1
00:00:06,043 --> 00:00:07,793
[mitreißende Elektromusik]
2
00:00:29,501 --> 00:00:31,334
[Musik wird leiser]
3
00:00:33,834 --> 00:00:35,959
[mystische Klänge]
4
00:00:36,751 --> 00:00:39,501
Whoa. Jetzt geht's los.
5
00:00:39,584 --> 00:00:42,293
[dumpf]
Thilo! Thilo, Digger, das ist dein Moment.
6
00:00:43,001 --> 00:00:44,001
[Thilo atmet nervös]
7
00:00:53,501 --> 00:00:55,168
[Dopi] Grüß deine Prinzessin.
8
00:00:55,876 --> 00:00:57,876
[wabernde Musik, Gluckern]
9
00:01:07,001 --> 00:01:09,001
[Musik wird abenteuerlich]
10
00:01:17,376 --> 00:01:18,626
[Musik verklingt]
11
00:01:21,043 --> 00:01:23,043
[langsame, dramatische Streichmusik]
12
00:01:27,668 --> 00:01:29,376
-[mystische Klänge]
-[Surren]
13
00:01:30,543 --> 00:01:32,043
[Surren, Laserschüsse]
14
00:01:33,043 --> 00:01:35,043
[Flugzeugrauschen]
15
00:01:37,543 --> 00:01:39,001
[auf Spanisch]Hallo.
-Guten Tag.
16
00:01:39,501 --> 00:01:41,418
[unverständliche Durchsage]
17
00:01:43,876 --> 00:01:44,793
Danke.
18
00:01:47,334 --> 00:01:48,168
[Spanisch] Hallo.
19
00:01:48,251 --> 00:01:49,918
[ernste Musik]
20
00:01:52,501 --> 00:01:53,334
Pedro!
21
00:01:55,459 --> 00:01:56,876
-Guten Tag, Señor.
-Guten Tag.
22
00:01:57,876 --> 00:01:59,584
Würden Sie uns bitte begleiten.
23
00:01:59,668 --> 00:02:01,209
[auf Englisch] Ich soll mitkommen?
24
00:02:01,293 --> 00:02:02,459
[Spanisch]Ja, hier entlang.
25
00:02:02,959 --> 00:02:04,084
Ok.
26
00:02:04,168 --> 00:02:06,126
[Signalton, unverständliche Durchsage]
27
00:02:10,293 --> 00:02:11,126
[Stuhlrücken]
28
00:02:15,168 --> 00:02:16,751
Fangen Sie an, oder soll ich?
29
00:02:16,834 --> 00:02:18,043
Äh, nee. Äh, bitte.
30
00:02:18,126 --> 00:02:18,959
[räuspert sich]
31
00:02:19,043 --> 00:02:20,876
Wir hatten eine Abmachung, richtig?
32
00:02:20,959 --> 00:02:24,543
Sie wollen zum BND, und dafür
liefern Sie mir Informationen. Hm.
33
00:02:25,126 --> 00:02:27,709
Das Problem ist, ich bekam nichts.
Warum nicht?
34
00:02:27,793 --> 00:02:30,043
Ich hätte natürlich
über unsere Reise informiert,
35
00:02:30,126 --> 00:02:32,001
sobald sich die Gelegenheit
dazu ergeben hätte.
36
00:02:32,084 --> 00:02:35,168
Das Problem ist, dass Kleo…
Dass die Zielperson,
37
00:02:35,959 --> 00:02:39,293
ähm, sich in den Kopf gesetzt hat,
sofort nach Chile zu fliegen.
38
00:02:39,376 --> 00:02:41,168
Und da war keine Zeit mehr dafür.
39
00:02:41,251 --> 00:02:44,668
Es war immerhin so viel Zeit,
dass diese streng geheime Reise hierher
40
00:02:44,751 --> 00:02:46,209
sich bis zu mir rumsprach.
41
00:02:46,293 --> 00:02:48,834
Meine Kontaktpersonen schaffen das,
was Sie nicht hinkriegen.
42
00:02:49,668 --> 00:02:52,251
Wie würden Sie das bewerten?
Aus meiner Perspektive?
43
00:02:52,334 --> 00:02:55,043
Keine Ahnung.
Fragen Sie doch Ihre Kontaktpersonen.
44
00:02:55,126 --> 00:02:57,043
[leise, düstere Musik]
45
00:02:57,126 --> 00:03:00,293
Der Begriff "Romeo-Agent"
ist Ihnen geläufig, nehme ich an?
46
00:03:00,376 --> 00:03:01,543
Überhaupt nicht, aber
47
00:03:01,626 --> 00:03:04,209
wenn Sie darauf anspielen,
ich habe keine Affäre mit dieser Frau.
48
00:03:04,293 --> 00:03:07,001
-Das ist mir egal. Sie vertraut Ihnen.
-[Musik wird dynamisch]
49
00:03:07,084 --> 00:03:11,001
Also, sind Sie gewillt,
mit dem BND zu kooperieren?
50
00:03:13,084 --> 00:03:14,126
Ja, bin ich.
51
00:03:14,209 --> 00:03:17,626
Aber Sie sind nicht in der Position,
um hier die Bedingungen zu stellen.
52
00:03:17,709 --> 00:03:18,626
Hm!
53
00:03:18,709 --> 00:03:19,543
Wer denn dann?
54
00:03:19,626 --> 00:03:20,793
Kleo vertraut mir.
55
00:03:20,876 --> 00:03:24,376
Also machen Sie mich endlich
zu einem offiziellen Agenten für den BND,
56
00:03:24,459 --> 00:03:26,334
dann reden wir weiter. Alles klar?
57
00:03:27,376 --> 00:03:28,751
Ich will auf Augenhöhe verhandeln.
58
00:03:28,834 --> 00:03:30,834
Ich bin kein beschissener
Informationslieferant.
59
00:03:30,918 --> 00:03:35,334
-Nein, stimmt. Sie sind viel mehr als das.
-Eben.
60
00:03:35,418 --> 00:03:37,418
[Musik wird spannend]
61
00:03:38,043 --> 00:03:39,168
[Sven stöhnt leise]
62
00:03:39,251 --> 00:03:41,376
[Min] Verdächtiger in einem Mordfall.
63
00:03:42,126 --> 00:03:43,084
Fragezeichen?
64
00:03:44,959 --> 00:03:47,043
Oder vielleicht zwei Mordfällen?
65
00:03:47,126 --> 00:03:48,334
[Sven atmet scharf ein]
66
00:03:48,418 --> 00:03:49,251
[Min] Hm?
67
00:03:53,168 --> 00:03:54,001
Ok.
68
00:03:55,584 --> 00:03:56,918
[Verkehrslärm]
69
00:04:04,918 --> 00:04:07,293
-Und?
-Keine Ahnung. Routinekontrolle.
70
00:04:07,376 --> 00:04:09,209
Was weiß ich, was sie wollten?
71
00:04:09,834 --> 00:04:10,668
So.
72
00:04:11,168 --> 00:04:12,418
[auf Spanisch] Gehen wir?
73
00:04:13,959 --> 00:04:16,209
[Musik: "Adiós General" von Sol y Lluvia]
74
00:04:19,668 --> 00:04:21,668
[Musik übertönt die Szene]
75
00:04:44,751 --> 00:04:45,709
[Auto beschleunigt]
76
00:04:50,293 --> 00:04:51,251
[Motor heult auf]
77
00:04:55,834 --> 00:04:58,418
[Musik dauert an]
78
00:05:00,334 --> 00:05:01,334
[Schalter klickt]
79
00:05:04,709 --> 00:05:05,584
-[Quietschen]
-Oh.
80
00:05:05,668 --> 00:05:07,209
Doppelbett? Ernsthaft?
81
00:05:07,834 --> 00:05:09,834
Ja. Sie hatten kein anderes.
82
00:05:09,918 --> 00:05:10,876
Mhm.
83
00:05:11,376 --> 00:05:13,501
Meine Güte,
ich schlaf halt nicht gern alleine.
84
00:05:13,584 --> 00:05:15,459
-Hat nichts mit dir zu tun.
-Ok.
85
00:05:19,501 --> 00:05:20,543
[Rumpeln]
86
00:05:23,001 --> 00:05:24,543
Ein bisschen durchgelegen.
87
00:05:24,626 --> 00:05:28,626
Aber ich glaube,
wenn man die Matratze umdreht, geht's.
88
00:05:29,959 --> 00:05:31,293
Sven, alles in Ordnung?
89
00:05:32,293 --> 00:05:34,418
[unsicher] Äh… Ja. Wieso?
90
00:05:34,918 --> 00:05:36,418
Du wirkst verspannt.
