:23,376 -Ich… Ich weiß es nicht. Ich glaub nicht. 256 00:24:25,834 --> 00:24:27,584 -Ah! 257 00:24:33,376 --> 00:24:34,501 Ramona. 258 00:24:34,584 --> 00:24:35,459 Alles ok? 259 00:24:39,168 --> 00:24:41,209 -Raus. Raus! 260 00:24:42,584 --> 00:24:44,584 Wir müssen schnell raus! 261 00:24:51,876 --> 00:24:53,709 Ihre Fruchtblase ist geplatzt. 262 00:24:54,209 --> 00:24:56,126 Sch… 263 00:24:56,209 --> 00:24:57,876 Kriegt die jetzt ernsthaft ihr Kind? 264 00:24:57,959 --> 00:24:59,626 -Ah! 265 00:25:19,293 --> 00:25:21,126 Wir bringen jetzt das Kind zur Welt. 266 00:25:24,501 --> 00:25:25,501 Was? 267 00:25:27,043 --> 00:25:28,043 Hol Hilfe! 268 00:25:29,543 --> 00:25:30,751 Was denn noch alles? 269 00:25:40,251 --> 00:25:41,626 Komm, press! 270 00:26:13,293 --> 00:26:14,168 Hallo! 271 00:26:14,668 --> 00:26:17,793 Wir haben Probleme. Kommen Sie, bitte, ich habe… 272 00:26:22,418 --> 00:26:23,543 Es ist ein Mädchen. 273 00:26:31,251 --> 00:26:33,334 Sie hat bestimmt schon einen Namen, oder? 274 00:26:35,334 --> 00:26:36,168 Liliane. 275 00:26:39,043 --> 00:26:40,251 Wie die Blume. 276 00:26:41,709 --> 00:26:43,001 Wie findest du das? 277 00:27:32,084 --> 00:27:32,918 Hier? 278 00:27:35,626 --> 00:27:36,459 Hier. 279 00:27:55,001 --> 00:27:55,834 Gut. 280 00:28:00,126 --> 00:28:02,209 Ok, aber pass auf. 281 00:28:04,418 --> 00:28:05,293 Ha! 282 00:28:09,126 --> 00:28:10,251 We… 283 00:28:44,918 --> 00:28:46,001 -Ist er… -Da! 284 00:28:46,501 --> 00:28:47,918 Das ist der rote Koffer? 285 00:28:53,834 --> 00:28:56,084 -Fang! -Warte, nee, wirf ihn nicht runt… 286 00:29:19,959 --> 00:29:20,793 Honecker? 287 00:29:20,876 --> 00:29:22,918 Präsident Reagan? 288 00:29:23,001 --> 00:29:26,168 Was ist das? Warum haben die Cowboyhüte auf? 289 00:29:26,251 --> 00:29:27,418 Das ist irre. 290 00:29:34,334 --> 00:29:35,376 Was ist das denn? 291 00:29:36,334 --> 00:29:37,168 Das 292 00:29:37,834 --> 00:29:40,001 muss eine Art Pakt sein. 293 00:29:41,459 --> 00:29:43,793 Eine geheime Abmachung. 294 00:29:43,876 --> 00:29:48,501 Reagan hat die DDR finanziert und am Leben gehalten, mit Dollar. 295 00:29:49,668 --> 00:29:52,834 Offenbar am Kongress vorbei. 296 00:29:53,626 --> 00:29:56,626 Die DDR hat mit dem Staatsfeind gemeinsame Sache gemacht. 297 00:29:56,709 --> 00:29:58,334 Kleo, wenn das rauskommt… 298 00:30:16,668 --> 00:30:17,751 Hallo, Kleo. 299 00:30:25,459 --> 00:30:26,626 Margot Honecker? 300 00:30:28,043 --> 00:30:29,709 Da ist ja das gute Stück. 301 00:30:30,876 --> 00:30:32,418 Ich darf doch, oder? 302 00:30:33,376 --> 00:30:34,209 Was… 303 00:30:41,918 --> 00:30:43,043 Was machst du hier? 304 00:30:44,626 --> 00:30:45,626 Den Koffer holen. 