1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,267 --> 00:00:20,352 Alpha Beta Omega 4 00:01:04,648 --> 00:01:06,148 -Shh! -Girl... 5 00:01:06,233 --> 00:01:08,901 You of all people should not be shushing me. 6 00:01:08,986 --> 00:01:10,819 No, for real, now, if we get caught out here, the chapter'll 7 00:01:10,905 --> 00:01:12,521 be expelled forever. Is that what you want? 8 00:01:12,615 --> 00:01:15,240 Yo, we won't get caught if we stop talking. 9 00:01:25,961 --> 00:01:27,920 -Shh! Yo, come on. Come on. -Shh! 10 00:01:37,348 --> 00:01:39,848 -No nuts, Dominique. 11 00:01:39,934 --> 00:01:41,475 Thanks, Brianne. 12 00:01:43,020 --> 00:01:45,312 -Valerie. -Oh, thank you. 13 00:01:45,397 --> 00:01:47,731 -Simona, Cassandra. Protein bar. -Thank you. 14 00:01:47,858 --> 00:01:49,775 All right, ladies. 15 00:01:49,860 --> 00:01:52,820 You know what to do. Quietly. 16 00:01:52,905 --> 00:01:54,947 Quietly. Let's go. 17 00:02:02,540 --> 00:02:05,207 I'll go here. I'll clean this side. 18 00:02:05,292 --> 00:02:08,001 Let's get these outfits clean and pink before we get caught. 19 00:02:10,840 --> 00:02:14,883 Why are we hiding and being quiet? This isn't hazing. 20 00:02:14,969 --> 00:02:16,927 Wouldn't be on your hands and knees if you weren't pledging. 21 00:02:17,054 --> 00:02:19,847 -Would you? -Initiating. 22 00:02:19,932 --> 00:02:23,016 Remember, Alpha Beta Omega is a... 23 00:02:23,102 --> 00:02:26,094 Non-hazing sorority. 24 00:02:26,188 --> 00:02:29,356 I can't wait 'til we can cross the 25 00:02:29,441 --> 00:02:32,267 and stroll and step and... 26 00:02:32,361 --> 00:02:35,946 -Well, that's if we cross-- -When. 27 00:02:36,073 --> 00:02:38,907 I have no doubts. I wouldn't be out here if I did. 28 00:02:43,205 --> 00:02:46,957 Cassandra! Shut the hell up! Don't you know another song? 29 00:02:47,084 --> 00:02:48,876 Shush me one more time and see what happens. 30 00:02:50,963 --> 00:02:54,214 Somebody. Y'all hear that? Somebody comin'. 31 00:02:55,259 --> 00:02:56,633 Stay on the lookout. 32 00:02:56,760 --> 00:02:58,260 Will you please stop hovering? 33 00:02:58,345 --> 00:03:01,180 -You're driving me crazy. -I can't help it. 34 00:03:01,265 --> 00:03:02,639 This is important to me. 35 00:03:02,766 --> 00:03:04,892 I'm the first person in my family to go to college 36 00:03:04,977 --> 00:03:07,302 and I can't count on nepotism to get ahead. 37 00:03:07,396 --> 00:03:09,638 Not everybody has the luxury of being a double legacy. 38 00:03:09,732 --> 00:03:11,806 It only guarantees me a spot on the line. 39 00:03:11,901 --> 00:03:13,400 It doesn't mean they have to cross me. 40 00:03:13,485 --> 00:03:14,643 Right, Brianne? 41 00:03:14,737 --> 00:03:16,144 Doesn't matter if that line is crossed. 42 00:03:16,238 --> 00:03:18,363 That's the one we all will. 43 00:03:18,449 --> 00:03:21,033 Not until we cross the Bridge Over Troubled Waters. 44 00:03:24,663 --> 00:03:27,122 One for all, all for one. 45 00:03:33,088 --> 00:03:34,922 Greetings, Big Sister Ashlee, 46 00:03:35,007 --> 00:03:37,332 the epitome of an Alpha Beta Omega phenomenal-- 47 00:03:37,426 --> 00:03:40,001 Don't speak. 48 00:03:40,095 --> 00:03:44,431 Y'all know better than to be out here... together. 49 00:03:44,516 --> 00:03:46,934 Lucky it was just us that came along. 50 00:03:47,019 --> 00:03:51,396 It could have been anyone. Then we'd all be in trouble. 51 00:03:51,482 --> 00:03:55,025 Get to the ABO house without being seen. Six minutes. 52 00:03:55,152 --> 00:03:56,318 Go! 53 00:03:57,905 --> 00:04:01,782 Oh! Dang! I told you. I knew it. 54 00:04:03,118 --> 00:04:04,826 Shoot! 55 00:04:09,833 --> 00:04:12,626 Pigeons, do you really think you're ready to soar 56 00:04:12,711 --> 00:04:15,629 like the majestic eagles of Alpha Beta Omega? 57 00:04:15,714 --> 00:04:17,839 I don't think they are, DP Jodi. 58 00:04:39,780 --> 00:04:43,865 Ladies, did you know that the eagle can actually see 59 00:04:43,951 --> 00:04:44,908 with their eyes closed? 60 00:04:47,037 --> 00:04:49,496 Just like the eagle... 61 00:04:49,581 --> 00:04:53,000 we see and know everything. 62 00:05:10,394 --> 00:05:13,770 Set it off, I knew you weren't Alpha Beta Omega material 63 00:05:13,897 --> 00:05:15,981 from day one. 64 00:05:16,066 --> 00:05:18,483 Is there something that you should've told us? 65 00:05:18,569 --> 00:05:20,652 No, Big Sister Ashlee. 66 00:05:26,035 --> 00:05:28,827 DotCom, you think we don't see you? 67 00:05:28,912 --> 00:05:33,165 Enough of this. Good Samaritan. 68 00:05:33,250 --> 00:05:35,167 When this chapter accepted you as pledge, 69 00:05:35,252 --> 00:05:37,627 it was partly because you stated that your mother 70 00:05:37,755 --> 00:05:41,006 is a member of Alpha Beta Omega Incorporated. 71 00:05:41,091 --> 00:05:42,624 Is that correct? 72 00:05:42,718 --> 00:05:46,511 DP Jodi, I said she pledged, I never said she crossed. 73 00:05:46,597 --> 00:05:50,474 So you knew her name wouldn't be in the sacred rolls of ABO. 74 00:05:50,601 --> 00:05:53,143 -Isn't that correct? -She pledged! 75 00:05:53,270 --> 00:05:56,805 She pledged two semesters, uh... 76 00:05:56,899 --> 00:05:59,483 She didn't have the money to finish crossing. 77 00:05:59,610 --> 00:06:04,571 Then she wasn't a member of Alpha Beta Omega Incorporated? 78 00:06:04,656 --> 00:06:07,482 She did everything they asked her to do. 79 00:06:07,576 --> 00:06:10,452 It's not her fault she didn't have the final payment. 80 00:06:10,537 --> 00:06:12,621 That means she didn't cross. Correct? 81 00:06:12,706 --> 00:06:14,873 Which means you decided you wanted to lie about it. 82 00:06:14,958 --> 00:06:18,326 Please! Somebody speak up from me. 83 00:06:18,420 --> 00:06:20,504 Enough. 84 00:06:20,631 --> 00:06:23,340 -It's time for you to go. -What? 85 00:06:23,467 --> 00:06:27,260 You are a Forever Pigeon, just like your mother. 86 00:06:28,597 --> 00:06:32,015 Wait, Valerie, you can do something. Please. 87 00:06:32,142 --> 00:06:34,935 -DP Jodi-- -Pigeons, recite the five Cs. 88 00:06:35,020 --> 00:06:38,105 Courage, charity, compassion, 89 00:06:38,190 --> 00:06:40,348 class, character. 90 00:06:40,442 --> 00:06:44,361 There's no room for any pigeons without any character. 91 00:06:44,488 --> 00:06:45,695 You need to leave. 92 00:06:45,823 --> 00:06:47,355 What about having compassion for me? 93 00:06:47,449 --> 00:06:49,691 I've gotten this far on my own! 94 00:06:49,785 --> 00:06:52,369 I'm sorry, you don't get to pick and choose 95 00:06:52,496 --> 00:06:54,788 which C you decide to follow. 96 00:07:03,424 --> 00:07:04,631 Oh... 97 00:07:16,353 --> 00:07:19,980 Now the Fantastic Five is the Fantastic Four. Huh. 98 00:07:21,859 --> 00:07:23,066 Do you think you're worthy to be 99 00:07:23,193 --> 00:07:24,651 one of the members on that wall? 100 00:07:24,736 --> 00:07:26,945 Yes, Dean of Pledges Jodi! 101 00:07:27,030 --> 00:07:29,197 Pigeons, who are you? 102 00:07:29,283 --> 00:07:31,408 We are the Fantastic Five! 103 00:07:31,535 --> 00:07:33,910 Four-four. 104 00:07:34,037 --> 00:07:37,122 You start over. The Fantastic Four this time. 105 00:07:37,207 --> 00:07:40,459 We are the Fantastic Four of ABO. 106 00:07:40,544 --> 00:07:43,753 Together, side by side, on this journey we will go. 107 00:07:43,881 --> 00:07:46,131 A sister to my front to guide me through it all. 108 00:07:46,216 --> 00:07:48,800 A sister to my back to catch me if I fall. 109 00:07:48,886 --> 00:07:51,386 A sister to my right to propel me toward the sky. 110 00:07:51,472 --> 00:07:54,181 A sister to my left to lend a shoulder when I cry. 111 00:07:54,266 --> 00:07:56,892 Individually, yes, we are brilliant and rare, 112 00:07:56,977 --> 00:08:00,094 but together, as one, our strength's beyond compare. 113 00:08:00,189 --> 00:08:03,097 As long as we stand, we'll never stand alone. 114 00:08:03,192 --> 00:08:06,267 As long as we have our sisters, we'll always have a home. 115 00:08:06,361 --> 00:08:09,237 A sisterhood so strong, a bond for eternity. 116 00:08:09,323 --> 00:08:12,991 We set our sights. We spread our wings. An eagle we will be. 117 00:08:14,369 --> 00:08:16,369 Recognize that these words represent 118 00:08:16,455 --> 00:08:19,331 what true sisterhood in ABO is all about. 119 00:08:19,416 --> 00:08:23,335 Front, back and side to side. 120 00:08:31,428 --> 00:08:35,764 Whose idea was it to put our chapter in jeopardy tonight? Hm? 121 00:08:35,849 --> 00:08:39,976 We know it wasn't Brianne, because she's a follower. 122 00:08:43,565 --> 00:08:45,482 It was probably you, Oracle. 123 00:08:45,609 --> 00:08:49,444 Was it to impress us or to preserve your granny's legacy? 124 00:08:54,243 --> 00:08:56,368 Was it you, CoverGirl? 125 00:09:02,125 --> 00:09:06,461 And you, Dotcom, was it you? Hm? 126 00:09:13,095 --> 00:09:15,011 I know you won't give me an answer, Set It Off. 127 00:09:15,138 --> 00:09:17,013 So I won't even bother asking. 128 00:09:18,809 --> 00:09:22,394 Well, looks like our little pigeons have finally mastered 129 00:09:22,479 --> 00:09:24,062 the art of discretion. 130 00:09:24,147 --> 00:09:27,857 Yes, you will always regret what you say, 131 00:09:27,985 --> 00:09:30,735 but you will rarely regret what you don't say. 132 00:09:32,489 --> 00:09:34,447 Your grandmother would be proud. 133 00:09:38,120 --> 00:09:40,245 Well done, Pigeons. 134 00:09:40,330 --> 00:09:42,205 You know what time it is. 135 00:09:42,332 --> 00:09:44,040 Blindfolds, please! 136 00:10:03,770 --> 00:10:05,186 You hear that? 137 00:10:06,857 --> 00:10:09,941 That's the ghosts of the pledges who didn't make it. 138 00:10:10,027 --> 00:10:12,861 It's not too late to withdraw. 139 00:10:12,946 --> 00:10:16,281 Y'all really think you're ready to soar into our sisterhood? 140 00:10:16,366 --> 00:10:17,899 Yes, Big Sister Ashlee! 141 00:10:17,993 --> 00:10:19,326 I don't. 142 00:10:21,038 --> 00:10:22,454 But it's not up to me. 143 00:10:24,541 --> 00:10:27,575 It's up to Jodi, and with that... 144 00:10:27,669 --> 00:10:30,879 It's time for the Bridge Over Troubled Waters. 145 00:10:32,215 --> 00:10:36,051 This is the end of your journey, the one task 146 00:10:36,136 --> 00:10:39,137 that hundreds of Briarwood Alpha Beta Omega sisters 147 00:10:39,222 --> 00:10:40,922 have performed before you 148 00:10:41,016 --> 00:10:43,600 throughout the history of this entire chapter. 149 00:10:44,561 --> 00:10:47,520 Let's go! Face left! Go. 150 00:10:51,902 --> 00:10:53,985 We'll be back. 151 00:10:54,071 --> 00:10:56,437 -See you on the other side. -Come on. 152 00:10:56,531 --> 00:10:58,698 -Let's go. -Good luck, ladies. 153 00:11:01,411 --> 00:11:03,244 Hope you make it back. 154 00:11:10,587 --> 00:11:12,504 Let's see it through. DotCom? 155 00:11:12,589 --> 00:11:13,838 When you're up against a trouble, meet it 156 00:11:13,924 --> 00:11:15,465 squarely face to face, lift your chin, 157 00:11:15,592 --> 00:11:18,343 set your shoulders, plant your feet, take a brace. 158 00:11:18,428 --> 00:11:20,637 All right. Pass the mic, pigeon. CoverGirl. 159 00:11:20,764 --> 00:11:23,181 When it's vain to try to dodge it, do the best that you can do. 160 00:11:23,266 --> 00:11:25,141 You may fail, but you may conquer... 161 00:11:25,268 --> 00:11:27,602 -See it through! -Oracle. 162 00:11:27,688 --> 00:11:29,137 Black may be the clouds above you 163 00:11:29,231 --> 00:11:30,897 and your future may seem grim, 164 00:11:30,982 --> 00:11:32,306 but don't let your nerve desert you. 165 00:11:32,401 --> 00:11:33,808 Keep yourself in fighting trim. 166 00:11:33,902 --> 00:11:35,485 If the worst is bound to happen 167 00:11:35,612 --> 00:11:37,028 in spite all that you can do, 168 00:11:37,114 --> 00:11:38,405 running from it won't save you. 169 00:11:38,490 --> 00:11:40,648 -See it through! -Set It off. 170 00:11:40,742 --> 00:11:43,484 Even hope may seem but futile, but when troubles you're beset, 171 00:11:43,578 --> 00:11:46,037 just remember you are facing just what other women met. 172 00:11:46,123 --> 00:11:47,997 You may fail, but fall still fighting, 173 00:11:48,125 --> 00:11:49,249 don't give up whatever you do. 174 00:11:49,334 --> 00:11:51,376 Eyes front, head high to the finish. 