1 00:00:06,043 --> 00:00:07,793 [mitreißende Elektromusik] 2 00:00:29,501 --> 00:00:31,334 [Musik wird leiser] 3 00:00:33,834 --> 00:00:35,959 [mystische Klänge] 4 00:00:36,751 --> 00:00:39,501 Whoa. Jetzt geht's los. 5 00:00:39,584 --> 00:00:42,293 [dumpf] Thilo! Thilo, Digger, das ist dein Moment. 6 00:00:43,001 --> 00:00:44,001 [Thilo atmet nervös] 7 00:00:53,501 --> 00:00:55,168 [Dopi] Grüß deine Prinzessin. 8 00:00:55,876 --> 00:00:57,876 [wabernde Musik, Gluckern] 9 00:01:07,001 --> 00:01:09,001 [Musik wird abenteuerlich] 10 00:01:17,376 --> 00:01:18,626 [Musik verklingt] 11 00:01:21,043 --> 00:01:23,043 [langsame, dramatische Streichmusik] 12 00:01:27,668 --> 00:01:29,376 -[mystische Klänge] -[Surren] 13 00:01:30,543 --> 00:01:32,043 [Surren, Laserschüsse] 14 00:01:33,043 --> 00:01:35,043 [Flugzeugrauschen] 15 00:01:37,543 --> 00:01:39,001 [auf Spanisch]Hallo. -Guten Tag. 16 00:01:39,501 --> 00:01:41,418 [unverständliche Durchsage] 17 00:01:43,876 --> 00:01:44,793 Danke. 18 00:01:47,334 --> 00:01:48,168 [Spanisch] Hallo. 19 00:01:48,251 --> 00:01:49,918 [ernste Musik] 20 00:01:52,501 --> 00:01:53,334 Pedro! 21 00:01:55,459 --> 00:01:56,876 -Guten Tag, Señor. -Guten Tag. 22 00:01:57,876 --> 00:01:59,584 Würden Sie uns bitte begleiten. 23 00:01:59,668 --> 00:02:01,209 [auf Englisch] Ich soll mitkommen? 24 00:02:01,293 --> 00:02:02,459 [Spanisch]Ja, hier entlang. 25 00:02:02,959 --> 00:02:04,084 Ok. 26 00:02:04,168 --> 00:02:06,126 [Signalton, unverständliche Durchsage] 27 00:02:10,293 --> 00:02:11,126 [Stuhlrücken] 28 00:02:15,168 --> 00:02:16,751 Fangen Sie an, oder soll ich? 29 00:02:16,834 --> 00:02:18,043 Äh, nee. Äh, bitte. 30 00:02:18,126 --> 00:02:18,959 [räuspert sich] 31 00:02:19,043 --> 00:02:20,876 Wir hatten eine Abmachung, richtig? 32 00:02:20,959 --> 00:02:24,543 Sie wollen zum BND, und dafür liefern Sie mir Informationen. Hm. 33 00:02:25,126 --> 00:02:27,709 Das Problem ist, ich bekam nichts. Warum nicht? 34 00:02:27,793 --> 00:02:30,043 Ich hätte natürlich über unsere Reise informiert, 35 00:02:30,126 --> 00:02:32,001 sobald sich die Gelegenheit dazu ergeben hätte. 36 00:02:32,084 --> 00:02:35,168 Das Problem ist, dass Kleo… Dass die Zielperson, 37 00:02:35,959 --> 00:02:39,293 ähm, sich in den Kopf gesetzt hat, sofort nach Chile zu fliegen. 38 00:02:39,376 --> 00:02:41,168 Und da war keine Zeit mehr dafür. 39 00:02:41,251 --> 00:02:44,668 Es war immerhin so viel Zeit, dass diese streng geheime Reise hierher 40 00:02:44,751 --> 00:02:46,209 sich bis zu mir rumsprach. 41 00:02:46,293 --> 00:02:48,834 Meine Kontaktpersonen schaffen das, was Sie nicht hinkriegen. 42 00:02:49,668 --> 00:02:52,251 Wie würden Sie das bewerten? Aus meiner Perspektive? 43 00:02:52,334 --> 00:02:55,043 Keine Ahnung. Fragen Sie doch Ihre Kontaktpersonen. 44 00:02:55,126 --> 00:02:57,043 [leise, düstere Musik] 45 00:02:57,126 --> 00:03:00,293 Der Begriff "Romeo-Agent" ist Ihnen geläufig, nehme ich an? 46 00:03:00,376 --> 00:03:01,543 Überhaupt nicht, aber 47 00:03:01,626 --> 00:03:04,209 wenn Sie darauf anspielen, ich habe keine Affäre mit dieser Frau. 48 00:03:04,293 --> 00:03:07,001 -Das ist mir egal. Sie vertraut Ihnen. -[Musik wird dynamisch] 49 00:03:07,084 --> 00:03:11,001 Also, sind Sie gewillt, mit dem BND zu kooperieren? 50 00:03:13,084 --> 00:03:14,126 Ja, bin ich. 51 00:03:14,209 --> 00:03:17,626 Aber Sie sind nicht in der Position, um hier die Bedingungen zu stellen. 52 00:03:17,709 --> 00:03:18,626 Hm! 53 00:03:18,709 --> 00:03:19,543 Wer denn dann? 54 00:03:19,626 --> 00:03:20,793 Kleo vertraut mir. 55 00:03:20,876 --> 00:03:24,376 Also machen Sie mich endlich zu einem offiziellen Agenten für den BND, 56 00:03:24,459 --> 00:03:26,334 dann reden wir weiter. Alles klar? 57 00:03:27,376 --> 00:03:28,751 Ich will auf Augenhöhe verhandeln. 58 00:03:28,834 --> 00:03:30,834 Ich bin kein beschissener Informationslieferant. 59 00:03:30,918 --> 00:03:35,334 -Nein, stimmt. Sie sind viel mehr als das. -Eben. 60 00:03:35,418 --> 00:03:37,418 [Musik wird spannend] 61 00:03:38,043 --> 00:03:39,168 [Sven stöhnt leise] 62 00:03:39,251 --> 00:03:41,376 [Min] Verdächtiger in einem Mordfall. 63 00:03:42,126 --> 00:03:43,084 Fragezeichen? 64 00:03:44,959 --> 00:03:47,043 Oder vielleicht zwei Mordfällen? 65 00:03:47,126 --> 00:03:48,334 [Sven atmet scharf ein] 66 00:03:48,418 --> 00:03:49,251 [Min] Hm? 67 00:03:53,168 --> 00:03:54,001 Ok. 68 00:03:55,584 --> 00:03:56,918 [Verkehrslärm] 69 00:04:04,918 --> 00:04:07,293 -Und? -Keine Ahnung. Routinekontrolle. 70 00:04:07,376 --> 00:04:09,209 Was weiß ich, was sie wollten? 71 00:04:09,834 --> 00:04:10,668 So. 72 00:04:11,168 --> 00:04:12,418 [auf Spanisch] Gehen wir? 73 00:04:13,959 --> 00:04:16,209 [Musik: "Adiós General" von Sol y Lluvia] 74 00:04:19,668 --> 00:04:21,668 [Musik übertönt die Szene] 75 00:04:44,751 --> 00:04:45,709 [Auto beschleunigt] 76 00:04:50,293 --> 00:04:51,251 [Motor heult auf] 77 00:04:55,834 --> 00:04:58,418 [Musik dauert an] 78 00:05:00,334 --> 00:05:01,334 [Schalter klickt] 79 00:05:04,709 --> 00:05:05,584 -[Quietschen] -Oh. 80 00:05:05,668 --> 00:05:07,209 Doppelbett? Ernsthaft? 81 00:05:07,834 --> 00:05:09,834 Ja. Sie hatten kein anderes. 82 00:05:09,918 --> 00:05:10,876 Mhm. 83 00:05:11,376 --> 00:05:13,501 Meine Güte, ich schlaf halt nicht gern alleine. 84 00:05:13,584 --> 00:05:15,459 -Hat nichts mit dir zu tun. -Ok. 85 00:05:19,501 --> 00:05:20,543 [Rumpeln] 86 00:05:23,001 --> 00:05:24,543 Ein bisschen durchgelegen. 87 00:05:24,626 --> 00:05:28,626 Aber ich glaube, wenn man die Matratze umdreht, geht's. 88 00:05:29,959 --> 00:05:31,293 Sven, alles in Ordnung? 89 00:05:32,293 --> 00:05:34,418 [unsicher] Äh… Ja. Wieso? 90 00:05:34,918 --> 00:05:36,418 Du wirkst verspannt. 