305 00:30:49,376 --> 00:30:50,751 Das ist der Beweis, oder? 306 00:30:52,376 --> 00:30:54,043 Das ist der Beweis für den… 307 00:30:56,001 --> 00:30:57,376 …Reagan-Honecker-Pakt. 308 00:30:58,543 --> 00:31:00,001 Aber warum, wie… 309 00:31:00,084 --> 00:31:00,918 W… 310 00:31:02,709 --> 00:31:04,876 Das ergibt alles überhaupt keinen Sinn. 311 00:31:06,751 --> 00:31:08,501 Die Arbeiterklasse trifft keine Schuld. 312 00:31:08,584 --> 00:31:10,209 Sie hat ihr Bestes gegeben. 313 00:31:11,251 --> 00:31:13,793 Trotzdem war unser geliebtes Land irgendwann pleite. 314 00:31:14,751 --> 00:31:17,251 Damit hatte auch Ronald Reagan ein Problem, weil 315 00:31:17,334 --> 00:31:21,834 ohne DDR keine BRD. Und ohne BRD kein Einfluss mehr in Europa. 316 00:31:23,126 --> 00:31:27,043 Nur mit einem äußeren Feind findet man zur inneren Stärke. 317 00:31:28,293 --> 00:31:29,501 -Was? 318 00:31:29,584 --> 00:31:33,376 Reagan brauchte uns als Feindbild, und wir brauchten sein Geld. 319 00:31:33,459 --> 00:31:35,418 Eine Hand wäscht halt die andere. 320 00:31:36,834 --> 00:31:39,543 Ihr habt Hand in Hand mit dem Feind gearbeitet? 321 00:31:40,251 --> 00:31:43,918 Du verstehst doch sicher, dass das die Welt niemals erfahren darf. 322 00:31:44,001 --> 00:31:47,959 Sonst haben die Amerikaner, die Russen und wir ein ernsthaftes Problem. 323 00:31:48,709 --> 00:31:51,793 -Wow, das… Das ist… 324 00:31:51,876 --> 00:31:53,834 Leider hat das Arschloch Mielke 325 00:31:53,918 --> 00:31:56,418 die Unterlagen in seine kleinen Dreckshände bekommen 326 00:31:56,501 --> 00:31:58,334 und meinen Erich damit erpresst. 327 00:31:59,168 --> 00:32:01,834 Und dann lässt sich dieser Idiot auch noch den Koffer klauen. 328 00:32:01,918 --> 00:32:03,126 Dieser dämliche Penner. 329 00:32:10,668 --> 00:32:11,501 Gut. 330 00:32:12,418 --> 00:32:14,459 Du kommst hier jetzt hin, kippst dir einen rein 331 00:32:15,043 --> 00:32:17,126 und glaubst, dass wir dir einfach so den Koffer geben. 332 00:32:17,209 --> 00:32:18,168 Ja, das glaube ich. 333 00:32:18,251 --> 00:32:19,084 Hm. 334 00:32:20,251 --> 00:32:21,209 Warum sollten wir? 335 00:32:21,293 --> 00:32:22,251 Ja, warum? 336 00:32:25,918 --> 00:32:26,751 Deine Mutter. 337 00:32:29,084 --> 00:32:30,251 Brigitte, nicht wahr? 338 00:32:32,084 --> 00:32:33,168 Sie ist nicht tot. 339 00:32:34,334 --> 00:32:35,168 Sie lebt. 340 00:32:36,626 --> 00:32:39,751 Sie hat dich auch nicht alleine gelassen, wie Otto das immer erzählt hat. 341 00:32:41,043 --> 00:32:42,626 Er hat sie verhaften lassen. 342 00:32:42,709 --> 00:32:43,709 Genauso wie dich. 343 00:32:44,543 --> 00:32:46,626 Der Westen hat sie '78 freigekauft. 344 00:32:48,793 --> 00:32:51,334 Ich bin bereit, dir zu sagen, wo sie ist, 345 00:32:52,251 --> 00:32:54,043 wenn du mir den Koffer gibst. 