175 00:11:51,461 --> 00:11:52,669 See it through! 176 00:11:52,796 --> 00:11:55,964 -Okay. Let's set it up! 177 00:11:56,049 --> 00:11:57,165 -AB? -O! 178 00:11:57,259 --> 00:11:59,384 -AB! -O! 179 00:11:59,469 --> 00:12:00,677 I saw CoverGirl. 180 00:12:00,804 --> 00:12:03,171 She was super scared, right? 181 00:12:20,949 --> 00:12:23,575 Stop. Remove your blindfolds. 182 00:12:28,707 --> 00:12:29,873 Come on! 183 00:12:37,048 --> 00:12:42,510 Cassandra, Dominique, Valerie and Simona. 184 00:12:43,930 --> 00:12:46,890 I am proud of each and every one of you. 185 00:12:47,017 --> 00:12:50,059 And I will be honored to call you my sister, after... 186 00:12:56,193 --> 00:12:59,944 you all drink troubled water from the chalice of sisterhood. 187 00:13:19,049 --> 00:13:21,633 Uh, hold up, I thought we were crossing 188 00:13:21,718 --> 00:13:25,303 the Bridge Of Troubled Waters, not drinking from the chalice. 189 00:13:26,890 --> 00:13:29,590 No, we stopped doing that a long time ago. 190 00:13:29,684 --> 00:13:31,267 So you want us to skate in? 191 00:13:31,394 --> 00:13:33,436 'Cause we want the full experience. 192 00:13:33,563 --> 00:13:35,104 It's too dangerous. 193 00:13:35,232 --> 00:13:38,441 Look, someone almost drowned out here. 194 00:13:38,568 --> 00:13:40,268 Well, we don't wanna be paper sorors. 195 00:13:40,362 --> 00:13:43,271 We wanna be respected. We, we wanna do it. 196 00:13:43,365 --> 00:13:46,783 Excuse me? So are you calling me a paper soror? 197 00:13:46,910 --> 00:13:49,777 Because if you are, we're gonna have a problem. 198 00:13:49,871 --> 00:13:51,612 N-no, I'm not, I'm not saying that. 199 00:13:51,706 --> 00:13:53,957 I'm just saying we want the respect we deserve. 200 00:13:54,084 --> 00:13:57,252 We wanna do it. Right, Valerie? 201 00:13:58,421 --> 00:14:00,454 Speak for yourself, Simona. 202 00:14:00,549 --> 00:14:02,215 Drink the damn water. 203 00:14:15,814 --> 00:14:18,022 And... 204 00:14:18,108 --> 00:14:20,400 Congratulations. 205 00:14:20,485 --> 00:14:22,151 You're no longer pigeons. 206 00:14:22,279 --> 00:14:24,654 -Congratulations. 207 00:14:24,781 --> 00:14:27,365 -Congratulations. 208 00:14:27,450 --> 00:14:30,535 You have spent the past few weeks proving that you are ready 209 00:14:30,620 --> 00:14:35,156 to become a majestic eagle of Alpha Beta Omega Incorporated. 210 00:14:35,250 --> 00:14:36,991 I am so proud of you. 211 00:14:37,085 --> 00:14:38,668 Welcome, sisters. Come on! 212 00:14:38,795 --> 00:14:40,328 -Oh, my God. -I'm so proud. 213 00:14:40,422 --> 00:14:42,922 Oh, my God. So proud of you. 214 00:14:43,008 --> 00:14:44,665 Come on, come on! 215 00:14:44,759 --> 00:14:47,168 -Yes! AB! -O! 216 00:14:47,262 --> 00:14:49,053 AB! O! 217 00:14:49,139 --> 00:14:51,556 LS's, we need to see it through. 218 00:14:51,641 --> 00:14:55,393 We need to cross the troubled waters. We need to do this. 219 00:14:57,147 --> 00:14:59,355 Val, right? We got this! 220 00:14:59,482 --> 00:15:01,015 I can't get my hair wet. 221 00:15:01,109 --> 00:15:03,017 Cassandra. Dominique will do your hair. 222 00:15:03,111 --> 00:15:04,185 All right. 223 00:15:04,279 --> 00:15:05,653 You know I can't swim that well. 224 00:15:05,739 --> 00:15:08,114 -We got you. -We do. 225 00:15:09,618 --> 00:15:11,868 -I'm not... -Wha... Simona. 226 00:15:11,995 --> 00:15:15,038 -Simona, what are you doing? -I'm going in the water. 227 00:15:15,165 --> 00:15:18,541 You don't have to do this. W-what are you doing, Valerie? 228 00:15:19,336 --> 00:15:20,710 What you taught us. 229 00:15:20,837 --> 00:15:23,588 One for all, all for one, right? 230 00:15:23,673 --> 00:15:26,090 No. Valerie, you don't have to do this! 231 00:15:27,510 --> 00:15:31,596 What? Are you serious right now? 232 00:15:31,681 --> 00:15:34,382 Yeah, this is it! 233 00:15:34,476 --> 00:15:36,517 Dom! Dom! 234 00:15:36,603 --> 00:15:38,061 My girl! 235 00:15:40,523 --> 00:15:41,898 -Let's do it. 236 00:15:42,025 --> 00:15:43,900 Yeah, this what we gonna do. 237 00:15:44,027 --> 00:15:45,559 -AB! -O. 238 00:15:45,654 --> 00:15:48,237 -O. -Oh, y'all suck. 239 00:15:48,365 --> 00:15:50,156 Let's do it! 240 00:16:09,552 --> 00:16:11,386 You got this, Cassandra. 241 00:16:14,432 --> 00:16:15,682 Help! 242 00:16:17,727 --> 00:16:19,978 ABO! 243 00:16:20,063 --> 00:16:21,980 They must be on their way back. 244 00:16:22,065 --> 00:16:23,439 Y'all ready to meet your new sisters? 245 00:16:23,566 --> 00:16:25,149 -Ready. -Yeah! 246 00:16:26,569 --> 00:16:29,070 I can't make it. Somebody, please... 247 00:16:29,155 --> 00:16:30,530 Help! 248 00:16:36,371 --> 00:16:37,954 -Hold on, we're coming! 249 00:16:38,081 --> 00:16:41,374 Help! Oh, oh, my God... 250 00:16:41,459 --> 00:16:43,126 Help! 251 00:16:43,253 --> 00:16:45,878 We got you, sis. We got you. 252 00:16:53,430 --> 00:16:54,762 Good job. 253 00:16:54,848 --> 00:16:56,347 Jesus, I hope it's a boat. 254 00:16:56,433 --> 00:16:58,182 Please tell me there's a boat for us to get back. 255 00:17:00,270 --> 00:17:02,020 -Yeah! -Whoo! 256 00:17:02,105 --> 00:17:04,188 -Oh, gosh. 257 00:17:07,277 --> 00:17:08,309 Yes. 258 00:17:08,403 --> 00:17:11,487 -Oh... -Whoo! 259 00:17:11,614 --> 00:17:13,156 -Yes! 260 00:17:13,283 --> 00:17:14,824 That's what I'm talking about. 261 00:17:23,126 --> 00:17:26,377 -No harm, no foul, right, Jodi? 262 00:17:27,839 --> 00:17:29,380 Where did she go? 263 00:17:31,676 --> 00:17:34,010 -Help -No, no, no, no... 264 00:17:34,137 --> 00:17:36,512 Let me check quickly. 265 00:17:41,603 --> 00:17:43,352 -Do you see her? 266 00:17:43,480 --> 00:17:45,396 Is she trapped under there? 267 00:17:45,482 --> 00:17:47,982 I need help, I can barely see. 268 00:17:53,490 --> 00:17:55,356 We're gonna have to go back under and look for her, okay? 269 00:17:55,450 --> 00:17:56,949 -Ready? Go. -Okay. 270 00:18:00,330 --> 00:18:02,830 Oh. Oh. No. 271 00:18:02,916 --> 00:18:04,874 Oh. 272 00:18:05,001 --> 00:18:06,793 Do you see her? Do you see? 273 00:18:06,878 --> 00:18:09,370 It's dark and murky, you can't see. It's hard to see. 274 00:18:09,464 --> 00:18:11,872 Look again! This can't be happening. 275 00:18:11,966 --> 00:18:15,051 Wait, she, s-she has to be here. 276 00:18:15,178 --> 00:18:17,545 Uh, Jodi, this isn't funny! 277 00:18:17,639 --> 00:18:20,389 -What if Jodi drowned? -Don't say that! 278 00:18:20,517 --> 00:18:22,600 Jodi didn't drown! She can swim. 279 00:18:22,685 --> 00:18:24,435 Oh, my God, what have we done? 280 00:18:24,521 --> 00:18:28,389 -Jodi, quit playing! Jodi! -Jodi, this isn't funny! 281 00:18:33,988 --> 00:18:36,572 Okay, I'mma go see if she swam with the others. Okay? 282 00:18:36,699 --> 00:18:38,658 -Okay. -Listen, listen, listen, listen. 283 00:18:38,743 --> 00:18:40,734 If, if they think this was a, a pledge thing, 284 00:18:40,829 --> 00:18:42,120 look, then we all go down for good. 285 00:18:42,205 --> 00:18:43,746 So we gotta protect the chapter, okay? 286 00:18:43,873 --> 00:18:46,073 -We can't say nothing, okay? -Chapter? 287 00:18:46,167 --> 00:18:49,076 This is bigger than the chapter. This is a crime. 288 00:18:49,170 --> 00:18:51,420 All the more reason why we can't say nothin'! 289 00:18:51,548 --> 00:18:54,090 -Jodi! -Promise me, Val. 290 00:18:54,217 --> 00:18:57,051 I am done with you! 291 00:18:57,137 --> 00:18:58,752 -Valerie... -I'm done with you. 292 00:18:58,847 --> 00:19:00,304 No, no, no, promise me, promise me... 293 00:19:00,390 --> 00:19:03,850 -Jodi? Jodi? -Jodi! 294 00:19:46,102 --> 00:19:47,727 We are here tonight... 295 00:19:49,606 --> 00:19:52,106 to honor our classmate 296 00:19:52,192 --> 00:19:57,278 and our beloved soror of Alpha Beta Omega. 297 00:19:57,363 --> 00:20:00,314 We have two choices here tonight. 298 00:20:00,408 --> 00:20:04,577 We can be angry and ask God why 299 00:20:04,662 --> 00:20:08,414 or we can be thankful that He placed Jodi in our lives 300 00:20:08,499 --> 00:20:11,500 and He simply just wanted his angel back. 301 00:20:11,628 --> 00:20:14,086 I elect to be thankful... 302 00:20:15,298 --> 00:20:19,926 because our sisterhood... is eternal. 303 00:20:20,011 --> 00:20:23,137 So tonight, we, we celebrate Jodi. 304 00:20:25,975 --> 00:20:27,391 We love you, sis. 305 00:20:30,605 --> 00:20:32,521 -AB! -O! 306 00:20:32,649 --> 00:20:34,815 -AB! -O! 307 00:20:48,706 --> 00:20:50,915 All rise. The Honorable Amy Cheney presiding. 308 00:20:51,000 --> 00:20:53,033 I have read both briefs submitted in the matter 309 00:20:53,127 --> 00:20:55,920 before this court, it is this court's opinion 310 00:20:56,005 --> 00:20:58,714 that justice does not always mean equal treatment. 311 00:20:58,841 --> 00:21:02,051 Therefore, the defendant's objection is denied 312 00:21:02,178 --> 00:21:05,846 and you may continue with your argument, Attorney Harris. 313 00:21:05,932 --> 00:21:07,715 Thank you, Your Honor, I maintain 314 00:21:07,809 --> 00:21:09,141 that Mitch Owens' conduct ever since 315 00:21:09,227 --> 00:21:11,018 his wife discovered he was having an affair 316 00:21:11,104 --> 00:21:13,145 has adversely affected her financial status 317 00:21:13,231 --> 00:21:15,222 at a time in which the couple was undergoing 318 00:21:15,316 --> 00:21:16,857 an irreconcilable breakdown. 319 00:21:16,943 --> 00:21:19,944 Thus, my client should be awarded 70% of the company 320 00:21:20,029 --> 00:21:23,397 in order to be restored where she would have been financially 321 00:21:23,491 --> 00:21:25,399 but for her husband's near-midlife crisis. 322 00:21:25,493 --> 00:21:28,411 Judge, this is bullshit! Bullshit, you hear me? 323 00:21:28,538 --> 00:21:32,415 Counselor, you control your client, or I will. 324 00:21:34,335 --> 00:21:35,459 Continue. 325 00:21:35,545 --> 00:21:37,420 Our request is not without precedent. 326 00:21:37,547 --> 00:21:39,964 In Stevens versus Stevens, the Supreme Court ruled 327 00:21:40,049 --> 00:21:42,800 that an unequal distribution of assets is allowed 328 00:21:42,885 --> 00:21:46,262 if and when one party's conduct has deliberately caused 329 00:21:46,389 --> 00:21:48,472 the dissipation of marital assets. 330 00:21:48,558 --> 00:21:51,425 There is no better example of when to apply this exception 331 00:21:51,519 --> 00:21:53,761 than right here, right now. 332 00:21:53,855 --> 00:21:55,813 That'll be all. Thank you, Your Honor. 333 00:22:00,737 --> 00:22:03,279 After careful consideration, I hereby rule 334 00:22:03,406 --> 00:22:07,575 that Cassandra Owens is entitled to 70% of Milestone IT. 335 00:22:07,660 --> 00:22:09,610 -For what? For what? 336 00:22:09,704 --> 00:22:11,662 My wife did not ask for this. It's her lawyer. 337 00:22:11,748 --> 00:22:14,290 This is not her. She wouldn't do this to me! You-- 338 00:22:14,417 --> 00:22:16,292 Mr. Owens! 339 00:22:16,419 --> 00:22:18,002 Your Honor, if I may. 340 00:22:19,756 --> 00:22:22,882 Based upon Mr. Owens' behavior today, 341 00:22:22,967 --> 00:22:25,292 I'd like to request that the temporary restraining order 342 00:22:25,386 --> 00:22:28,012 that's already in place against him should be extended 343 00:22:28,097 --> 00:22:30,348 until the child custody matters are resolved. 344 00:22:30,433 --> 00:22:32,299 -Agreed. -You need to do something. 345 00:22:32,393 --> 00:22:35,144 -What am I paying you for? -Court is adjourned. 346 00:22:35,271 --> 00:22:37,971 And we will see you all back here for the finalization 347 00:22:38,066 --> 00:22:39,315 of the custody order. 348 00:22:39,442 --> 00:22:41,567 -It's almost over. 349 00:22:41,652 --> 00:22:43,778 Yeah, but did you see the look on his face? 350 00:22:43,863 --> 00:22:46,814 -I swear, he wants to kill me. -Yeah, how could you miss it? 351 00:22:46,908 --> 00:22:49,116 Well, he gonna have to come through us first. 