91 00:05:37,793 --> 00:05:38,918 [Motorengeräusche] 92 00:05:39,001 --> 00:05:39,834 Ja… 93 00:05:42,168 --> 00:05:44,168 -[Grillenzirpen] -[leise, unruhige Musik] 94 00:05:46,251 --> 00:05:47,251 [Kleo stöhnt] 95 00:05:52,293 --> 00:05:53,584 [eine Mücke summt] 96 00:05:57,834 --> 00:05:58,751 [ein Hund bellt] 97 00:06:01,001 --> 00:06:01,918 [Kleo stöhnt] 98 00:06:09,084 --> 00:06:09,918 [stöhnt leise] 99 00:06:10,709 --> 00:06:12,709 -[Vogelgezwitscher] -[dynamische Musik] 100 00:06:16,084 --> 00:06:17,168 [Sven] Das ist Jorges Haus? 101 00:06:17,251 --> 00:06:19,293 Ja. Du bleibst hier. 102 00:06:26,084 --> 00:06:27,293 [Klingeln] 103 00:06:27,376 --> 00:06:29,376 [Musik wird pulsierend] 104 00:06:31,418 --> 00:06:35,043 [Spanisch]Entschuldigen Sie die Störung. Ich suche Jorge. Wohnt der noch hier? 105 00:06:35,126 --> 00:06:39,709 Nein, nein, Jorge ist nicht mehr bei uns. Der liebe Gott hat ihn zu sich genommen. 106 00:06:41,918 --> 00:06:45,459 Oh, mein herzliches Beileid. Wann ist er denn verstorben? 107 00:06:46,043 --> 00:06:50,251 Vor fünf Monaten. An einem Hirntumor. Er war so ein guter Junge. 108 00:06:51,209 --> 00:06:53,168 Waren Sie eine Freundin? 109 00:06:53,251 --> 00:06:55,501 -Ja. -Ai, es tut mir sehr leid. 110 00:07:02,501 --> 00:07:04,501 [Musik schwillt an] 111 00:07:06,209 --> 00:07:07,126 [leises Schnalzen] 112 00:07:08,334 --> 00:07:09,793 Wie fürchterlich. 113 00:07:10,668 --> 00:07:13,668 Er hat nicht lange leiden müssen. Ein Glück. 114 00:07:14,459 --> 00:07:16,043 Alles Gute für Sie. 115 00:07:16,126 --> 00:07:18,043 Ihnen auch, meine Gute. 116 00:07:22,293 --> 00:07:23,293 [Tür quietscht] 117 00:07:23,793 --> 00:07:24,626 [Tür fällt zu] 118 00:07:31,334 --> 00:07:33,459 [Spanisch] Kleo war gerade hier. [Ramona] War? 119 00:07:35,126 --> 00:07:38,251 Wir waren vorbereitet. Carmen hat sich um sie gekümmert. 120 00:07:39,001 --> 00:07:40,001 Was hat sie gemacht? 121 00:07:41,126 --> 00:07:42,168 Eine Geschichte erzählt. 122 00:07:42,251 --> 00:07:43,709 Sie erzählte ihr eine Geschichte? 123 00:07:43,793 --> 00:07:46,376 Glaubst du, sie lässt sich einfach eine Geschichte erzählen? 124 00:07:46,459 --> 00:07:47,709 Ja, klar. 125 00:07:47,793 --> 00:07:50,626 Nicht am Anfang, aber dann schon. Keine Sorge. 126 00:07:52,376 --> 00:07:54,043 [Kleo auf Spanisch]Hallo, Jorge! 127 00:07:54,126 --> 00:07:56,418 Kleo! Du. 128 00:07:56,501 --> 00:07:57,793 Was für eine nette Begrüßung. 129 00:07:57,876 --> 00:07:59,001 Du siehst gut aus. 130 00:07:59,084 --> 00:08:00,126 Du auch. 131 00:08:01,293 --> 00:08:03,043 Und auch 132 00:08:03,126 --> 00:08:04,584 überhaupt nicht 133 00:08:05,251 --> 00:08:06,459 tot. 134 00:08:08,376 --> 00:08:10,251 Wir müssen reden, Jorge. 135 00:08:10,334 --> 00:08:12,376 Was gibt es? Warum so ernst? 136 00:08:12,459 --> 00:08:15,584 -[auf Deutsch] Das weißt du ganz genau. -Geht es um damals? 137 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 [Kleo kichert] 138 00:08:17,043 --> 00:08:17,876 Nein. 139 00:08:18,376 --> 00:08:19,251 [ernste Musik] 140 00:08:19,334 --> 00:08:20,418 Warum bist du dann hier? 141 00:08:21,418 --> 00:08:23,376 -Wo ist der Koffer? -Welcher Koffer denn? 142 00:08:23,459 --> 00:08:26,126 Der Koffer, den du von meinem Opa bekommen hast. 143 00:08:26,209 --> 00:08:28,959 -Ich verstehe nicht. -Doch, du verstehst. 144 00:08:29,043 --> 00:08:29,876 [lacht leise] 145 00:08:29,959 --> 00:08:32,751 Kleo, du weißt, dass ich ihn dir nicht geben kann. 146 00:08:33,376 --> 00:08:34,793 Du weißt, dass ich es nicht lasse. 147 00:08:34,876 --> 00:08:36,584 [Musik wird spannend] 148 00:08:37,126 --> 00:08:38,001 [er stöhnt] 149 00:08:38,084 --> 00:08:39,251 Menschen ändern sich nie. 150 00:08:39,334 --> 00:08:41,959 Doch. Menschen verändern sich. 151 00:08:42,501 --> 00:08:45,793 Dein Land hat mir das Leben gerettet. Und dafür bin ich dankbar. 152 00:08:47,459 --> 00:08:50,876 Natürlich stehe ich jetzt auf der Seite der DDR. Auf der richtigen Seite. 153 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 [leises Stimmengewirr] 154 00:08:52,293 --> 00:08:53,293 Was ist mit dir? 155 00:08:53,376 --> 00:08:54,584 Die richtige Seite? 156 00:08:55,626 --> 00:08:59,126 Die richtige Seite hat mir eine Bedeutung vorgetäuscht, die es nie gab. 157 00:09:02,918 --> 00:09:05,001 Ich frag nicht noch einmal, Jorge. 158 00:09:13,918 --> 00:09:14,751 Komm mit. 159 00:09:18,626 --> 00:09:20,626 [Musik dauert an] 160 00:09:23,793 --> 00:09:25,793 [Kleo ächzt, ringt nach Luft] 161 00:09:26,959 --> 00:09:27,959 [sie ächzt] 162 00:09:28,668 --> 00:09:30,459 [auf Spanisch] Es tut mir leid, Kleo. 163 00:09:30,543 --> 00:09:32,751 [Kleo ringt nach Luft, keucht] 164 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 [ringt schwer nach Luft] 165 00:09:42,251 --> 00:09:44,251 [düstere Musik] 166 00:09:47,668 --> 00:09:49,334 [Musik wird spannend] 167 00:09:57,334 --> 00:09:58,168 [sie ächzt] 168 00:09:59,501 --> 00:10:01,209 [Kleo keucht] 169 00:10:07,793 --> 00:10:09,001 [sie stöhnt angestrengt] 170 00:10:12,251 --> 00:10:14,043 [spannungsgeladene Musik] 171 00:10:15,168 --> 00:10:17,168 [sie schreit aus vollem Hals] 172 00:10:17,668 --> 00:10:19,251 [schreit erleichtert, keucht] 173 00:10:19,334 --> 00:10:21,084 [Carmen auf Spanisch]Scheiße! 174 00:10:21,168 --> 00:10:22,959 [Carmen flucht wütend] 175 00:10:23,043 --> 00:10:24,668 Du verfluchte Schlampe! 176 00:10:24,751 --> 00:10:25,584 [Schuss] 177 00:10:25,668 --> 00:10:27,043 -[Klirren] -[sie würgt] 178 00:10:27,543 --> 00:10:28,918 [sie keucht und hustet] 179 00:10:29,001 --> 00:10:30,626 [düstere Musik] 180 00:10:31,334 --> 00:10:32,376 [ringt nach Luft] 181 00:10:32,459 --> 00:10:34,334 [sie hustet schwer] 182 00:10:34,918 --> 00:10:35,834 [atmet scharf ein] 183 00:10:38,709 --> 00:10:39,918 [leise] Verrückte Alte. 184 00:10:42,626 --> 00:10:44,668 -[stöhnt aufgebracht] -[Telefonklingeln] 185 00:10:47,334 --> 00:10:48,543 [sie atmet schwer] 186 00:10:49,793 --> 00:10:51,543 -[Telefon] -[pulsierende Musik] 187 00:10:51,626 --> 00:10:54,043 [Kleo hustet und räuspert sich] 188 00:11:01,668 --> 00:11:02,959 [auf Spanisch] Ja? 189 00:11:03,501 --> 00:11:06,376 [Ramona auf Deutsch] Kleo, du lebst. Respekt. 