346 00:32:56,459 --> 00:32:57,876 Nein, nein, Kleo. 347 00:32:58,501 --> 00:32:59,334 Nein. 348 00:33:01,793 --> 00:33:03,251 Die Adresse ist hinterlegt. 349 00:33:04,209 --> 00:33:05,251 Im Hotel Carrera. 350 00:33:08,834 --> 00:33:09,668 Kleo? 351 00:33:35,459 --> 00:33:36,959 -Danke. -Gern. 352 00:34:09,918 --> 00:34:12,126 Das ist eine riesengroße Sache, verstehst du? 353 00:34:12,209 --> 00:34:14,334 Nicht der Koffer an sich, aber der Inhalt. 354 00:34:14,418 --> 00:34:16,334 Jenny, weißt du, was dieser Inhalt bedeutet? 355 00:34:16,418 --> 00:34:18,668 Ich versteh's selbst noch nicht ganz genau, aber 356 00:34:18,751 --> 00:34:22,376 die deutsche Einheit hängt davon ab. Der Kalte Krieg könnte beendet sein. 357 00:34:22,459 --> 00:34:23,793 Alles. So viel mehr. 358 00:34:23,876 --> 00:34:25,793 Aber nicht, wenn er in die falschen Hände gerät! 359 00:34:25,876 --> 00:34:27,543 Und wessen Verantwortung ist das jetzt? 360 00:34:28,459 --> 00:34:29,918 -Meine! Sven. 361 00:34:30,001 --> 00:34:32,834 Es gab wirklich 'ne Zeit, da fand ich deine Geschichten spannend. 362 00:34:32,918 --> 00:34:35,251 Ja. Aber wir sind doch inzwischen erwachsen geworden. 363 00:34:35,334 --> 00:34:36,418 Zumindest einer von uns. 364 00:34:36,501 --> 00:34:39,001 Es ist keine Geschichte. Ich denk mir das doch nicht aus. 365 00:34:39,084 --> 00:34:41,043 Das ist genauso passiert. Jenny! 366 00:34:41,126 --> 00:34:42,709 Du bist wieder betrunken, oder? 367 00:34:43,293 --> 00:34:45,084 Sven, leg dich besser schlafen, ok? 368 00:34:45,168 --> 00:34:47,543 Nein, warte! Warte mal. Warte mal. 369 00:34:53,709 --> 00:34:54,543 Und? 370 00:34:56,084 --> 00:34:57,043 Was hat er gesagt? 371 00:34:57,543 --> 00:34:58,709 Wirres Zeug. 372 00:35:01,834 --> 00:35:02,834 Ich mach mir Sorgen. 373 00:35:08,168 --> 00:35:09,334 Der kommt schon klar. 374 00:35:16,501 --> 00:35:17,334 Wein? 375 00:35:42,751 --> 00:35:45,543 Leck mich am 376 00:35:46,626 --> 00:35:47,501 Arsch. 377 00:35:52,209 --> 00:35:53,043 Ja? 378 00:35:54,501 --> 00:35:56,168 Ich weiß, wo der rote Koffer ist. 379 00:35:57,209 --> 00:35:58,043 Wo? 380 00:35:58,876 --> 00:36:00,876 Diese Information hat ihren Preis. 381 00:37:00,626 --> 00:37:02,251 Ich will sie noch mal sehen. 382 00:37:03,668 --> 00:37:05,251 Ich will wissen, wie sie riecht. 383 00:37:06,501 --> 00:37:09,293 Das war eigentlich das Schlimmste für mich, der Tag, an dem ich 384 00:37:10,043 --> 00:37:11,459 nicht mehr wusste, wie sie riecht. 385 00:37:11,543 --> 00:37:14,709 Es geht doch nicht nur darum, was du willst. Verstehst du das? 386 00:37:15,793 --> 00:37:18,168 Es geht hier nicht nur um dich. 387 00:37:18,251 --> 00:37:20,334 Kleo, ich häng hier genauso drin wie du. 388 00:37:20,418 --> 00:37:23,293 Wir haben das zusammen durchgezogen. Wir waren ein Team. 389 00:37:23,376 --> 00:37:24,626 Ohne mich wärst du lange tot. 390 00:37:24,709 --> 00:37:27,584 Jetzt hast du doch die Abenteuer, die du immer wolltest. 