91
00:05:37,793 --> 00:05:38,918
[Motorengeräusche]
92
00:05:39,001 --> 00:05:39,834
Ja…
93
00:05:42,168 --> 00:05:44,168
-[Grillenzirpen]
-[leise, unruhige Musik]
94
00:05:46,251 --> 00:05:47,251
[Kleo stöhnt]
95
00:05:52,293 --> 00:05:53,584
[eine Mücke summt]
96
00:05:57,834 --> 00:05:58,751
[ein Hund bellt]
97
00:06:01,001 --> 00:06:01,918
[Kleo stöhnt]
98
00:06:09,084 --> 00:06:09,918
[stöhnt leise]
99
00:06:10,709 --> 00:06:12,709
-[Vogelgezwitscher]
-[dynamische Musik]
100
00:06:16,084 --> 00:06:17,168
[Sven] Das ist Jorges Haus?
101
00:06:17,251 --> 00:06:19,293
Ja. Du bleibst hier.
102
00:06:26,084 --> 00:06:27,293
[Klingeln]
103
00:06:27,376 --> 00:06:29,376
[Musik wird pulsierend]
104
00:06:31,418 --> 00:06:35,043
[Spanisch]Entschuldigen Sie die Störung.
Ich suche Jorge. Wohnt der noch hier?
105
00:06:35,126 --> 00:06:39,709
Nein, nein, Jorge ist nicht mehr bei uns.
Der liebe Gott hat ihn zu sich genommen.
106
00:06:41,918 --> 00:06:45,459
Oh, mein herzliches Beileid.
Wann ist er denn verstorben?
107
00:06:46,043 --> 00:06:50,251
Vor fünf Monaten. An einem Hirntumor.
Er war so ein guter Junge.
108
00:06:51,209 --> 00:06:53,168
Waren Sie eine Freundin?
109
00:06:53,251 --> 00:06:55,501
-Ja.
-Ai, es tut mir sehr leid.
110
00:07:02,501 --> 00:07:04,501
[Musik schwillt an]
111
00:07:06,209 --> 00:07:07,126
[leises Schnalzen]
112
00:07:08,334 --> 00:07:09,793
Wie fürchterlich.
113
00:07:10,668 --> 00:07:13,668
Er hat nicht lange leiden müssen.
Ein Glück.
114
00:07:14,459 --> 00:07:16,043
Alles Gute für Sie.
115
00:07:16,126 --> 00:07:18,043
Ihnen auch, meine Gute.
116
00:07:22,293 --> 00:07:23,293
[Tür quietscht]
117
00:07:23,793 --> 00:07:24,626
[Tür fällt zu]
118
00:07:31,334 --> 00:07:33,459
[Spanisch] Kleo war gerade hier.
[Ramona] War?
119
00:07:35,126 --> 00:07:38,251
Wir waren vorbereitet.
Carmen hat sich um sie gekümmert.
120
00:07:39,001 --> 00:07:40,001
Was hat sie gemacht?
121
00:07:41,126 --> 00:07:42,168
Eine Geschichte erzählt.
122
00:07:42,251 --> 00:07:43,709
Sie erzählte ihr eine Geschichte?
123
00:07:43,793 --> 00:07:46,376
Glaubst du, sie lässt sich
einfach eine Geschichte erzählen?
124
00:07:46,459 --> 00:07:47,709
Ja, klar.
125
00:07:47,793 --> 00:07:50,626
Nicht am Anfang, aber dann schon.
Keine Sorge.
126
00:07:52,376 --> 00:07:54,043
[Kleo auf Spanisch]Hallo, Jorge!
127
00:07:54,126 --> 00:07:56,418
Kleo! Du.
128
00:07:56,501 --> 00:07:57,793
Was für eine nette Begrüßung.
129
00:07:57,876 --> 00:07:59,001
Du siehst gut aus.
130
00:07:59,084 --> 00:08:00,126
Du auch.
131
00:08:01,293 --> 00:08:03,043
Und auch
132
00:08:03,126 --> 00:08:04,584
überhaupt nicht
133
00:08:05,251 --> 00:08:06,459
tot.
134
00:08:08,376 --> 00:08:10,251
Wir müssen reden, Jorge.
135
00:08:10,334 --> 00:08:12,376
Was gibt es? Warum so ernst?
136
00:08:12,459 --> 00:08:15,584
-[auf Deutsch] Das weißt du ganz genau.
-Geht es um damals?
137
00:08:15,668 --> 00:08:16,959
[Kleo kichert]
138
00:08:17,043 --> 00:08:17,876
Nein.
139
00:08:18,376 --> 00:08:19,251
[ernste Musik]
140
00:08:19,334 --> 00:08:20,418
Warum bist du dann hier?
141
00:08:21,418 --> 00:08:23,376
-Wo ist der Koffer?
-Welcher Koffer denn?
142
00:08:23,459 --> 00:08:26,126
Der Koffer, den du
von meinem Opa bekommen hast.
143
00:08:26,209 --> 00:08:28,959
-Ich verstehe nicht.
-Doch, du verstehst.
144
00:08:29,043 --> 00:08:29,876
[lacht leise]
145
00:08:29,959 --> 00:08:32,751
Kleo, du weißt,
dass ich ihn dir nicht geben kann.
146
00:08:33,376 --> 00:08:34,793
Du weißt, dass ich es nicht lasse.
147
00:08:34,876 --> 00:08:36,584
[Musik wird spannend]
148
00:08:37,126 --> 00:08:38,001
[er stöhnt]
149
00:08:38,084 --> 00:08:39,251
Menschen ändern sich nie.
150
00:08:39,334 --> 00:08:41,959
Doch. Menschen verändern sich.
151
00:08:42,501 --> 00:08:45,793
Dein Land hat mir das Leben gerettet.
Und dafür bin ich dankbar.
152
00:08:47,459 --> 00:08:50,876
Natürlich stehe ich jetzt auf der Seite
der DDR. Auf der richtigen Seite.
153
00:08:50,959 --> 00:08:52,209
[leises Stimmengewirr]
154
00:08:52,293 --> 00:08:53,293
Was ist mit dir?
155
00:08:53,376 --> 00:08:54,584
Die richtige Seite?
156
00:08:55,626 --> 00:08:59,126
Die richtige Seite hat mir eine Bedeutung
vorgetäuscht, die es nie gab.
157
00:09:02,918 --> 00:09:05,001
Ich frag nicht noch einmal, Jorge.
158
00:09:13,918 --> 00:09:14,751
Komm mit.
159
00:09:18,626 --> 00:09:20,626
[Musik dauert an]
160
00:09:23,793 --> 00:09:25,793
[Kleo ächzt, ringt nach Luft]
161
00:09:26,959 --> 00:09:27,959
[sie ächzt]
162
00:09:28,668 --> 00:09:30,459
[auf Spanisch] Es tut mir leid, Kleo.
163
00:09:30,543 --> 00:09:32,751
[Kleo ringt nach Luft, keucht]
164
00:09:40,918 --> 00:09:42,168
[ringt schwer nach Luft]
165
00:09:42,251 --> 00:09:44,251
[düstere Musik]
166
00:09:47,668 --> 00:09:49,334
[Musik wird spannend]
167
00:09:57,334 --> 00:09:58,168
[sie ächzt]
168
00:09:59,501 --> 00:10:01,209
[Kleo keucht]
169
00:10:07,793 --> 00:10:09,001
[sie stöhnt angestrengt]
170
00:10:12,251 --> 00:10:14,043
[spannungsgeladene Musik]
171
00:10:15,168 --> 00:10:17,168
[sie schreit aus vollem Hals]
172
00:10:17,668 --> 00:10:19,251
[schreit erleichtert, keucht]
173
00:10:19,334 --> 00:10:21,084
[Carmen auf Spanisch]Scheiße!
174
00:10:21,168 --> 00:10:22,959
[Carmen flucht wütend]
175
00:10:23,043 --> 00:10:24,668
Du verfluchte Schlampe!
176
00:10:24,751 --> 00:10:25,584
[Schuss]
177
00:10:25,668 --> 00:10:27,043
-[Klirren]
-[sie würgt]
178
00:10:27,543 --> 00:10:28,918
[sie keucht und hustet]
179
00:10:29,001 --> 00:10:30,626
[düstere Musik]
180
00:10:31,334 --> 00:10:32,376
[ringt nach Luft]
181
00:10:32,459 --> 00:10:34,334
[sie hustet schwer]
182
00:10:34,918 --> 00:10:35,834
[atmet scharf ein]
183
00:10:38,709 --> 00:10:39,918
[leise] Verrückte Alte.
184
00:10:42,626 --> 00:10:44,668
-[stöhnt aufgebracht]
-[Telefonklingeln]
185
00:10:47,334 --> 00:10:48,543
[sie atmet schwer]
186
00:10:49,793 --> 00:10:51,543
-[Telefon]
-[pulsierende Musik]
187
00:10:51,626 --> 00:10:54,043
[Kleo hustet und räuspert sich]
188
00:11:01,668 --> 00:11:02,959
[auf Spanisch] Ja?