190 00:11:09,001 --> 00:11:09,918 [zischend] Ramona. 191 00:11:10,001 --> 00:11:15,126 Wir sollten uns treffen. Bar El Buitre, ich warte auf dich. 192 00:11:15,209 --> 00:11:17,334 -[sie stöhnt] -[Musik schwillt langsam an] 193 00:11:24,334 --> 00:11:25,209 [keuchend] Jorge? 194 00:11:29,084 --> 00:11:30,334 Jorge! 195 00:11:31,293 --> 00:11:32,959 [auf Englisch] Wo ist Kleo? 196 00:11:33,043 --> 00:11:34,126 -[Klicken] -Achtung! Geh… 197 00:11:34,834 --> 00:11:36,418 [quietschende Bremsen] 198 00:11:36,959 --> 00:11:37,876 [schreit] Ah! 199 00:11:38,376 --> 00:11:40,209 [auf Spanisch] Wo zur Hölle kommt der her? 200 00:11:40,293 --> 00:11:41,376 Heilige Mutter Gottes! 201 00:11:41,459 --> 00:11:42,293 [Sven] Fuck! 202 00:11:43,334 --> 00:11:45,168 [schreiend] Hilfe! Polizei! Hilfe, bitte! 203 00:11:45,251 --> 00:11:46,084 [Sven] Fuck! 204 00:11:46,168 --> 00:11:48,084 [dramatische Musik] 205 00:11:48,168 --> 00:11:49,709 [Frau] Hilfe, bitte! 206 00:11:52,084 --> 00:11:52,918 [Sven] Oh, Fuck! 207 00:11:53,001 --> 00:11:54,043 [Sven atmet zittrig] 208 00:11:55,043 --> 00:11:57,543 Wir müssen schnell weg. Die Polizei kommt jede Minute. 209 00:11:57,626 --> 00:11:59,751 [Frau] Hilfe! Polizei! 210 00:11:59,834 --> 00:12:01,376 Was ist mit deinem Hals passiert? 211 00:12:01,459 --> 00:12:02,793 -Ramona ist hier. -[Sirenen] 212 00:12:02,876 --> 00:12:03,751 Was? 213 00:12:03,834 --> 00:12:05,584 Wir treffen uns in der Bar El Buitre. 214 00:12:05,668 --> 00:12:07,793 Du gehst in ihr Hotel. Das Carrera. 215 00:12:07,876 --> 00:12:08,834 [ernste Musik] 216 00:12:08,918 --> 00:12:10,751 [Kleo] Da steigen die aus der Firma immer ab. 217 00:12:10,834 --> 00:12:14,043 Suche nach Hinweisen auf den Koffer. Danach kommst du in die Bar. 218 00:12:15,334 --> 00:12:17,918 [auf Englisch] Hallo, mein Herr, ein wundervoller Tag, nicht? 219 00:12:18,001 --> 00:12:19,959 -Ja, ich schätze schon. -Ja. 220 00:12:20,043 --> 00:12:22,751 Eine Freundin hat etwas Wichtiges in ihrem Zimmer vergessen 221 00:12:22,834 --> 00:12:25,501 und möchte, dass ich es für sie hole. Ihr Name ist Ramona Brandt. 222 00:12:25,584 --> 00:12:26,959 Ok, welches Zimmer? 223 00:12:27,043 --> 00:12:28,418 Das ist die 43. 224 00:12:30,376 --> 00:12:33,209 34. Nein, warten Sie. 225 00:12:33,293 --> 00:12:35,501 Ich hab's vergessen. Bitte sehen Sie nach. 226 00:12:35,584 --> 00:12:38,543 Sie möchten also, dass ich einen Fremden ins Zimmer von einem Gast lasse? 227 00:12:38,626 --> 00:12:41,584 Ja, das ist ziemlich dumm, was? Ja. 228 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 Ok. 229 00:12:44,043 --> 00:12:46,293 Dann machen wir es eben offiziell. 230 00:12:47,668 --> 00:12:49,709 Ich arbeite für den Deutschen Geheimdienst. 231 00:12:49,793 --> 00:12:52,334 Ich bin auf einer streng geheimen Mission 232 00:12:52,418 --> 00:12:55,626 und brauche vollen Zugriff auf dieses Zimmer. Sofort. 233 00:12:55,709 --> 00:12:58,126 Kann ich Ihren Ausweis noch mal sehen? [Spanisch] Bitte. 234 00:12:59,584 --> 00:13:00,418 [Englisch] Nein. 235 00:13:00,501 --> 00:13:01,918 [jemand läuft vorbei] 236 00:13:02,584 --> 00:13:04,293 [rasselnde Klänge] 237 00:13:06,084 --> 00:13:08,043 [dynamische Musik] 238 00:13:08,543 --> 00:13:09,376 Ok. 239 00:13:27,918 --> 00:13:29,959 [Musik verklingt langsam] 240 00:13:35,293 --> 00:13:36,751 Ihre Uhr gefällt mir. 241 00:13:36,834 --> 00:13:38,543 [düstere, dynamische Musik] 242 00:13:43,918 --> 00:13:45,834 [Kartenspieler unterhalten sich leise] 243 00:13:51,918 --> 00:13:53,918 [spannende Musik] 244 00:14:16,459 --> 00:14:17,293 Bitte schön. 245 00:14:22,418 --> 00:14:24,459 [Musik verklingt langsam] 246 00:14:24,543 --> 00:14:25,376 [Kleo] Hm. 247 00:14:26,168 --> 00:14:27,668 [Kleo] Schöne Schuhe. 248 00:14:27,751 --> 00:14:30,168 [Ramona] Ach, danke. Sehr elegant, ne? 249 00:14:30,251 --> 00:14:34,876 Das sind die einzigen, die jetzt passen. Ich hab so viel Wasser in den Beinen. 250 00:14:34,959 --> 00:14:36,251 Außerdem 251 00:14:37,293 --> 00:14:40,626 muss ich die ganze Zeit pissen. 252 00:14:40,709 --> 00:14:44,584 Weißt du, so eine Schwangerschaft beansprucht den Körper ziemlich. 253 00:14:44,668 --> 00:14:46,501 [düstere Musik] 254 00:14:47,709 --> 00:14:49,876 Das ist ein heikles Thema bei dir, richtig? 255 00:14:52,418 --> 00:14:53,584 Entschuldige. 256 00:14:53,668 --> 00:14:55,043 Wo ist der Koffer? 257 00:14:56,334 --> 00:14:58,918 Kennst du die russische Sage von der Rusalka? 258 00:15:00,751 --> 00:15:01,584 Nein. 259 00:15:01,668 --> 00:15:02,793 [Ramona lacht] 260 00:15:02,876 --> 00:15:05,959 In Russland erzählt man, dass ein junges Mädchen, 261 00:15:06,043 --> 00:15:10,668 das einen unreinen Tod stirbt, zu einer Rusalka wird, 262 00:15:10,751 --> 00:15:12,293 einem Wassergeist. 263 00:15:12,376 --> 00:15:17,459 Oft ist so eine Rusalka wütend und böse. 264 00:15:17,543 --> 00:15:22,418 Sie entführt Neugeborene und ertränkt junge Männer im Fluss. 265 00:15:23,668 --> 00:15:26,334 Manchmal aber ist auch das Gegenteil der Fall. 266 00:15:26,418 --> 00:15:29,626 Dann hilft die Rusalka den Frauen beim Spinnen 267 00:15:29,709 --> 00:15:32,084 oder passt auf die Säuglinge auf. 268 00:15:34,084 --> 00:15:35,293 Und? Weiter? 269 00:15:35,376 --> 00:15:37,293 Was für eine Rusalka bist du? 270 00:15:38,543 --> 00:15:42,043 Böse und zerstörerisch, weil man dir Leid angetan hat? 271 00:15:43,043 --> 00:15:46,959 Oder gut und hilfreich, weil du weiteres Leid verhindern möchtest? 272 00:15:48,209 --> 00:15:50,209 Denn du könntest viel Leid verhindern, 273 00:15:50,293 --> 00:15:52,918 wenn du dich nur für die richtige Seite entscheidest. 274 00:15:54,709 --> 00:15:56,376 Was ist denn richtig und falsch? 275 00:15:59,168 --> 00:16:00,001 Ramona? 276 00:16:02,168 --> 00:16:03,668 Ich liebe diese Geschichte. 277 00:16:04,543 --> 00:16:05,584 [langgezogen] Hm. 278 00:16:05,668 --> 00:16:06,501 [Ramona] Schade. 