1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:48,875 --> 00:02:50,666 Ah! Mama, we will go! 4 00:02:50,750 --> 00:02:52,541 We will go. 5 00:02:59,333 --> 00:03:01,083 I don't wear such. 6 00:03:24,208 --> 00:03:26,166 It is us. 7 00:05:57,000 --> 00:05:58,958 What is the meaning of all this? 8 00:06:09,208 --> 00:06:11,666 Eh! It's a meeting, so what is all this? 9 00:06:12,166 --> 00:06:13,000 What's with the yellow outfit? 10 00:07:19,041 --> 00:07:21,250 The Governor has gone to have fun and have sex. 11 00:07:27,416 --> 00:07:29,125 We should be there when the Governor is-- 12 00:07:29,208 --> 00:07:30,291 Please, get up. Leave the food. 13 00:08:27,666 --> 00:08:28,541 God! 14 00:09:03,958 --> 00:09:06,000 After all, we have been paid for the job. 15 00:09:09,583 --> 00:09:11,583 It is pricking you, right? 16 00:09:11,666 --> 00:09:13,750 Yes. The girdle. Ah. 17 00:09:14,791 --> 00:09:17,875 I don't like to wear body shapers. 18 00:10:09,875 --> 00:10:12,000 God. 19 00:10:12,083 --> 00:10:13,958 He said you should let him be. 20 00:12:05,750 --> 00:12:06,708 Stupid. 21 00:12:06,791 --> 00:12:07,833 You want to leave me behind. 22 00:12:07,916 --> 00:12:09,583 You don't know I am crazy. 23 00:12:09,666 --> 00:12:11,708 How does he expect me to get to the Island? 24 00:12:32,458 --> 00:12:34,208 Landlord sir. 25 00:12:36,916 --> 00:12:37,750 Todun, is that you? 26 00:12:37,833 --> 00:12:39,708 It's me. Landlord sir, it's me. 27 00:12:39,791 --> 00:12:41,208 What are you doing here? 28 00:12:43,833 --> 00:12:46,125 Hope you are not here to help your useless boyfriend 29 00:12:46,208 --> 00:12:47,916 escape this morning… 30 00:12:48,000 --> 00:12:50,333 before he pays up his rent as promised. 31 00:12:50,416 --> 00:12:53,000 Ah… landlord, sir. I can't do that. 32 00:12:53,083 --> 00:12:56,375 I came to collect a book I left off at his place. 33 00:12:56,958 --> 00:12:58,625 There is a book I left-- 34 00:13:02,541 --> 00:13:03,541 Guy. 35 00:13:04,666 --> 00:13:06,583 -Why are you following me? -Stop it! 36 00:13:06,666 --> 00:13:08,458 What is that about? So you were planning to leave me? 37 00:13:08,541 --> 00:13:10,166 How do I get bus fare to get to he island? 38 00:13:10,250 --> 00:13:11,166 Ah-ah. What do you want me to do? 39 00:13:11,250 --> 00:13:13,041 You are not nice at all. If no one has told you. 40 00:13:13,125 --> 00:13:14,166 -Let's go. -That's enough. 41 00:13:14,250 --> 00:13:15,375 What's going on? 42 00:13:15,458 --> 00:13:18,333 Sir, I have some money and I'd like to buy a parcel of land. 43 00:13:18,416 --> 00:13:21,750 And I know you are the only one that can help me with that. 44 00:13:23,000 --> 00:13:24,125 Landlord, sir. 45 00:13:26,708 --> 00:13:29,333 Land indeed. 46 00:13:29,416 --> 00:13:30,375 Landlord sir. 47 00:13:30,458 --> 00:13:32,125 Won't you help me buy the land? 48 00:13:32,541 --> 00:13:33,916 Eh… landlord sir. 49 00:13:34,000 --> 00:13:34,875 Come, come. 50 00:13:35,875 --> 00:13:38,708 Pick one. Here or there? Is it until the landlord meets us here? 51 00:13:38,791 --> 00:13:40,458 Ouch! 52 00:13:40,541 --> 00:13:41,833 You will see! 53 00:13:45,458 --> 00:13:46,458 Guy, 54 00:13:56,541 --> 00:13:57,583 I have seen him. 55 00:13:57,666 --> 00:14:00,166 No worries. I have a place I pass. 56 00:14:25,416 --> 00:14:28,333 How am I friends with you? Why are you acting like Spongebob? 