352 00:22:50,578 --> 00:22:53,487 Val, I'm excited about the money and everything, 353 00:22:53,581 --> 00:22:55,498 the company, but I just wanna make sure 354 00:22:55,625 --> 00:22:58,167 he can't take my baby away from me. Please tell me that. 355 00:22:58,294 --> 00:23:00,044 Sweetheart, no one is going to take 356 00:23:00,129 --> 00:23:01,921 Jewel away from you. All right? 357 00:23:02,006 --> 00:23:05,299 The way that man acted up in court showed his true colors, 358 00:23:05,385 --> 00:23:07,009 and the judge is not going to forget that. 359 00:23:07,136 --> 00:23:08,844 Let me tell you something, you may have my money, but you 360 00:23:08,971 --> 00:23:11,222 will not get my daughter, you may have my money, 361 00:23:11,307 --> 00:23:13,349 but you will not get my daughter! Do you understand me? 362 00:23:13,476 --> 00:23:15,017 You think a restraining order's gonna keep me away from you? 363 00:23:15,144 --> 00:23:17,937 First of all get your hands off of her, okay, Mitch? 364 00:23:18,022 --> 00:23:19,855 I will have you arrested for domestic violence. 365 00:23:19,982 --> 00:23:22,191 -Do not play with me. -You know what? 366 00:23:22,318 --> 00:23:25,352 I can't stand you fake-ass ABOs. 367 00:23:25,446 --> 00:23:26,687 And what are you doin' here? 368 00:23:26,781 --> 00:23:28,364 You must need something, you broke bitch. 369 00:23:28,491 --> 00:23:31,033 You know, I have been called worse by better people, Mitch! 370 00:23:31,160 --> 00:23:32,952 -He is crazy. -Are you okay? 371 00:23:33,037 --> 00:23:35,204 -I'm good. -You good? 372 00:23:35,331 --> 00:23:37,748 -I'm good. -Okay. 373 00:23:37,834 --> 00:23:40,868 All right, you're good, we just need to woosah 374 00:23:40,962 --> 00:23:43,254 and just take a deep cleansing breath, okay? 375 00:23:43,339 --> 00:23:46,549 'Cause, you know what, hey, we are going to Black Greek Weekend 376 00:23:46,676 --> 00:23:48,375 for the first time! 377 00:23:48,469 --> 00:23:50,302 I'm not sure I'm up for that after all of this. 378 00:23:50,388 --> 00:23:53,097 Well, it might be a good idea with Mitch wilding out, 379 00:23:53,182 --> 00:23:55,766 and we've already paid for the rental home. 380 00:23:55,852 --> 00:23:57,718 And I already said I was gonna pay you guys back 381 00:23:57,812 --> 00:24:00,220 once I get my tax return, so... 382 00:24:00,314 --> 00:24:04,066 -Come on. -What? Yes. I am! 383 00:24:04,193 --> 00:24:06,110 Outer banks, here we come. 384 00:24:10,491 --> 00:24:13,659 -Hey! 385 00:24:13,744 --> 00:24:16,078 -Whoo! You made it! 386 00:24:16,205 --> 00:24:17,705 Hey! 387 00:24:19,375 --> 00:24:23,127 Okay. Okay, ladies, I see you. We ready! 388 00:24:23,212 --> 00:24:27,080 No, it's you who's ready. You overready. You know the rule. 389 00:24:27,175 --> 00:24:28,549 Well, I tried to tell her to take off 390 00:24:28,634 --> 00:24:30,250 a few pieces before you got here. 391 00:24:30,344 --> 00:24:32,970 Okay, you know what, I'mma take it off. Okay? 392 00:24:33,055 --> 00:24:35,255 -Ya happy now? It's off. -I tried to tell you. 393 00:24:35,349 --> 00:24:37,925 First of all, y'all said it was unspoken rule, 394 00:24:38,019 --> 00:24:39,852 not an official rule that I cannot have on 395 00:24:39,937 --> 00:24:42,262 more than two pieces of 'nalia at a time. 396 00:24:42,356 --> 00:24:44,857 Second of all, I like it. I look good. 397 00:24:44,942 --> 00:24:47,985 And third of all, why are y'all worried about what I'm wearing 398 00:24:48,070 --> 00:24:50,237 when we should be all over there? 399 00:24:50,323 --> 00:24:51,530 Oh, girl. 400 00:24:51,616 --> 00:24:52,948 You know I ain't ready for that yet. 401 00:24:53,075 --> 00:24:54,825 I'm leaving that to you. 402 00:24:54,911 --> 00:24:56,777 Uh-uh! But I caught you looking, though. I saw you. 403 00:24:56,871 --> 00:24:58,162 Jesus, help my friend. 404 00:24:58,247 --> 00:25:00,113 You know my husband ain't having that, so... 405 00:25:00,208 --> 00:25:02,333 Yes, we already know. We know that. 406 00:25:02,418 --> 00:25:05,252 It feels good to be with y'all again. 407 00:25:05,338 --> 00:25:09,757 Kicking it like sisters, having fun. No dramas. 408 00:25:09,842 --> 00:25:12,676 Speaking of, have y'all talked to Simona? 409 00:25:12,762 --> 00:25:14,678 I tried calling her, like, a month ago, 410 00:25:14,764 --> 00:25:18,057 but, um, she didn't call me back. What about you? 411 00:25:18,142 --> 00:25:21,519 You know I'm the last person to talk to her, so I don't know... 412 00:25:21,604 --> 00:25:23,971 Okay, on another note, okay, all right, 413 00:25:24,065 --> 00:25:27,140 our vacation has officially started! 414 00:25:27,235 --> 00:25:29,485 -Yes, it is! -I'll be at the bar! 415 00:25:29,612 --> 00:25:31,487 -And I need me a drink, too. -Me. I got you. 416 00:25:31,614 --> 00:25:34,156 -Yes. Me, too. -Whoo! Freedom! 417 00:25:36,410 --> 00:25:39,319 Wait a minute. Well, I think I just saw Mitch. 418 00:25:39,413 --> 00:25:40,663 Girl, he ain't that crazy. 419 00:25:40,790 --> 00:25:42,665 Or someone that looks just like Mitch. 420 00:25:42,792 --> 00:25:45,626 Listen, I don't wanna hear his name no more this weekend. 421 00:25:45,711 --> 00:25:49,046 -Okay? -All right. Okay. 422 00:25:51,926 --> 00:25:54,718 Thank you again for your donation to the women's shelter 423 00:25:54,804 --> 00:25:57,304 and this trip. Thank you. 424 00:25:57,390 --> 00:25:59,006 That shelter is your baby. 425 00:25:59,100 --> 00:26:01,308 And I know how much it means to you. 426 00:26:02,645 --> 00:26:05,178 Well, you can pick up my maternity clothes. 427 00:26:05,273 --> 00:26:07,681 I have no use for them now. 428 00:26:07,775 --> 00:26:09,316 It's gonna happen 429 00:26:09,402 --> 00:26:12,236 when the universe is ready for it to happen. 430 00:26:13,573 --> 00:26:15,689 That's what Keith says. 431 00:26:15,783 --> 00:26:17,524 Then better listen to him. 432 00:26:17,618 --> 00:26:20,527 He know what he talking about and he loves you. 433 00:26:20,621 --> 00:26:22,746 And how did your doctor's appointment go last week? 434 00:26:22,832 --> 00:26:25,040 Well, he said there's a, it's a minor surgery 435 00:26:25,167 --> 00:26:29,086 to remove the scar tissue from endometriosis. 436 00:26:29,171 --> 00:26:33,424 Okay, don't look now, but Ashlee and Marie are staring over here. 437 00:26:33,509 --> 00:26:36,552 But I ain't paying 'em no mind. 438 00:26:36,679 --> 00:26:39,263 Did you just say you ain't paying them no mind? 439 00:26:39,348 --> 00:26:41,557 -Okay, Ms. Grammarly. -What? 440 00:26:41,684 --> 00:26:42,891 -What's going on with Jewel? -Ooh. 441 00:26:43,019 --> 00:26:44,310 Uh, nothing. It's nothing with her. 442 00:26:44,395 --> 00:26:46,386 Some guy just invited me, well, us, 443 00:26:46,480 --> 00:26:48,731 to go on a yacht ride to the Outer Banks. 444 00:26:48,858 --> 00:26:51,817 Ooh, you still got it, girl. Yes! Well, let's go. 445 00:26:51,902 --> 00:26:53,819 Where's the yacht? Where's the yacht? Where it's at? 446 00:26:53,904 --> 00:26:55,738 Girl, I ain't getting on no boat with no man I don't know 447 00:26:55,865 --> 00:26:56,897 and some strangers. 448 00:26:56,991 --> 00:26:59,575 Uh, a yacht is not a boat. 449 00:26:59,702 --> 00:27:01,327 -Dom. -Well, it's not. 450 00:27:01,412 --> 00:27:04,538 Well, you don't know everybody on the ferry. 451 00:27:04,624 --> 00:27:06,907 I don't see no harm in it, it's three of us, 452 00:27:07,001 --> 00:27:08,667 and it's only a jaunt from the Outer Banks. 453 00:27:08,753 --> 00:27:11,420 -And how are we gonna get back? -The ferry. 454 00:27:13,507 --> 00:27:16,467 Okay, Ashlee and Marie are just mean-mugging us right now. 455 00:27:18,387 --> 00:27:21,472 I don't blame her. It's the price you pay for being silent. 456 00:27:21,557 --> 00:27:23,932 Listen, what happened that night wasn't our fault. 457 00:27:24,060 --> 00:27:25,684 And I've made peace with it. 458 00:27:25,770 --> 00:27:27,936 Which is even more reason why we need to be on a yacht, 459 00:27:28,064 --> 00:27:29,096 instead of a ferry. 460 00:27:29,190 --> 00:27:31,148 You are so persistent. 461 00:27:31,233 --> 00:27:33,767 And you know what, they still lookin'? Are they still lookin'? 462 00:27:33,861 --> 00:27:35,152 Let's give them something to look at, okay? 463 00:27:35,237 --> 00:27:36,436 Let's give them something to look at. 464 00:27:36,530 --> 00:27:37,946 -All right. 465 00:28:25,621 --> 00:28:28,706 All right. I'll meet y'all at the yacht. 466 00:28:28,791 --> 00:28:30,157 I'm just heading to the restroom. Be right back. 467 00:28:30,251 --> 00:28:31,491 -Little louder. -The yacht. 468 00:28:41,387 --> 00:28:43,137 Mitch. 469 00:28:55,818 --> 00:28:58,235 How do you sleep at night knowing what you did? 470 00:29:06,495 --> 00:29:08,370 So good. 471 00:29:08,497 --> 00:29:10,330 I'm excited to be here. 472 00:29:10,416 --> 00:29:12,541 It's pretty. 473 00:29:12,668 --> 00:29:14,418 What's wrong? What's that look on your face? 474 00:29:14,503 --> 00:29:17,713 Nothing. Come on. 475 00:29:17,840 --> 00:29:20,007 I'm starting to enjoy this yacht. 476 00:29:20,092 --> 00:29:21,550 Yes. Me, too! 477 00:29:21,677 --> 00:29:25,929 Okay, we need to toast because we are here as sisters! 478 00:29:26,015 --> 00:29:28,098 -Yes, we are! -Yes, yes, yes! 479 00:29:28,184 --> 00:29:30,559 -AB! -O! 480 00:29:40,196 --> 00:29:42,237 Hey, hey, hey! 481 00:29:55,211 --> 00:29:57,744 Look at it! 482 00:29:57,838 --> 00:30:00,214 Welcome to the Outer Banks, ladies. 483 00:30:04,386 --> 00:30:06,970 Oh, hell, no. I'm not staying on no plantation. 484 00:30:07,056 --> 00:30:09,923 Is this a plantation? 485 00:30:10,017 --> 00:30:12,142 It was built in the '40s. 486 00:30:12,228 --> 00:30:14,186 Exactly. A plantation. 487 00:30:14,271 --> 00:30:16,522 The 1940s. Not the 1840s. 488 00:30:16,607 --> 00:30:20,267 -Dom, come on. 489 00:30:20,361 --> 00:30:21,819 It looks nice. Look at the flowers. 490 00:30:21,904 --> 00:30:23,770 -Thank you. -But what is that? 491 00:30:23,864 --> 00:30:25,989 The flowers and the little bench over there. 492 00:30:26,075 --> 00:30:29,109 Well, don't just stand there, y'all. Come on. 493 00:30:29,203 --> 00:30:32,996 -I'm not liking it. 494 00:30:33,082 --> 00:30:35,833 -Oh, look-- -They look like little monsters. 495 00:30:35,918 --> 00:30:37,501 Would y'all stop complaining? 496 00:30:37,586 --> 00:30:39,461 It's nice. Oh, my God! 497 00:30:43,759 --> 00:30:45,759 Welcome to paradise, y'all. 498 00:30:45,845 --> 00:30:48,303 -Wow. 499 00:30:48,430 --> 00:30:49,680 -Look at it... 500 00:30:49,765 --> 00:30:51,631 It's alive! 501 00:30:51,725 --> 00:30:53,350 -Okay. -Look better on the inside. 502 00:30:53,435 --> 00:30:54,977 -I love it. -See? 503 00:30:55,104 --> 00:30:58,856 Okay, y'all, so bedrooms are upstairs, 504 00:30:58,941 --> 00:31:00,732 towels already set. 505 00:31:00,818 --> 00:31:04,069 I'm thinking that we get comfortable, 506 00:31:04,154 --> 00:31:06,697 change our clothes and head to the beach. 507 00:31:06,782 --> 00:31:07,865 -Okay. -Okay, cool. 508 00:31:07,950 --> 00:31:09,992 -We good? -Yes. Yay! 509 00:31:10,119 --> 00:31:12,035 Hurry up! Don't be taking forever, Cassandra. 510 00:31:12,121 --> 00:31:14,413 -I know you hot in that dress. 511 00:31:14,498 --> 00:31:16,832 Hey, and this ain't The Real Housewives. 512 00:31:16,959 --> 00:31:19,001 Oh, and be nice when y'all choosing the rooms. 513 00:31:26,093 --> 00:31:28,176 -Hello? 514 00:31:45,654 --> 00:31:47,487 Yes! 515 00:31:49,325 --> 00:31:50,574 Whoo! 516 00:31:53,954 --> 00:31:55,495 Whoo! 517 00:32:03,005 --> 00:32:04,296 What? 518 00:32:08,677 --> 00:32:12,554 Oh, my God! Help! Help! Oh, my God! 519 00:32:16,977 --> 00:32:21,104 Okay. Good news, y'all. There are no more snakes. 520 00:32:21,190 --> 00:32:24,107 She checked the entire house, and there are no more. 521 00:32:24,193 --> 00:32:26,559 No rodents. No animals of any kind, nothing. 522 00:32:26,654 --> 00:32:29,696 -Mm-hmm. She sure? -Yeah, she's sure. 523 00:32:29,782 --> 00:32:31,406 I even went with her, I made her check everywhere. 524 00:32:31,533 --> 00:32:32,908 Even the slave quarter. 