279 00:16:07,209 --> 00:16:09,334 Hatte gehofft, dir geht es auch so. 280 00:16:12,543 --> 00:16:13,376 Kaffee? 281 00:16:15,126 --> 00:16:16,918 [auf Spanisch] Zwei Kaffee, bitte. 282 00:16:20,793 --> 00:16:23,001 Entschuldige mich kurz, muss mal. [sie lacht] 283 00:16:23,501 --> 00:16:25,501 [stöhnt betont angestrengt] 284 00:16:28,459 --> 00:16:30,168 [Schritte entfernen sich, Stöhnen] 285 00:16:30,668 --> 00:16:32,668 [spannende Musik] 286 00:16:46,543 --> 00:16:47,376 [Sven] Hm. 287 00:16:49,543 --> 00:16:51,334 [Musik verklingt] 288 00:16:53,043 --> 00:16:54,209 [Ramona] Danke. 289 00:17:04,751 --> 00:17:05,793 [unruhige Klänge] 290 00:17:06,959 --> 00:17:08,251 Netter Versuch. 291 00:17:10,168 --> 00:17:12,501 Was soll da drin sein? TTX? 292 00:17:12,584 --> 00:17:14,834 Wow, Kleo. Nicht schlecht. 293 00:17:16,084 --> 00:17:17,334 [sie ächzt] 294 00:17:17,418 --> 00:17:18,668 Wo ist der Koffer? 295 00:17:18,751 --> 00:17:22,543 Das kann ich dir nicht sagen, und du weißt das. Flieg besser nach Hause. 296 00:17:22,626 --> 00:17:25,043 Oder fahr nach Valparaíso, ans Meer. 297 00:17:25,126 --> 00:17:26,959 Warst du überhaupt schon mal am Meer? 298 00:17:27,959 --> 00:17:29,418 [Ramona atmet scharf ein] 299 00:17:29,501 --> 00:17:32,709 Was willst du tun? Mich erschießen? Ich bin schwanger. 300 00:17:32,793 --> 00:17:33,834 [Kleo stöhnt leise] 301 00:17:35,959 --> 00:17:39,626 Kleo, wusstest du, dass TTX auch als Kontaktgift funktioniert? 302 00:17:39,709 --> 00:17:42,918 Da reicht die kleinste Wunde, wie die an deinem Finger. 303 00:17:43,001 --> 00:17:44,626 [unheilvolle Klänge] 304 00:17:47,209 --> 00:17:49,168 [düsteres Dröhnen] 305 00:17:49,959 --> 00:17:51,459 [schrille, unheilvolle Klänge] 306 00:18:00,834 --> 00:18:02,543 [Ramona] Sie ist in einer halben Stunde tot. 307 00:18:02,626 --> 00:18:04,543 Es wird wie ein Schlaganfall aussehen. 308 00:18:05,168 --> 00:18:06,126 Keine Sorge. 309 00:18:15,126 --> 00:18:19,043 [Frau] Ich muss zum Abendessen nach Hause und vorher noch schnell was abholen. 310 00:18:23,959 --> 00:18:25,418 [geschäftiges Stimmengewirr] 311 00:18:27,876 --> 00:18:29,876 [dynamische Musik] 312 00:18:34,293 --> 00:18:35,126 [Tür fällt zu] 313 00:18:35,876 --> 00:18:38,251 [Sven] Scheiße. Scheiße! 314 00:18:39,126 --> 00:18:40,334 Kleo. Wach auf. Kleo! 315 00:18:41,001 --> 00:18:41,834 Kleo! 316 00:18:41,918 --> 00:18:43,959 Wach auf. Kleo, was ist passiert? 317 00:18:44,043 --> 00:18:46,709 Was ist passiert? Wurdest du angeschossen? Kleo? 318 00:18:46,793 --> 00:18:48,334 [Englisch] Sir? Sir? 319 00:18:48,418 --> 00:18:50,668 Entschuldigen Sie, was ist mit ihr passiert? 320 00:18:55,834 --> 00:18:57,209 Nein, bitte nicht schießen! 321 00:18:58,376 --> 00:18:59,209 [sie schreit] 322 00:19:02,418 --> 00:19:04,209 [Sven atmet zittrig] 323 00:19:04,751 --> 00:19:06,043 [unheilvolle Klänge] 324 00:19:08,834 --> 00:19:12,668 Kleo, wach auf. Wach auf! Kleo, rede mit mir. Was ist passiert? 325 00:19:12,751 --> 00:19:14,626 -Gift. -Gift? 326 00:19:14,709 --> 00:19:17,709 Du wurdest vergiftet. Ja? Wurdest du vergiftet? Was holen wir jetzt? 327 00:19:17,793 --> 00:19:18,793 [leise] Dopamin. 328 00:19:19,918 --> 00:19:21,793 Noch mal. Noch mal, noch mal. 329 00:19:21,876 --> 00:19:23,084 -Dopamin. -Dopamin? 330 00:19:23,168 --> 00:19:25,584 Dann holen wir Dopamin. Wo kriegen wir Dopamin her? 331 00:19:25,668 --> 00:19:26,876 [bedrohliche Klänge] 332 00:19:26,959 --> 00:19:27,876 [leise] Hotel. 333 00:19:27,959 --> 00:19:29,168 Im Hotel? 334 00:19:29,251 --> 00:19:30,584 [Sven ächzt] Los. 335 00:19:35,668 --> 00:19:37,459 [treibende Musik] 336 00:19:37,543 --> 00:19:40,251 Kleo? Kleo? Wo ist das Dopamin? 337 00:19:40,334 --> 00:19:41,626 Wo ist das Dopamin? 338 00:19:43,001 --> 00:19:43,918 [Poltern] 339 00:19:45,918 --> 00:19:46,918 [er stöhnt] 340 00:19:49,376 --> 00:19:50,793 [Klirren] 341 00:19:50,876 --> 00:19:54,168 Ah! Ah! Dopamin. Ich hab's. 342 00:19:56,084 --> 00:19:57,168 Ok. 343 00:19:59,084 --> 00:20:00,501 [Musik schwillt an] 344 00:20:02,293 --> 00:20:03,168 [Sven seufzt] 345 00:20:05,918 --> 00:20:09,084 HERGESTELLT IN DER DDR 346 00:20:14,209 --> 00:20:16,209 [Musik wird leiser] 347 00:20:17,668 --> 00:20:18,501 Bitte wach auf. 348 00:20:23,209 --> 00:20:25,001 [spannende Klänge] 349 00:20:25,084 --> 00:20:26,001 [ringt nach Luft] 350 00:20:26,084 --> 00:20:27,084 [sie keucht schwer] 351 00:20:27,168 --> 00:20:30,209 Kleo? Kleo, Kleo? Ist alles gut? Bist du da? Bist du da? 352 00:20:30,293 --> 00:20:31,709 [sie stöhnt laut] 353 00:20:31,793 --> 00:20:32,626 [Sven lacht] 354 00:20:34,043 --> 00:20:35,418 [sanfte Musik] 355 00:20:35,501 --> 00:20:38,043 Ich habe kurz gedacht, ich hätte dich verloren. Das wäre 356 00:20:39,501 --> 00:20:40,918 echt scheiße. 357 00:20:47,251 --> 00:20:49,251 [Musik übertönt die Szene] 358 00:20:57,376 --> 00:20:59,001 [Kleo atmet schwer] 359 00:21:00,459 --> 00:21:02,126 [ringt nach Luft, hustet] 360 00:21:02,751 --> 00:21:03,751 [räuspert sich] 361 00:21:05,793 --> 00:21:06,668 Sven? 362 00:21:06,751 --> 00:21:07,584 [leise] Hm? 363 00:21:07,668 --> 00:21:08,918 [ernste Musik] 364 00:21:09,001 --> 00:21:10,084 Wo ist der Koffer? 365 00:21:13,334 --> 00:21:15,001 Das hier war in ihrem Zimmer. 366 00:21:29,334 --> 00:21:31,459 [Kleo] Hoffentlich sind wir nicht zu spät. 367 00:21:36,543 --> 00:21:37,751 [Kleo] Ramona! 368 00:21:38,543 --> 00:21:40,834 Fahr! Fahr, fahr, fahr, fahr, fahr! 369 00:21:40,918 --> 00:21:41,918 [Reifen quietschen] 370 00:21:43,251 --> 00:21:44,168 [Motor startet] 371 00:21:44,251 --> 00:21:46,251 [Musik: "Chao" von Los Ex] 372 00:21:47,918 --> 00:21:50,376 Scheiße, Scheiße. Die fährt uns hinterher. 373 00:21:51,751 --> 00:21:52,584 [Ramona] Gib Gas. 374 00:21:54,918 --> 00:21:56,126 [Reifen quietschen] 375 00:21:59,043 --> 00:22:02,626 -Mann, fahr doch mal schneller! -Ich fahr so schnell, wie ich kann. 376 00:22:08,043 --> 00:22:10,459 Sie kommt immer näher. Du musst schneller fahren! 