57 00:14:30,375 --> 00:14:32,041 You can't scale this low fence and you asked me not to follow you. 58 00:14:33,166 --> 00:14:34,500 Go away, when you keep eating ice-cream all the time. 59 00:14:35,625 --> 00:14:36,625 What is it? 60 00:14:36,708 --> 00:14:37,541 What is the matter? 61 00:14:39,500 --> 00:14:41,583 Be there till the landlord comes to meet you. 62 00:14:44,500 --> 00:14:45,875 Wait, I will shoot your leg. 63 00:14:45,958 --> 00:14:48,083 Wait, I will shoot your leg. 64 00:15:28,708 --> 00:15:29,916 There is trouble. 65 00:15:30,000 --> 00:15:31,833 Problem for who is not being shown love. 66 00:15:34,583 --> 00:15:36,791 You will not kill me in this country. 67 00:15:36,875 --> 00:15:39,416 So you now catch kisses like you would a mosquito? 68 00:15:39,916 --> 00:15:41,208 Ridiculous. 69 00:15:41,291 --> 00:15:42,875 Now, you may kiss your bride. 70 00:15:43,625 --> 00:15:44,958 Leave here. 71 00:15:45,041 --> 00:15:47,000 Do you want to remove my gum? What is your problem? 72 00:15:49,375 --> 00:15:50,833 What do you mean by "You don't know why I'm in this car"? 73 00:15:50,916 --> 00:15:54,208 Don't insult me. 74 00:15:54,291 --> 00:15:57,125 Don't you know that only hardworking people get to eat? 75 00:15:57,208 --> 00:15:59,583 We are in a Capitalist world. Don't you know? 76 00:16:06,916 --> 00:16:08,250 My phone is ringing. 77 00:16:08,333 --> 00:16:09,750 Someone is calling me. 78 00:16:11,000 --> 00:16:13,125 I put it on vibration mode. 79 00:16:13,541 --> 00:16:15,583 I can't hear you.The network is bad. 80 00:17:20,000 --> 00:17:20,875 What's up guys? 81 00:18:17,750 --> 00:18:19,875 You all should stay at home. 82 00:18:36,791 --> 00:18:37,750 Mad man! 83 00:18:43,416 --> 00:18:45,166 You get it! 84 00:18:45,250 --> 00:18:46,791 My brother, how are you doing? 85 00:18:46,875 --> 00:18:48,500 -My blood, what's up? -I am good. 86 00:18:48,583 --> 00:18:49,416 -What's up with you? -What's happening. 87 00:18:49,500 --> 00:18:51,083 Where is the package? There is no time. 88 00:18:51,166 --> 00:18:52,583 You know how it is. 89 00:18:52,666 --> 00:18:55,083 Your package is here. 90 00:18:55,166 --> 00:18:56,333 Check it. 91 00:18:58,458 --> 00:18:59,916 -God. -You understand. 92 00:19:02,750 --> 00:19:04,375 -You get it. -You understand. 93 00:19:04,458 --> 00:19:05,833 It will mess with you. 94 00:19:05,916 --> 00:19:06,791 I am telling you. 95 00:19:06,875 --> 00:19:08,333 -It's a lie. forget it. -It will-- 96 00:19:08,416 --> 00:19:09,791 You said so the last time. 97 00:19:09,875 --> 00:19:11,333 -You said it will mess me up nothing. -Leave it! 98 00:19:11,416 --> 00:19:12,250 -What? -Stop it. 99 00:19:12,333 --> 00:19:13,208 -Stop it. -The elders are talking to you 100 00:19:14,458 --> 00:19:16,083 This will fuck me up? No problem. 101 00:19:22,416 --> 00:19:23,583 No dwindle my brother. 102 00:19:38,666 --> 00:19:39,500 Boss. 103 00:19:40,041 --> 00:19:40,958 Boss! 104 00:19:41,541 --> 00:19:42,458 Boss! 105 00:19:42,541 --> 00:19:44,750 Are you joining the protest or you're just a passerby? 