525 00:32:33,035 --> 00:32:34,785 How did a snake get inside the bed? 526 00:32:34,870 --> 00:32:36,286 -Exactly. -Girl, I don't know. 527 00:32:36,372 --> 00:32:38,246 She said they just get in the house sometimes. 528 00:32:38,374 --> 00:32:40,407 -Like rats. -Hm. 529 00:32:40,501 --> 00:32:42,167 But I do know this much, I'm about to be sleeping 530 00:32:42,252 --> 00:32:45,045 with one of y'all for the rest of this trip. 531 00:32:45,130 --> 00:32:46,964 -Oh, yes. -And on that note, let's just-- 532 00:32:47,049 --> 00:32:49,582 All of this, me and you. 533 00:32:49,677 --> 00:32:51,468 Uh, but did she go upstairs? 534 00:32:51,553 --> 00:32:53,920 No, they looked everywhere, I promise. 535 00:32:54,014 --> 00:32:56,089 -Even on the roof. -Next to my room. 536 00:32:56,183 --> 00:32:57,641 Next to your room, in the basement. 537 00:32:57,726 --> 00:32:59,351 Does she need to go open my bag, 'cause I 538 00:32:59,436 --> 00:33:00,927 can call her back over here. 539 00:33:01,021 --> 00:33:03,105 -It's a steal. -Beautiful! 540 00:33:03,232 --> 00:33:05,440 All right, okay. 541 00:33:09,488 --> 00:33:11,613 -I ain't cooking, though. -Uh-oh. 542 00:33:11,740 --> 00:33:13,281 Huh. 543 00:33:13,409 --> 00:33:15,117 What about Chinese? 544 00:33:15,244 --> 00:33:17,160 -It works for me. -I thought you ain't cookin'. 545 00:33:17,246 --> 00:33:19,788 -I'll take food. 546 00:33:19,915 --> 00:33:21,623 No, we not lettin' you cook. 547 00:33:21,750 --> 00:33:24,668 What? What is that supposed to mean? 548 00:33:24,753 --> 00:33:27,620 All I know is I'm not doing no more dating sites 549 00:33:27,715 --> 00:33:28,964 looking for a man. 550 00:33:29,091 --> 00:33:31,124 But I thought you met some nice guys. 551 00:33:31,218 --> 00:33:33,460 Girl, only white guys hit me on that site. 552 00:33:33,554 --> 00:33:35,554 And I don't know what it is. 553 00:33:35,639 --> 00:33:37,180 It's that hair. 554 00:33:37,266 --> 00:33:39,182 -And I don't mean it like that. -What? 555 00:33:39,268 --> 00:33:41,518 -I don't mean it like that. -What's wrong with my hair? 556 00:33:41,603 --> 00:33:43,186 I don't mean it like that. 557 00:33:43,272 --> 00:33:44,938 What are you meaning then? 558 00:33:45,024 --> 00:33:46,523 And why you laughing so... 559 00:33:48,277 --> 00:33:51,445 Y'all are being so shady right now, that's... 560 00:33:51,530 --> 00:33:53,363 I'm, I'm just sayin', usually, you know, 561 00:33:53,449 --> 00:33:54,823 when a white guy's dating a black girl, 562 00:33:54,950 --> 00:33:57,817 she either got natural hair or a bad weave. 563 00:33:57,911 --> 00:34:00,320 Exactly. What's up with that? 564 00:34:00,414 --> 00:34:02,164 -That's not... Okay. -I love your hair. 565 00:34:02,291 --> 00:34:04,166 -I mean, I love my hair, too. 566 00:34:04,293 --> 00:34:06,659 -I'mma just head on out. -Yeah, you go get the food. 567 00:34:06,754 --> 00:34:08,712 -Okay, you just get the food-- -I love your hair! 568 00:34:08,797 --> 00:34:10,830 Okay! Uh-huh! Mm! 569 00:34:10,924 --> 00:34:12,883 -I like that, Dom. -Drink my wine. 570 00:34:26,190 --> 00:34:27,397 Wow. 571 00:34:34,782 --> 00:34:36,990 Dang, they just left the food on the porch. 572 00:34:38,827 --> 00:34:40,869 Let's hurry up. I am starving. 573 00:34:40,996 --> 00:34:44,364 -Okay, we're eating... 574 00:34:44,458 --> 00:34:47,542 Me, too. I can't remember the last time I had Chinese. 575 00:34:47,669 --> 00:34:50,253 Mitch insisted on a home-cooked meal every day. 576 00:34:50,339 --> 00:34:52,372 -He was such a jerk. -Are you serious? 577 00:34:52,466 --> 00:34:54,541 Girl, yes, I'm so pissed I didn't leave sooner. 578 00:34:54,635 --> 00:34:56,876 But I got no regrets, I got Jewel. 579 00:34:56,970 --> 00:34:59,054 I thought we weren't talking about him this weekend. 580 00:34:59,181 --> 00:35:01,181 You right. I like the sound of that. 581 00:35:01,266 --> 00:35:03,475 No more Mitch. 582 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 Oh, oh, so you're just not gonna leave none 583 00:35:05,687 --> 00:35:07,554 for nobody else? Damn, girl! 584 00:35:07,648 --> 00:35:09,898 -I told you I had to eat. -You are hungry. 585 00:35:10,025 --> 00:35:12,984 -Mm! 586 00:35:13,070 --> 00:35:15,061 Wait, what is that on your plate moving? 587 00:35:15,155 --> 00:35:18,490 -Quit playing. -No, no, no, do you see that? 588 00:35:30,212 --> 00:35:33,246 I should have kept my behind at home like I said. 589 00:35:33,340 --> 00:35:34,965 Finding the snake was the first sign. 590 00:35:35,050 --> 00:35:37,801 That was a omen in and of itself. 591 00:35:37,886 --> 00:35:40,053 But I'm ain't gonna get biblical on y'all. 592 00:35:41,932 --> 00:35:44,141 Um, sis, you know, you can't catch the ferry 593 00:35:44,226 --> 00:35:45,475 until tomorrow morning, right? 594 00:35:45,561 --> 00:35:47,769 And I'mma be good and ready to go. 595 00:35:51,567 --> 00:35:53,692 Make sure I got all of my stuff. 596 00:36:00,534 --> 00:36:02,784 Well, I'm glad you decided to stay. 597 00:36:02,911 --> 00:36:05,996 Yeah, well, be glad I overslept and missed the ferry. 598 00:36:06,081 --> 00:36:08,781 We only got a few more days here, so what else could happen? 599 00:36:08,876 --> 00:36:10,750 Mm... 600 00:36:10,836 --> 00:36:13,837 You know, Val, when you went to get the food, did you see a car? 601 00:36:13,922 --> 00:36:16,965 No. You know, they're like Amazon. Drop and go. 602 00:36:17,092 --> 00:36:18,625 Why would somebody do that? 603 00:36:18,719 --> 00:36:21,127 Well, I can think of a few people. 604 00:36:21,221 --> 00:36:22,962 Yeah, well, I ain't eating nobody else's food 605 00:36:23,056 --> 00:36:25,015 while I'm here. Only my own. 606 00:36:25,100 --> 00:36:28,476 But there's no dairy, no sugar and no gluten for me. 607 00:36:28,604 --> 00:36:31,021 Everything but your wine. Because all bets are off. 608 00:36:31,106 --> 00:36:33,148 You know, everyone has to have one vice, okay? 609 00:36:33,275 --> 00:36:34,974 -Oh, just one? 610 00:36:35,068 --> 00:36:36,318 You'd probably have more than one 611 00:36:36,445 --> 00:36:38,612 if you weren't allergic to every damn thing. 612 00:36:38,697 --> 00:36:40,146 Did you bring your EpiPen with you? 613 00:36:40,240 --> 00:36:41,814 I don't leave home without it. 614 00:36:41,909 --> 00:36:44,159 Ooh, if I don't have to stab you ever again, 615 00:36:44,286 --> 00:36:46,036 it'll be too soon. 616 00:36:46,121 --> 00:36:48,788 Subconsciously enjoyed stabbing me in my leg. 617 00:36:48,874 --> 00:36:50,323 Yeah, you had the cool smile on your face. 618 00:36:50,417 --> 00:36:51,833 You were like, "Give me your leg." 619 00:36:57,090 --> 00:36:58,498 Really? 620 00:36:58,592 --> 00:37:00,667 You ABOs still haven't learned your lesson 621 00:37:00,761 --> 00:37:03,136 after all these years? Jesus! 622 00:37:03,222 --> 00:37:04,679 Have not you learned your lesson 623 00:37:04,806 --> 00:37:06,514 to not to use the Lord's name in vain? 624 00:37:06,642 --> 00:37:09,342 -Oh, no, you-- -Oh, we're not doing this today. 625 00:37:09,436 --> 00:37:11,561 I heard the three of you were here, 626 00:37:11,647 --> 00:37:14,514 three of the deadly four. Bold of you. 627 00:37:14,608 --> 00:37:17,692 Hm, heard you rented the plantation 628 00:37:17,819 --> 00:37:19,185 with the private beach. 629 00:37:19,279 --> 00:37:21,854 Surprised y'all want to be anywhere near water. 630 00:37:21,949 --> 00:37:23,523 Ain't y'all out of DPs to drown? 631 00:37:23,617 --> 00:37:26,693 Uh-uh-uh! That sounds like defamation. 632 00:37:26,787 --> 00:37:27,911 Don't wanna do that. 633 00:37:27,996 --> 00:37:29,028 If I were you, ladies, 634 00:37:29,122 --> 00:37:30,956 I'd watch your backs. 635 00:37:31,041 --> 00:37:32,540 They say karma's a bitch. 636 00:37:32,668 --> 00:37:36,753 -No. 637 00:37:36,838 --> 00:37:39,205 -Who she thinks she talkin' to? -Girl, not us. 638 00:37:39,299 --> 00:37:41,874 Why with that crooked wig? Like, who are you talking to? 639 00:37:41,969 --> 00:37:44,219 -I told you I ain't wanna be... 640 00:37:44,346 --> 00:37:45,545 Ah! Hyah! 641 00:37:45,639 --> 00:37:47,264 These look like a whole bunch of snacks. 642 00:37:47,349 --> 00:37:49,882 -And not meals. -Well, I can whip up something. 643 00:37:49,977 --> 00:37:52,936 -Meals. -Ah, you said the muffins. 644 00:37:53,021 --> 00:37:54,554 You know, some people need to be told... 645 00:37:54,648 --> 00:37:56,481 Just can't be talking trash with a crooked wig. 646 00:37:56,566 --> 00:37:59,392 -Oh! You just speaking facts. -You know? 647 00:37:59,486 --> 00:38:02,279 -Why does it smell like bleach? -Right. 648 00:38:02,364 --> 00:38:03,896 -Did we wash something? -It's too strong. 649 00:38:03,991 --> 00:38:06,366 What is it? Oh, wait a minute. 650 00:38:06,451 --> 00:38:07,784 Like a water... What is that? 651 00:38:07,869 --> 00:38:09,494 -Oh, my God... -Why is it... 652 00:38:09,579 --> 00:38:11,037 Uh-oh. 653 00:38:14,584 --> 00:38:16,084 Oh, my goodness! 654 00:38:16,211 --> 00:38:18,911 Bleach and water everywhere, even on the floor. 655 00:38:19,006 --> 00:38:21,423 -Oh... -What is goi... 656 00:38:21,550 --> 00:38:22,841 Oh, my... 657 00:38:24,636 --> 00:38:27,095 -Really? -Wait a minute. 658 00:38:27,222 --> 00:38:30,849 This is my grandmother's sweater she pledged in. 659 00:38:30,934 --> 00:38:33,601 And then she gave it to my mom and then passed it to me. 660 00:38:34,896 --> 00:38:36,763 It's my line jacket. 661 00:38:36,857 --> 00:38:39,766 They bleached my line jacket. I was saving that for Jewel. 662 00:38:39,860 --> 00:38:41,526 Wait a minute. Is this... No, no, no! 663 00:38:41,611 --> 00:38:43,611 They got all of my stuff, too. Look at this! 664 00:38:43,739 --> 00:38:46,031 And these are my purple and orange thongs. 665 00:38:46,116 --> 00:38:47,607 Do y'all know how hard it was to find these? 666 00:38:47,701 --> 00:38:50,660 -Come on! 667 00:38:50,746 --> 00:38:52,445 When I find out who's doing this, 668 00:38:52,539 --> 00:38:54,456 I swear, they gonna need Jesus. 669 00:38:58,253 --> 00:38:59,878 What the hell... 670 00:39:03,884 --> 00:39:06,634 -This is Jodi's chalice. -No way. 671 00:39:06,762 --> 00:39:08,795 Trust me. It is. 672 00:39:08,889 --> 00:39:11,264 -There's only one like it. -This is crazy. 673 00:39:11,350 --> 00:39:12,724 -This is too much. -This is it. 674 00:39:12,809 --> 00:39:14,434 This is too much. 675 00:39:14,519 --> 00:39:16,019 I need to report a break-in. 676 00:39:16,104 --> 00:39:17,896 24-35 Lakefront Drive. 677 00:39:20,609 --> 00:39:21,983 Okay. 678 00:39:22,110 --> 00:39:24,402 Okay, 15 minutes. They want us to leave the house. 679 00:39:24,488 --> 00:39:27,530 They say the person could still be here. 680 00:39:27,616 --> 00:39:29,574 You know what, this is what I get for not smudging this house 681 00:39:29,659 --> 00:39:31,150 when we first got here. 682 00:39:31,244 --> 00:39:33,036 This is what we have to do. 683 00:39:39,294 --> 00:39:41,294 Here, Val. 684 00:39:41,380 --> 00:39:43,546 Will you get that out of my face? 685 00:39:43,632 --> 00:39:45,757 Dom, that ain't gonna do nothing. 686 00:39:45,842 --> 00:39:47,500 All right, fine. 687 00:39:47,594 --> 00:39:49,552 Everyone gets a knife. Let's divide and conquer. 688 00:39:50,889 --> 00:39:53,223 -Take this. -Why you get the big knife? 689 00:39:53,308 --> 00:39:56,684 Because I'm not afraid to stab nobody, counselor. Let's go. 690 00:39:56,812 --> 00:39:58,511 If this some white-girl nonsense, 691 00:39:58,605 --> 00:40:00,397 I want no parts in this. 692 00:40:29,970 --> 00:40:31,761 Let's go that way. 693 00:41:01,251 --> 00:41:05,128 I smudge this house of any negative energy. 694 00:41:05,213 --> 00:41:09,081 We rid of any energy that may try to harm us. 695 00:41:09,176 --> 00:41:10,467 Dom, shh! 696 00:41:12,387 --> 00:41:14,220 -Anybody upstairs? 697 00:41:15,265 --> 00:41:16,598 Shh! 698 00:41:43,668 --> 00:41:45,460 Ah! Oh, my God. 699 00:41:49,257 --> 00:41:51,799 I don't think anybody's here. 700 00:41:51,927 --> 00:41:53,510 Then why are we whispering? 