189
00:11:03,501 --> 00:11:06,376
[Ramona auf Deutsch]
Kleo, du lebst. Respekt.
190
00:11:09,001 --> 00:11:09,918
[zischend] Ramona.
191
00:11:10,001 --> 00:11:15,126
Wir sollten uns treffen.
Bar El Buitre, ich warte auf dich.
192
00:11:15,209 --> 00:11:17,334
-[sie stöhnt]
-[Musik schwillt langsam an]
193
00:11:24,334 --> 00:11:25,209
[keuchend] Jorge?
194
00:11:29,084 --> 00:11:30,334
Jorge!
195
00:11:31,293 --> 00:11:32,959
[auf Englisch] Wo ist Kleo?
196
00:11:33,043 --> 00:11:34,126
-[Klicken]
-Achtung! Geh…
197
00:11:34,834 --> 00:11:36,418
[quietschende Bremsen]
198
00:11:36,959 --> 00:11:37,876
[schreit] Ah!
199
00:11:38,376 --> 00:11:40,209
[auf Spanisch] Wo zur Hölle kommt der her?
200
00:11:40,293 --> 00:11:41,376
Heilige Mutter Gottes!
201
00:11:41,459 --> 00:11:42,293
[Sven] Fuck!
202
00:11:43,334 --> 00:11:45,168
[schreiend] Hilfe! Polizei! Hilfe, bitte!
203
00:11:45,251 --> 00:11:46,084
[Sven] Fuck!
204
00:11:46,168 --> 00:11:48,084
[dramatische Musik]
205
00:11:48,168 --> 00:11:49,709
[Frau] Hilfe, bitte!
206
00:11:52,084 --> 00:11:52,918
[Sven] Oh, Fuck!
207
00:11:53,001 --> 00:11:54,043
[Sven atmet zittrig]
208
00:11:55,043 --> 00:11:57,543
Wir müssen schnell weg.
Die Polizei kommt jede Minute.
209
00:11:57,626 --> 00:11:59,751
[Frau] Hilfe! Polizei!
210
00:11:59,834 --> 00:12:01,376
Was ist mit deinem Hals passiert?
211
00:12:01,459 --> 00:12:02,793
-Ramona ist hier.
-[Sirenen]
212
00:12:02,876 --> 00:12:03,751
Was?
213
00:12:03,834 --> 00:12:05,584
Wir treffen uns in der Bar El Buitre.
214
00:12:05,668 --> 00:12:07,793
Du gehst in ihr Hotel. Das Carrera.
215
00:12:07,876 --> 00:12:08,834
[ernste Musik]
216
00:12:08,918 --> 00:12:10,751
[Kleo]
Da steigen die aus der Firma immer ab.
217
00:12:10,834 --> 00:12:14,043
Suche nach Hinweisen auf den Koffer.
Danach kommst du in die Bar.
218
00:12:15,334 --> 00:12:17,918
[auf Englisch] Hallo, mein Herr,
ein wundervoller Tag, nicht?
219
00:12:18,001 --> 00:12:19,959
-Ja, ich schätze schon.
-Ja.
220
00:12:20,043 --> 00:12:22,751
Eine Freundin hat etwas Wichtiges
in ihrem Zimmer vergessen
221
00:12:22,834 --> 00:12:25,501
und möchte, dass ich es für sie hole.
Ihr Name ist Ramona Brandt.
222
00:12:25,584 --> 00:12:26,959
Ok, welches Zimmer?
223
00:12:27,043 --> 00:12:28,418
Das ist die 43.
224
00:12:30,376 --> 00:12:33,209
34. Nein, warten Sie.
225
00:12:33,293 --> 00:12:35,501
Ich hab's vergessen. Bitte sehen Sie nach.
226
00:12:35,584 --> 00:12:38,543
Sie möchten also, dass ich einen Fremden
ins Zimmer von einem Gast lasse?
227
00:12:38,626 --> 00:12:41,584
Ja, das ist ziemlich dumm, was? Ja.
228
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
Ok.
229
00:12:44,043 --> 00:12:46,293
Dann machen wir es eben offiziell.
230
00:12:47,668 --> 00:12:49,709
Ich arbeite
für den Deutschen Geheimdienst.
231
00:12:49,793 --> 00:12:52,334
Ich bin auf einer streng geheimen Mission
232
00:12:52,418 --> 00:12:55,626
und brauche vollen Zugriff
auf dieses Zimmer. Sofort.
233
00:12:55,709 --> 00:12:58,126
Kann ich Ihren Ausweis noch mal sehen?
[Spanisch] Bitte.
234
00:12:59,584 --> 00:13:00,418
[Englisch] Nein.
235
00:13:00,501 --> 00:13:01,918
[jemand läuft vorbei]
236
00:13:02,584 --> 00:13:04,293
[rasselnde Klänge]
237
00:13:06,084 --> 00:13:08,043
[dynamische Musik]
238
00:13:08,543 --> 00:13:09,376
Ok.
239
00:13:27,918 --> 00:13:29,959
[Musik verklingt langsam]
240
00:13:35,293 --> 00:13:36,751
Ihre Uhr gefällt mir.
241
00:13:36,834 --> 00:13:38,543
[düstere, dynamische Musik]
242
00:13:43,918 --> 00:13:45,834
[Kartenspieler unterhalten sich leise]
243
00:13:51,918 --> 00:13:53,918
[spannende Musik]
244
00:14:16,459 --> 00:14:17,293
Bitte schön.
245
00:14:22,418 --> 00:14:24,459
[Musik verklingt langsam]
246
00:14:24,543 --> 00:14:25,376
[Kleo] Hm.
247
00:14:26,168 --> 00:14:27,668
[Kleo] Schöne Schuhe.
248
00:14:27,751 --> 00:14:30,168
[Ramona] Ach, danke. Sehr elegant, ne?
249
00:14:30,251 --> 00:14:34,876
Das sind die einzigen, die jetzt passen.
Ich hab so viel Wasser in den Beinen.
250
00:14:34,959 --> 00:14:36,251
Außerdem
251
00:14:37,293 --> 00:14:40,626
muss ich die ganze Zeit pissen.
252
00:14:40,709 --> 00:14:44,584
Weißt du, so eine Schwangerschaft
beansprucht den Körper ziemlich.
253
00:14:44,668 --> 00:14:46,501
[düstere Musik]
254
00:14:47,709 --> 00:14:49,876
Das ist
ein heikles Thema bei dir, richtig?
255
00:14:52,418 --> 00:14:53,584
Entschuldige.
256
00:14:53,668 --> 00:14:55,043
Wo ist der Koffer?
257
00:14:56,334 --> 00:14:58,918
Kennst du die russische Sage
von der Rusalka?
258
00:15:00,751 --> 00:15:01,584
Nein.
259
00:15:01,668 --> 00:15:02,793
[Ramona lacht]
260
00:15:02,876 --> 00:15:05,959
In Russland erzählt man,
dass ein junges Mädchen,
261
00:15:06,043 --> 00:15:10,668
das einen unreinen Tod stirbt,
zu einer Rusalka wird,
262
00:15:10,751 --> 00:15:12,293
einem Wassergeist.
263
00:15:12,376 --> 00:15:17,459
Oft ist so eine Rusalka wütend und böse.
264
00:15:17,543 --> 00:15:22,418
Sie entführt Neugeborene
und ertränkt junge Männer im Fluss.
265
00:15:23,668 --> 00:15:26,334
Manchmal aber
ist auch das Gegenteil der Fall.
266
00:15:26,418 --> 00:15:29,626
Dann hilft die Rusalka
den Frauen beim Spinnen
267
00:15:29,709 --> 00:15:32,084
oder passt auf die Säuglinge auf.
268
00:15:34,084 --> 00:15:35,293
Und? Weiter?
269
00:15:35,376 --> 00:15:37,293
Was für eine Rusalka bist du?
270
00:15:38,543 --> 00:15:42,043
Böse und zerstörerisch,
weil man dir Leid angetan hat?
271
00:15:43,043 --> 00:15:46,959
Oder gut und hilfreich,
weil du weiteres Leid verhindern möchtest?
272
00:15:48,209 --> 00:15:50,209
Denn du könntest viel Leid verhindern,
273
00:15:50,293 --> 00:15:52,918
wenn du dich nur
für die richtige Seite entscheidest.
274
00:15:54,709 --> 00:15:56,376
Was ist denn richtig und falsch?
275
00:15:59,168 --> 00:16:00,001
Ramona?
276
00:16:02,168 --> 00:16:03,668
Ich liebe diese Geschichte.
277
00:16:04,543 --> 00:16:05,584
[langgezogen] Hm.
278
00:16:05,668 --> 00:16:06,501
[Ramona] Schade.
279
00:16:07,209 --> 00:16:09,334
Hatte gehofft, dir geht es auch so.
