1
00:00:36,751 --> 00:00:39,501
Whoa. Jetzt geht's los.
2
00:00:39,584 --> 00:00:42,293
Thilo! Thilo, Digger, das ist dein Moment.
3
00:00:53,501 --> 00:00:55,168
Grüß deine Prinzessin.
4
00:01:37,543 --> 00:01:39,001
Hallo.
-Guten Tag.
5
00:01:43,876 --> 00:01:44,793
Danke.
6
00:01:47,334 --> 00:01:48,168
Hallo.
7
00:01:52,501 --> 00:01:53,334
Pedro!
8
00:01:55,459 --> 00:01:56,876
-Guten Tag, Señor.
-Guten Tag.
9
00:01:57,876 --> 00:01:59,584
Würden Sie uns bitte begleiten.
10
00:01:59,668 --> 00:02:01,209
Ich soll mitkommen?
11
00:02:01,293 --> 00:02:02,459
Ja, hier entlang.
12
00:02:02,959 --> 00:02:04,084
Ok.
13
00:02:15,168 --> 00:02:16,751
Fangen Sie an, oder soll ich?
14
00:02:16,834 --> 00:02:18,043
Äh, nee. Äh, bitte.
15
00:02:19,043 --> 00:02:20,876
Wir hatten eine Abmachung, richtig?
16
00:02:20,959 --> 00:02:24,543
Sie wollen zum BND, und dafür
liefern Sie mir Informationen. Hm.
17
00:02:25,126 --> 00:02:27,709
Das Problem ist, ich bekam nichts.
Warum nicht?
18
00:02:27,793 --> 00:02:30,043
Ich hätte natürlich
über unsere Reise informiert,
19
00:02:30,126 --> 00:02:32,001
sobald sich die Gelegenheit
dazu ergeben hätte.
20
00:02:32,084 --> 00:02:35,168
Das Problem ist, dass Kleo…
Dass die Zielperson,
21
00:02:35,959 --> 00:02:39,293
ähm, sich in den Kopf gesetzt hat,
sofort nach Chile zu fliegen.
22
00:02:39,376 --> 00:02:41,168
Und da war keine Zeit mehr dafür.
23
00:02:41,251 --> 00:02:44,668
Es war immerhin so viel Zeit,
dass diese streng geheime Reise hierher
24
00:02:44,751 --> 00:02:46,209
sich bis zu mir rumsprach.
25
00:02:46,293 --> 00:02:48,834
Meine Kontaktpersonen schaffen das,
was Sie nicht hinkriegen.
26
00:02:49,668 --> 00:02:52,251
Wie würden Sie das bewerten?
Aus meiner Perspektive?
27
00:02:52,334 --> 00:02:55,043
Keine Ahnung.
Fragen Sie doch Ihre Kontaktpersonen.
28
00:02:57,126 --> 00:03:00,293
Der Begriff "Romeo-Agent"
ist Ihnen geläufig, nehme ich an?
29
00:03:00,376 --> 00:03:01,543
Überhaupt nicht, aber
30
00:03:01,626 --> 00:03:04,209
wenn Sie darauf anspielen,
ich habe keine Affäre mit dieser Frau.
31
00:03:04,293 --> 00:03:07,001
-Das ist mir egal. Sie vertraut Ihnen.
32
00:03:07,084 --> 00:03:11,001
Also, sind Sie gewillt,
mit dem BND zu kooperieren?
33
00:03:13,084 --> 00:03:14,126
Ja, bin ich.
34
00:03:14,209 --> 00:03:17,626
Aber Sie sind nicht in der Position,
um hier die Bedingungen zu stellen.
35
00:03:17,709 --> 00:03:18,626
Hm!
36
00:03:18,709 --> 00:03:19,543
Wer denn dann?
37
00:03:19,626 --> 00:03:20,793
Kleo vertraut mir.
38
00:03:20,876 --> 00:03:24,376
Also machen Sie mich endlich
zu einem offiziellen Agenten für den BND,
39
00:03:24,459 --> 00:03:26,334
dann reden wir weiter. Alles klar?
40
00:03:27,376 --> 00:03:28,751
Ich will auf Augenhöhe verhandeln.
41
00:03:28,834 --> 00:03:30,834
Ich bin kein beschissener
Informationslieferant.
42
00:03:30,918 --> 00:03:35,334
-Nein, stimmt. Sie sind viel mehr als das.
-Eben.
43
00:03:39,251 --> 00:03:41,376
Verdächtiger in einem Mordfall.
44
00:03:42,126 --> 00:03:43,084
Fragezeichen?
45
00:03:44,959 --> 00:03:47,043
Oder vielleicht zwei Mordfällen?
46
00:03:48,418 --> 00:03:49,251
Hm?
47
00:03:53,168 --> 00:03:54,001
Ok.
48
00:04:04,918 --> 00:04:07,293
-Und?
-Keine Ahnung. Routinekontrolle.
49
00:04:07,376 --> 00:04:09,209
Was weiß ich, was sie wollten?
50
00:04:09,834 --> 00:04:10,668
So.
51
00:04:11,168 --> 00:04:12,418
Gehen wir?
52
00:05:04,709 --> 00:05:05,584
-Oh.
53
00:05:05,668 --> 00:05:07,209
Doppelbett? Ernsthaft?
54
00:05:07,834 --> 00:05:09,834
Ja. Sie hatten kein anderes.
55
00:05:09,918 --> 00:05:10,876
Mhm.
56
00:05:11,376 --> 00:05:13,501
Meine Güte,
ich schlaf halt nicht gern alleine.
57
00:05:13,584 --> 00:05:15,459
-Hat nichts mit dir zu tun.