377 00:22:10,543 --> 00:22:12,001 Ich drücke doch durch. 378 00:22:12,084 --> 00:22:13,084 Fahr, Mann! 379 00:22:17,584 --> 00:22:22,043 Ich gebe Gas! Ich drücke durch. Ich bin nicht dafür gemacht! Ja? 380 00:22:26,918 --> 00:22:27,751 [Sven wimmert] 381 00:22:43,584 --> 00:22:44,418 [Kleo stöhnt] 382 00:22:51,001 --> 00:22:53,001 [Musik dauert an] 383 00:23:03,501 --> 00:23:04,334 [stöhnt nervös] 384 00:23:12,709 --> 00:23:13,751 [beide schreien] 385 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 [Sven] Verdammt! Ah! 386 00:23:18,418 --> 00:23:19,251 [Quietschen] 387 00:23:39,793 --> 00:23:42,376 -Scheiße. Fuck, Sven! -Was? Scheiße! 388 00:23:42,459 --> 00:23:43,543 [beide schreien] 389 00:23:44,626 --> 00:23:46,626 [Schreie werden dumpf] 390 00:23:48,126 --> 00:23:50,126 [düstere Musik] 391 00:23:54,043 --> 00:23:55,001 [Kleo schreit] 392 00:23:58,459 --> 00:23:59,918 [unheilvolles Dröhnen] 393 00:24:00,418 --> 00:24:02,084 [verzerrter Schrei von Kleo] 394 00:24:04,043 --> 00:24:05,876 [dumpfe Schreie] 395 00:24:06,418 --> 00:24:08,334 [Schreie hallen leise] 396 00:24:08,876 --> 00:24:10,293 [metallisches Klirren] 397 00:24:14,709 --> 00:24:16,709 [bedrohliche Klänge] 398 00:24:18,376 --> 00:24:19,209 [Sven ächzt] 399 00:24:19,293 --> 00:24:20,709 [Kleo] Bist du verletzt? 400 00:24:20,793 --> 00:24:23,376 -Ich… Ich weiß es nicht. Ich glaub nicht. -[Kleo keucht] 401 00:24:25,834 --> 00:24:27,584 -[Sven] Ah! -[Kleo stöhnt] 402 00:24:33,376 --> 00:24:34,501 Ramona. 403 00:24:34,584 --> 00:24:35,459 Alles ok? 404 00:24:36,001 --> 00:24:38,001 [Kleo stöhnt nervös] 405 00:24:38,084 --> 00:24:39,084 [Autotür klemmt] 406 00:24:39,168 --> 00:24:41,209 -[Kleo] Raus. Raus! -[unheilvolle Klänge] 407 00:24:41,293 --> 00:24:42,501 [treibende Musik] 408 00:24:42,584 --> 00:24:44,584 [Sven nervös] Wir müssen schnell raus! 409 00:24:44,668 --> 00:24:45,709 [Kleo schreit] 410 00:24:45,793 --> 00:24:47,126 [Ramona stöhnt] 411 00:24:47,209 --> 00:24:49,209 -[Musik verstummt] -[Ramona stöhnt] 412 00:24:50,876 --> 00:24:51,793 [Ramona seufzt] 413 00:24:51,876 --> 00:24:53,709 Ihre Fruchtblase ist geplatzt. 414 00:24:54,209 --> 00:24:56,126 [Kleo atmet aufgeregt] Sch… 415 00:24:56,209 --> 00:24:57,876 Kriegt die jetzt ernsthaft ihr Kind? 416 00:24:57,959 --> 00:24:59,626 -[Gurt öffnet sich] -Ah! 417 00:25:04,959 --> 00:25:06,001 [Kleo stöhnt] 418 00:25:07,876 --> 00:25:08,959 [Kleo keucht] 419 00:25:13,126 --> 00:25:14,043 [Ramona ächzt] 420 00:25:19,293 --> 00:25:21,126 Wir bringen jetzt das Kind zur Welt. 421 00:25:24,501 --> 00:25:25,501 Was? 422 00:25:27,043 --> 00:25:28,043 Hol Hilfe! 423 00:25:29,543 --> 00:25:30,751 Was denn noch alles? 424 00:25:32,334 --> 00:25:33,293 [Sven stöhnt] 425 00:25:33,376 --> 00:25:35,626 [Musik: "Gracias a la Vida" von Violeta Parra] 426 00:25:35,709 --> 00:25:37,459 [Ramona schreit schmerzerfüllt] 427 00:25:38,293 --> 00:25:39,584 [Ramona keucht] 428 00:25:40,251 --> 00:25:41,626 [Kleo] Komm, press! 429 00:25:43,043 --> 00:25:44,709 [Ramona presst angestrengt] 430 00:25:49,126 --> 00:25:50,334 [Ramona wimmert] 431 00:25:56,543 --> 00:25:57,668 [Schrei übertönt Kleo] 432 00:26:01,168 --> 00:26:02,459 [lacht erleichtert] 433 00:26:04,043 --> 00:26:05,543 [sie keucht und lacht] 434 00:26:07,293 --> 00:26:08,709 [Musik dauert an] 435 00:26:10,168 --> 00:26:11,168 [Baby schreit] 436 00:26:13,293 --> 00:26:14,168 [Spanisch] Hallo! 437 00:26:14,668 --> 00:26:17,793 [auf Englisch] Wir haben Probleme. Kommen Sie, bitte, ich habe… 438 00:26:17,876 --> 00:26:18,876 [Ramona lacht sanft] 439 00:26:22,418 --> 00:26:23,543 Es ist ein Mädchen. 440 00:26:31,251 --> 00:26:33,334 Sie hat bestimmt schon einen Namen, oder? 441 00:26:34,376 --> 00:26:35,251 [Ramona seufzt] 442 00:26:35,334 --> 00:26:36,168 Liliane. 443 00:26:36,668 --> 00:26:37,709 [Ramona lacht sanft] 444 00:26:39,043 --> 00:26:40,251 Wie die Blume. 445 00:26:40,334 --> 00:26:41,626 [sie kichert] 446 00:26:41,709 --> 00:26:43,001 Wie findest du das? 447 00:26:55,668 --> 00:26:57,668 [Musik dauert an] 448 00:27:12,834 --> 00:27:14,834 [leise, dynamische Musik] 449 00:27:22,293 --> 00:27:23,126 [Motor geht aus] 450 00:27:32,084 --> 00:27:32,918 [Sven] Hier? 451 00:27:35,626 --> 00:27:36,459 Hier. 452 00:27:46,043 --> 00:27:48,043 [Musik wird friedlich] 453 00:27:55,001 --> 00:27:55,834 Gut. 454 00:28:00,126 --> 00:28:02,209 Ok, aber pass auf. 455 00:28:04,418 --> 00:28:05,293 [Sven nervös] Ha! 456 00:28:09,126 --> 00:28:10,251 We… [verhaspelt sich] 457 00:28:10,334 --> 00:28:12,001 [wimmert aufgeregt] 458 00:28:15,334 --> 00:28:16,168 [Kleo stöhnt] 459 00:28:17,293 --> 00:28:18,126 [sie keucht] 460 00:28:20,209 --> 00:28:21,918 [getragene Musik] 461 00:28:22,001 --> 00:28:23,001 [Kleo ächzt] 462 00:28:29,126 --> 00:28:30,584 [Musik verklingt] 463 00:28:30,668 --> 00:28:31,668 [Vogelgezwitscher] 464 00:28:41,418 --> 00:28:43,418 [aufregende Klänge] 465 00:28:44,918 --> 00:28:46,001 -Ist er… -Da! 466 00:28:46,501 --> 00:28:47,918 Das ist der rote Koffer? 467 00:28:48,001 --> 00:28:50,001 -[beide lachen] -[beschwingte Musik] 468 00:28:53,834 --> 00:28:56,084 -Fang! -Warte, nee, wirf ihn nicht runt… 469 00:28:58,876 --> 00:29:00,543 [Musik verklingt] 470 00:29:01,293 --> 00:29:03,376 [spannende Klänge] 471 00:29:03,459 --> 00:29:05,459 [pulsierende Musik] 472 00:29:19,959 --> 00:29:20,793 [Kleo] Honecker? 473 00:29:20,876 --> 00:29:22,918 [Sven] Präsident Reagan? 474 00:29:23,001 --> 00:29:26,168 Was ist das? Warum haben die Cowboyhüte auf? 475 00:29:26,251 --> 00:29:27,418 [Sven] Das ist irre. 476 00:29:30,959 --> 00:29:32,959 [düstere Klänge] 477 00:29:34,334 --> 00:29:35,376 Was ist das denn? 478 00:29:36,334 --> 00:29:37,168 [Sven] Das 479 00:29:37,834 --> 00:29:40,001 muss eine Art Pakt sein. 480 00:29:41,459 --> 00:29:43,793 [Sven] Eine geheime Abmachung. 