391 00:37:27,668 --> 00:37:29,751 Was hat das damit zu tun? Du warfst etwas weg, 392 00:37:29,834 --> 00:37:32,751 was über das Schicksal von Millionen von Menschen entscheidet. 393 00:37:32,834 --> 00:37:35,251 -Für die Scheiß-Adresse deiner Mutter. -Ja. 394 00:37:36,293 --> 00:37:38,751 -Und? -Was "und"? Was "und"? 395 00:37:38,834 --> 00:37:42,501 Das, was du gemacht hast, war egoistisch. Und es war wahnsinnig dumm. 396 00:37:43,334 --> 00:37:44,334 Weißt du, was, Sven? 397 00:37:44,418 --> 00:37:47,209 Ich hab mein Leben lang nur gemacht, was andere von mir wollten. 398 00:37:47,293 --> 00:37:49,793 Ich hab immer nur der einen Sache gedient. 399 00:37:50,293 --> 00:37:53,834 Das war die allererste Entscheidung, die ich für mich traf. Die allererste. 400 00:37:53,918 --> 00:37:57,168 Herzlichen Glückwunsch. Deine allererste Entscheidung war falsch. 401 00:37:58,168 --> 00:37:59,959 Du hättest sie nicht alleine treffen dürfen. 402 00:38:00,043 --> 00:38:03,043 Du hättest sie nicht alleine treffen dürfen. Ende der Geschichte! 403 00:38:03,126 --> 00:38:05,168 Ich würde es jedes Mal so wieder machen! 404 00:38:28,543 --> 00:38:29,376 Kommst du mit? 405 00:38:35,501 --> 00:38:37,293 Ja, was soll ich sonst machen? 406 00:38:55,376 --> 00:38:56,293 Hm. 407 00:38:59,501 --> 00:39:00,334 Nervös? 408 00:39:04,209 --> 00:39:05,043 Ja. 409 00:39:12,084 --> 00:39:13,668 -Was machst du? -Gar nichts. 410 00:39:14,209 --> 00:39:15,043 -Sven? -Was? 411 00:39:15,126 --> 00:39:20,001 Was machst… Sven, nein! Nein, nein, nein, nein, nein! Hör auf! 412 00:39:22,626 --> 00:39:23,918 Ah! 413 00:39:26,668 --> 00:39:27,501 Arschloch. 414 00:39:29,334 --> 00:39:30,376 Auf! 415 00:39:35,751 --> 00:39:36,918 In Ordnung. 416 00:39:57,084 --> 00:39:57,918 Hallo. 417 00:40:04,626 --> 00:40:05,709 Was wollen Sie hier? 418 00:40:06,209 --> 00:40:07,126 Wohnt ihr hier? 419 00:40:09,168 --> 00:40:10,001 Ja. 420 00:40:12,959 --> 00:40:14,209 Ist eure Mutti da? 421 00:40:19,751 --> 00:40:20,584 Mama? 422 00:40:22,001 --> 00:40:23,584 Da ist 'ne Frau für dich. 423 00:40:28,501 --> 00:40:29,626 Recht schönen Dank. 424 00:40:38,251 --> 00:40:39,293 Ja-ha! 425 00:40:48,084 --> 00:40:48,959 Da bin ich. 426 00:40:52,043 --> 00:40:54,084 Du hast ja deine Haare abgeschnitten. 427 00:41:10,751 --> 00:41:12,834 Ich weiß nicht, was Otto dir erzählt hat. 428 00:41:17,918 --> 00:41:20,918 Die Wahrheit ist, ich war nicht einverstanden mit seiner 429 00:41:21,001 --> 00:41:23,334 streng sozialistischen Erziehung. 