701 00:41:53,595 --> 00:41:55,345 -Oh, my God. 702 00:42:36,263 --> 00:42:38,179 -Come close together. -Let them go... 703 00:42:42,852 --> 00:42:44,811 Put your hands up right now! 704 00:42:47,566 --> 00:42:50,683 Oh, my God. Simona? 705 00:42:50,777 --> 00:42:52,819 Wait, y'all didn't think I was coming, did you? 706 00:43:01,037 --> 00:43:02,579 Can I put my hands down now? 707 00:43:02,664 --> 00:43:04,038 And why does it smell like pool water in here? 708 00:43:04,165 --> 00:43:06,032 What y'all trying to do, go swimming? 709 00:43:06,126 --> 00:43:08,042 And now we have to clean up all this bleach on the floor. 710 00:43:08,169 --> 00:43:10,920 What's going on? You got the sage all through your hair. 711 00:43:11,006 --> 00:43:13,047 Come on, give me a hug! Don't you missed me, huh? 712 00:43:13,174 --> 00:43:14,924 Come on! Hey, girl! 713 00:43:17,846 --> 00:43:20,713 Hi! Long time no see! 714 00:43:20,807 --> 00:43:24,809 Hi. Hi there. High five? 715 00:43:25,854 --> 00:43:28,721 Did you d... Did you do this? 716 00:43:28,815 --> 00:43:31,274 Me? Why would I do this? 717 00:43:31,359 --> 00:43:34,402 That's not what I asked you. Did you do this? 718 00:43:34,529 --> 00:43:35,895 No! 719 00:43:35,989 --> 00:43:38,406 So you just randomly showed up here? 720 00:43:38,533 --> 00:43:40,283 No. I got a invitation. 721 00:43:40,368 --> 00:43:42,952 The entire Divine Nine got an invitation. 722 00:43:43,038 --> 00:43:45,038 I got an invitation from you. 723 00:43:45,123 --> 00:43:46,414 What? 724 00:43:51,087 --> 00:43:52,912 The police should be here by now. 725 00:43:53,006 --> 00:43:55,298 "Meet us at Black Greek Weekend for the 15th Line Reunion. 726 00:43:55,383 --> 00:43:57,967 All is forgiven. 24-35 Lake Front Drive." 727 00:43:58,053 --> 00:44:01,220 -You know I ain't write that. -You joking, right? 728 00:44:01,306 --> 00:44:02,764 Does it sound like I'm joking? 729 00:44:02,891 --> 00:44:05,558 So I guess that mean I can't stay? 730 00:44:05,644 --> 00:44:07,644 -Of course you can stay. 731 00:44:07,729 --> 00:44:09,270 Oh, that's the police. 732 00:44:09,397 --> 00:44:11,430 Uh, the po... Why are the police here? 733 00:44:11,524 --> 00:44:13,775 Hope you ain't got warrants. 734 00:44:13,902 --> 00:44:15,985 Okay, so if this is gonna be happenin' all weekend, 735 00:44:16,071 --> 00:44:17,612 I can leave, 'cause I don't have time-- 736 00:44:17,739 --> 00:44:20,606 -Stop! Stop! -I don't want her here. 737 00:44:20,700 --> 00:44:24,952 Cops are here. So let's take this outside. 738 00:44:25,080 --> 00:44:27,780 And let's deal with our issues, 'cause we too old for it. 739 00:44:27,874 --> 00:44:30,500 Get what you need to get, too. 740 00:44:30,585 --> 00:44:33,503 Come on. Where you goin'? 741 00:44:36,925 --> 00:44:39,458 Are you seriously still mad at me? 742 00:44:39,552 --> 00:44:40,793 It's been 15 years and you're 743 00:44:40,887 --> 00:44:42,095 the only one who's till tripping. 744 00:44:42,180 --> 00:44:43,846 Am I? 745 00:44:43,932 --> 00:44:45,464 Why is it every time you show up, 746 00:44:45,558 --> 00:44:47,225 somethin' bad happens? 747 00:44:47,310 --> 00:44:49,310 Maybe Dom should've smudged you, you the devil. 748 00:44:49,437 --> 00:44:50,812 Why am I responsible for something 749 00:44:50,939 --> 00:44:52,138 when I wasn't even here? 750 00:44:52,232 --> 00:44:53,523 -Or so you say. 751 00:44:53,608 --> 00:44:55,650 You can't keep holding me responsible 752 00:44:55,777 --> 00:44:58,736 every single time! We all have free will! 753 00:44:58,822 --> 00:45:01,313 You keep abdicating responsibility for what you did. 754 00:45:01,408 --> 00:45:03,149 What happened to Jodi was an accident. 755 00:45:03,243 --> 00:45:04,984 You think that doesn't bother me? 756 00:45:05,078 --> 00:45:07,653 It does. It never goes away. 757 00:45:07,747 --> 00:45:10,623 Yeah, there's no one here. 758 00:45:10,709 --> 00:45:12,667 Looks like they came in through the kitchen window. 759 00:45:12,794 --> 00:45:16,162 It was unlocked. You wanna make sure to lock that. 760 00:45:16,256 --> 00:45:18,256 -Okay. -Nothing's missing? 761 00:45:18,341 --> 00:45:20,258 -I don't think so. -No. 762 00:45:20,343 --> 00:45:22,501 Probably just a prank, every year during Greek week, 763 00:45:22,595 --> 00:45:24,003 that's all we get. 764 00:45:24,097 --> 00:45:26,305 Someone painted the statue in the town square 765 00:45:26,391 --> 00:45:27,673 green and yellow. 766 00:45:27,767 --> 00:45:29,559 Are those your colors, green and yellow? 767 00:45:29,644 --> 00:45:31,018 -No. -No. 768 00:45:31,146 --> 00:45:33,187 We can't change what happened. We were young! 769 00:45:33,314 --> 00:45:34,847 We? 770 00:45:34,941 --> 00:45:37,400 I was young, and I wanted the full pledge experience. 771 00:45:37,485 --> 00:45:40,027 Oh, we know what you wanted. But, see, that's the problem. 772 00:45:40,155 --> 00:45:41,529 It's always about what you want. 773 00:45:41,656 --> 00:45:43,448 Your grandmother and your mother pledged. 774 00:45:43,533 --> 00:45:45,742 Like, full-blown pledged. 775 00:45:45,827 --> 00:45:48,870 -Didn't you want what they had? -Hazing is a crime. 776 00:45:48,997 --> 00:45:50,371 We shouldn't have to get our asses whupped 777 00:45:50,498 --> 00:45:52,081 for somebody to call us sister. 778 00:45:52,167 --> 00:45:54,500 Hazing wasn't always a crime! 779 00:45:54,586 --> 00:45:56,252 And it builds character. So what are you talkin' about? 780 00:45:56,337 --> 00:45:57,795 Well, I can find other ways to build character. 781 00:45:57,881 --> 00:46:00,047 What? Like cleaning and painting a spot? 782 00:46:00,175 --> 00:46:01,716 You made us do that! 783 00:46:01,843 --> 00:46:03,760 But I guess it only matter when you say so. 784 00:46:03,845 --> 00:46:05,428 No harm, no foul, right? 785 00:46:05,513 --> 00:46:07,221 Keep your doors and windows locked. 786 00:46:07,348 --> 00:46:10,475 Any more problems, give us a call. 787 00:46:11,227 --> 00:46:12,810 Or don't. 788 00:46:23,698 --> 00:46:25,490 You think I wanted Jodi to die? 789 00:46:25,575 --> 00:46:28,400 -I didn't want that to happen! -Here we go. 790 00:46:28,495 --> 00:46:32,663 Listen, what happened to Jodi was an accident. 791 00:46:32,749 --> 00:46:36,408 The situation that led to that happening, 792 00:46:36,503 --> 00:46:39,078 that was all on you. Not us! 793 00:46:39,172 --> 00:46:41,580 You always trying to set somethin' off, Simona. 794 00:46:41,674 --> 00:46:44,592 We were in! We had crossed! 795 00:46:44,719 --> 00:46:46,636 But you had to push it further. 796 00:46:46,721 --> 00:46:48,471 That was on you, not us! 797 00:46:48,556 --> 00:46:52,016 -We were sisters. Valerie. -Yeah, we were, now we're not. 798 00:46:52,101 --> 00:46:54,227 How about you stay out of my way this weekend? 799 00:46:55,897 --> 00:46:58,523 Hey, give me my... Stop drinking my $100 bottle of wine 800 00:46:58,608 --> 00:47:00,316 like it's a 40. 801 00:47:02,904 --> 00:47:04,946 We, we, we have a good education. I don't... 802 00:47:05,073 --> 00:47:07,114 I don't do the cops out here. I didn't think that was funny. 803 00:47:07,242 --> 00:47:09,909 I didn't like her attitude. She was about to catch one, too. 804 00:47:09,994 --> 00:47:12,453 She was gonna catch it. 805 00:47:12,580 --> 00:47:14,113 You sure you don't need help with that? 806 00:47:14,207 --> 00:47:16,791 -'Cause I can help you. Great. -No, no, no. I'm good. 807 00:47:16,918 --> 00:47:19,502 I ain't trying to start nothin', but you know, 808 00:47:19,587 --> 00:47:21,120 I don't understand why y'all still bumpin' heads 809 00:47:21,214 --> 00:47:22,547 after all this time. 810 00:47:22,632 --> 00:47:25,791 -That's a Valerie question. -I'm asking you. 811 00:47:25,885 --> 00:47:28,636 Y'all say we sisters, but you act like enemies. 812 00:47:28,763 --> 00:47:30,888 Simona, you should just be the bigger person. 813 00:47:30,974 --> 00:47:34,934 -Me? Oh, wow. -Yes. 814 00:47:35,019 --> 00:47:37,186 -Here, I got this for you. -What? 815 00:47:37,272 --> 00:47:40,982 Yes. I've been wanting to do that for a long time. 816 00:47:41,109 --> 00:47:43,526 But Mitch controlled everything. 817 00:47:46,447 --> 00:47:48,447 This is too much. 818 00:47:48,533 --> 00:47:50,992 Does your shelter need it? 819 00:47:51,119 --> 00:47:53,452 -Yeah. -It's yours. 820 00:47:53,538 --> 00:47:56,914 Bring it in. Of course. 821 00:47:57,000 --> 00:47:58,824 -Aw... -Thanks. 822 00:47:58,918 --> 00:48:03,329 -Oh, my God. Yeah. -This is so good! So good. 823 00:48:03,423 --> 00:48:05,164 Smells good. It does. 824 00:48:05,258 --> 00:48:09,051 Yes, it does. This tofu smells good, too. 825 00:48:09,137 --> 00:48:10,836 See, y'all know nothing about this life. 826 00:48:10,930 --> 00:48:13,014 That's why I'm over here aging backwards! Uh-huh! 827 00:48:13,141 --> 00:48:16,392 -Yes, I am. -Okay, Benjamin Button. 828 00:48:16,477 --> 00:48:19,770 Hm! This is so good! Cassandra! 829 00:48:19,856 --> 00:48:21,564 I think the real reason y'all bump heads is 'cause 830 00:48:21,649 --> 00:48:24,442 y'all act just alike. It's like lookin' in the mirror. 831 00:48:24,527 --> 00:48:26,527 At least let it hit the plate first, greedy! 832 00:48:26,654 --> 00:48:28,905 -Oh, boy. -I know y'all love each other. 833 00:48:28,990 --> 00:48:30,448 But y'all still angry with each other. 834 00:48:30,533 --> 00:48:32,491 -Hm. -Cass... 835 00:48:34,162 --> 00:48:36,120 You okay? You o... What, what's, what's with... 836 00:48:36,205 --> 00:48:38,581 Hey, hey! Something's wrong with Dominique! 837 00:48:38,666 --> 00:48:40,875 Dominique! 838 00:48:41,002 --> 00:48:42,701 I didn't do anything! 839 00:48:42,795 --> 00:48:45,713 -What was in that sauce? -Cilantro, olive oil. 840 00:48:45,840 --> 00:48:48,799 Dominique! Wait, what is that? Whoa! 841 00:48:48,885 --> 00:48:50,259 No, no, no, no! 842 00:48:50,345 --> 00:48:51,928 Give me a cold towel. Hurry up! Hurry up! 843 00:48:52,013 --> 00:48:53,346 -Okay. -Dominique, say something. 844 00:48:53,431 --> 00:48:55,681 Talk to me. Say something! 845 00:48:55,767 --> 00:48:57,058 Here, here, here. 846 00:49:01,522 --> 00:49:03,230 Girl, don't scare us like that. 847 00:49:03,358 --> 00:49:05,232 Thank God, your eyes are looking better. 848 00:49:05,360 --> 00:49:08,394 Guys, you remember the last time we had a sleepover? 849 00:49:08,488 --> 00:49:11,572 Hm, you remember? It was, it was the night we made line. 850 00:49:11,699 --> 00:49:13,741 -Remember? -Yeah. 851 00:49:13,868 --> 00:49:15,451 And then Valerie, she was over there, like, 852 00:49:15,536 --> 00:49:19,121 "Guys, we need to just bond and get to know each other." 853 00:49:19,207 --> 00:49:22,249 And so we just hopped in the bed and we slept together. 854 00:49:22,377 --> 00:49:23,793 -Hm. 855 00:49:23,878 --> 00:49:26,545 Val snores so bad, I could not sleep at all. 856 00:49:26,631 --> 00:49:28,005 -Oh! -I couldn't sleep. 857 00:49:28,091 --> 00:49:30,675 I told y'all I had a deviated septum, now. 858 00:49:30,760 --> 00:49:33,085 Girl, you made that up 'cause we was clowning you. 859 00:49:33,179 --> 00:49:34,845 Whatever. 860 00:49:36,391 --> 00:49:38,257 I-I think I'm drunk. 861 00:49:38,351 --> 00:49:40,926 -What's new? -Exactly. 862 00:49:44,357 --> 00:49:46,932 Well, do you remember the song? Okay. 863 00:49:47,026 --> 00:49:48,985 Remember it, right? Come on. Come on. 864 00:50:17,223 --> 00:50:20,891 Alpha Beta Omega 865 00:50:41,289 --> 00:50:43,664 I can't understand what I put... 866 00:50:43,791 --> 00:50:46,325 I don't understand last night, I didn't put nothin' in our food 867 00:50:46,419 --> 00:50:49,920 that you're allergic to. I was careful. 868 00:50:50,006 --> 00:50:52,631 Well, thank God she's all right. 869 00:50:52,717 --> 00:50:54,216 You know what, I just really wanted some attention 870 00:50:54,302 --> 00:50:55,501 from you guys. 871 00:50:55,595 --> 00:50:57,970 Well, you definitely got it. 872 00:50:58,056 --> 00:51:00,347 -How do you feel? -No, I feel good. 873 00:51:00,475 --> 00:51:04,343 Like, all of this, yeah, this is gonna go down by tonight. 