106 00:20:37,125 --> 00:20:39,500 I want to work. 107 00:20:45,000 --> 00:20:46,666 Is this not my UEFA sporting footwear? 108 00:20:50,458 --> 00:20:51,458 What is the meaning of this madness? 109 00:20:51,541 --> 00:20:54,000 Why would you throw our things out? What's all this? 110 00:20:54,083 --> 00:20:54,916 What is it? 111 00:20:55,000 --> 00:20:55,875 Am I owing you money for bride price? 112 00:20:55,958 --> 00:20:57,500 -Eh? -It seems you're getting mad. 113 00:20:57,583 --> 00:20:58,666 What do you mean by I'm getting mad? 114 00:20:59,666 --> 00:21:01,625 You and your useless friend think you are wise? 115 00:21:01,708 --> 00:21:02,875 -You both think you are smart? -Eh? 116 00:21:03,958 --> 00:21:05,333 So that's why you had to throw out our things? 117 00:21:05,416 --> 00:21:06,583 everyone that is passing is seeing my boxers. 118 00:21:06,666 --> 00:21:07,500 It doesn't make sense. 119 00:21:07,583 --> 00:21:08,666 You haven't seen anything. More is coming. 120 00:21:08,750 --> 00:21:09,583 -Who is this? -That's not all. 121 00:21:09,666 --> 00:21:11,208 Guy, bring it. 122 00:21:11,291 --> 00:21:12,708 What is wrong with you? 123 00:21:12,791 --> 00:21:13,625 What is-- 124 00:21:14,208 --> 00:21:15,708 Fuka. 125 00:21:31,916 --> 00:21:32,750 My blood. 126 00:21:32,833 --> 00:21:34,083 What is happening? 127 00:21:35,500 --> 00:21:36,958 -Sir, calm down. -Sir, please. 128 00:21:38,750 --> 00:21:39,750 -What are you doing here? -My blood. 129 00:21:39,833 --> 00:21:41,750 -What are you doing here? -Leave it. 130 00:21:41,833 --> 00:21:43,666 I live here. This is my place. 131 00:21:43,750 --> 00:21:44,833 -This is your place? -I swear. 132 00:21:44,916 --> 00:21:47,208 You live in this area? Ahh! You are rich! 133 00:21:47,291 --> 00:21:49,208 -Hey! Hey! No dwindle. No dwindle. -I swear. 134 00:21:49,291 --> 00:21:50,333 -It is God's hand work. -Okay. 135 00:21:51,458 --> 00:21:53,666 -Are you okay? -What? 136 00:21:53,750 --> 00:21:55,541 I asked you to clear out their properties, 137 00:21:55,625 --> 00:21:56,458 you are busy having a family meeting. 138 00:21:56,541 --> 00:21:57,625 Baba, forget about that. 139 00:21:57,708 --> 00:21:58,666 -What is your problem? -He does not know anything. 140 00:21:58,750 --> 00:22:00,541 He is my bother from way back. 141 00:22:00,625 --> 00:22:01,625 -He doesn't know anything. -I said this is my blood. 142 00:22:01,708 --> 00:22:03,208 -My blood. -Look… 143 00:22:03,291 --> 00:22:04,125 -My blood, -Yes. 144 00:22:04,208 --> 00:22:05,041 I can't do this to you 145 00:22:05,125 --> 00:22:05,958 It seems you don't want 146 00:22:06,041 --> 00:22:07,000 to collect your money, right? 147 00:22:07,083 --> 00:22:08,375 Money is not everything 148 00:22:08,458 --> 00:22:09,791 Landlord, forget it. 149 00:22:09,875 --> 00:22:11,750 -As it is, we are like water. -Thank you! 150 00:22:11,833 --> 00:22:13,333 Do you understand. We don't know where we will flow to. 151 00:22:13,416 --> 00:22:15,916 Do you understand? We can flow into a big river. 152 00:22:16,000 --> 00:22:18,291 Do you understand? We will eventually meet. 153 00:22:19,125 --> 00:22:19,958 Let him know. 154 00:22:20,041 --> 00:22:21,666 Money isn't everything. 