280
00:16:12,543 --> 00:16:13,376
Kaffee?
281
00:16:15,126 --> 00:16:16,918
[auf Spanisch] Zwei Kaffee, bitte.
282
00:16:20,793 --> 00:16:23,001
Entschuldige mich kurz, muss mal.
[sie lacht]
283
00:16:23,501 --> 00:16:25,501
[stöhnt betont angestrengt]
284
00:16:28,459 --> 00:16:30,168
[Schritte entfernen sich, Stöhnen]
285
00:16:30,668 --> 00:16:32,668
[spannende Musik]
286
00:16:46,543 --> 00:16:47,376
[Sven] Hm.
287
00:16:49,543 --> 00:16:51,334
[Musik verklingt]
288
00:16:53,043 --> 00:16:54,209
[Ramona] Danke.
289
00:17:04,751 --> 00:17:05,793
[unruhige Klänge]
290
00:17:06,959 --> 00:17:08,251
Netter Versuch.
291
00:17:10,168 --> 00:17:12,501
Was soll da drin sein? TTX?
292
00:17:12,584 --> 00:17:14,834
Wow, Kleo. Nicht schlecht.
293
00:17:16,084 --> 00:17:17,334
[sie ächzt]
294
00:17:17,418 --> 00:17:18,668
Wo ist der Koffer?
295
00:17:18,751 --> 00:17:22,543
Das kann ich dir nicht sagen,
und du weißt das. Flieg besser nach Hause.
296
00:17:22,626 --> 00:17:25,043
Oder fahr nach Valparaíso, ans Meer.
297
00:17:25,126 --> 00:17:26,959
Warst du überhaupt schon mal am Meer?
298
00:17:27,959 --> 00:17:29,418
[Ramona atmet scharf ein]
299
00:17:29,501 --> 00:17:32,709
Was willst du tun? Mich erschießen?
Ich bin schwanger.
300
00:17:32,793 --> 00:17:33,834
[Kleo stöhnt leise]
301
00:17:35,959 --> 00:17:39,626
Kleo, wusstest du, dass TTX
auch als Kontaktgift funktioniert?
302
00:17:39,709 --> 00:17:42,918
Da reicht die kleinste Wunde,
wie die an deinem Finger.
303
00:17:43,001 --> 00:17:44,626
[unheilvolle Klänge]
304
00:17:47,209 --> 00:17:49,168
[düsteres Dröhnen]
305
00:17:49,959 --> 00:17:51,459
[schrille, unheilvolle Klänge]
306
00:18:00,834 --> 00:18:02,543
[Ramona]
Sie ist in einer halben Stunde tot.
307
00:18:02,626 --> 00:18:04,543
Es wird wie ein Schlaganfall aussehen.
308
00:18:05,168 --> 00:18:06,126
Keine Sorge.
309
00:18:15,126 --> 00:18:19,043
[Frau] Ich muss zum Abendessen nach Hause
und vorher noch schnell was abholen.
310
00:18:23,959 --> 00:18:25,418
[geschäftiges Stimmengewirr]
311
00:18:27,876 --> 00:18:29,876
[dynamische Musik]
312
00:18:34,293 --> 00:18:35,126
[Tür fällt zu]
313
00:18:35,876 --> 00:18:38,251
[Sven] Scheiße. Scheiße!
314
00:18:39,126 --> 00:18:40,334
Kleo. Wach auf. Kleo!
315
00:18:41,001 --> 00:18:41,834
Kleo!
316
00:18:41,918 --> 00:18:43,959
Wach auf. Kleo, was ist passiert?
317
00:18:44,043 --> 00:18:46,709
Was ist passiert?
Wurdest du angeschossen? Kleo?
318
00:18:46,793 --> 00:18:48,334
[Englisch] Sir? Sir?
319
00:18:48,418 --> 00:18:50,668
Entschuldigen Sie,
was ist mit ihr passiert?
320
00:18:55,834 --> 00:18:57,209
Nein, bitte nicht schießen!
321
00:18:58,376 --> 00:18:59,209
[sie schreit]
322
00:19:02,418 --> 00:19:04,209
[Sven atmet zittrig]
323
00:19:04,751 --> 00:19:06,043
[unheilvolle Klänge]
324
00:19:08,834 --> 00:19:12,668
Kleo, wach auf. Wach auf!
Kleo, rede mit mir. Was ist passiert?
325
00:19:12,751 --> 00:19:14,626
-Gift.
-Gift?
326
00:19:14,709 --> 00:19:17,709
Du wurdest vergiftet. Ja?
Wurdest du vergiftet? Was holen wir jetzt?
327
00:19:17,793 --> 00:19:18,793
[leise] Dopamin.
328
00:19:19,918 --> 00:19:21,793
Noch mal. Noch mal, noch mal.
329
00:19:21,876 --> 00:19:23,084
-Dopamin.
-Dopamin?
330
00:19:23,168 --> 00:19:25,584
Dann holen wir Dopamin.
Wo kriegen wir Dopamin her?
331
00:19:25,668 --> 00:19:26,876
[bedrohliche Klänge]
332
00:19:26,959 --> 00:19:27,876
[leise] Hotel.
333
00:19:27,959 --> 00:19:29,168
Im Hotel?
334
00:19:29,251 --> 00:19:30,584
[Sven ächzt] Los.
335
00:19:35,668 --> 00:19:37,459
[treibende Musik]
336
00:19:37,543 --> 00:19:40,251
Kleo? Kleo? Wo ist das Dopamin?
337
00:19:40,334 --> 00:19:41,626
Wo ist das Dopamin?
338
00:19:43,001 --> 00:19:43,918
[Poltern]
339
00:19:45,918 --> 00:19:46,918
[er stöhnt]
340
00:19:49,376 --> 00:19:50,793
[Klirren]
341
00:19:50,876 --> 00:19:54,168
Ah! Ah! Dopamin. Ich hab's.
342
00:19:56,084 --> 00:19:57,168
Ok.
343
00:19:59,084 --> 00:20:00,501
[Musik schwillt an]
344
00:20:02,293 --> 00:20:03,168
[Sven seufzt]
345
00:20:05,918 --> 00:20:09,084
HERGESTELLT IN DER DDR
346
00:20:14,209 --> 00:20:16,209
[Musik wird leiser]
347
00:20:17,668 --> 00:20:18,501
Bitte wach auf.
348
00:20:23,209 --> 00:20:25,001
[spannende Klänge]
349
00:20:25,084 --> 00:20:26,001
[ringt nach Luft]
350
00:20:26,084 --> 00:20:27,084
[sie keucht schwer]
351
00:20:27,168 --> 00:20:30,209
Kleo? Kleo, Kleo? Ist alles gut?
Bist du da? Bist du da?
352
00:20:30,293 --> 00:20:31,709
[sie stöhnt laut]
353
00:20:31,793 --> 00:20:32,626
[Sven lacht]
354
00:20:34,043 --> 00:20:35,418
[sanfte Musik]
355
00:20:35,501 --> 00:20:38,043
Ich habe kurz gedacht,
ich hätte dich verloren. Das wäre
356
00:20:39,501 --> 00:20:40,918
echt scheiße.
357
00:20:47,251 --> 00:20:49,251
[Musik übertönt die Szene]
358
00:20:57,376 --> 00:20:59,001
[Kleo atmet schwer]
359
00:21:00,459 --> 00:21:02,126
[ringt nach Luft, hustet]
360
00:21:02,751 --> 00:21:03,751
[räuspert sich]
361
00:21:05,793 --> 00:21:06,668
Sven?
362
00:21:06,751 --> 00:21:07,584
[leise] Hm?
363
00:21:07,668 --> 00:21:08,918
[ernste Musik]
364
00:21:09,001 --> 00:21:10,084
Wo ist der Koffer?
365
00:21:13,334 --> 00:21:15,001
Das hier war in ihrem Zimmer.
366
00:21:29,334 --> 00:21:31,459
[Kleo] Hoffentlich sind wir nicht zu spät.
367
00:21:36,543 --> 00:21:37,751
[Kleo] Ramona!
368
00:21:38,543 --> 00:21:40,834
Fahr! Fahr, fahr, fahr, fahr, fahr!
369
00:21:40,918 --> 00:21:41,918
[Reifen quietschen]
370
00:21:43,251 --> 00:21:44,168
[Motor startet]
371
00:21:44,251 --> 00:21:46,251
[Musik: "Chao" von Los Ex]
372
00:21:47,918 --> 00:21:50,376
Scheiße, Scheiße. Die fährt uns hinterher.
373
00:21:51,751 --> 00:21:52,584
[Ramona] Gib Gas.
374
00:21:54,918 --> 00:21:56,126
[Reifen quietschen]
375
00:21:59,043 --> 00:22:02,626
-Mann, fahr doch mal schneller!