481 00:29:43,876 --> 00:29:48,501 Reagan hat die DDR finanziert und am Leben gehalten, mit Dollar. 482 00:29:49,668 --> 00:29:52,834 Offenbar am Kongress vorbei. 483 00:29:53,626 --> 00:29:56,626 Die DDR hat mit dem Staatsfeind gemeinsame Sache gemacht. 484 00:29:56,709 --> 00:29:58,334 Kleo, wenn das rauskommt… 485 00:29:58,418 --> 00:30:00,043 [es hämmert an der Tür] 486 00:30:01,668 --> 00:30:02,876 [Sven atmet nervös] 487 00:30:03,876 --> 00:30:05,876 [düstere Musik] 488 00:30:06,584 --> 00:30:07,751 [unverständlicher Ruf] 489 00:30:14,084 --> 00:30:14,918 [Tür quietscht] 490 00:30:16,668 --> 00:30:17,751 [Margot] Hallo, Kleo. 491 00:30:20,209 --> 00:30:22,209 [Musik schwillt langsam an] 492 00:30:25,459 --> 00:30:26,626 Margot Honecker? 493 00:30:26,709 --> 00:30:27,959 [Musik verklingt] 494 00:30:28,043 --> 00:30:29,709 [Margot] Da ist ja das gute Stück. 495 00:30:29,793 --> 00:30:30,793 [Tür fällt zu] 496 00:30:30,876 --> 00:30:32,418 [Margot] Ich darf doch, oder? 497 00:30:33,376 --> 00:30:34,209 [Sven] Was… 498 00:30:37,126 --> 00:30:38,001 [Flasche ploppt] 499 00:30:38,709 --> 00:30:40,584 [Kirchenglocken läuten] 500 00:30:40,668 --> 00:30:41,834 [Margot schenkt ein] 501 00:30:41,918 --> 00:30:43,043 Was machst du hier? 502 00:30:44,626 --> 00:30:45,626 Den Koffer holen. 503 00:30:49,376 --> 00:30:50,751 Das ist der Beweis, oder? 504 00:30:52,376 --> 00:30:54,043 Das ist der Beweis für den… 505 00:30:56,001 --> 00:30:57,376 …Reagan-Honecker-Pakt. 506 00:30:58,543 --> 00:31:00,001 Aber warum, wie… 507 00:31:00,084 --> 00:31:00,918 W… 508 00:31:02,709 --> 00:31:04,876 Das ergibt alles überhaupt keinen Sinn. 509 00:31:06,751 --> 00:31:08,501 Die Arbeiterklasse trifft keine Schuld. 510 00:31:08,584 --> 00:31:10,209 Sie hat ihr Bestes gegeben. 511 00:31:11,251 --> 00:31:13,793 Trotzdem war unser geliebtes Land irgendwann pleite. 512 00:31:14,751 --> 00:31:17,251 Damit hatte auch Ronald Reagan ein Problem, weil 513 00:31:17,334 --> 00:31:21,834 ohne DDR keine BRD. Und ohne BRD kein Einfluss mehr in Europa. 514 00:31:23,126 --> 00:31:27,043 [seufzt] Nur mit einem äußeren Feind findet man zur inneren Stärke. 515 00:31:27,126 --> 00:31:28,209 [schluckt hastig] 516 00:31:28,293 --> 00:31:29,501 -Was? -[Margot stöhnt] 517 00:31:29,584 --> 00:31:33,376 Reagan brauchte uns als Feindbild, und wir brauchten sein Geld. 518 00:31:33,459 --> 00:31:35,418 Eine Hand wäscht halt die andere. 519 00:31:36,834 --> 00:31:39,543 Ihr habt Hand in Hand mit dem Feind gearbeitet? 520 00:31:40,251 --> 00:31:43,918 Du verstehst doch sicher, dass das die Welt niemals erfahren darf. 521 00:31:44,001 --> 00:31:47,959 Sonst haben die Amerikaner, die Russen und wir ein ernsthaftes Problem. 522 00:31:48,709 --> 00:31:51,793 -Wow, das… Das ist… -[Margot stöhnt genüsslich] 523 00:31:51,876 --> 00:31:53,834 [Margot] Leider hat das Arschloch Mielke 524 00:31:53,918 --> 00:31:56,418 die Unterlagen in seine kleinen Dreckshände bekommen 525 00:31:56,501 --> 00:31:58,334 und meinen Erich damit erpresst. 526 00:31:59,168 --> 00:32:01,834 Und dann lässt sich dieser Idiot auch noch den Koffer klauen. 527 00:32:01,918 --> 00:32:03,126 Dieser dämliche Penner. 528 00:32:10,668 --> 00:32:11,501 Gut. 529 00:32:12,418 --> 00:32:14,459 Du kommst hier jetzt hin, kippst dir einen rein 530 00:32:15,043 --> 00:32:17,126 und glaubst, dass wir dir einfach so den Koffer geben. 531 00:32:17,209 --> 00:32:18,168 Ja, das glaube ich. 532 00:32:18,251 --> 00:32:19,084 [Kleo] Hm. 533 00:32:20,251 --> 00:32:21,209 Warum sollten wir? 534 00:32:21,293 --> 00:32:22,251 [Sven] Ja, warum? 535 00:32:24,459 --> 00:32:25,834 [atmet tief durch] 536 00:32:25,918 --> 00:32:26,751 Deine Mutter. 537 00:32:27,751 --> 00:32:29,001 [traurige Klaviermusik] 538 00:32:29,084 --> 00:32:30,251 Brigitte, nicht wahr? 539 00:32:32,084 --> 00:32:33,168 Sie ist nicht tot. 540 00:32:34,334 --> 00:32:35,168 Sie lebt. 541 00:32:36,626 --> 00:32:39,751 Sie hat dich auch nicht alleine gelassen, wie Otto das immer erzählt hat. 542 00:32:41,043 --> 00:32:42,626 Er hat sie verhaften lassen. 543 00:32:42,709 --> 00:32:43,709 Genauso wie dich. 544 00:32:44,543 --> 00:32:46,626 Der Westen hat sie '78 freigekauft. 545 00:32:48,793 --> 00:32:51,334 Ich bin bereit, dir zu sagen, wo sie ist, 546 00:32:52,251 --> 00:32:54,043 wenn du mir den Koffer gibst. 547 00:32:56,459 --> 00:32:57,876 [Sven] Nein, nein, Kleo. 548 00:32:58,501 --> 00:32:59,334 Nein. 549 00:33:01,793 --> 00:33:03,251 Die Adresse ist hinterlegt. 550 00:33:04,209 --> 00:33:05,251 Im Hotel Carrera. 551 00:33:08,834 --> 00:33:09,668 [Sven] Kleo? 552 00:33:23,334 --> 00:33:25,251 [eine Verkäuferin ruft im Hintergrund] 553 00:33:27,043 --> 00:33:29,043 [getragene Musik] 554 00:33:35,459 --> 00:33:36,959 -[auf Spanisch] Danke. -Gern. 555 00:33:42,918 --> 00:33:44,251 [Gelächter im Hintergrund] 556 00:33:47,001 --> 00:33:49,001 [dynamische Musik] 557 00:34:09,918 --> 00:34:12,126 [Sven] Das ist eine riesengroße Sache, verstehst du? 558 00:34:12,209 --> 00:34:14,334 Nicht der Koffer an sich, aber der Inhalt. 559 00:34:14,418 --> 00:34:16,334 Jenny, weißt du, was dieser Inhalt bedeutet? 560 00:34:16,418 --> 00:34:18,668 Ich versteh's selbst noch nicht ganz genau, aber 561 00:34:18,751 --> 00:34:22,376 die deutsche Einheit hängt davon ab. Der Kalte Krieg könnte beendet sein. 562 00:34:22,459 --> 00:34:23,793 Alles. So viel mehr. 563 00:34:23,876 --> 00:34:25,793 Aber nicht, wenn er in die falschen Hände gerät! 564 00:34:25,876 --> 00:34:27,543 Und wessen Verantwortung ist das jetzt? 565 00:34:28,459 --> 00:34:29,918 -Meine! Sven. 566 00:34:30,001 --> 00:34:32,834 Es gab wirklich 'ne Zeit, da fand ich deine Geschichten spannend. 567 00:34:32,918 --> 00:34:35,251 Ja. Aber wir sind doch inzwischen erwachsen geworden. 568 00:34:35,334 --> 00:34:36,418 Zumindest einer von uns. 569 00:34:36,501 --> 00:34:39,001 Es ist keine Geschichte. Ich denk mir das doch nicht aus. 570 00:34:39,084 --> 00:34:41,043 Das ist genauso passiert. Jenny! 