155 00:22:21,750 --> 00:22:23,583 Money isn't everything. I swear by God 156 00:22:23,833 --> 00:22:25,458 -Don't worry. -Fuka, we are together. 157 00:22:25,541 --> 00:22:26,500 -No problem my brother. -We are together. 158 00:22:28,208 --> 00:22:29,625 I swear by God! 159 00:22:29,708 --> 00:22:30,541 What's it? 160 00:22:30,625 --> 00:22:31,541 That's my bag you are carrying. 161 00:22:31,625 --> 00:22:32,666 Guy 162 00:22:32,750 --> 00:22:33,583 -Where are you moving to? -You own this? 163 00:22:33,666 --> 00:22:35,583 If you move away from here… you will be hit by a trailer. 164 00:22:36,083 --> 00:22:37,875 Drop my bag! Have you gone mad? 165 00:22:55,875 --> 00:22:57,166 Landlord, why are you doing this? 166 00:22:57,250 --> 00:22:59,083 Have you forgotten, 167 00:23:01,125 --> 00:23:02,916 Okay, how about this Friday? 168 00:23:03,000 --> 00:23:04,416 It seems you want me to lay a curse on you. 169 00:23:04,500 --> 00:23:06,250 No problem. We will double the rent. 170 00:23:06,333 --> 00:23:07,541 Is that okay? 171 00:23:09,250 --> 00:23:10,500 Double the rent? 172 00:23:13,416 --> 00:23:14,250 -I like that. -No landlord, wait. 173 00:23:14,333 --> 00:23:15,708 You will double the rent. 174 00:23:15,791 --> 00:23:16,875 You will double the rent 175 00:23:16,958 --> 00:23:18,250 Landlord it was 176 00:23:18,333 --> 00:23:19,333 a slip of tongue. I don't know what I was saying. 177 00:23:19,416 --> 00:23:21,416 You will either double the rent this week or I shoot you. 178 00:23:21,500 --> 00:23:22,833 Let me speak with Chinedu first. 179 00:23:22,916 --> 00:23:26,041 You will… Look, you either double the rent this weekend as said 180 00:23:26,125 --> 00:23:28,375 -or… I call someone… -What kind of problem is this? 181 00:23:28,458 --> 00:23:29,625 to dispose of your load. 182 00:23:29,708 --> 00:23:30,750 You will leave today. 183 00:23:30,833 --> 00:23:32,458 I don't understand you. I don't understand you. 184 00:23:32,541 --> 00:23:34,041 -I have spoken. -No problem. We will do it. 185 00:23:34,125 --> 00:23:34,958 We will do it. 186 00:23:35,333 --> 00:23:36,708 We will do it. God will do it. 187 00:23:36,791 --> 00:23:37,875 -This weekend. -No problem. 188 00:23:37,958 --> 00:23:39,083 Double rent. 189 00:23:41,291 --> 00:23:44,000 Landlord, I don't know if you can borrow me ₦3500? 190 00:23:44,083 --> 00:23:45,666 I will-- Ouch! 191 00:24:17,875 --> 00:24:20,458 Ogogoro, what's all this? This is embarrassing. 192 00:26:14,958 --> 00:26:17,375 Is it Lagos that doesn't have levelled roads that 193 00:26:17,458 --> 00:26:19,125 you want to bring in Formula 1? 194 00:26:58,708 --> 00:27:00,291 Is promise a balanced diet? 195 00:27:04,333 --> 00:27:06,208 Does it contain carbohydrate? 196 00:27:14,083 --> 00:27:15,708 So, what is he giving me to eat? 197 00:27:26,083 --> 00:27:29,000 Jonny, deal with him. 198 00:28:38,708 --> 00:28:41,333 That's how you all are making me waste money. 199 00:29:54,291 --> 00:29:56,500 Please 200 00:30:30,458 --> 00:30:32,916 50 Naira Garri 201 00:30:34,083 --> 00:30:36,708 The garri I just bought two days ago. 50 Naira garri. 202 00:30:37,458 --> 00:30:39,791 We should not celebrate independence in this country. 