-Ich fahr so schnell, wie ich kann.
376
00:22:08,043 --> 00:22:10,459
Sie kommt immer näher.
Du musst schneller fahren!
377
00:22:10,543 --> 00:22:12,001
Ich drücke doch durch.
378
00:22:12,084 --> 00:22:13,084
Fahr, Mann!
379
00:22:17,584 --> 00:22:22,043
Ich gebe Gas! Ich drücke durch.
Ich bin nicht dafür gemacht! Ja?
380
00:22:26,918 --> 00:22:27,751
[Sven wimmert]
381
00:22:43,584 --> 00:22:44,418
[Kleo stöhnt]
382
00:22:51,001 --> 00:22:53,001
[Musik dauert an]
383
00:23:03,501 --> 00:23:04,334
[stöhnt nervös]
384
00:23:12,709 --> 00:23:13,751
[beide schreien]
385
00:23:13,834 --> 00:23:15,459
[Sven] Verdammt! Ah!
386
00:23:18,418 --> 00:23:19,251
[Quietschen]
387
00:23:39,793 --> 00:23:42,376
-Scheiße. Fuck, Sven!
-Was? Scheiße!
388
00:23:42,459 --> 00:23:43,543
[beide schreien]
389
00:23:44,626 --> 00:23:46,626
[Schreie werden dumpf]
390
00:23:48,126 --> 00:23:50,126
[düstere Musik]
391
00:23:54,043 --> 00:23:55,001
[Kleo schreit]
392
00:23:58,459 --> 00:23:59,918
[unheilvolles Dröhnen]
393
00:24:00,418 --> 00:24:02,084
[verzerrter Schrei von Kleo]
394
00:24:04,043 --> 00:24:05,876
[dumpfe Schreie]
395
00:24:06,418 --> 00:24:08,334
[Schreie hallen leise]
396
00:24:08,876 --> 00:24:10,293
[metallisches Klirren]
397
00:24:14,709 --> 00:24:16,709
[bedrohliche Klänge]
398
00:24:18,376 --> 00:24:19,209
[Sven ächzt]
399
00:24:19,293 --> 00:24:20,709
[Kleo] Bist du verletzt?
400
00:24:20,793 --> 00:24:23,376
-Ich… Ich weiß es nicht. Ich glaub nicht.
-[Kleo keucht]
401
00:24:25,834 --> 00:24:27,584
-[Sven] Ah!
-[Kleo stöhnt]
402
00:24:33,376 --> 00:24:34,501
Ramona.
403
00:24:34,584 --> 00:24:35,459
Alles ok?
404
00:24:36,001 --> 00:24:38,001
[Kleo stöhnt nervös]
405
00:24:38,084 --> 00:24:39,084
[Autotür klemmt]
406
00:24:39,168 --> 00:24:41,209
-[Kleo] Raus. Raus!
-[unheilvolle Klänge]
407
00:24:41,293 --> 00:24:42,501
[treibende Musik]
408
00:24:42,584 --> 00:24:44,584
[Sven nervös] Wir müssen schnell raus!
409
00:24:44,668 --> 00:24:45,709
[Kleo schreit]
410
00:24:45,793 --> 00:24:47,126
[Ramona stöhnt]
411
00:24:47,209 --> 00:24:49,209
-[Musik verstummt]
-[Ramona stöhnt]
412
00:24:50,876 --> 00:24:51,793
[Ramona seufzt]
413
00:24:51,876 --> 00:24:53,709
Ihre Fruchtblase ist geplatzt.
414
00:24:54,209 --> 00:24:56,126
[Kleo atmet aufgeregt] Sch…
415
00:24:56,209 --> 00:24:57,876
Kriegt die jetzt ernsthaft ihr Kind?
416
00:24:57,959 --> 00:24:59,626
-[Gurt öffnet sich]
-Ah!
417
00:25:04,959 --> 00:25:06,001
[Kleo stöhnt]
418
00:25:07,876 --> 00:25:08,959
[Kleo keucht]
419
00:25:13,126 --> 00:25:14,043
[Ramona ächzt]
420
00:25:19,293 --> 00:25:21,126
Wir bringen jetzt das Kind zur Welt.
421
00:25:24,501 --> 00:25:25,501
Was?
422
00:25:27,043 --> 00:25:28,043
Hol Hilfe!
423
00:25:29,543 --> 00:25:30,751
Was denn noch alles?
424
00:25:32,334 --> 00:25:33,293
[Sven stöhnt]
425
00:25:33,376 --> 00:25:35,626
[Musik: "Gracias a la Vida"
von Violeta Parra]
426
00:25:35,709 --> 00:25:37,459
[Ramona schreit schmerzerfüllt]
427
00:25:38,293 --> 00:25:39,584
[Ramona keucht]
428
00:25:40,251 --> 00:25:41,626
[Kleo] Komm, press!
429
00:25:43,043 --> 00:25:44,709
[Ramona presst angestrengt]
430
00:25:49,126 --> 00:25:50,334
[Ramona wimmert]
431
00:25:56,543 --> 00:25:57,668
[Schrei übertönt Kleo]
432
00:26:01,168 --> 00:26:02,459
[lacht erleichtert]
433
00:26:04,043 --> 00:26:05,543
[sie keucht und lacht]
434
00:26:07,293 --> 00:26:08,709
[Musik dauert an]
435
00:26:10,168 --> 00:26:11,168
[Baby schreit]
436
00:26:13,293 --> 00:26:14,168
[Spanisch] Hallo!
437
00:26:14,668 --> 00:26:17,793
[auf Englisch] Wir haben Probleme.
Kommen Sie, bitte, ich habe…
438
00:26:17,876 --> 00:26:18,876
[Ramona lacht sanft]
439
00:26:22,418 --> 00:26:23,543
Es ist ein Mädchen.
440
00:26:31,251 --> 00:26:33,334
Sie hat bestimmt schon einen Namen, oder?
441
00:26:34,376 --> 00:26:35,251
[Ramona seufzt]
442
00:26:35,334 --> 00:26:36,168
Liliane.
443
00:26:36,668 --> 00:26:37,709
[Ramona lacht sanft]
444
00:26:39,043 --> 00:26:40,251
Wie die Blume.
445
00:26:40,334 --> 00:26:41,626
[sie kichert]
446
00:26:41,709 --> 00:26:43,001
Wie findest du das?
447
00:26:55,668 --> 00:26:57,668
[Musik dauert an]
448
00:27:12,834 --> 00:27:14,834
[leise, dynamische Musik]
449
00:27:22,293 --> 00:27:23,126
[Motor geht aus]
450
00:27:32,084 --> 00:27:32,918
[Sven] Hier?
451
00:27:35,626 --> 00:27:36,459
Hier.
452
00:27:46,043 --> 00:27:48,043
[Musik wird friedlich]
453
00:27:55,001 --> 00:27:55,834
Gut.
454
00:28:00,126 --> 00:28:02,209
Ok, aber pass auf.
455
00:28:04,418 --> 00:28:05,293
[Sven nervös] Ha!
456
00:28:09,126 --> 00:28:10,251
We… [verhaspelt sich]
457
00:28:10,334 --> 00:28:12,001
[wimmert aufgeregt]
458
00:28:15,334 --> 00:28:16,168
[Kleo stöhnt]
459
00:28:17,293 --> 00:28:18,126
[sie keucht]
460
00:28:20,209 --> 00:28:21,918
[getragene Musik]
461
00:28:22,001 --> 00:28:23,001
[Kleo ächzt]
462
00:28:29,126 --> 00:28:30,584
[Musik verklingt]
463
00:28:30,668 --> 00:28:31,668
[Vogelgezwitscher]
464
00:28:41,418 --> 00:28:43,418
[aufregende Klänge]
465
00:28:44,918 --> 00:28:46,001
-Ist er…
-Da!
466
00:28:46,501 --> 00:28:47,918
Das ist der rote Koffer?
467
00:28:48,001 --> 00:28:50,001
-[beide lachen]
-[beschwingte Musik]
468
00:28:53,834 --> 00:28:56,084
-Fang!
-Warte, nee, wirf ihn nicht runt…
469
00:28:58,876 --> 00:29:00,543
[Musik verklingt]
470
00:29:01,293 --> 00:29:03,376
[spannende Klänge]
471
00:29:03,459 --> 00:29:05,459
[pulsierende Musik]
472
00:29:19,959 --> 00:29:20,793
[Kleo] Honecker?
473
00:29:20,876 --> 00:29:22,918
[Sven] Präsident Reagan?
474
00:29:23,001 --> 00:29:26,168
Was ist das?
Warum haben die Cowboyhüte auf?
475
00:29:26,251 --> 00:29:27,418
[Sven] Das ist irre.
476
00:29:30,959 --> 00:29:32,959
[düstere Klänge]
477
00:29:34,334 --> 00:29:35,376
Was ist das denn?