571 00:34:41,126 --> 00:34:42,709 Du bist wieder betrunken, oder? 572 00:34:43,293 --> 00:34:45,084 Sven, leg dich besser schlafen, ok? 573 00:34:45,168 --> 00:34:47,543 Nein, warte! Warte mal. Warte mal. 574 00:34:47,626 --> 00:34:48,668 [sie legt auf] 575 00:34:50,459 --> 00:34:51,918 [Schritte nähern sich] 576 00:34:53,709 --> 00:34:54,543 [Frederick] Und? 577 00:34:56,084 --> 00:34:57,043 Was hat er gesagt? 578 00:34:57,543 --> 00:34:58,709 Wirres Zeug. 579 00:34:58,793 --> 00:35:00,668 -[ernste Musik] -[Jenny seufzt leise] 580 00:35:01,834 --> 00:35:02,834 Ich mach mir Sorgen. 581 00:35:08,168 --> 00:35:09,334 Der kommt schon klar. 582 00:35:11,793 --> 00:35:13,126 [holt tief Luft] 583 00:35:16,501 --> 00:35:17,334 Wein? 584 00:35:18,001 --> 00:35:20,001 [Musik wird sanft] 585 00:35:23,334 --> 00:35:25,459 [atmet tief durch] 586 00:35:38,626 --> 00:35:40,251 [Kinder spielen in der Ferne] 587 00:35:41,293 --> 00:35:42,668 [ernste Musik] 588 00:35:42,751 --> 00:35:45,543 [langsam] Leck mich am 589 00:35:46,626 --> 00:35:47,501 Arsch. 590 00:35:52,209 --> 00:35:53,043 [Min] Ja? 591 00:35:54,501 --> 00:35:56,168 Ich weiß, wo der rote Koffer ist. 592 00:35:56,251 --> 00:35:57,126 [düstere Musik] 593 00:35:57,209 --> 00:35:58,043 [Min] Wo? 594 00:35:58,876 --> 00:36:00,876 Diese Information hat ihren Preis. 595 00:36:04,043 --> 00:36:05,251 [lautes Stimmengewirr] 596 00:36:08,334 --> 00:36:10,334 [leise, treibende Musik] 597 00:36:46,209 --> 00:36:47,043 [Tür schlägt zu] 598 00:36:53,876 --> 00:36:55,584 [leises Stimmengewirr] 599 00:37:00,626 --> 00:37:02,251 Ich will sie noch mal sehen. 600 00:37:03,668 --> 00:37:05,251 Ich will wissen, wie sie riecht. 601 00:37:06,501 --> 00:37:09,293 Das war eigentlich das Schlimmste für mich, der Tag, an dem ich 602 00:37:10,043 --> 00:37:11,459 nicht mehr wusste, wie sie riecht. 603 00:37:11,543 --> 00:37:14,709 Es geht doch nicht nur darum, was du willst. Verstehst du das? 604 00:37:15,793 --> 00:37:18,168 Es geht hier nicht nur um dich. 605 00:37:18,251 --> 00:37:20,334 Kleo, ich häng hier genauso drin wie du. 606 00:37:20,418 --> 00:37:23,293 Wir haben das zusammen durchgezogen. Wir waren ein Team. 607 00:37:23,376 --> 00:37:24,626 Ohne mich wärst du lange tot. 608 00:37:24,709 --> 00:37:27,584 Jetzt hast du doch die Abenteuer, die du immer wolltest. 609 00:37:27,668 --> 00:37:29,751 Was hat das damit zu tun? Du warfst etwas weg, 610 00:37:29,834 --> 00:37:32,751 was über das Schicksal von Millionen von Menschen entscheidet. 611 00:37:32,834 --> 00:37:35,251 -Für die Scheiß-Adresse deiner Mutter. -Ja. 612 00:37:36,293 --> 00:37:38,751 -Und? -Was "und"? Was "und"? 613 00:37:38,834 --> 00:37:42,501 Das, was du gemacht hast, war egoistisch. Und es war wahnsinnig dumm. 614 00:37:43,334 --> 00:37:44,334 Weißt du, was, Sven? 615 00:37:44,418 --> 00:37:47,209 Ich hab mein Leben lang nur gemacht, was andere von mir wollten. 616 00:37:47,293 --> 00:37:49,793 Ich hab immer nur der einen Sache gedient. 617 00:37:50,293 --> 00:37:53,834 Das war die allererste Entscheidung, die ich für mich traf. Die allererste. 618 00:37:53,918 --> 00:37:57,168 Herzlichen Glückwunsch. Deine allererste Entscheidung war falsch. 619 00:37:58,168 --> 00:37:59,959 Du hättest sie nicht alleine treffen dürfen. 620 00:38:00,043 --> 00:38:03,043 Du hättest sie nicht alleine treffen dürfen. Ende der Geschichte! 621 00:38:03,126 --> 00:38:05,168 Ich würde es jedes Mal so wieder machen! 622 00:38:05,834 --> 00:38:07,834 [ernste Musik] 623 00:38:28,543 --> 00:38:29,376 Kommst du mit? 624 00:38:35,501 --> 00:38:37,293 Ja, was soll ich sonst machen? 625 00:38:43,251 --> 00:38:44,876 [Musik verklingt] 626 00:38:55,376 --> 00:38:56,293 [Kleo leise] Hm. 627 00:38:58,251 --> 00:38:59,418 [sie stöhnt nervös] 628 00:38:59,501 --> 00:39:00,334 Nervös? 629 00:39:04,209 --> 00:39:05,043 Ja. 630 00:39:12,084 --> 00:39:13,668 -Was machst du? -Gar nichts. 631 00:39:14,209 --> 00:39:15,043 -Sven? -Was? 632 00:39:15,126 --> 00:39:20,001 Was machst… Sven, nein! Nein, nein, nein, nein, nein! Hör auf! 633 00:39:22,626 --> 00:39:23,918 Ah! [ächzt] 634 00:39:24,001 --> 00:39:24,959 [sie stöhnt wütend] 635 00:39:26,668 --> 00:39:27,501 Arschloch. 636 00:39:29,334 --> 00:39:30,376 Auf! 637 00:39:32,751 --> 00:39:33,584 [atmet tief aus] 638 00:39:35,751 --> 00:39:36,918 In Ordnung. 639 00:39:57,084 --> 00:39:57,918 Hallo. 640 00:40:00,418 --> 00:40:01,251 [Ball kommt auf] 641 00:40:04,626 --> 00:40:05,709 Was wollen Sie hier? 642 00:40:06,209 --> 00:40:07,126 Wohnt ihr hier? 643 00:40:09,168 --> 00:40:10,001 Ja. 644 00:40:12,959 --> 00:40:14,209 Ist eure Mutti da? 645 00:40:19,751 --> 00:40:20,584 [Junge] Mama? 646 00:40:22,001 --> 00:40:23,584 Da ist 'ne Frau für dich. 647 00:40:28,501 --> 00:40:29,626 Recht schönen Dank. 648 00:40:34,626 --> 00:40:35,626 [Kleo atmet tief] 649 00:40:38,251 --> 00:40:39,293 [Frau] Ja-ha! 650 00:40:39,793 --> 00:40:41,084 [Schritte nähern sich] 651 00:40:42,584 --> 00:40:44,584 [leise, melancholische Musik] 652 00:40:48,084 --> 00:40:48,959 Da bin ich. 653 00:40:52,043 --> 00:40:54,084 Du hast ja deine Haare abgeschnitten. 654 00:40:56,959 --> 00:40:57,793 [stöhnt sanft] 655 00:41:02,251 --> 00:41:03,084 [atmet tief aus] 656 00:41:10,751 --> 00:41:12,834 Ich weiß nicht, was Otto dir erzählt hat. 657 00:41:17,918 --> 00:41:20,918 Die Wahrheit ist, ich war nicht einverstanden mit seiner 658 00:41:21,001 --> 00:41:23,334 streng sozialistischen Erziehung. 659 00:41:26,918 --> 00:41:28,376 Ich wollte eine andere DDR. 660 00:41:32,043 --> 00:41:32,876 [seufzt leise] 661 00:41:36,209 --> 00:41:38,001 Und da hat er mich angezeigt. 662 00:41:40,376 --> 00:41:41,543 [holt tief Luft] 663 00:41:41,626 --> 00:41:42,459 Verraten. 664 00:41:49,043 --> 00:41:51,043 [getragene Musik] 665 00:41:55,459 --> 00:41:57,209 Ich habe an dich gedacht, Kleo. 666 00:41:58,043 --> 00:41:58,876 Oft. 667 00:42:05,251 --> 00:42:10,459 Es hat mich viel Zeit und Kraft gekostet, das hier aufzubauen, aus dem Nichts. 