-Ok.
58
00:05:23,001 --> 00:05:24,543
Ein bisschen durchgelegen.
59
00:05:24,626 --> 00:05:28,626
Aber ich glaube,
wenn man die Matratze umdreht, geht's.
60
00:05:29,959 --> 00:05:31,293
Sven, alles in Ordnung?
61
00:05:32,293 --> 00:05:34,418
Äh… Ja. Wieso?
62
00:05:34,918 --> 00:05:36,418
Du wirkst verspannt.
63
00:05:39,001 --> 00:05:39,834
Ja…
64
00:06:16,084 --> 00:06:17,168
Das ist Jorges Haus?
65
00:06:17,251 --> 00:06:19,293
Ja. Du bleibst hier.
66
00:06:31,418 --> 00:06:35,043
Entschuldigen Sie die Störung.
Ich suche Jorge. Wohnt der noch hier?
67
00:06:35,126 --> 00:06:39,709
Nein, nein, Jorge ist nicht mehr bei uns.
Der liebe Gott hat ihn zu sich genommen.
68
00:06:41,918 --> 00:06:45,459
Oh, mein herzliches Beileid.
Wann ist er denn verstorben?
69
00:06:46,043 --> 00:06:50,251
Vor fünf Monaten. An einem Hirntumor.
Er war so ein guter Junge.
70
00:06:51,209 --> 00:06:53,168
Waren Sie eine Freundin?
71
00:06:53,251 --> 00:06:55,501
-Ja.
-Ai, es tut mir sehr leid.
72
00:07:08,334 --> 00:07:09,793
Wie fürchterlich.
73
00:07:10,668 --> 00:07:13,668
Er hat nicht lange leiden müssen.
Ein Glück.
74
00:07:14,459 --> 00:07:16,043
Alles Gute für Sie.
75
00:07:16,126 --> 00:07:18,043
Ihnen auch, meine Gute.
76
00:07:31,334 --> 00:07:33,459
Kleo war gerade hier.
War?
77
00:07:35,126 --> 00:07:38,251
Wir waren vorbereitet.
Carmen hat sich um sie gekümmert.
78
00:07:39,001 --> 00:07:40,001
Was hat sie gemacht?
79
00:07:41,126 --> 00:07:42,168
Eine Geschichte erzählt.
80
00:07:42,251 --> 00:07:43,709
Sie erzählte ihr eine Geschichte?
81
00:07:43,793 --> 00:07:46,376
Glaubst du, sie lässt sich
einfach eine Geschichte erzählen?
82
00:07:46,459 --> 00:07:47,709
Ja, klar.
83
00:07:47,793 --> 00:07:50,626
Nicht am Anfang, aber dann schon.
Keine Sorge.
84
00:07:52,376 --> 00:07:54,043
Hallo, Jorge!
85
00:07:54,126 --> 00:07:56,418
Kleo! Du.
86
00:07:56,501 --> 00:07:57,793
Was für eine nette Begrüßung.
87
00:07:57,876 --> 00:07:59,001
Du siehst gut aus.
88
00:07:59,084 --> 00:08:00,126
Du auch.
89
00:08:01,293 --> 00:08:03,043
Und auch
90
00:08:03,126 --> 00:08:04,584
überhaupt nicht
91
00:08:05,251 --> 00:08:06,459
tot.
92
00:08:08,376 --> 00:08:10,251
Wir müssen reden, Jorge.
93
00:08:10,334 --> 00:08:12,376
Was gibt es? Warum so ernst?
94
00:08:12,459 --> 00:08:15,584
-Das weißt du ganz genau.
-Geht es um damals?
95
00:08:17,043 --> 00:08:17,876
Nein.
96
00:08:19,334 --> 00:08:20,418
Warum bist du dann hier?
97
00:08:21,418 --> 00:08:23,376
-Wo ist der Koffer?
-Welcher Koffer denn?
98
00:08:23,459 --> 00:08:26,126
Der Koffer, den du
von meinem Opa bekommen hast.
99
00:08:26,209 --> 00:08:28,959
-Ich verstehe nicht.
-Doch, du verstehst.
100
00:08:29,959 --> 00:08:32,751
Kleo, du weißt,
dass ich ihn dir nicht geben kann.
101
00:08:33,376 --> 00:08:34,793
Du weißt, dass ich es nicht lasse.
102
00:08:38,084 --> 00:08:39,251
Menschen ändern sich nie.
103
00:08:39,334 --> 00:08:41,959
Doch. Menschen verändern sich.
104
00:08:42,501 --> 00:08:45,793
Dein Land hat mir das Leben gerettet.
Und dafür bin ich dankbar.
105
00:08:47,459 --> 00:08:50,876
Natürlich stehe ich jetzt auf der Seite
der DDR. Auf der richtigen Seite.
106
00:08:52,293 --> 00:08:53,293
Was ist mit dir?
107
00:08:53,376 --> 00:08:54,584
Die richtige Seite?
108
00:08:55,626 --> 00:08:59,126
Die richtige Seite hat mir eine Bedeutung
vorgetäuscht, die es nie gab.
109
00:09:02,918 --> 00:09:05,001
Ich frag nicht noch einmal, Jorge.
110
00:09:13,918 --> 00:09:14,751
Komm mit.
111
00:09:28,668 --> 00:09:30,459
Es tut mir leid, Kleo.
112
00:10:19,334 --> 00:10:21,084
Scheiße!
113
00:10:23,043 --> 00:10:24,668
Du verfluchte Schlampe!
114
00:10:38,709 --> 00:10:39,918
Verrückte Alte.
115
00:11:01,668 --> 00:11:02,959
Ja?