203 00:30:39,875 --> 00:30:41,708 we should only celebrate children's day. 204 00:30:41,791 --> 00:30:43,875 Because there is nothing independent about this country. 205 00:30:48,625 --> 00:30:50,166 The garri does not taste good. 206 00:30:50,250 --> 00:30:51,916 It has no nutrients. 207 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Is this garri? 208 00:30:53,583 --> 00:30:54,791 They have spoilt the garri. 209 00:30:55,541 --> 00:30:57,708 The garri is already becoming strong. 210 00:30:57,791 --> 00:30:59,333 See. 211 00:31:02,833 --> 00:31:03,708 What's up? 212 00:31:03,791 --> 00:31:05,916 What is all this?What happened? 213 00:31:06,666 --> 00:31:07,541 Are you asking me? 214 00:31:07,625 --> 00:31:09,541 Don't you know the rent is due? 215 00:31:09,625 --> 00:31:13,041 You should be thanking God. I met them all outside when I came. 216 00:31:13,125 --> 00:31:15,041 I had to beg the landlord but don't worry. 217 00:31:15,125 --> 00:31:18,416 Don't worry. Trust me, I settled everything. Don't worry. 218 00:31:18,500 --> 00:31:21,458 I will just pay him double this Friday. 219 00:31:24,041 --> 00:31:25,000 What is it? 220 00:31:25,083 --> 00:31:26,833 You're shaking your head at me? 221 00:31:28,083 --> 00:31:29,125 It is not your fault. 222 00:31:31,791 --> 00:31:33,958 You are leaving, You're shaking your head at me 223 00:33:23,416 --> 00:33:25,625 Sorry, sorry, sorry, sorry. 224 00:33:25,708 --> 00:33:29,041 Sorry, Don't cry. Don't cry. 225 00:34:02,041 --> 00:34:03,875 You guys should come down. 226 00:34:06,958 --> 00:34:08,500 What are you doing on Crime fighter? 227 00:34:26,000 --> 00:34:28,291 What happened? What were you doing there Chinedu? 228 00:36:55,166 --> 00:36:58,250 {\an8}You just open your mouth and talk. Don't you think? 229 00:37:21,416 --> 00:37:24,000 {\an8}Look, let me not lie to you. 230 00:39:11,666 --> 00:39:13,125 {\an8}Abani is a fool. 231 00:40:02,458 --> 00:40:03,333 {\an8}Just watch. 232 00:40:12,708 --> 00:40:13,541 {\an8}What? 233 00:40:16,833 --> 00:40:18,166 {\an8}Do ladies tell you? 234 00:40:22,625 --> 00:40:23,916 {\an8}They tell me. 235 00:40:30,250 --> 00:40:32,041 {\an8}Fresh officer that drives. 236 00:40:32,125 --> 00:40:34,125 {\an8}See how smooth his skin is. 237 00:40:34,208 --> 00:40:35,666 {\an8}I can see it all the way from here. 238 00:40:45,583 --> 00:40:47,625 {\an8}The American actor, plus… 239 00:40:47,708 --> 00:40:48,541 {\an8}Why are you… 240 00:40:51,833 --> 00:40:54,500 {\an8}You know with that combination, you are fine. 241 00:40:55,958 --> 00:40:59,166 {\an8}My friend and I have been thinking 242 00:40:59,250 --> 00:41:02,458 {\an8}it's been a while we were touched. Our bodies are… 243 00:41:03,791 --> 00:41:05,500 {\an8}And you know how it is. 244 00:41:05,583 --> 00:41:06,833 {\an8}We are going on trial. 245 00:41:08,000 --> 00:41:09,333 {\an8}One shouldn't be hit by two calamities. 246 00:41:09,416 --> 00:41:11,208 {\an8}Let's go into the bush and have sex. 247 00:41:11,291 --> 00:41:12,375 {\an8}A quickie. 248 00:41:14,416 --> 00:41:15,541 {\an8}Quickie. 249 00:41:16,083 --> 00:41:17,291 {\an8}You heard them, right? 