874 00:51:04,437 --> 00:51:06,011 No, for real. My body heals fast. 875 00:51:06,105 --> 00:51:07,772 No, 'cause I'm tryin' to go out and party. 876 00:51:07,857 --> 00:51:09,815 -Can we go party, please? -What else is new? 877 00:51:09,901 --> 00:51:13,527 I refuse to be the one that, you know, kinda spoils it, 878 00:51:13,654 --> 00:51:15,362 and we don't have no fun on this trip. 879 00:51:15,490 --> 00:51:18,023 I wanna go to the beach, I wanna lay out all day. 880 00:51:18,117 --> 00:51:21,693 And then tonight we gonna turn up 881 00:51:21,788 --> 00:51:24,330 because I'm trying to dance. 882 00:51:24,415 --> 00:51:26,749 Hey! Hey! Hey! 883 00:52:43,452 --> 00:52:47,079 Unh-uh! Go back. Close the door. 884 00:52:52,503 --> 00:52:54,420 Go back. 885 00:52:55,673 --> 00:52:57,464 Always try to take my stuff. 886 00:52:57,592 --> 00:52:59,675 I was gonna wear that. 887 00:53:03,723 --> 00:53:05,181 Ugly. Grandma. Bye. 888 00:53:09,937 --> 00:53:11,812 Come on, what you know about that? 889 00:53:11,939 --> 00:53:14,231 Come on! Eh... What you gonn.. 890 00:53:16,444 --> 00:53:17,693 Eh! Yeah, yeah, yeah! 891 00:53:20,198 --> 00:53:23,365 Oh, Simona, I have missed your crazy butt. 892 00:53:23,451 --> 00:53:25,242 Oh, my God! 893 00:53:25,328 --> 00:53:27,745 How long has it been? It's been too long. 894 00:53:27,830 --> 00:53:32,324 We need to do it more often, not just during Black Greek Weekend. 895 00:53:32,418 --> 00:53:34,159 -Okay... -Hey! 896 00:53:36,380 --> 00:53:37,829 I don't give... none of y'all say. I'm Oprah. 897 00:53:37,924 --> 00:53:39,673 You get a man! You get a man! You get a man! 898 00:53:39,800 --> 00:53:41,175 I get a man! 899 00:53:44,472 --> 00:53:48,015 You know, guys, we need to check the windows and the doors 900 00:53:48,142 --> 00:53:49,850 before we leave, just in case. 901 00:53:49,977 --> 00:53:51,510 Okay, I'll start with the kitchen. 902 00:53:51,604 --> 00:53:53,687 I'll go to the bathroom, I gotta pee. 903 00:53:57,818 --> 00:53:58,943 Ooh. 904 00:54:50,830 --> 00:54:52,246 -Okay. 905 00:54:52,373 --> 00:54:54,665 Could he be any more obvious? 906 00:54:54,750 --> 00:54:57,293 I saw him when we first walked in. 907 00:54:57,378 --> 00:54:58,585 That's that hedge fund executive 908 00:54:58,713 --> 00:55:00,245 who used to be on CNN all the time. 909 00:55:00,339 --> 00:55:02,756 Yeah, he was a few years ahead of us at school. 910 00:55:02,883 --> 00:55:05,384 -Yep. -What are y'all gossiping about? 911 00:55:05,469 --> 00:55:06,918 Your admirer. 912 00:55:07,013 --> 00:55:08,637 I would say secret, but ain't nothing secret 913 00:55:08,723 --> 00:55:10,014 about the way he watching you, child. 914 00:55:10,099 --> 00:55:12,641 Who are you talking about? 915 00:55:12,727 --> 00:55:15,185 That brother over there who keeps starin' at you. 916 00:55:15,271 --> 00:55:16,762 But you too preoccupied to even notice. 917 00:55:16,856 --> 00:55:18,772 Well, what have I been tellin' y'all all weekend? 918 00:55:18,899 --> 00:55:20,941 I don't want any testosterone around me. 919 00:55:21,068 --> 00:55:25,604 Oh! You playin' hard to get. Oh, I get it. That's cute. 920 00:55:25,698 --> 00:55:28,240 You know, men like that, too. I should try it sometime. 921 00:55:28,326 --> 00:55:29,608 Yeah, you should. 922 00:55:29,702 --> 00:55:31,160 But, no, we came here to mingle. 923 00:55:31,245 --> 00:55:33,996 And that's what we're gonna do. Let's go, ladies. 924 00:55:34,081 --> 00:55:36,790 -Is she serious right now? -Very! 925 00:55:36,917 --> 00:55:39,001 We here, we in the building. 926 00:55:39,086 --> 00:55:40,669 Oh, my God! 927 00:55:49,430 --> 00:55:51,096 Bro, here she comes. 928 00:55:53,934 --> 00:55:56,352 -Would you like to have a seat? -I'm good standing. Thank you. 929 00:55:56,437 --> 00:56:00,472 Oh, okay. You know, I was hoping I would see you here tonight. 930 00:56:00,566 --> 00:56:02,307 I noticed you at the marina, but you disappeared on me. 931 00:56:02,401 --> 00:56:03,901 I did. We caught a yacht over. 932 00:56:03,986 --> 00:56:05,477 But we'll probably take the ferry back. 933 00:56:05,571 --> 00:56:08,155 Okay. It must be nice to have friends in high places. 934 00:56:08,282 --> 00:56:10,482 Oh, God. 935 00:56:10,576 --> 00:56:12,576 You know, I'd like to be your friend. 936 00:56:12,661 --> 00:56:15,245 Really? 937 00:56:15,331 --> 00:56:17,164 Hey, you know, I don't wanna overstep or nothin', but aren't 938 00:56:17,291 --> 00:56:19,708 y'all the sisters that lost y'all DP back in Briarwood? 939 00:56:19,794 --> 00:56:22,044 Yeah, it's kinda difficult to talk about it 940 00:56:22,129 --> 00:56:23,379 after all these years, though. 941 00:56:23,464 --> 00:56:25,664 Nah, I totally get it. 942 00:56:25,758 --> 00:56:27,549 Yeah, I lost a LB two years ago. 943 00:56:27,635 --> 00:56:30,677 -Oh, I'm sorry to hear that. -Thank you. 944 00:56:33,474 --> 00:56:36,475 There is something about you that I really like. 945 00:56:36,560 --> 00:56:37,559 I know it sounds a little crazy. 946 00:56:37,645 --> 00:56:40,229 -It does. 947 00:56:40,314 --> 00:56:42,856 -Whoa! Whoa! Yes, hold on. -Cassandra. 948 00:56:42,983 --> 00:56:44,942 -What are you doing here? -What am I doing here? 949 00:56:45,027 --> 00:56:46,351 What are you doin' here actin' like a thot? 950 00:56:46,445 --> 00:56:47,736 Cass, don't have to deal with this. 951 00:56:47,822 --> 00:56:49,187 I have it. I have it. 952 00:56:49,281 --> 00:56:50,522 I have a restraining order against you! 953 00:56:50,616 --> 00:56:52,032 Yeah, well, good luck enforcing that 954 00:56:52,159 --> 00:56:53,909 shit, okay, because we're in a different state-- 955 00:56:53,994 --> 00:56:56,578 -Hey, bro, I think you need-- -Yo. Whoa, whoa, whoa! Whoa! 956 00:56:56,664 --> 00:56:59,197 You need to step away from my wife, now. Now! 957 00:56:59,291 --> 00:57:01,867 -Your wife? Your wife? -Come on, Josh. Let's go. 958 00:57:01,961 --> 00:57:03,377 You have no claim on me anymore! 959 00:57:03,504 --> 00:57:05,370 The hell I don't! Is that what you think? 960 00:57:05,464 --> 00:57:06,547 You think this is responsible 961 00:57:06,674 --> 00:57:08,090 behavior for the mother of my child? 962 00:57:08,175 --> 00:57:10,041 You cheated on me! Did you forget that? 963 00:57:10,136 --> 00:57:11,969 You need to come to your senses, okay? 964 00:57:12,054 --> 00:57:13,971 Be a responsible adult and give me another chance. 965 00:57:14,056 --> 00:57:16,890 Chances? There are no more chances. I'm good! 966 00:57:17,017 --> 00:57:19,601 This is not over until I say it is! You hear me? 967 00:57:19,687 --> 00:57:21,186 And Jewel is gonna come be with her daddy, 968 00:57:21,272 --> 00:57:23,397 it's a matter of time, with or without you. 969 00:57:23,524 --> 00:57:24,723 Okay, wait a minute, back off. 970 00:57:24,817 --> 00:57:26,400 -Valerie. -Hey, you need to calm down. 971 00:57:26,527 --> 00:57:28,402 -Stay out of this. -You... Get your hand... 972 00:57:28,529 --> 00:57:31,229 -Get your hand out of my face! -Hey! Hey! Hey! 973 00:57:31,323 --> 00:57:33,490 You know, I never liked you. 974 00:57:33,576 --> 00:57:34,867 Come on, let's do this. 975 00:57:34,952 --> 00:57:39,163 -Let's do it. -Crazy bitches. 976 00:57:39,248 --> 00:57:41,331 Cassandra, you messed up big time. Big time. 977 00:57:41,417 --> 00:57:43,417 Your line sisters, they ain't always gonna be here for you. 978 00:57:43,544 --> 00:57:45,410 Yeah, yeah, yeah, get out of here, and I better not see you 979 00:57:45,504 --> 00:57:47,254 around this weekend, otherwise I got a machete 980 00:57:47,381 --> 00:57:49,840 with your name on it, punk! 981 00:57:52,803 --> 00:57:55,220 -You still got that knife... -Yeah, I got it. 982 00:57:56,682 --> 00:57:58,590 Told y'all I saw his crazy ass here earlier. 983 00:57:58,684 --> 00:58:00,601 -He's crazy. -I told you. 984 00:58:28,422 --> 00:58:30,297 So, that's my friend. 985 00:58:30,424 --> 00:58:33,717 She's not mean. She's a really good girl. 986 00:58:33,802 --> 00:58:36,094 Go over there, ask her for a dance. 987 00:58:46,982 --> 00:58:49,525 I'm-I'm going to the bar. 988 00:58:55,115 --> 00:58:57,482 Don't go anywhere, I'll be right back. 989 00:58:57,576 --> 00:59:00,151 -Hey, hey, hey. 990 00:59:00,246 --> 00:59:01,486 Let me cool down, I'm sweaty. 991 00:59:20,641 --> 00:59:23,559 -Hello? 992 00:59:23,644 --> 00:59:24,977 Hello? 993 00:59:25,062 --> 00:59:28,730 Don't play with me! Hello! Hello! Who is it? 994 00:59:28,816 --> 00:59:30,181 And I'll take a red wine. 995 00:59:30,276 --> 00:59:32,067 The Forever Pigeons finally decide 996 00:59:32,152 --> 00:59:34,361 to come out of hiding. 997 00:59:35,823 --> 00:59:38,073 Ash, I ain't got time for your mess today. 998 00:59:38,158 --> 00:59:39,691 So please, disappear. 999 00:59:39,785 --> 00:59:43,161 Ash? Bitch, we're not friends. 1000 00:59:43,247 --> 00:59:45,622 Bitch, I know. We sisters. 1001 00:59:45,708 --> 00:59:48,125 -You must be drunk. -No. 1002 00:59:48,210 --> 00:59:49,585 I'm just seeing things pretty clear 1003 00:59:49,670 --> 00:59:51,587 with you all back together again. 1004 00:59:51,672 --> 00:59:55,215 -Oh. -Where's the other one? 1005 00:59:55,342 --> 00:59:59,303 Let me out! Please! Turn the lights on! 1006 00:59:59,388 --> 01:00:00,929 Hello! 1007 01:00:02,349 --> 01:00:04,433 I warned Jodi about you. 1008 01:00:04,518 --> 01:00:06,384 -It should have been you. -Aw... 1009 01:00:06,478 --> 01:00:08,770 But it wasn't. Sorry. 1010 01:00:08,856 --> 01:00:10,897 You know, the truth will come out one day. 1011 01:00:11,025 --> 01:00:13,525 And we'll find out what really happened to Jodi. 1012 01:00:13,611 --> 01:00:16,361 Let me out, please! Turn the lights on! 1013 01:00:20,159 --> 01:00:22,367 My shoes! 1014 01:00:24,872 --> 01:00:27,080 Who is in here? 1015 01:00:28,876 --> 01:00:30,626 -Mm-hmm? 1016 01:00:30,711 --> 01:00:32,961 Don't. No, no, no, no. Listen, listen, don't. No, no. 1017 01:00:33,047 --> 01:00:34,463 You not good enough for me to spit on. 1018 01:00:34,548 --> 01:00:35,839 And you not good enough for me 1019 01:00:35,924 --> 01:00:37,248 to bash your brains in. 1020 01:00:37,343 --> 01:00:39,092 I will beat the purple and orange out of you! 1021 01:00:39,219 --> 01:00:40,585 -Simona. -Ooh, I was right. 1022 01:00:40,679 --> 01:00:42,012 You can take the girl out the gutter, 1023 01:00:42,097 --> 01:00:43,430 but you can't take the gutter out the girl. 1024 01:00:43,557 --> 01:00:45,098 You wanna do this? 'Cause we can do this. 1025 01:00:51,273 --> 01:00:52,648 Hello! 1026 01:00:52,733 --> 01:00:54,265 Ah! 1027 01:00:54,360 --> 01:00:55,942 Who is it? 1028 01:00:57,404 --> 01:00:58,904 Who is it? 1029 01:01:00,908 --> 01:01:03,116 -Stop it! -Me stop? She walkin' up to me. 1030 01:01:03,243 --> 01:01:06,277 -What's up? What's up? -She's not worth.. I... 1031 01:01:06,372 --> 01:01:08,038 -There goes your sister. -What's up? 1032 01:01:08,123 --> 01:01:09,831 Simona. 1033 01:01:09,917 --> 01:01:11,616 Let me out! 1034 01:01:11,710 --> 01:01:13,835 How's the lights off? 1035 01:01:15,756 --> 01:01:17,714 What is going on here? 1036 01:01:20,594 --> 01:01:23,553 Cass, you left your purse and your phone. 1037 01:01:25,557 --> 01:01:26,932 What's go... 1038 01:01:32,272 --> 01:01:35,774 -What's that smell? -You don't wanna know. 1039 01:01:39,113 --> 01:01:40,904 For once why couldn't you have my back, you know, 1040 01:01:40,989 --> 01:01:42,656 be there for me, but instead you embarrass me 1041 01:01:42,783 --> 01:01:44,324 in front of the whole Divine Nine. 1042 01:01:44,451 --> 01:01:47,035 For once? We all had your back for once. 1043 01:01:47,121 --> 01:01:49,371 And look where that got us, you always actin' first 1044 01:01:49,456 --> 01:01:51,957 and then thinkin' later, and then we gotta pay for it. 1045 01:01:52,042 --> 01:01:53,834 Look, we ain't on the line anymore. 