116
00:11:03,501 --> 00:11:06,376
Kleo, du lebst. Respekt.
117
00:11:09,001 --> 00:11:09,918
Ramona.
118
00:11:10,001 --> 00:11:15,126
Wir sollten uns treffen.
Bar El Buitre, ich warte auf dich.
119
00:11:24,334 --> 00:11:25,209
Jorge?
120
00:11:29,084 --> 00:11:30,334
Jorge!
121
00:11:31,293 --> 00:11:32,959
Wo ist Kleo?
122
00:11:33,043 --> 00:11:34,126
-Achtung! Geh…
123
00:11:36,959 --> 00:11:37,876
Ah!
124
00:11:38,376 --> 00:11:40,209
Wo zur Hölle kommt der her?
125
00:11:40,293 --> 00:11:41,376
Heilige Mutter Gottes!
126
00:11:41,459 --> 00:11:42,293
Fuck!
127
00:11:43,334 --> 00:11:45,168
Hilfe! Polizei! Hilfe, bitte!
128
00:11:45,251 --> 00:11:46,084
Fuck!
129
00:11:48,168 --> 00:11:49,709
Hilfe, bitte!
130
00:11:52,084 --> 00:11:52,918
Oh, Fuck!
131
00:11:55,043 --> 00:11:57,543
Wir müssen schnell weg.
Die Polizei kommt jede Minute.
132
00:11:57,626 --> 00:11:59,751
Hilfe! Polizei!
133
00:11:59,834 --> 00:12:01,376
Was ist mit deinem Hals passiert?
134
00:12:01,459 --> 00:12:02,793
-Ramona ist hier.
135
00:12:02,876 --> 00:12:03,751
Was?
136
00:12:03,834 --> 00:12:05,584
Wir treffen uns in der Bar El Buitre.
137
00:12:05,668 --> 00:12:07,793
Du gehst in ihr Hotel. Das Carrera.
138
00:12:08,918 --> 00:12:10,751
Da steigen die aus der Firma immer ab.
139
00:12:10,834 --> 00:12:14,043
Suche nach Hinweisen auf den Koffer.
Danach kommst du in die Bar.
140
00:12:15,334 --> 00:12:17,918
Hallo, mein Herr,
ein wundervoller Tag, nicht?
141
00:12:18,001 --> 00:12:19,959
-Ja, ich schätze schon.
-Ja.
142
00:12:20,043 --> 00:12:22,751
Eine Freundin hat etwas Wichtiges
in ihrem Zimmer vergessen
143
00:12:22,834 --> 00:12:25,501
und möchte, dass ich es für sie hole.
Ihr Name ist Ramona Brandt.
144
00:12:25,584 --> 00:12:26,959
Ok, welches Zimmer?
145
00:12:27,043 --> 00:12:28,418
Das ist die 43.
146
00:12:30,376 --> 00:12:33,209
34. Nein, warten Sie.
147
00:12:33,293 --> 00:12:35,501
Ich hab's vergessen. Bitte sehen Sie nach.
148
00:12:35,584 --> 00:12:38,543
Sie möchten also, dass ich einen Fremden
ins Zimmer von einem Gast lasse?
149
00:12:38,626 --> 00:12:41,584
Ja, das ist ziemlich dumm, was? Ja.
150
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
Ok.
151
00:12:44,043 --> 00:12:46,293
Dann machen wir es eben offiziell.
152
00:12:47,668 --> 00:12:49,709
Ich arbeite
für den Deutschen Geheimdienst.
153
00:12:49,793 --> 00:12:52,334
Ich bin auf einer streng geheimen Mission
154
00:12:52,418 --> 00:12:55,626
und brauche vollen Zugriff
auf dieses Zimmer. Sofort.
155
00:12:55,709 --> 00:12:58,126
Kann ich Ihren Ausweis noch mal sehen?
Bitte.
156
00:12:59,584 --> 00:13:00,418
Nein.
157
00:13:08,543 --> 00:13:09,376
Ok.
158
00:13:35,293 --> 00:13:36,751
Ihre Uhr gefällt mir.
159
00:14:16,459 --> 00:14:17,293
Bitte schön.
160
00:14:24,543 --> 00:14:25,376
Hm.
161
00:14:26,168 --> 00:14:27,668
Schöne Schuhe.
162
00:14:27,751 --> 00:14:30,168
Ach, danke. Sehr elegant, ne?
163
00:14:30,251 --> 00:14:34,876
Das sind die einzigen, die jetzt passen.
Ich hab so viel Wasser in den Beinen.
164
00:14:34,959 --> 00:14:36,251
Außerdem
165
00:14:37,293 --> 00:14:40,626
muss ich die ganze Zeit pissen.
166
00:14:40,709 --> 00:14:44,584
Weißt du, so eine Schwangerschaft
beansprucht den Körper ziemlich.
167
00:14:47,709 --> 00:14:49,876
Das ist
ein heikles Thema bei dir, richtig?
168
00:14:52,418 --> 00:14:53,584
Entschuldige.
169
00:14:53,668 --> 00:14:55,043
Wo ist der Koffer?
170
00:14:56,334 --> 00:14:58,918
Kennst du die russische Sage
von der Rusalka?
171
00:15:00,751 --> 00:15:01,584
Nein.
172
00:15:02,876 --> 00:15:05,959
In Russland erzählt man,
dass ein junges Mädchen,
173
00:15:06,043 --> 00:15:10,668
das einen unreinen Tod stirbt,
zu einer Rusalka wird,
174
00:15:10,751 --> 00:15:12,293
einem Wassergeist.