430 00:41:26,918 --> 00:41:28,376 Ich wollte eine andere DDR. 431 00:41:36,209 --> 00:41:38,001 Und da hat er mich angezeigt. 432 00:41:41,626 --> 00:41:42,459 Verraten. 433 00:41:55,459 --> 00:41:57,209 Ich habe an dich gedacht, Kleo. 434 00:41:58,043 --> 00:41:58,876 Oft. 435 00:42:05,251 --> 00:42:10,459 Es hat mich viel Zeit und Kraft gekostet, das hier aufzubauen, aus dem Nichts. 436 00:42:14,334 --> 00:42:15,168 Dieses Leben. 437 00:42:22,543 --> 00:42:24,459 Es ist alles gut so, wie es ist. 438 00:42:31,876 --> 00:42:32,709 Gut. 439 00:43:21,668 --> 00:43:22,501 Und? 440 00:43:25,376 --> 00:43:27,293 Sie hat nach Senfeiern gerochen. 441 00:43:36,251 --> 00:43:38,209 Tut mir leid, dass sie dich wieder wegschickte. 442 00:44:01,334 --> 00:44:02,168 Kleo? 443 00:44:04,126 --> 00:44:06,168 Kann ich mit reinkommen? Ich… 444 00:44:08,543 --> 00:44:10,668 Ich weiß nicht, wo ich sonst hingehen soll. 445 00:44:54,876 --> 00:44:55,918 Mh-hm. 446 00:46:37,334 --> 00:46:38,168 Sven. 447 00:46:41,668 --> 00:46:42,501 Sven. 448 00:47:24,543 --> 00:47:25,793 Ist alles in Ordnung? 449 00:47:31,293 --> 00:47:33,959 Es ärgert mich so, dass Margot den Scheißkoffer hat. 450 00:47:35,584 --> 00:47:37,376 Vielleicht hat sie ihn ja gar nicht mehr. 451 00:47:43,543 --> 00:47:44,543 Wie meinst du das? 452 00:47:45,543 --> 00:47:48,459 Einfach… Gerede. Vergiss es. 453 00:47:55,084 --> 00:47:55,918 Was heißt das? 454 00:47:56,501 --> 00:47:58,876 Gar nichts. Es war ein Witz. Vergiss es. 455 00:47:59,626 --> 00:48:00,459 Sag's. 456 00:48:01,918 --> 00:48:08,001 Ich habe vielleicht dafür gesorgt, dass sie den Koffer nicht mehr hat. 457 00:48:10,459 --> 00:48:11,793 Willst du mich verarschen? 458 00:48:18,126 --> 00:48:19,626 Du bist 'n Verräter. 459 00:48:20,376 --> 00:48:21,209 Ich bin was? 460 00:48:21,293 --> 00:48:23,251 Du bist ein Scheiß-Verräter. 461 00:48:23,334 --> 00:48:25,834 Hörst du mal bitte auf mit dieser Stasi-Rhetorik, ja? 462 00:48:26,501 --> 00:48:30,918 Ich hab meinen Job verloren, deinetwegen. Ich hab meine Familie verloren. 463 00:48:31,001 --> 00:48:32,001 Wo ist der Koffer? 464 00:48:32,084 --> 00:48:34,793 Ich habe Menschen umgebracht. Deinetwegen. 465 00:48:35,376 --> 00:48:37,918 Und du hast einfach nur eine falsche Entscheidung getroffen, 466 00:48:38,001 --> 00:48:40,209 die du gerade selbst bereust. Ok? 467 00:49:23,751 --> 00:49:26,168 Du dumme Sau! 468 00:49:42,376 --> 00:49:43,834 Wie bestellt. 469 00:49:46,251 --> 00:49:50,209 Vielen Dank im Namen der Vereinigten Staaten von Amerika. 470 00:49:53,209 --> 00:49:56,834 Ihre Leute vom BND werden nicht so begeistert sein, vermute ich. 471 00:49:58,709 --> 00:50:01,043 Weiß ich nicht. Interessiert mich auch nicht. 472 00:50:51,584 --> 00:50:53,709 Meine kleine Soldatin. 473 00:51:25,918 --> 00:51:26,918 Fotze!