1046 01:01:53,961 --> 01:01:55,085 I-I ain't gotta have your back. 1047 01:01:55,170 --> 01:01:56,327 Well, if that's the case, 1048 01:01:56,422 --> 01:01:57,754 you should be in a line of one. 1049 01:01:57,840 --> 01:01:58,922 No, just three. 1050 01:02:02,219 --> 01:02:04,836 -Y'all, don't do this right-- -No! You touched me. 1051 01:02:04,930 --> 01:02:06,471 -No, let the queen speak! -Whatever. 1052 01:02:06,557 --> 01:02:08,515 I'm tired of you thinking you the soul of this line. 1053 01:02:08,642 --> 01:02:11,601 Hey, um, I-I think y'all got company tonight. 1054 01:02:11,687 --> 01:02:14,396 -What? 1055 01:02:15,482 --> 01:02:17,774 Ooh, if that's Mitch, I swear... 1056 01:02:17,860 --> 01:02:19,776 Oh. Why is he so close? 1057 01:02:21,488 --> 01:02:25,240 Whoa! Oh, see, now, I don't play no kinda games. 1058 01:02:28,120 --> 01:02:30,620 -Whoa! Now, if that-- -Oh, no! 1059 01:02:30,706 --> 01:02:33,540 -Hey, speed up! -Go. Go! 1060 01:02:41,550 --> 01:02:43,708 -Is everybody okay? -I'm okay. 1061 01:02:43,802 --> 01:02:46,094 -No, no, I just saw the light. -Oh, I'm okay. 1062 01:02:46,180 --> 01:02:48,305 I'm charging y'all double. Hazard pay. 1063 01:02:48,390 --> 01:02:50,348 -For what? -Hazard pay? 1064 01:02:50,434 --> 01:02:52,768 You do know I'm an attorney, right? That's illegal. 1065 01:02:52,853 --> 01:02:55,562 Valerie, don't nobody care if you an attorney. 1066 01:02:57,149 --> 01:02:59,057 You're makin' my head hurt. I drank too much. 1067 01:03:01,236 --> 01:03:02,611 You think you being an attorney... 1068 01:03:14,333 --> 01:03:17,125 Oh, so glad to be back. 1069 01:03:17,211 --> 01:03:19,753 It's just too much. 1070 01:03:19,880 --> 01:03:22,798 -What's that? -Oh, my God! Oh, my God! 1071 01:03:22,883 --> 01:03:26,343 -What in the hell! -Uh-uh! Uh-uh! Uh-uh! 1072 01:03:26,428 --> 01:03:29,429 Oh, my God! This is way too much. 1073 01:03:29,556 --> 01:03:31,264 All right. 1074 01:03:31,391 --> 01:03:34,100 -What? 1075 01:03:34,228 --> 01:03:35,760 Should we call the police again? 1076 01:03:35,854 --> 01:03:38,188 Please, why? So they can tell us to stop painting statues? 1077 01:03:38,273 --> 01:03:39,931 -What? -You know what? 1078 01:03:40,025 --> 01:03:41,441 I'm gonna get drunk since Valerie 1079 01:03:41,568 --> 01:03:44,102 wouldn't let me have my edibles. 1080 01:03:44,196 --> 01:03:46,771 -I'm right behind you. -Ah-ah, me three. 1081 01:03:46,865 --> 01:03:49,699 But hold on, first we need to check the house. 1082 01:03:49,785 --> 01:03:52,777 And you need to go wash up. Do somethin' about that. 1083 01:03:59,378 --> 01:04:01,503 -What, uh... -I know y'all heard it. 1084 01:04:30,951 --> 01:04:32,409 -Oh. 1085 01:05:18,332 --> 01:05:20,874 That was my bad, y'all. 1086 01:05:21,001 --> 01:05:23,368 -I got wine. -You had one job. 1087 01:05:23,462 --> 01:05:27,205 You want some wine? Let me try. I-I got you. 1088 01:05:27,299 --> 01:05:30,050 It was hard to close. I'm sorry. 1089 01:05:37,643 --> 01:05:40,310 Let me tell you, I'm not going to no more club bathrooms 1090 01:05:40,395 --> 01:05:43,271 after Cassandra's ordeal. 1091 01:05:43,357 --> 01:05:45,815 -Careful in that bathroom. 1092 01:05:57,371 --> 01:05:59,746 -What was that? -Somebody's outside. 1093 01:06:09,466 --> 01:06:12,801 -I'm not going outside. -I'm sick of this nonsense. 1094 01:06:12,886 --> 01:06:15,095 -I'm not going outside. -Dominique, get your... 1095 01:06:15,222 --> 01:06:17,347 -Come on. -This is absolutely ridiculous. 1096 01:06:26,733 --> 01:06:28,441 I'm so sick of this. 1097 01:06:28,568 --> 01:06:30,360 Shh! 1098 01:06:30,445 --> 01:06:33,071 -Cassandra! -I'm peein'! 1099 01:06:38,412 --> 01:06:40,495 Wait, where y'all goin'? 1100 01:06:41,915 --> 01:06:43,957 -What are you doin'? -You said to walk around. 1101 01:06:44,084 --> 01:06:45,625 You know, black people don't split up. 1102 01:06:45,752 --> 01:06:47,877 -You come this way. -Right. Let's go. 1103 01:06:47,963 --> 01:06:50,630 Dom, let's go. 1104 01:06:51,633 --> 01:06:53,299 Come on! 1105 01:07:21,288 --> 01:07:22,704 Dominique. 1106 01:07:25,125 --> 01:07:26,583 Valerie. 1107 01:07:27,919 --> 01:07:29,377 Simona? 1108 01:07:44,019 --> 01:07:45,810 Okay, this ain't funny. 1109 01:07:52,861 --> 01:07:55,320 Okay, that chalice was in here yesterday. 1110 01:07:55,405 --> 01:07:57,188 That means somebody has been in this house. 1111 01:07:57,282 --> 01:07:59,365 As long as you know it wasn't me, so I'm good. 1112 01:07:59,493 --> 01:08:02,660 -Somebody is trying to scare us. -Just scare us? 1113 01:08:02,746 --> 01:08:05,530 Dom just almost died and someone smashed the window. 1114 01:08:05,624 --> 01:08:08,249 No, I didn't almost die. I had my EpiPen. 1115 01:08:08,335 --> 01:08:12,370 Well, whoever doin' this don't know that. We need to leave. 1116 01:08:16,301 --> 01:08:18,042 A text from Mitch. 1117 01:08:18,136 --> 01:08:22,388 "Please, I need to talk to you. I'm at the house by the water." 1118 01:08:22,516 --> 01:08:24,099 -Is he here? -What? 1119 01:08:24,184 --> 01:08:26,101 So Mitch has been doin' all of this? 1120 01:08:26,186 --> 01:08:27,718 How does he even know where we're stayin'? 1121 01:08:27,813 --> 01:08:30,230 Child, everybody know we stayin' at the plantation. 1122 01:08:30,357 --> 01:08:32,774 But-but, but how does he know Dom's allergies? 1123 01:08:32,859 --> 01:08:34,150 Everybody east of the Mississippi 1124 01:08:34,236 --> 01:08:35,652 knows about Dom's allergies. 1125 01:08:35,737 --> 01:08:37,895 She's allergic to everything, except for wine. 1126 01:08:37,989 --> 01:08:40,615 And men. 1127 01:08:40,700 --> 01:08:43,785 Listen, you don't need to talk to Mitch anymore, all right? 1128 01:08:43,870 --> 01:08:46,496 He's crazy. Let me talk to him. 1129 01:08:46,581 --> 01:08:48,540 No, he hates you. 1130 01:08:48,625 --> 01:08:51,459 Let me talk to him. He ain't expectin' me. 1131 01:08:51,545 --> 01:08:53,795 Well, take the knife. 1132 01:08:53,880 --> 01:08:56,881 Girl, ain't nobody scared of Mitch. 1133 01:08:56,967 --> 01:09:00,260 Why I need this for? Mitch ain't nothin' but a bully. 1134 01:09:00,387 --> 01:09:03,888 -Like some other people I know. -Don't start. 1135 01:09:03,974 --> 01:09:05,515 I'll be back. 1136 01:09:17,571 --> 01:09:20,280 Bitch. I mean, Mitch. 1137 01:09:21,408 --> 01:09:23,158 I know you out here. 1138 01:09:39,885 --> 01:09:41,384 Bitch. 1139 01:09:51,605 --> 01:09:52,979 Anything? 1140 01:09:54,441 --> 01:09:55,806 I don't know where they went. 1141 01:09:55,901 --> 01:09:57,650 We need to check on her. 1142 01:09:57,777 --> 01:09:59,319 You know what, Mitch is my problem. 1143 01:09:59,446 --> 01:10:00,811 I'm getting ready to stand up to him 1144 01:10:00,906 --> 01:10:02,322 and stand up for me and my child. 1145 01:10:02,449 --> 01:10:03,781 -Screw him! -Are you sure? 1146 01:10:03,867 --> 01:10:05,950 Yes, I'm sure. I can't be afraid forever. 1147 01:10:06,036 --> 01:10:09,654 Okay, just make sure you stick close to the house, all right? 1148 01:10:09,748 --> 01:10:11,623 And we're gonna watch your every move. 1149 01:10:11,708 --> 01:10:12,832 Okay. 1150 01:10:18,256 --> 01:10:19,672 Mitch! 1151 01:10:21,259 --> 01:10:22,508 Simona? 1152 01:10:28,808 --> 01:10:32,393 -Oh, God. 1153 01:10:32,479 --> 01:10:33,811 Mitch! 1154 01:10:51,498 --> 01:10:53,081 -Where did she go? -I don't know. 1155 01:10:54,501 --> 01:10:57,085 -Oh, hell no. -What? 1156 01:10:57,170 --> 01:11:01,047 What? Open it. What are you... Uh... Oh... 1157 01:11:01,174 --> 01:11:04,092 What? Come on, come on. Open the door. 1158 01:11:04,177 --> 01:11:06,970 Okay. Calm down, calm, calm, calm down, calm down. 1159 01:11:07,055 --> 01:11:09,597 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1160 01:11:10,809 --> 01:11:14,018 Um, let's try the front door. 1161 01:11:17,482 --> 01:11:18,773 All right, just come on, come on, come on. 1162 01:11:18,858 --> 01:11:20,900 This is crazy. 1163 01:11:21,027 --> 01:11:24,028 Oh, my God. Don't let me go. 1164 01:11:28,326 --> 01:11:29,742 -Drop everything. 1165 01:11:29,869 --> 01:11:31,744 Oh, my God. 1166 01:11:51,766 --> 01:11:54,225 The main event starts now. 1167 01:11:57,063 --> 01:11:59,814 What an awesome idea this weekend was. 1168 01:11:59,899 --> 01:12:04,986 A lovely reunion for you and your line sisters. 1169 01:12:05,071 --> 01:12:07,613 Let me guess. 1170 01:12:07,741 --> 01:12:10,941 You thought you could get away 1171 01:12:11,036 --> 01:12:14,954 with your perfect, happy life forever. 1172 01:12:15,915 --> 01:12:16,947 Think again! 1173 01:12:17,042 --> 01:12:21,002 Scream, and I will hurt you. 1174 01:12:21,087 --> 01:12:23,296 You don't have to do this. We can talk about it. 1175 01:12:23,423 --> 01:12:25,590 There's nothing to talk about. 1176 01:12:25,675 --> 01:12:28,384 I remember another evening just like this. 1177 01:12:28,470 --> 01:12:31,128 You four, ready to be interrogated, 1178 01:12:31,222 --> 01:12:32,638 all in the name of 1179 01:12:32,766 --> 01:12:36,768 Alpha Beta Omega Incorporated. 1180 01:12:36,853 --> 01:12:40,137 We are the Fantastic Four of ABO. 1181 01:12:40,231 --> 01:12:43,140 Together, side by side, on this journey we will go. 1182 01:12:43,234 --> 01:12:44,475 A sister to my front 1183 01:12:44,569 --> 01:12:47,320 to guide me through it all... 1184 01:12:47,447 --> 01:12:49,697 You still ready? 1185 01:12:49,783 --> 01:12:52,408 What do you want from us? 1186 01:12:52,494 --> 01:12:54,869 It's time you got what you deserve. 1187 01:12:54,954 --> 01:12:56,153 Listen, Ashlee... 1188 01:12:57,999 --> 01:13:01,793 You-you-you think I'm Ashlee? Anymore guesses? 1189 01:13:03,421 --> 01:13:05,505 Have you always done all you could 1190 01:13:05,632 --> 01:13:08,332 to take care of your sisters? 1191 01:13:08,426 --> 01:13:09,592 I've been there to support them. 1192 01:13:12,597 --> 01:13:13,930 Have you? 1193 01:13:14,015 --> 01:13:15,890 You let Cassandra stay with Mitch. 1194 01:13:15,975 --> 01:13:19,268 You knew he was no good, but you didn't have her back. 1195 01:13:19,354 --> 01:13:23,356 A real sister would have talked her out of him back in college. 1196 01:13:23,483 --> 01:13:26,401 Some people have to learn from their own mistakes. 1197 01:13:26,486 --> 01:13:30,696 You thought he was a mistake? Even back then? 1198 01:13:30,824 --> 01:13:32,949 I killed him for her! 1199 01:13:33,034 --> 01:13:35,576 I did that! That's what a real sister does! 1200 01:13:35,662 --> 01:13:38,529 You have each other's back! No. 1201 01:13:38,623 --> 01:13:43,584 Instead, you treat Simona like a step-sister. 1202 01:13:43,670 --> 01:13:48,038 Mm-hmm, blaming Simona for Jodi's death 1203 01:13:48,133 --> 01:13:51,759 when you should have stopped the line from going into the water 1204 01:13:51,845 --> 01:13:54,262 when Cassandra said she couldn't swim. 1205 01:13:54,347 --> 01:13:56,139 You mad at Simona for something 1206 01:13:56,224 --> 01:14:00,184 you could've easily avoided, 1207 01:14:00,270 --> 01:14:01,894 but you didn't. 1208 01:14:03,481 --> 01:14:07,316 Sisters. 1209 01:14:08,194 --> 01:14:10,236 You're not sisters. 1210 01:14:15,577 --> 01:14:17,577 Shame you can't have a baby. 1211 01:14:17,704 --> 01:14:22,582 Then I ask, if you couldn't be a good sister, 1212 01:14:22,709 --> 01:14:26,586 how, how could you possibly be a good mother? 1213 01:14:26,713 --> 01:14:30,965 You're crazy! Something is really wrong with you. 1214 01:14:31,050 --> 01:14:35,678 Oh, poor, dramatic, hopeless Cassandra. 1215 01:14:35,763 --> 01:14:39,590 Hm, you know what jeopardy you put your line sisters in 1216 01:14:39,684 --> 01:14:41,091 by dealing with Mitch? 1217 01:14:41,186 --> 01:14:44,261 Anybody could see Mitch was no good. 1218 01:14:44,355 --> 01:14:48,274 Hell, hell, it took me all of five minutes to seduce him. 1219 01:14:48,401 --> 01:14:52,904 And he was no good and not good. 1220 01:14:54,073 --> 01:14:58,826 So, a mistake, wasn't it? 1221 01:14:59,913 --> 01:15:03,956 Then we have Dominique. 1222 01:15:05,418 --> 01:15:07,502 Mother Teresa. 1223 01:15:07,587 --> 01:15:10,454 Constantly taking money from your line sisters, 1224 01:15:10,548 --> 01:15:14,467 yeah, all in the name of charity. 