175
00:15:12,376 --> 00:15:17,459
Oft ist so eine Rusalka wütend und böse.
176
00:15:17,543 --> 00:15:22,418
Sie entführt Neugeborene
und ertränkt junge Männer im Fluss.
177
00:15:23,668 --> 00:15:26,334
Manchmal aber
ist auch das Gegenteil der Fall.
178
00:15:26,418 --> 00:15:29,626
Dann hilft die Rusalka
den Frauen beim Spinnen
179
00:15:29,709 --> 00:15:32,084
oder passt auf die Säuglinge auf.
180
00:15:34,084 --> 00:15:35,293
Und? Weiter?
181
00:15:35,376 --> 00:15:37,293
Was für eine Rusalka bist du?
182
00:15:38,543 --> 00:15:42,043
Böse und zerstörerisch,
weil man dir Leid angetan hat?
183
00:15:43,043 --> 00:15:46,959
Oder gut und hilfreich,
weil du weiteres Leid verhindern möchtest?
184
00:15:48,209 --> 00:15:50,209
Denn du könntest viel Leid verhindern,
185
00:15:50,293 --> 00:15:52,918
wenn du dich nur
für die richtige Seite entscheidest.
186
00:15:54,709 --> 00:15:56,376
Was ist denn richtig und falsch?
187
00:15:59,168 --> 00:16:00,001
Ramona?
188
00:16:02,168 --> 00:16:03,668
Ich liebe diese Geschichte.
189
00:16:04,543 --> 00:16:05,584
Hm.
190
00:16:05,668 --> 00:16:06,501
Schade.
191
00:16:07,209 --> 00:16:09,334
Hatte gehofft, dir geht es auch so.
192
00:16:12,543 --> 00:16:13,376
Kaffee?
193
00:16:15,126 --> 00:16:16,918
Zwei Kaffee, bitte.
194
00:16:20,793 --> 00:16:23,001
Entschuldige mich kurz, muss mal.
195
00:16:46,543 --> 00:16:47,376
Hm.
196
00:16:53,043 --> 00:16:54,209
Danke.
197
00:17:06,959 --> 00:17:08,251
Netter Versuch.
198
00:17:10,168 --> 00:17:12,501
Was soll da drin sein? TTX?
199
00:17:12,584 --> 00:17:14,834
Wow, Kleo. Nicht schlecht.
200
00:17:17,418 --> 00:17:18,668
Wo ist der Koffer?
201
00:17:18,751 --> 00:17:22,543
Das kann ich dir nicht sagen,
und du weißt das. Flieg besser nach Hause.
202
00:17:22,626 --> 00:17:25,043
Oder fahr nach Valparaíso, ans Meer.
203
00:17:25,126 --> 00:17:26,959
Warst du überhaupt schon mal am Meer?
204
00:17:29,501 --> 00:17:32,709
Was willst du tun? Mich erschießen?
Ich bin schwanger.
205
00:17:35,959 --> 00:17:39,626
Kleo, wusstest du, dass TTX
auch als Kontaktgift funktioniert?
206
00:17:39,709 --> 00:17:42,918
Da reicht die kleinste Wunde,
wie die an deinem Finger.
207
00:18:00,834 --> 00:18:02,543
Sie ist in einer halben Stunde tot.
208
00:18:02,626 --> 00:18:04,543
Es wird wie ein Schlaganfall aussehen.
209
00:18:05,168 --> 00:18:06,126
Keine Sorge.
210
00:18:15,126 --> 00:18:19,043
Ich muss zum Abendessen nach Hause
und vorher noch schnell was abholen.
211
00:18:35,876 --> 00:18:38,251
Scheiße. Scheiße!
212
00:18:39,126 --> 00:18:40,334
Kleo. Wach auf. Kleo!
213
00:18:41,001 --> 00:18:41,834
Kleo!
214
00:18:41,918 --> 00:18:43,959
Wach auf. Kleo, was ist passiert?
215
00:18:44,043 --> 00:18:46,709
Was ist passiert?
Wurdest du angeschossen? Kleo?
216
00:18:46,793 --> 00:18:48,334
Sir? Sir?
217
00:18:48,418 --> 00:18:50,668
Entschuldigen Sie,
was ist mit ihr passiert?
218
00:18:55,834 --> 00:18:57,209
Nein, bitte nicht schießen!
219
00:19:08,834 --> 00:19:12,668
Kleo, wach auf. Wach auf!
Kleo, rede mit mir. Was ist passiert?
220
00:19:12,751 --> 00:19:14,626
-Gift.
-Gift?
221
00:19:14,709 --> 00:19:17,709
Du wurdest vergiftet. Ja?
Wurdest du vergiftet? Was holen wir jetzt?
222
00:19:17,793 --> 00:19:18,793
Dopamin.
223
00:19:19,918 --> 00:19:21,793
Noch mal. Noch mal, noch mal.
224
00:19:21,876 --> 00:19:23,084
-Dopamin.
-Dopamin?
225
00:19:23,168 --> 00:19:25,584
Dann holen wir Dopamin.
Wo kriegen wir Dopamin her?
226
00:19:26,959 --> 00:19:27,876
Hotel.
227
00:19:27,959 --> 00:19:29,168
Im Hotel?
228
00:19:29,251 --> 00:19:30,584
Los.
229
00:19:37,543 --> 00:19:40,251
Kleo? Kleo? Wo ist das Dopamin?
230
00:19:40,334 --> 00:19:41,626
Wo ist das Dopamin?
231
00:19:50,876 --> 00:19:54,168
Ah! Ah! Dopamin. Ich hab's.
232
00:19:56,084 --> 00:19:57,168
Ok.