478
00:29:36,334 --> 00:29:37,168
[Sven] Das
479
00:29:37,834 --> 00:29:40,001
muss eine Art Pakt sein.
480
00:29:41,459 --> 00:29:43,793
[Sven] Eine geheime Abmachung.
481
00:29:43,876 --> 00:29:48,501
Reagan hat die DDR finanziert
und am Leben gehalten, mit Dollar.
482
00:29:49,668 --> 00:29:52,834
Offenbar am Kongress vorbei.
483
00:29:53,626 --> 00:29:56,626
Die DDR hat mit dem Staatsfeind
gemeinsame Sache gemacht.
484
00:29:56,709 --> 00:29:58,334
Kleo, wenn das rauskommt…
485
00:29:58,418 --> 00:30:00,043
[es hämmert an der Tür]
486
00:30:01,668 --> 00:30:02,876
[Sven atmet nervös]
487
00:30:03,876 --> 00:30:05,876
[düstere Musik]
488
00:30:06,584 --> 00:30:07,751
[unverständlicher Ruf]
489
00:30:14,084 --> 00:30:14,918
[Tür quietscht]
490
00:30:16,668 --> 00:30:17,751
[Margot] Hallo, Kleo.
491
00:30:20,209 --> 00:30:22,209
[Musik schwillt langsam an]
492
00:30:25,459 --> 00:30:26,626
Margot Honecker?
493
00:30:26,709 --> 00:30:27,959
[Musik verklingt]
494
00:30:28,043 --> 00:30:29,709
[Margot] Da ist ja das gute Stück.
495
00:30:29,793 --> 00:30:30,793
[Tür fällt zu]
496
00:30:30,876 --> 00:30:32,418
[Margot] Ich darf doch, oder?
497
00:30:33,376 --> 00:30:34,209
[Sven] Was…
498
00:30:37,126 --> 00:30:38,001
[Flasche ploppt]
499
00:30:38,709 --> 00:30:40,584
[Kirchenglocken läuten]
500
00:30:40,668 --> 00:30:41,834
[Margot schenkt ein]
501
00:30:41,918 --> 00:30:43,043
Was machst du hier?
502
00:30:44,626 --> 00:30:45,626
Den Koffer holen.
503
00:30:49,376 --> 00:30:50,751
Das ist der Beweis, oder?
504
00:30:52,376 --> 00:30:54,043
Das ist der Beweis für den…
505
00:30:56,001 --> 00:30:57,376
…Reagan-Honecker-Pakt.
506
00:30:58,543 --> 00:31:00,001
Aber warum, wie…
507
00:31:00,084 --> 00:31:00,918
W…
508
00:31:02,709 --> 00:31:04,876
Das ergibt alles überhaupt keinen Sinn.
509
00:31:06,751 --> 00:31:08,501
Die Arbeiterklasse trifft keine Schuld.
510
00:31:08,584 --> 00:31:10,209
Sie hat ihr Bestes gegeben.
511
00:31:11,251 --> 00:31:13,793
Trotzdem war unser geliebtes Land
irgendwann pleite.
512
00:31:14,751 --> 00:31:17,251
Damit hatte auch Ronald Reagan
ein Problem, weil
513
00:31:17,334 --> 00:31:21,834
ohne DDR keine BRD.
Und ohne BRD kein Einfluss mehr in Europa.
514
00:31:23,126 --> 00:31:27,043
[seufzt] Nur mit einem äußeren Feind
findet man zur inneren Stärke.
515
00:31:27,126 --> 00:31:28,209
[schluckt hastig]
516
00:31:28,293 --> 00:31:29,501
-Was?
-[Margot stöhnt]
517
00:31:29,584 --> 00:31:33,376
Reagan brauchte uns als Feindbild,
und wir brauchten sein Geld.
518
00:31:33,459 --> 00:31:35,418
Eine Hand wäscht halt die andere.
519
00:31:36,834 --> 00:31:39,543
Ihr habt Hand in Hand
mit dem Feind gearbeitet?
520
00:31:40,251 --> 00:31:43,918
Du verstehst doch sicher,
dass das die Welt niemals erfahren darf.
521
00:31:44,001 --> 00:31:47,959
Sonst haben die Amerikaner, die Russen
und wir ein ernsthaftes Problem.
522
00:31:48,709 --> 00:31:51,793
-Wow, das… Das ist…
-[Margot stöhnt genüsslich]
523
00:31:51,876 --> 00:31:53,834
[Margot] Leider hat das Arschloch Mielke
524
00:31:53,918 --> 00:31:56,418
die Unterlagen
in seine kleinen Dreckshände bekommen
525
00:31:56,501 --> 00:31:58,334
und meinen Erich damit erpresst.
526
00:31:59,168 --> 00:32:01,834
Und dann lässt sich dieser Idiot
auch noch den Koffer klauen.
527
00:32:01,918 --> 00:32:03,126
Dieser dämliche Penner.
528
00:32:10,668 --> 00:32:11,501
Gut.
529
00:32:12,418 --> 00:32:14,459
Du kommst hier jetzt hin,
kippst dir einen rein
530
00:32:15,043 --> 00:32:17,126
und glaubst, dass wir dir
einfach so den Koffer geben.
531
00:32:17,209 --> 00:32:18,168
Ja, das glaube ich.
532
00:32:18,251 --> 00:32:19,084
[Kleo] Hm.
533
00:32:20,251 --> 00:32:21,209
Warum sollten wir?
534
00:32:21,293 --> 00:32:22,251
[Sven] Ja, warum?
535
00:32:24,459 --> 00:32:25,834
[atmet tief durch]
536
00:32:25,918 --> 00:32:26,751
Deine Mutter.
537
00:32:27,751 --> 00:32:29,001
[traurige Klaviermusik]
538
00:32:29,084 --> 00:32:30,251
Brigitte, nicht wahr?
539
00:32:32,084 --> 00:32:33,168
Sie ist nicht tot.
540
00:32:34,334 --> 00:32:35,168
Sie lebt.
541
00:32:36,626 --> 00:32:39,751
Sie hat dich auch nicht alleine gelassen,
wie Otto das immer erzählt hat.
542
00:32:41,043 --> 00:32:42,626
Er hat sie verhaften lassen.
543
00:32:42,709 --> 00:32:43,709
Genauso wie dich.
544
00:32:44,543 --> 00:32:46,626
Der Westen hat sie '78 freigekauft.
545
00:32:48,793 --> 00:32:51,334
Ich bin bereit, dir zu sagen, wo sie ist,
546
00:32:52,251 --> 00:32:54,043
wenn du mir den Koffer gibst.
547
00:32:56,459 --> 00:32:57,876
[Sven] Nein, nein, Kleo.
548
00:32:58,501 --> 00:32:59,334
Nein.
549
00:33:01,793 --> 00:33:03,251
Die Adresse ist hinterlegt.
550
00:33:04,209 --> 00:33:05,251
Im Hotel Carrera.
551
00:33:08,834 --> 00:33:09,668
[Sven] Kleo?
552
00:33:23,334 --> 00:33:25,251
[eine Verkäuferin ruft im Hintergrund]
553
00:33:27,043 --> 00:33:29,043
[getragene Musik]
554
00:33:35,459 --> 00:33:36,959
-[auf Spanisch] Danke.
-Gern.
555
00:33:42,918 --> 00:33:44,251
[Gelächter im Hintergrund]
556
00:33:47,001 --> 00:33:49,001
[dynamische Musik]
557
00:34:09,918 --> 00:34:12,126
[Sven] Das ist eine riesengroße Sache,
verstehst du?
558
00:34:12,209 --> 00:34:14,334
Nicht der Koffer an sich, aber der Inhalt.
559
00:34:14,418 --> 00:34:16,334
Jenny, weißt du,
was dieser Inhalt bedeutet?
560
00:34:16,418 --> 00:34:18,668
Ich versteh's selbst
noch nicht ganz genau, aber
561
00:34:18,751 --> 00:34:22,376
die deutsche Einheit hängt davon ab.
Der Kalte Krieg könnte beendet sein.
562
00:34:22,459 --> 00:34:23,793
Alles. So viel mehr.
563
00:34:23,876 --> 00:34:25,793
Aber nicht,
wenn er in die falschen Hände gerät!
564
00:34:25,876 --> 00:34:27,543
Und wessen Verantwortung ist das jetzt?
565
00:34:28,459 --> 00:34:29,918
-Meine!
Sven.
566
00:34:30,001 --> 00:34:32,834
Es gab wirklich 'ne Zeit,
da fand ich deine Geschichten spannend.
567
00:34:32,918 --> 00:34:35,251
Ja. Aber wir sind doch
inzwischen erwachsen geworden.
568
00:34:35,334 --> 00:34:36,418
Zumindest einer von uns.
569
00:34:36,501 --> 00:34:39,001
Es ist keine Geschichte.