1225 01:15:14,594 --> 01:15:16,969 Shame on you. 1226 01:15:17,096 --> 01:15:19,180 What kind of sister does that? 1227 01:15:26,105 --> 01:15:27,805 And Simona. 1228 01:15:27,899 --> 01:15:31,141 Mm, Simona, Simona, Simona. 1229 01:15:32,445 --> 01:15:36,480 You are most responsible 1230 01:15:36,574 --> 01:15:38,282 for Jodi's death. 1231 01:15:39,786 --> 01:15:42,152 You think I wanted Jodi to die? Huh? 1232 01:15:42,247 --> 01:15:44,372 I'm not responsible for nothin'! 1233 01:15:45,917 --> 01:15:47,458 I was there. 1234 01:15:47,544 --> 01:15:51,495 Using your sisters' friendship and loyalty 1235 01:15:51,589 --> 01:15:54,331 to force them into the water? 1236 01:15:54,425 --> 01:15:56,008 Are you proud of that? 1237 01:15:56,135 --> 01:16:00,170 Even your friends are sick of dealing with you! 1238 01:16:00,265 --> 01:16:04,842 Yeah, I had to invite you here. Me, I did that. 1239 01:16:04,936 --> 01:16:09,188 And you were so easy to get here. 1240 01:16:09,315 --> 01:16:11,857 Oh, you were so thirsty 1241 01:16:11,985 --> 01:16:14,351 for their attention. 1242 01:16:14,445 --> 01:16:17,521 Too bad they took it away from you. 1243 01:16:17,615 --> 01:16:21,701 Your voice sound real familiar. Why you have that mask on? Huh? 1244 01:16:21,828 --> 01:16:25,079 You must be scared to show your face. Show us your face! 1245 01:16:25,164 --> 01:16:27,582 Typical Simona. 1246 01:16:27,667 --> 01:16:31,368 Always easier to pick a fight than to deal with the truth. 1247 01:16:31,462 --> 01:16:34,964 Come on, let me loose. I'll beat your ass. Come on, do it! 1248 01:16:37,969 --> 01:16:39,302 Brianne? 1249 01:16:41,347 --> 01:16:43,014 No, it can't be. 1250 01:16:47,478 --> 01:16:49,270 Brianne? 1251 01:16:51,524 --> 01:16:53,608 I was your Line Sister! 1252 01:16:53,693 --> 01:16:56,235 We were supposed to be sisters forever! 1253 01:16:56,362 --> 01:16:58,729 I was the Good Samaritan! Remember? 1254 01:16:58,823 --> 01:17:01,407 You lied. You said you were a legacy! 1255 01:17:01,534 --> 01:17:04,577 Yes, I lied! I-I was a nobody! 1256 01:17:04,704 --> 01:17:07,071 They would've never ever accepted me 1257 01:17:07,165 --> 01:17:09,749 if they knew the truth, which was wrong. 1258 01:17:09,876 --> 01:17:12,076 Why should you have an advantage 1259 01:17:12,170 --> 01:17:15,129 because of who your mother and grandmother are? 1260 01:17:15,214 --> 01:17:18,916 -Brianne. -No! No, no, no! 1261 01:17:19,010 --> 01:17:21,677 Don't you dare patronize me. 1262 01:17:27,894 --> 01:17:31,687 You were my best friends, my only friends. 1263 01:17:33,232 --> 01:17:36,108 You chose the sorority over me. 1264 01:17:37,737 --> 01:17:40,112 And I was devastated! 1265 01:17:42,408 --> 01:17:44,942 And I went to the lake that night. 1266 01:17:47,747 --> 01:17:50,331 Remember this? 1267 01:17:50,416 --> 01:17:52,958 That's Jodi's paddle. 1268 01:17:53,086 --> 01:17:55,169 Bridge over troubled water. 1269 01:17:55,254 --> 01:17:58,631 -Simona. Simona. 1270 01:18:01,260 --> 01:18:03,969 Don't have to do this. What're you doing, Valerie? 1271 01:18:04,097 --> 01:18:08,182 What you taught us. One for all, all for one, right? 1272 01:18:08,267 --> 01:18:10,851 I swam under, waited on the other side 1273 01:18:10,937 --> 01:18:14,146 for all of you to get out... 1274 01:18:14,273 --> 01:18:16,982 and then I looked for a leg to grab. 1275 01:18:21,531 --> 01:18:24,240 Then I saw Jodi and I snatched her leg. 1276 01:18:26,494 --> 01:18:28,994 I took, she deserved it. 1277 01:18:31,040 --> 01:18:32,498 She died fast. 1278 01:18:32,625 --> 01:18:35,710 I just let her sink... 1279 01:18:39,799 --> 01:18:41,882 and kept swimming. 1280 01:18:46,305 --> 01:18:49,173 I thought that-that-that would 1281 01:18:49,267 --> 01:18:51,851 kill the chapter immediately! 1282 01:18:51,978 --> 01:18:54,845 B-but you snakes covered it up 1283 01:18:54,939 --> 01:18:58,023 and they let you in the sorority. 1284 01:18:58,151 --> 01:19:01,277 I tried to talk to you, but you just ignored me! 1285 01:19:01,362 --> 01:19:05,030 -You should've stood up for me! -There was nothing I could do! 1286 01:19:05,158 --> 01:19:06,615 Oh! 1287 01:19:07,994 --> 01:19:11,704 Broken, I flunked out of school. I-I-I... 1288 01:19:11,831 --> 01:19:15,416 My life went off the rails, and it was all your fault! 1289 01:19:15,501 --> 01:19:17,877 That sound like a personal problem to me. 1290 01:19:21,090 --> 01:19:22,757 Mm-hmm. Mm-hmm. 1291 01:19:22,842 --> 01:19:26,043 You, out of all people, I thought would understand. 1292 01:19:26,137 --> 01:19:28,053 You were borderline like me. 1293 01:19:28,181 --> 01:19:30,306 You wanted it as bad as I did! 1294 01:19:31,642 --> 01:19:34,602 But you just threw me away. 1295 01:19:35,396 --> 01:19:36,562 You did. 1296 01:19:36,689 --> 01:19:38,814 And I know you ratted me out. 1297 01:19:38,900 --> 01:19:40,724 No, I didn't! 1298 01:19:40,818 --> 01:19:42,726 I didn't! I swear I didn't! 1299 01:19:42,820 --> 01:19:45,571 -Nobody ratted you out. Nobody. -No. 1300 01:19:45,698 --> 01:19:47,823 I don't believe you. 1301 01:19:49,118 --> 01:19:52,036 It's true. It is. 1302 01:19:52,121 --> 01:19:54,288 Jodi's mistake... 1303 01:19:55,374 --> 01:19:58,075 was going out to help y'all. 1304 01:19:58,169 --> 01:20:00,920 She should've let you drown. 1305 01:20:01,047 --> 01:20:03,923 She was the most loyal of all. 1306 01:20:04,801 --> 01:20:07,468 You killed Jodi. 1307 01:20:07,553 --> 01:20:09,887 No one would've died if you weren't there. 1308 01:20:09,972 --> 01:20:11,972 Enough. 1309 01:20:12,058 --> 01:20:13,849 This time... 1310 01:20:20,441 --> 01:20:22,399 we're gonna do this right. 1311 01:20:24,987 --> 01:20:27,363 Time to see it through. 1312 01:20:30,409 --> 01:20:32,618 To your right a little. 1313 01:20:33,246 --> 01:20:34,829 That's it. 1314 01:20:39,043 --> 01:20:42,878 Really poor teamwork going on here. 1315 01:20:42,964 --> 01:20:44,463 If you can't make it to the water, 1316 01:20:44,590 --> 01:20:46,757 I'd be happy to shoot you right here. 1317 01:20:49,762 --> 01:20:52,129 I swear that I'm gonna hurt this bitch. 1318 01:20:52,223 --> 01:20:53,630 No talking, Pigeons! 1319 01:20:56,060 --> 01:20:59,395 No one's coming to help you. 1320 01:20:59,480 --> 01:21:01,605 Blindfolds off. 1321 01:21:01,691 --> 01:21:03,816 Walk out to the end of the dock, and don't even think 1322 01:21:03,943 --> 01:21:05,276 about trying anything. 1323 01:21:05,361 --> 01:21:07,111 Come, come, come. 1324 01:21:08,406 --> 01:21:12,449 I heard you all had the audacity 1325 01:21:12,535 --> 01:21:14,285 to come to a Black Greek Weekend, 1326 01:21:14,370 --> 01:21:18,247 I thought about how I might punish you. 1327 01:21:19,458 --> 01:21:22,001 I want you to know how it felt 1328 01:21:22,128 --> 01:21:26,338 to be abandoned and left alone! 1329 01:21:26,465 --> 01:21:27,998 I was the one who drowned that night. 1330 01:21:28,092 --> 01:21:30,667 -No, you weren't! -Quiet! 1331 01:21:30,761 --> 01:21:33,345 It felt like I was. You all let me. 1332 01:21:33,472 --> 01:21:35,681 You cowards watched! 1333 01:21:35,808 --> 01:21:37,341 So now I'm gonna make it real. 1334 01:21:37,435 --> 01:21:39,176 Cassandra, jump in. 1335 01:21:39,270 --> 01:21:40,686 -No-- -What is that you're doing? 1336 01:21:40,813 --> 01:21:42,146 Ah, ah, ah! 1337 01:21:44,483 --> 01:21:46,775 I want you to watch 1338 01:21:46,861 --> 01:21:48,360 as she sinks. 1339 01:21:50,197 --> 01:21:53,073 And if any of you try to jump in after her, 1340 01:21:53,159 --> 01:21:56,327 I will shoot you and her. 1341 01:21:56,412 --> 01:21:58,746 I want you to do nothing. 1342 01:21:58,831 --> 01:22:01,365 -Just like you did with me. -No! 1343 01:22:01,459 --> 01:22:03,542 -No! -You are crazy, you know that? 1344 01:22:03,669 --> 01:22:05,711 Cassandra, don't... You don't have to do this. 1345 01:22:05,838 --> 01:22:08,205 The only way you live is by doing this. 1346 01:22:08,299 --> 01:22:10,883 I got six bullets in this gun and I'm a hell of a shot. 1347 01:22:11,010 --> 01:22:12,426 We're not going along with this, okay? 1348 01:22:12,511 --> 01:22:14,929 Right, it's none of us or all of us. 1349 01:22:15,014 --> 01:22:17,806 -Ah! That's fine with me. 1350 01:22:17,892 --> 01:22:20,434 -Don't do it. I'll-I'll do it. -No, Cass, Cass. 1351 01:22:20,519 --> 01:22:23,053 I'll do it. You promise you won't kill. 1352 01:22:23,147 --> 01:22:25,555 For them to haunted by your death 1353 01:22:25,650 --> 01:22:27,775 for the rest of their lives? 1354 01:22:27,860 --> 01:22:29,568 It would be my pleasure. 1355 01:22:30,529 --> 01:22:32,154 -I love you, LS's. -No! No! 1356 01:22:32,239 --> 01:22:34,949 -Wait! No, Cass. -Don't do it! Don't do it. 1357 01:22:35,034 --> 01:22:37,618 -No, Cass, please. -Cass, no! 1358 01:22:37,703 --> 01:22:41,238 -Cassandra! 1359 01:22:41,332 --> 01:22:45,409 Back up! Back up! 1360 01:22:45,503 --> 01:22:48,754 -Wow! 1361 01:22:48,881 --> 01:22:50,414 Wow! 1362 01:22:50,508 --> 01:22:53,583 You are worse people than I thought you were. 1363 01:22:53,678 --> 01:22:55,761 I never believed you'd do it. 1364 01:22:55,888 --> 01:22:57,721 I'm gonna kill you. 1365 01:22:59,350 --> 01:23:00,808 We're leaving now. 1366 01:23:02,687 --> 01:23:04,428 I don't think so. 1367 01:23:04,522 --> 01:23:05,854 I do. 1368 01:23:06,691 --> 01:23:08,691 Oh, my! 1369 01:23:08,776 --> 01:23:10,985 Twelve years of swimming lessons, witch. 1370 01:23:12,697 --> 01:23:14,238 Should we save her? 1371 01:23:14,323 --> 01:23:17,774 -She still has a gun. -You hit her hard. 1372 01:23:17,868 --> 01:23:19,535 Heck, yeah, I did. 1373 01:23:22,248 --> 01:23:25,040 So, is it over? 1374 01:23:25,126 --> 01:23:27,617 What story do we tell 'em this time? 1375 01:23:27,712 --> 01:23:29,619 The truth. 1376 01:23:29,714 --> 01:23:32,006 I'll call the police. 1377 01:23:42,101 --> 01:23:46,645 She's so beautiful! Oh, my God! 1378 01:23:46,772 --> 01:23:50,566 -A head full of hair. -She looks just like her daddy. 1379 01:23:50,651 --> 01:23:53,235 Whatever. I'm so glad y'all could make it. 1380 01:23:53,320 --> 01:23:54,978 -Of course. -Where-where's Simona? 1381 01:23:55,072 --> 01:23:57,448 Oh, she's coming. Now, you know our girl, right? 1382 01:23:57,533 --> 01:24:00,784 -She's here! Hey! -There she is. 1383 01:24:00,870 --> 01:24:03,203 -Oh, my goodness. -Listen. 1384 01:24:03,289 --> 01:24:04,821 They wouldn't let me in until I opened it. 1385 01:24:04,915 --> 01:24:06,656 But it's non-alcoholic, so we good. 1386 01:24:06,751 --> 01:24:09,585 -Oh, but you already know... -You know what? 1387 01:24:09,670 --> 01:24:12,171 -All right. 1388 01:24:12,298 --> 01:24:14,089 Thank you, girl. 1389 01:24:14,175 --> 01:24:17,667 -I'll take that. Yeah, I got it. -You got this? Thank you? 1390 01:24:17,762 --> 01:24:19,845 -She's so beautiful! -Thank you. 1391 01:24:19,972 --> 01:24:23,182 -She's a angel. -What's her name? 1392 01:24:23,309 --> 01:24:25,809 -Jodi Simone. -Oh. 1393 01:24:25,895 --> 01:24:28,011 -Really? -Yeah, really. 1394 01:24:28,105 --> 01:24:30,898 I'm honored. 1395 01:24:30,983 --> 01:24:32,066 Don't have me here crying again. 1396 01:24:32,151 --> 01:24:33,942 -I know. -Baby, that's for you. 1397 01:24:34,028 --> 01:24:36,278 Right on time. That's what I'm talkin' about. 1398 01:24:36,363 --> 01:24:39,698 Okay. All right, cheers! To new beginnings. 1399 01:24:39,825 --> 01:24:43,744 Yeah, and here's to y'all having my front, back and sides. 1400 01:24:43,829 --> 01:24:47,706 Okay, and to Simona over here shaking down these donors, 1401 01:24:47,833 --> 01:24:49,416 bringing in the most money that we ever seen at the shelter. 1402 01:24:49,502 --> 01:24:52,461 Hey, hey! Yes, yes, yes. 1403 01:24:52,546 --> 01:24:55,506 Oh, one last one. To sisterhood for life. 1404 01:24:55,591 --> 01:24:57,382 -Mm... -AB... 1405 01:24:57,510 --> 01:25:00,877 O! Yay! 1406 01:25:13,692 --> 01:25:15,058 Okay, hey! 1407 01:25:18,864 --> 01:25:22,116 Hey