233
00:20:05,918 --> 00:20:09,084
HERGESTELLT IN DER DDR
234
00:20:17,668 --> 00:20:18,501
Bitte wach auf.
235
00:20:27,168 --> 00:20:30,209
Kleo? Kleo, Kleo? Ist alles gut?
Bist du da? Bist du da?
236
00:20:35,501 --> 00:20:38,043
Ich habe kurz gedacht,
ich hätte dich verloren. Das wäre
237
00:20:39,501 --> 00:20:40,918
echt scheiße.
238
00:21:05,793 --> 00:21:06,668
Sven?
239
00:21:06,751 --> 00:21:07,584
Hm?
240
00:21:09,001 --> 00:21:10,084
Wo ist der Koffer?
241
00:21:13,334 --> 00:21:15,001
Das hier war in ihrem Zimmer.
242
00:21:29,334 --> 00:21:31,459
Hoffentlich sind wir nicht zu spät.
243
00:21:36,543 --> 00:21:37,751
Ramona!
244
00:21:38,543 --> 00:21:40,834
Fahr! Fahr, fahr, fahr, fahr, fahr!
245
00:21:47,918 --> 00:21:50,376
Scheiße, Scheiße. Die fährt uns hinterher.
246
00:21:51,751 --> 00:21:52,584
Gib Gas.
247
00:21:59,043 --> 00:22:02,626
-Mann, fahr doch mal schneller!
-Ich fahr so schnell, wie ich kann.
248
00:22:08,043 --> 00:22:10,459
Sie kommt immer näher.
Du musst schneller fahren!
249
00:22:10,543 --> 00:22:12,001
Ich drücke doch durch.
250
00:22:12,084 --> 00:22:13,084
Fahr, Mann!
251
00:22:17,584 --> 00:22:22,043
Ich gebe Gas! Ich drücke durch.
Ich bin nicht dafür gemacht! Ja?
252
00:23:13,834 --> 00:23:15,459
Verdammt! Ah!
253
00:23:39,793 --> 00:23:42,376
-Scheiße. Fuck, Sven!
-Was? Scheiße!
254
00:24:19,293 --> 00:24:20,709
Bist du verletzt?
255
00:24:20,793 --> 00:24:23,376
-Ich… Ich weiß es nicht. Ich glaub nicht.
256
00:24:25,834 --> 00:24:27,584
-Ah!
257
00:24:33,376 --> 00:24:34,501
Ramona.
258
00:24:34,584 --> 00:24:35,459
Alles ok?
259
00:24:39,168 --> 00:24:41,209
-Raus. Raus!
260
00:24:42,584 --> 00:24:44,584
Wir müssen schnell raus!
261
00:24:51,876 --> 00:24:53,709
Ihre Fruchtblase ist geplatzt.
262
00:24:54,209 --> 00:24:56,126
Sch…
263
00:24:56,209 --> 00:24:57,876
Kriegt die jetzt ernsthaft ihr Kind?
264
00:24:57,959 --> 00:24:59,626
-Ah!
265
00:25:19,293 --> 00:25:21,126
Wir bringen jetzt das Kind zur Welt.
266
00:25:24,501 --> 00:25:25,501
Was?
267
00:25:27,043 --> 00:25:28,043
Hol Hilfe!
268
00:25:29,543 --> 00:25:30,751
Was denn noch alles?
269
00:25:40,251 --> 00:25:41,626
Komm, press!
270
00:26:13,293 --> 00:26:14,168
Hallo!
271
00:26:14,668 --> 00:26:17,793
Wir haben Probleme.
Kommen Sie, bitte, ich habe…
272
00:26:22,418 --> 00:26:23,543
Es ist ein Mädchen.
273
00:26:31,251 --> 00:26:33,334
Sie hat bestimmt schon einen Namen, oder?
274
00:26:35,334 --> 00:26:36,168
Liliane.
275
00:26:39,043 --> 00:26:40,251
Wie die Blume.
276
00:26:41,709 --> 00:26:43,001
Wie findest du das?
277
00:27:32,084 --> 00:27:32,918
Hier?
278
00:27:35,626 --> 00:27:36,459
Hier.
279
00:27:55,001 --> 00:27:55,834
Gut.
280
00:28:00,126 --> 00:28:02,209
Ok, aber pass auf.
281
00:28:04,418 --> 00:28:05,293
Ha!
282
00:28:09,126 --> 00:28:10,251
We…
283
00:28:44,918 --> 00:28:46,001
-Ist er…
-Da!
284
00:28:46,501 --> 00:28:47,918
Das ist der rote Koffer?
285
00:28:53,834 --> 00:28:56,084
-Fang!
-Warte, nee, wirf ihn nicht runt…
286
00:29:19,959 --> 00:29:20,793
Honecker?
287
00:29:20,876 --> 00:29:22,918
Präsident Reagan?
288
00:29:23,001 --> 00:29:26,168
Was ist das?
Warum haben die Cowboyhüte auf?
289
00:29:26,251 --> 00:29:27,418
Das ist irre.
290
00:29:34,334 --> 00:29:35,376
Was ist das denn?
291
00:29:36,334 --> 00:29:37,168
Das
292
00:29:37,834 --> 00:29:40,001
muss eine Art Pakt sein.
293
00:29:41,459 --> 00:29:43,793
Eine geheime Abmachung.
294
00:29:43,876 --> 00:29:48,501
Reagan hat die DDR finanziert
und am Leben gehalten, mit Dollar.
295
00:29:49,668 --> 00:29:52,834
Offenbar am Kongress vorbei.
296
00:29:53,626 --> 00:29:56,626
Die DDR hat mit dem Staatsfeind
gemeinsame Sache gemacht.