Ich denk mir das doch nicht aus.
570
00:34:39,084 --> 00:34:41,043
Das ist genauso passiert. Jenny!
571
00:34:41,126 --> 00:34:42,709
Du bist wieder betrunken, oder?
572
00:34:43,293 --> 00:34:45,084
Sven, leg dich besser schlafen, ok?
573
00:34:45,168 --> 00:34:47,543
Nein, warte! Warte mal. Warte mal.
574
00:34:47,626 --> 00:34:48,668
[sie legt auf]
575
00:34:50,459 --> 00:34:51,918
[Schritte nähern sich]
576
00:34:53,709 --> 00:34:54,543
[Frederick] Und?
577
00:34:56,084 --> 00:34:57,043
Was hat er gesagt?
578
00:34:57,543 --> 00:34:58,709
Wirres Zeug.
579
00:34:58,793 --> 00:35:00,668
-[ernste Musik]
-[Jenny seufzt leise]
580
00:35:01,834 --> 00:35:02,834
Ich mach mir Sorgen.
581
00:35:08,168 --> 00:35:09,334
Der kommt schon klar.
582
00:35:11,793 --> 00:35:13,126
[holt tief Luft]
583
00:35:16,501 --> 00:35:17,334
Wein?
584
00:35:18,001 --> 00:35:20,001
[Musik wird sanft]
585
00:35:23,334 --> 00:35:25,459
[atmet tief durch]
586
00:35:38,626 --> 00:35:40,251
[Kinder spielen in der Ferne]
587
00:35:41,293 --> 00:35:42,668
[ernste Musik]
588
00:35:42,751 --> 00:35:45,543
[langsam] Leck mich am
589
00:35:46,626 --> 00:35:47,501
Arsch.
590
00:35:52,209 --> 00:35:53,043
[Min] Ja?
591
00:35:54,501 --> 00:35:56,168
Ich weiß, wo der rote Koffer ist.
592
00:35:56,251 --> 00:35:57,126
[düstere Musik]
593
00:35:57,209 --> 00:35:58,043
[Min] Wo?
594
00:35:58,876 --> 00:36:00,876
Diese Information hat ihren Preis.
595
00:36:04,043 --> 00:36:05,251
[lautes Stimmengewirr]
596
00:36:08,334 --> 00:36:10,334
[leise, treibende Musik]
597
00:36:46,209 --> 00:36:47,043
[Tür schlägt zu]
598
00:36:53,876 --> 00:36:55,584
[leises Stimmengewirr]
599
00:37:00,626 --> 00:37:02,251
Ich will sie noch mal sehen.
600
00:37:03,668 --> 00:37:05,251
Ich will wissen, wie sie riecht.
601
00:37:06,501 --> 00:37:09,293
Das war eigentlich das Schlimmste
für mich, der Tag, an dem ich
602
00:37:10,043 --> 00:37:11,459
nicht mehr wusste, wie sie riecht.
603
00:37:11,543 --> 00:37:14,709
Es geht doch nicht nur darum,
was du willst. Verstehst du das?
604
00:37:15,793 --> 00:37:18,168
Es geht hier nicht nur um dich.
605
00:37:18,251 --> 00:37:20,334
Kleo, ich häng hier genauso drin wie du.
606
00:37:20,418 --> 00:37:23,293
Wir haben das zusammen durchgezogen.
Wir waren ein Team.
607
00:37:23,376 --> 00:37:24,626
Ohne mich wärst du lange tot.
608
00:37:24,709 --> 00:37:27,584
Jetzt hast du doch die Abenteuer,
die du immer wolltest.
609
00:37:27,668 --> 00:37:29,751
Was hat das damit zu tun?
Du warfst etwas weg,
610
00:37:29,834 --> 00:37:32,751
was über das Schicksal
von Millionen von Menschen entscheidet.
611
00:37:32,834 --> 00:37:35,251
-Für die Scheiß-Adresse deiner Mutter.
-Ja.
612
00:37:36,293 --> 00:37:38,751
-Und?
-Was "und"? Was "und"?
613
00:37:38,834 --> 00:37:42,501
Das, was du gemacht hast, war egoistisch.
Und es war wahnsinnig dumm.
614
00:37:43,334 --> 00:37:44,334
Weißt du, was, Sven?
615
00:37:44,418 --> 00:37:47,209
Ich hab mein Leben lang nur gemacht,
was andere von mir wollten.
616
00:37:47,293 --> 00:37:49,793
Ich hab immer nur der einen Sache gedient.
617
00:37:50,293 --> 00:37:53,834
Das war die allererste Entscheidung,
die ich für mich traf. Die allererste.
618
00:37:53,918 --> 00:37:57,168
Herzlichen Glückwunsch.
Deine allererste Entscheidung war falsch.
619
00:37:58,168 --> 00:37:59,959
Du hättest sie nicht
alleine treffen dürfen.
620
00:38:00,043 --> 00:38:03,043
Du hättest sie nicht alleine
treffen dürfen. Ende der Geschichte!
621
00:38:03,126 --> 00:38:05,168
Ich würde es jedes Mal so wieder machen!
622
00:38:05,834 --> 00:38:07,834
[ernste Musik]
623
00:38:28,543 --> 00:38:29,376
Kommst du mit?
624
00:38:35,501 --> 00:38:37,293
Ja, was soll ich sonst machen?
625
00:38:43,251 --> 00:38:44,876
[Musik verklingt]
626
00:38:55,376 --> 00:38:56,293
[Kleo leise] Hm.
627
00:38:58,251 --> 00:38:59,418
[sie stöhnt nervös]
628
00:38:59,501 --> 00:39:00,334
Nervös?
629
00:39:04,209 --> 00:39:05,043
Ja.
630
00:39:12,084 --> 00:39:13,668
-Was machst du?
-Gar nichts.
631
00:39:14,209 --> 00:39:15,043
-Sven?
-Was?
632
00:39:15,126 --> 00:39:20,001
Was machst… Sven, nein!
Nein, nein, nein, nein, nein! Hör auf!
633
00:39:22,626 --> 00:39:23,918
Ah! [ächzt]
634
00:39:24,001 --> 00:39:24,959
[sie stöhnt wütend]
635
00:39:26,668 --> 00:39:27,501
Arschloch.
636
00:39:29,334 --> 00:39:30,376
Auf!
637
00:39:32,751 --> 00:39:33,584
[atmet tief aus]
638
00:39:35,751 --> 00:39:36,918
In Ordnung.
639
00:39:57,084 --> 00:39:57,918
Hallo.
640
00:40:00,418 --> 00:40:01,251
[Ball kommt auf]
641
00:40:04,626 --> 00:40:05,709
Was wollen Sie hier?
642
00:40:06,209 --> 00:40:07,126
Wohnt ihr hier?
643
00:40:09,168 --> 00:40:10,001
Ja.
644
00:40:12,959 --> 00:40:14,209
Ist eure Mutti da?
645
00:40:19,751 --> 00:40:20,584
[Junge] Mama?
646
00:40:22,001 --> 00:40:23,584
Da ist 'ne Frau für dich.
647
00:40:28,501 --> 00:40:29,626
Recht schönen Dank.
648
00:40:34,626 --> 00:40:35,626
[Kleo atmet tief]
649
00:40:38,251 --> 00:40:39,293
[Frau] Ja-ha!
650
00:40:39,793 --> 00:40:41,084
[Schritte nähern sich]
651
00:40:42,584 --> 00:40:44,584
[leise, melancholische Musik]
652
00:40:48,084 --> 00:40:48,959
Da bin ich.
653
00:40:52,043 --> 00:40:54,084
Du hast ja deine Haare abgeschnitten.
654
00:40:56,959 --> 00:40:57,793
[stöhnt sanft]
655
00:41:02,251 --> 00:41:03,084
[atmet tief aus]
656
00:41:10,751 --> 00:41:12,834
Ich weiß nicht, was Otto dir erzählt hat.
657
00:41:17,918 --> 00:41:20,918
Die Wahrheit ist,
ich war nicht einverstanden mit seiner
658
00:41:21,001 --> 00:41:23,334
streng sozialistischen Erziehung.
659
00:41:26,918 --> 00:41:28,376
Ich wollte eine andere DDR.
660
00:41:32,043 --> 00:41:32,876
[seufzt leise]
661
00:41:36,209 --> 00:41:38,001
Und da hat er mich angezeigt.
662
00:41:40,376 --> 00:41:41,543
[holt tief Luft]
663
00:41:41,626 --> 00:41:42,459
Verraten.
664
00:41:49,043 --> 00:41:51,043
[getragene Musik]
665
00:41:55,459 --> 00:41:57,209
Ich habe an dich gedacht, Kleo.
666
00:41:58,043 --> 00:41:58,876
Oft.