668 00:42:14,334 --> 00:42:15,168 Dieses Leben. 669 00:42:22,543 --> 00:42:24,459 Es ist alles gut so, wie es ist. 670 00:42:24,543 --> 00:42:25,584 [holt leise Luft] 671 00:42:29,043 --> 00:42:31,043 [Musik verklingt langsam] 672 00:42:31,876 --> 00:42:32,709 Gut. 673 00:42:34,918 --> 00:42:37,418 [Musik: "Wind of Change", russisches Cover] 674 00:43:21,668 --> 00:43:22,501 Und? 675 00:43:25,376 --> 00:43:27,293 Sie hat nach Senfeiern gerochen. 676 00:43:29,251 --> 00:43:30,209 [sie seufzt] 677 00:43:36,251 --> 00:43:38,209 Tut mir leid, dass sie dich wieder wegschickte. 678 00:43:49,418 --> 00:43:50,418 [Motor startet] 679 00:43:50,959 --> 00:43:52,376 [Motor heult auf] 680 00:43:55,418 --> 00:43:57,418 [Musik dauert an] 681 00:44:01,334 --> 00:44:02,168 Kleo? 682 00:44:04,126 --> 00:44:06,168 Kann ich mit reinkommen? Ich… 683 00:44:08,543 --> 00:44:10,668 Ich weiß nicht, wo ich sonst hingehen soll. 684 00:44:11,293 --> 00:44:12,626 [Tür knarrt] 685 00:44:30,543 --> 00:44:31,543 [Musik verklingt] 686 00:44:31,626 --> 00:44:32,626 [Grillenzirpen] 687 00:44:54,876 --> 00:44:55,918 [Sven leise] Mh-hm. 688 00:45:07,626 --> 00:45:08,876 [sanfte Musik] 689 00:45:10,959 --> 00:45:12,251 [Feuerzeug wird gezündet] 690 00:45:16,584 --> 00:45:18,251 [atmet tief ein] 691 00:45:20,501 --> 00:45:22,084 [Sven atmet tief aus] 692 00:45:31,793 --> 00:45:33,793 [Musik wird lauter] 693 00:46:06,793 --> 00:46:08,793 [Musik wird dynamisch] 694 00:46:14,793 --> 00:46:16,001 [Kleo stöhnt lustvoll] 695 00:46:18,334 --> 00:46:19,334 [Kleo stöhnt] 696 00:46:34,793 --> 00:46:36,626 [beide stöhnen lustvoll] 697 00:46:37,334 --> 00:46:38,168 [flüstert] Sven. 698 00:46:38,251 --> 00:46:39,084 [Sven stöhnt] 699 00:46:41,668 --> 00:46:42,501 [leise] Sven. 700 00:46:42,584 --> 00:46:43,543 [Kleo kichert] 701 00:46:44,043 --> 00:46:46,043 [Kleo stöhnt, lacht] 702 00:46:49,001 --> 00:46:51,001 -[Sven stöhnt] -[Kleo atmet erschöpft] 703 00:47:00,501 --> 00:47:01,501 [Musik verklingt] 704 00:47:09,001 --> 00:47:10,168 [Sven schnarcht] 705 00:47:13,626 --> 00:47:14,459 [Sven stöhnt] 706 00:47:16,543 --> 00:47:17,376 [er stöhnt tief] 707 00:47:18,543 --> 00:47:19,376 [Kleo kichert] 708 00:47:20,793 --> 00:47:22,043 [Sven stöhnt zufrieden] 709 00:47:23,334 --> 00:47:24,459 [Kleo lacht] 710 00:47:24,543 --> 00:47:25,793 Ist alles in Ordnung? 711 00:47:25,876 --> 00:47:27,001 [sie seufzt tief] 712 00:47:28,084 --> 00:47:29,418 [Vogelgezwitscher] 713 00:47:29,501 --> 00:47:31,209 [Kleo atmet tief aus] 714 00:47:31,293 --> 00:47:33,959 Es ärgert mich so, dass Margot den Scheißkoffer hat. 715 00:47:35,584 --> 00:47:37,376 Vielleicht hat sie ihn ja gar nicht mehr. 716 00:47:39,251 --> 00:47:40,334 [Sven stöhnt müde] 717 00:47:43,543 --> 00:47:44,543 Wie meinst du das? 718 00:47:45,543 --> 00:47:48,459 Einfach… Gerede. Vergiss es. 719 00:47:48,543 --> 00:47:49,543 [stöhnt angestrengt] 720 00:47:55,084 --> 00:47:55,918 Was heißt das? 721 00:47:56,501 --> 00:47:58,876 Gar nichts. Es war ein Witz. Vergiss es. 722 00:47:59,626 --> 00:48:00,459 Sag's. 723 00:48:01,918 --> 00:48:08,001 Ich habe vielleicht dafür gesorgt, dass sie den Koffer nicht mehr hat. 724 00:48:10,459 --> 00:48:11,793 Willst du mich verarschen? 725 00:48:15,668 --> 00:48:17,626 [leise, treibende Musik] 726 00:48:18,126 --> 00:48:19,626 Du bist 'n Verräter. 727 00:48:20,376 --> 00:48:21,209 Ich bin was? 728 00:48:21,293 --> 00:48:23,251 Du bist ein Scheiß-Verräter. 729 00:48:23,334 --> 00:48:25,834 Hörst du mal bitte auf mit dieser Stasi-Rhetorik, ja? 730 00:48:26,501 --> 00:48:30,918 Ich hab meinen Job verloren, deinetwegen. Ich hab meine Familie verloren. 731 00:48:31,001 --> 00:48:32,001 Wo ist der Koffer? 732 00:48:32,084 --> 00:48:34,793 Ich habe Menschen umgebracht. Deinetwegen. 733 00:48:35,376 --> 00:48:37,918 Und du hast einfach nur eine falsche Entscheidung getroffen, 734 00:48:38,001 --> 00:48:40,209 die du gerade selbst bereust. Ok? 735 00:48:43,834 --> 00:48:44,834 [Kleo schreit auf] 736 00:48:46,001 --> 00:48:47,834 [schreit aufgebracht weiter] 737 00:48:48,584 --> 00:48:50,584 [dynamische Musik] 738 00:48:58,334 --> 00:48:59,334 [Sven keucht] 739 00:49:13,043 --> 00:49:15,168 [Sven wimmert aufgeregt] 740 00:49:16,709 --> 00:49:17,709 [Musik verstummt] 741 00:49:19,626 --> 00:49:20,918 -[Schüsse] -[Sven schreit] 742 00:49:23,751 --> 00:49:26,168 Du dumme Sau! 743 00:49:28,626 --> 00:49:29,626 [eine Tür fällt zu] 744 00:49:30,668 --> 00:49:32,751 [spannende Musik] 745 00:49:42,376 --> 00:49:43,834 [auf Englisch] Wie bestellt. 746 00:49:46,251 --> 00:49:50,209 Vielen Dank im Namen der Vereinigten Staaten von Amerika. 747 00:49:53,209 --> 00:49:56,834 Ihre Leute vom BND werden nicht so begeistert sein, vermute ich. 748 00:49:58,709 --> 00:50:01,043 Weiß ich nicht. Interessiert mich auch nicht. 749 00:50:09,293 --> 00:50:11,751 [Musik: "Plaine ma plaine" von The Red Army Chor] 750 00:50:25,001 --> 00:50:26,959 [Musik dauert an] 751 00:50:35,043 --> 00:50:36,751 [elektronische Beats setzen ein] 752 00:50:41,168 --> 00:50:43,543 [düstere Klänge] 753 00:50:43,626 --> 00:50:45,376 [Musik setzt leise wieder ein] 754 00:50:51,584 --> 00:50:53,709 Meine kleine Soldatin. 755 00:50:57,668 --> 00:50:59,668 -[Schuss] -[elektronische Beats] 756 00:51:09,834 --> 00:51:11,001 [leises Röcheln] 757 00:51:12,543 --> 00:51:13,418 [er röchelt] 758 00:51:14,168 --> 00:51:15,084 [er stöhnt] 759 00:51:20,918 --> 00:51:22,918 -[er seufzt] -[Musik wird dumpf] 760 00:51:23,668 --> 00:51:25,043 [stöhnt aufgebracht] 761 00:51:25,918 --> 00:51:26,918 [zischt] Fotze! 762 00:51:28,251 --> 00:51:30,251 [elektronische Beats setzen wieder ein] 763 00:52:03,959 --> 00:52:05,668 [elektronische Beats] 764 00:52:39,251 --> 00:52:41,251 [Musik erklingt dumpf im Original] 765 00:52:54,709 --> 00:52:56,709 [ernste Elektromusik setzt ein]