297
00:29:56,709 --> 00:29:58,334
Kleo, wenn das rauskommt…
298
00:30:16,668 --> 00:30:17,751
Hallo, Kleo.
299
00:30:25,459 --> 00:30:26,626
Margot Honecker?
300
00:30:28,043 --> 00:30:29,709
Da ist ja das gute Stück.
301
00:30:30,876 --> 00:30:32,418
Ich darf doch, oder?
302
00:30:33,376 --> 00:30:34,209
Was…
303
00:30:41,918 --> 00:30:43,043
Was machst du hier?
304
00:30:44,626 --> 00:30:45,626
Den Koffer holen.
305
00:30:49,376 --> 00:30:50,751
Das ist der Beweis, oder?
306
00:30:52,376 --> 00:30:54,043
Das ist der Beweis für den…
307
00:30:56,001 --> 00:30:57,376
…Reagan-Honecker-Pakt.
308
00:30:58,543 --> 00:31:00,001
Aber warum, wie…
309
00:31:00,084 --> 00:31:00,918
W…
310
00:31:02,709 --> 00:31:04,876
Das ergibt alles überhaupt keinen Sinn.
311
00:31:06,751 --> 00:31:08,501
Die Arbeiterklasse trifft keine Schuld.
312
00:31:08,584 --> 00:31:10,209
Sie hat ihr Bestes gegeben.
313
00:31:11,251 --> 00:31:13,793
Trotzdem war unser geliebtes Land
irgendwann pleite.
314
00:31:14,751 --> 00:31:17,251
Damit hatte auch Ronald Reagan
ein Problem, weil
315
00:31:17,334 --> 00:31:21,834
ohne DDR keine BRD.
Und ohne BRD kein Einfluss mehr in Europa.
316
00:31:23,126 --> 00:31:27,043
Nur mit einem äußeren Feind
findet man zur inneren Stärke.
317
00:31:28,293 --> 00:31:29,501
-Was?
318
00:31:29,584 --> 00:31:33,376
Reagan brauchte uns als Feindbild,
und wir brauchten sein Geld.
319
00:31:33,459 --> 00:31:35,418
Eine Hand wäscht halt die andere.
320
00:31:36,834 --> 00:31:39,543
Ihr habt Hand in Hand
mit dem Feind gearbeitet?
321
00:31:40,251 --> 00:31:43,918
Du verstehst doch sicher,
dass das die Welt niemals erfahren darf.
322
00:31:44,001 --> 00:31:47,959
Sonst haben die Amerikaner, die Russen
und wir ein ernsthaftes Problem.
323
00:31:48,709 --> 00:31:51,793
-Wow, das… Das ist…
324
00:31:51,876 --> 00:31:53,834
Leider hat das Arschloch Mielke
325
00:31:53,918 --> 00:31:56,418
die Unterlagen
in seine kleinen Dreckshände bekommen
326
00:31:56,501 --> 00:31:58,334
und meinen Erich damit erpresst.
327
00:31:59,168 --> 00:32:01,834
Und dann lässt sich dieser Idiot
auch noch den Koffer klauen.
328
00:32:01,918 --> 00:32:03,126
Dieser dämliche Penner.
329
00:32:10,668 --> 00:32:11,501
Gut.
330
00:32:12,418 --> 00:32:14,459
Du kommst hier jetzt hin,
kippst dir einen rein
331
00:32:15,043 --> 00:32:17,126
und glaubst, dass wir dir
einfach so den Koffer geben.
332
00:32:17,209 --> 00:32:18,168
Ja, das glaube ich.
333
00:32:18,251 --> 00:32:19,084
Hm.
334
00:32:20,251 --> 00:32:21,209
Warum sollten wir?
335
00:32:21,293 --> 00:32:22,251
Ja, warum?
336
00:32:25,918 --> 00:32:26,751
Deine Mutter.
337
00:32:29,084 --> 00:32:30,251
Brigitte, nicht wahr?
338
00:32:32,084 --> 00:32:33,168
Sie ist nicht tot.
339
00:32:34,334 --> 00:32:35,168
Sie lebt.
340
00:32:36,626 --> 00:32:39,751
Sie hat dich auch nicht alleine gelassen,
wie Otto das immer erzählt hat.
341
00:32:41,043 --> 00:32:42,626
Er hat sie verhaften lassen.
342
00:32:42,709 --> 00:32:43,709
Genauso wie dich.
343
00:32:44,543 --> 00:32:46,626
Der Westen hat sie '78 freigekauft.
344
00:32:48,793 --> 00:32:51,334
Ich bin bereit, dir zu sagen, wo sie ist,
345
00:32:52,251 --> 00:32:54,043
wenn du mir den Koffer gibst.
346
00:32:56,459 --> 00:32:57,876
Nein, nein, Kleo.
347
00:32:58,501 --> 00:32:59,334
Nein.
348
00:33:01,793 --> 00:33:03,251
Die Adresse ist hinterlegt.
349
00:33:04,209 --> 00:33:05,251
Im Hotel Carrera.
350
00:33:08,834 --> 00:33:09,668
Kleo?
351
00:33:35,459 --> 00:33:36,959
-Danke.
-Gern.
352
00:34:09,918 --> 00:34:12,126
Das ist eine riesengroße Sache,
verstehst du?
353
00:34:12,209 --> 00:34:14,334
Nicht der Koffer an sich, aber der Inhalt.
354
00:34:14,418 --> 00:34:16,334
Jenny, weißt du,
was dieser Inhalt bedeutet?
355
00:34:16,418 --> 00:34:18,668
Ich versteh's selbst
noch nicht ganz genau, aber
356
00:34:18,751 --> 00:34:22,376
die deutsche Einheit hängt davon ab.