667
00:42:05,251 --> 00:42:10,459
Es hat mich viel Zeit und Kraft gekostet,
das hier aufzubauen, aus dem Nichts.
668
00:42:14,334 --> 00:42:15,168
Dieses Leben.
669
00:42:22,543 --> 00:42:24,459
Es ist alles gut so, wie es ist.
670
00:42:24,543 --> 00:42:25,584
[holt leise Luft]
671
00:42:29,043 --> 00:42:31,043
[Musik verklingt langsam]
672
00:42:31,876 --> 00:42:32,709
Gut.
673
00:42:34,918 --> 00:42:37,418
[Musik: "Wind of Change",
russisches Cover]
674
00:43:21,668 --> 00:43:22,501
Und?
675
00:43:25,376 --> 00:43:27,293
Sie hat nach Senfeiern gerochen.
676
00:43:29,251 --> 00:43:30,209
[sie seufzt]
677
00:43:36,251 --> 00:43:38,209
Tut mir leid,
dass sie dich wieder wegschickte.
678
00:43:49,418 --> 00:43:50,418
[Motor startet]
679
00:43:50,959 --> 00:43:52,376
[Motor heult auf]
680
00:43:55,418 --> 00:43:57,418
[Musik dauert an]
681
00:44:01,334 --> 00:44:02,168
Kleo?
682
00:44:04,126 --> 00:44:06,168
Kann ich mit reinkommen? Ich…
683
00:44:08,543 --> 00:44:10,668
Ich weiß nicht,
wo ich sonst hingehen soll.
684
00:44:11,293 --> 00:44:12,626
[Tür knarrt]
685
00:44:30,543 --> 00:44:31,543
[Musik verklingt]
686
00:44:31,626 --> 00:44:32,626
[Grillenzirpen]
687
00:44:54,876 --> 00:44:55,918
[Sven leise] Mh-hm.
688
00:45:07,626 --> 00:45:08,876
[sanfte Musik]
689
00:45:10,959 --> 00:45:12,251
[Feuerzeug wird gezündet]
690
00:45:16,584 --> 00:45:18,251
[atmet tief ein]
691
00:45:20,501 --> 00:45:22,084
[Sven atmet tief aus]
692
00:45:31,793 --> 00:45:33,793
[Musik wird lauter]
693
00:46:06,793 --> 00:46:08,793
[Musik wird dynamisch]
694
00:46:14,793 --> 00:46:16,001
[Kleo stöhnt lustvoll]
695
00:46:18,334 --> 00:46:19,334
[Kleo stöhnt]
696
00:46:34,793 --> 00:46:36,626
[beide stöhnen lustvoll]
697
00:46:37,334 --> 00:46:38,168
[flüstert] Sven.
698
00:46:38,251 --> 00:46:39,084
[Sven stöhnt]
699
00:46:41,668 --> 00:46:42,501
[leise] Sven.
700
00:46:42,584 --> 00:46:43,543
[Kleo kichert]
701
00:46:44,043 --> 00:46:46,043
[Kleo stöhnt, lacht]
702
00:46:49,001 --> 00:46:51,001
-[Sven stöhnt]
-[Kleo atmet erschöpft]
703
00:47:00,501 --> 00:47:01,501
[Musik verklingt]
704
00:47:09,001 --> 00:47:10,168
[Sven schnarcht]
705
00:47:13,626 --> 00:47:14,459
[Sven stöhnt]
706
00:47:16,543 --> 00:47:17,376
[er stöhnt tief]
707
00:47:18,543 --> 00:47:19,376
[Kleo kichert]
708
00:47:20,793 --> 00:47:22,043
[Sven stöhnt zufrieden]
709
00:47:23,334 --> 00:47:24,459
[Kleo lacht]
710
00:47:24,543 --> 00:47:25,793
Ist alles in Ordnung?
711
00:47:25,876 --> 00:47:27,001
[sie seufzt tief]
712
00:47:28,084 --> 00:47:29,418
[Vogelgezwitscher]
713
00:47:29,501 --> 00:47:31,209
[Kleo atmet tief aus]
714
00:47:31,293 --> 00:47:33,959
Es ärgert mich so,
dass Margot den Scheißkoffer hat.
715
00:47:35,584 --> 00:47:37,376
Vielleicht hat sie ihn ja gar nicht mehr.
716
00:47:39,251 --> 00:47:40,334
[Sven stöhnt müde]
717
00:47:43,543 --> 00:47:44,543
Wie meinst du das?
718
00:47:45,543 --> 00:47:48,459
Einfach… Gerede. Vergiss es.
719
00:47:48,543 --> 00:47:49,543
[stöhnt angestrengt]
720
00:47:55,084 --> 00:47:55,918
Was heißt das?
721
00:47:56,501 --> 00:47:58,876
Gar nichts. Es war ein Witz. Vergiss es.
722
00:47:59,626 --> 00:48:00,459
Sag's.
723
00:48:01,918 --> 00:48:08,001
Ich habe vielleicht dafür gesorgt,
dass sie den Koffer nicht mehr hat.
724
00:48:10,459 --> 00:48:11,793
Willst du mich verarschen?
725
00:48:15,668 --> 00:48:17,626
[leise, treibende Musik]
726
00:48:18,126 --> 00:48:19,626
Du bist 'n Verräter.
727
00:48:20,376 --> 00:48:21,209
Ich bin was?
728
00:48:21,293 --> 00:48:23,251
Du bist ein Scheiß-Verräter.
729
00:48:23,334 --> 00:48:25,834
Hörst du mal bitte auf
mit dieser Stasi-Rhetorik, ja?
730
00:48:26,501 --> 00:48:30,918
Ich hab meinen Job verloren, deinetwegen.
Ich hab meine Familie verloren.
731
00:48:31,001 --> 00:48:32,001
Wo ist der Koffer?
732
00:48:32,084 --> 00:48:34,793
Ich habe Menschen umgebracht. Deinetwegen.
733
00:48:35,376 --> 00:48:37,918
Und du hast einfach nur
eine falsche Entscheidung getroffen,
734
00:48:38,001 --> 00:48:40,209
die du gerade selbst bereust. Ok?
735
00:48:43,834 --> 00:48:44,834
[Kleo schreit auf]
736
00:48:46,001 --> 00:48:47,834
[schreit aufgebracht weiter]
737
00:48:48,584 --> 00:48:50,584
[dynamische Musik]
738
00:48:58,334 --> 00:48:59,334
[Sven keucht]
739
00:49:13,043 --> 00:49:15,168
[Sven wimmert aufgeregt]
740
00:49:16,709 --> 00:49:17,709
[Musik verstummt]
741
00:49:19,626 --> 00:49:20,918
-[Schüsse]
-[Sven schreit]
742
00:49:23,751 --> 00:49:26,168
Du dumme Sau!
743
00:49:28,626 --> 00:49:29,626
[eine Tür fällt zu]
744
00:49:30,668 --> 00:49:32,751
[spannende Musik]
745
00:49:42,376 --> 00:49:43,834
[auf Englisch] Wie bestellt.
746
00:49:46,251 --> 00:49:50,209
Vielen Dank im Namen
der Vereinigten Staaten von Amerika.
747
00:49:53,209 --> 00:49:56,834
Ihre Leute vom BND werden nicht
so begeistert sein, vermute ich.
748
00:49:58,709 --> 00:50:01,043
Weiß ich nicht.
Interessiert mich auch nicht.
749
00:50:09,293 --> 00:50:11,751
[Musik: "Plaine ma plaine"
von The Red Army Chor]
750
00:50:25,001 --> 00:50:26,959
[Musik dauert an]
751
00:50:35,043 --> 00:50:36,751
[elektronische Beats setzen ein]
752
00:50:41,168 --> 00:50:43,543
[düstere Klänge]
753
00:50:43,626 --> 00:50:45,376
[Musik setzt leise wieder ein]
754
00:50:51,584 --> 00:50:53,709
Meine kleine Soldatin.
755
00:50:57,668 --> 00:50:59,668
-[Schuss]
-[elektronische Beats]
756
00:51:09,834 --> 00:51:11,001
[leises Röcheln]
757
00:51:12,543 --> 00:51:13,418
[er röchelt]
758
00:51:14,168 --> 00:51:15,084
[er stöhnt]
759
00:51:20,918 --> 00:51:22,918
-[er seufzt]
-[Musik wird dumpf]
760
00:51:23,668 --> 00:51:25,043
[stöhnt aufgebracht]
761
00:51:25,918 --> 00:51:26,918
[zischt] Fotze!
762
00:51:28,251 --> 00:51:30,251
[elektronische Beats setzen wieder ein]
763
00:52:03,959 --> 00:52:05,668
[elektronische Beats]
764
00:52:39,251 --> 00:52:41,251
[Musik erklingt dumpf im Original]
765
00:52:54,709 --> 00:52:56,709
[ernste Elektromusik setzt ein]