Der Kalte Krieg könnte beendet sein.
357
00:34:22,459 --> 00:34:23,793
Alles. So viel mehr.
358
00:34:23,876 --> 00:34:25,793
Aber nicht,
wenn er in die falschen Hände gerät!
359
00:34:25,876 --> 00:34:27,543
Und wessen Verantwortung ist das jetzt?
360
00:34:28,459 --> 00:34:29,918
-Meine!
Sven.
361
00:34:30,001 --> 00:34:32,834
Es gab wirklich 'ne Zeit,
da fand ich deine Geschichten spannend.
362
00:34:32,918 --> 00:34:35,251
Ja. Aber wir sind doch
inzwischen erwachsen geworden.
363
00:34:35,334 --> 00:34:36,418
Zumindest einer von uns.
364
00:34:36,501 --> 00:34:39,001
Es ist keine Geschichte.
Ich denk mir das doch nicht aus.
365
00:34:39,084 --> 00:34:41,043
Das ist genauso passiert. Jenny!
366
00:34:41,126 --> 00:34:42,709
Du bist wieder betrunken, oder?
367
00:34:43,293 --> 00:34:45,084
Sven, leg dich besser schlafen, ok?
368
00:34:45,168 --> 00:34:47,543
Nein, warte! Warte mal. Warte mal.
369
00:34:53,709 --> 00:34:54,543
Und?
370
00:34:56,084 --> 00:34:57,043
Was hat er gesagt?
371
00:34:57,543 --> 00:34:58,709
Wirres Zeug.
372
00:35:01,834 --> 00:35:02,834
Ich mach mir Sorgen.
373
00:35:08,168 --> 00:35:09,334
Der kommt schon klar.
374
00:35:16,501 --> 00:35:17,334
Wein?
375
00:35:42,751 --> 00:35:45,543
Leck mich am
376
00:35:46,626 --> 00:35:47,501
Arsch.
377
00:35:52,209 --> 00:35:53,043
Ja?
378
00:35:54,501 --> 00:35:56,168
Ich weiß, wo der rote Koffer ist.
379
00:35:57,209 --> 00:35:58,043
Wo?
380
00:35:58,876 --> 00:36:00,876
Diese Information hat ihren Preis.
381
00:37:00,626 --> 00:37:02,251
Ich will sie noch mal sehen.
382
00:37:03,668 --> 00:37:05,251
Ich will wissen, wie sie riecht.
383
00:37:06,501 --> 00:37:09,293
Das war eigentlich das Schlimmste
für mich, der Tag, an dem ich
384
00:37:10,043 --> 00:37:11,459
nicht mehr wusste, wie sie riecht.
385
00:37:11,543 --> 00:37:14,709
Es geht doch nicht nur darum,
was du willst. Verstehst du das?
386
00:37:15,793 --> 00:37:18,168
Es geht hier nicht nur um dich.
387
00:37:18,251 --> 00:37:20,334
Kleo, ich häng hier genauso drin wie du.
388
00:37:20,418 --> 00:37:23,293
Wir haben das zusammen durchgezogen.
Wir waren ein Team.
389
00:37:23,376 --> 00:37:24,626
Ohne mich wärst du lange tot.
390
00:37:24,709 --> 00:37:27,584
Jetzt hast du doch die Abenteuer,
die du immer wolltest.
391
00:37:27,668 --> 00:37:29,751
Was hat das damit zu tun?
Du warfst etwas weg,
392
00:37:29,834 --> 00:37:32,751
was über das Schicksal
von Millionen von Menschen entscheidet.
393
00:37:32,834 --> 00:37:35,251
-Für die Scheiß-Adresse deiner Mutter.
-Ja.
394
00:37:36,293 --> 00:37:38,751
-Und?
-Was "und"? Was "und"?
395
00:37:38,834 --> 00:37:42,501
Das, was du gemacht hast, war egoistisch.
Und es war wahnsinnig dumm.
396
00:37:43,334 --> 00:37:44,334
Weißt du, was, Sven?
397
00:37:44,418 --> 00:37:47,209
Ich hab mein Leben lang nur gemacht,
was andere von mir wollten.
398
00:37:47,293 --> 00:37:49,793
Ich hab immer nur der einen Sache gedient.
399
00:37:50,293 --> 00:37:53,834
Das war die allererste Entscheidung,
die ich für mich traf. Die allererste.
400
00:37:53,918 --> 00:37:57,168
Herzlichen Glückwunsch.
Deine allererste Entscheidung war falsch.
401
00:37:58,168 --> 00:37:59,959
Du hättest sie nicht
alleine treffen dürfen.
402
00:38:00,043 --> 00:38:03,043
Du hättest sie nicht alleine
treffen dürfen. Ende der Geschichte!
403
00:38:03,126 --> 00:38:05,168
Ich würde es jedes Mal so wieder machen!
404
00:38:28,543 --> 00:38:29,376
Kommst du mit?
405
00:38:35,501 --> 00:38:37,293
Ja, was soll ich sonst machen?
406
00:38:55,376 --> 00:38:56,293
Hm.
407
00:38:59,501 --> 00:39:00,334
Nervös?
408
00:39:04,209 --> 00:39:05,043
Ja.
409
00:39:12,084 --> 00:39:13,668
-Was machst du?
-Gar nichts.
410
00:39:14,209 --> 00:39:15,043
-Sven?
-Was?
411
00:39:15,126 --> 00:39:20,001
Was machst… Sven, nein!
Nein, nein, nein, nein, nein! Hör auf!
412
00:39:22,626 --> 00:39:23,918
Ah!
413
00:39:26,668 --> 00:39:27,501
Arschloch.
414
00:39:29,334 --> 00:39:30,376
Auf!
415
00:39:35,751 --> 00:39:36,918
In Ordnung.
416
00:39:57,084 --> 00:39:57,918
Hallo.
417
00:40:04,626 --> 00:40:05,709
Was wollen Sie hier?
418
00:40:06,209 --> 00:40:07,126
Wohnt ihr hier?
419
00:40:09,168 --> 00:40:10,001
Ja.
420
00:40:12,959 --> 00:40:14,209
Ist eure Mutti da?
421
00:40:19,751 --> 00:40:20,584
Mama?
422
00:40:22,001 --> 00:40:23,584
Da ist 'ne Frau für dich.
423
00:40:28,501 --> 00:40:29,626
Recht schönen Dank.
424
00:40:38,251 --> 00:40:39,293
Ja-ha!
425
00:40:48,084 --> 00:40:48,959
Da bin ich.
426
00:40:52,043 --> 00:40:54,084
Du hast ja deine Haare abgeschnitten.
427
00:41:10,751 --> 00:41:12,834
Ich weiß nicht, was Otto dir erzählt hat.
428
00:41:17,918 --> 00:41:20,918
Die Wahrheit ist,
ich war nicht einverstanden mit seiner
429
00:41:21,001 --> 00:41:23,334
streng sozialistischen Erziehung.
430
00:41:26,918 --> 00:41:28,376
Ich wollte eine andere DDR.
431
00:41:36,209 --> 00:41:38,001
Und da hat er mich angezeigt.
432
00:41:41,626 --> 00:41:42,459
Verraten.
433
00:41:55,459 --> 00:41:57,209
Ich habe an dich gedacht, Kleo.
434
00:41:58,043 --> 00:41:58,876
Oft.
435
00:42:05,251 --> 00:42:10,459
Es hat mich viel Zeit und Kraft gekostet,
das hier aufzubauen, aus dem Nichts.
436
00:42:14,334 --> 00:42:15,168
Dieses Leben.
437
00:42:22,543 --> 00:42:24,459
Es ist alles gut so, wie es ist.
438
00:42:31,876 --> 00:42:32,709
Gut.
439
00:43:21,668 --> 00:43:22,501
Und?
440
00:43:25,376 --> 00:43:27,293
Sie hat nach Senfeiern gerochen.
441
00:43:36,251 --> 00:43:38,209
Tut mir leid,
dass sie dich wieder wegschickte.
442
00:44:01,334 --> 00:44:02,168
Kleo?
443
00:44:04,126 --> 00:44:06,168
Kann ich mit reinkommen? Ich…
444
00:44:08,543 --> 00:44:10,668
Ich weiß nicht,
wo ich sonst hingehen soll.
445
00:44:54,876 --> 00:44:55,918
Mh-hm.
446
00:46:37,334 --> 00:46:38,168
Sven.
447
00:46:41,668 --> 00:46:42,501
Sven.
448
00:47:24,543 --> 00:47:25,793
Ist alles in Ordnung?
449
00:47:31,293 --> 00:47:33,959
Es ärgert mich so,
dass Margot den Scheißkoffer hat.
450
00:47:35,584 --> 00:47:37,376
Vielleicht hat sie ihn ja gar nicht mehr.
451
00:47:43,543 --> 00:47:44,543
Wie meinst du das?
452
00:47:45,543 --> 00:47:48,459
Einfach… Gerede. Vergiss es.
453
00:47:55,084 --> 00:47:55,918
Was heißt das?
454
00:47:56,501 --> 00:47:58,876
Gar nichts. Es war ein Witz. Vergiss es.
455
00:47:59,626 --> 00:48:00,459
Sag's.
456
00:48:01,918 --> 00:48:08,001
Ich habe vielleicht dafür gesorgt,
dass sie den Koffer nicht mehr hat.
457
00:48:10,459 --> 00:48:11,793
Willst du mich verarschen?
458
00:48:18,126 --> 00:48:19,626
Du bist 'n Verräter.
459
00:48:20,376 --> 00:48:21,209
Ich bin was?
460
00:48:21,293 --> 00:48:23,251
Du bist ein Scheiß-Verräter.
461
00:48:23,334 --> 00:48:25,834
Hörst du mal bitte auf
mit dieser Stasi-Rhetorik, ja?
462
00:48:26,501 --> 00:48:30,918
Ich hab meinen Job verloren, deinetwegen.
Ich hab meine Familie verloren.
463
00:48:31,001 --> 00:48:32,001
Wo ist der Koffer?
464
00:48:32,084 --> 00:48:34,793
Ich habe Menschen umgebracht. Deinetwegen.
465
00:48:35,376 --> 00:48:37,918
Und du hast einfach nur
eine falsche Entscheidung getroffen,
466
00:48:38,001 --> 00:48:40,209
die du gerade selbst bereust. Ok?
467
00:49:23,751 --> 00:49:26,168
Du dumme Sau!
468
00:49:42,376 --> 00:49:43,834
Wie bestellt.
469
00:49:46,251 --> 00:49:50,209
Vielen Dank im Namen
der Vereinigten Staaten von Amerika.
470
00:49:53,209 --> 00:49:56,834
Ihre Leute vom BND werden nicht
so begeistert sein, vermute ich.
471
00:49:58,709 --> 00:50:01,043
Weiß ich nicht.
Interessiert mich auch nicht.
472
00:50:51,584 --> 00:50:53,709
Meine kleine Soldatin.
473
00:51:25,918 --> 00:51:26,918
Fotze!