250 00:41:17,375 --> 00:41:19,041 {\an8}Please, let's go. Let's go. 251 00:41:19,125 --> 00:41:20,250 {\an8}These are fresh babes. 252 00:41:20,333 --> 00:41:21,708 {\an8}A man gets rewarded where he works. 253 00:41:21,791 --> 00:41:23,791 {\an8}Keep driving. 254 00:41:23,875 --> 00:41:24,708 {\an8}I don't know why 255 00:41:24,791 --> 00:41:25,958 {\an8}…you're frowning. 256 00:41:31,833 --> 00:41:32,666 {\an8}No one will know. 257 00:44:32,666 --> 00:44:34,291 {\an8}Juliet, I don't know. 258 00:44:36,833 --> 00:44:38,666 {\an8}Or should we go back to that hotel? 259 00:45:04,750 --> 00:45:07,000 {\an8}-Ah! -Ahh!I am finished. 260 00:45:09,166 --> 00:45:12,791 {\an8}Ah, Tolani. You are just unfortunate. 261 00:45:13,541 --> 00:45:14,500 {\an8}Look. 262 00:45:47,000 --> 00:45:48,333 Look, that's him. 263 00:45:48,416 --> 00:45:49,458 Is that the crook? 264 00:45:50,250 --> 00:45:51,666 This fine boy. See how fresh he looks. 265 00:45:51,750 --> 00:45:52,875 It's not written on the face. 266 00:45:59,875 --> 00:46:00,750 Mad man. 267 00:46:11,833 --> 00:46:13,291 Police o. 268 00:46:26,833 --> 00:46:29,166 Bro… Sorry. don't be annoyed. Enjoy. 269 00:46:37,958 --> 00:46:40,750 Ebuka, My brother. 270 00:46:40,833 --> 00:46:41,791 I am coming. 271 00:46:43,125 --> 00:46:45,041 What's up, what is wrong with you? Been calling your phone all day. 272 00:46:45,125 --> 00:46:46,416 Where did you put your phone? 273 00:46:51,083 --> 00:46:52,750 We have to move out. 274 00:46:52,833 --> 00:46:54,541 We have to move out. 275 00:46:54,625 --> 00:46:56,625 The house holds our destiny. 276 00:46:56,708 --> 00:46:57,916 Someone that doesn't have a job, 277 00:46:58,000 --> 00:46:59,541 how will he pay house rent? 278 00:47:00,291 --> 00:47:01,333 We will find a way. 279 00:47:01,416 --> 00:47:02,541 Someone without a job, 280 00:47:02,625 --> 00:47:04,541 how will he pay that amount of hospital bill. 281 00:47:06,750 --> 00:47:10,916 Todun's dad says he doesn't want to see her again not until 282 00:47:11,000 --> 00:47:12,875 we are coming with the bride price. 283 00:47:14,333 --> 00:47:15,583 You said what? Ah ah. 284 00:47:19,791 --> 00:47:21,166 Has it gotten that bad? 285 00:47:23,500 --> 00:47:24,416 You know what? 286 00:47:25,291 --> 00:47:26,291 I have an idea. 287 00:47:26,375 --> 00:47:27,541 Please leave me alone. 288 00:47:27,625 --> 00:47:29,458 What is wrong with you? I haven't even said anything and 289 00:47:29,541 --> 00:47:31,458 Calm down. 290 00:47:31,541 --> 00:47:33,250 What is it? You disappoint me. 291 00:47:33,333 --> 00:47:34,416 Why would you ask me to leave you? 292 00:47:34,500 --> 00:47:35,583 Guy, I have told you. 293 00:47:36,083 --> 00:47:37,416 I am not a street person. 294 00:47:38,208 --> 00:47:40,916 Guy, I am fresh. Look at me, just look at me. 295 00:47:41,000 --> 00:47:41,916 I am soft. 296 00:47:42,000 --> 00:47:43,958 Sorry. Microsoft. 297 00:47:44,041 --> 00:47:44,875 You are soft. 298 00:47:44,958 --> 00:47:46,791 Guy, you are from the street. Forget about that. 299 00:47:46,875 --> 00:47:48,083 The street is the street. 300 00:47:48,166 --> 00:47:50,875 This matter on ground can only be solved by the street. 301 00:47:52,708 --> 00:47:53,791 Just don't worry. 302 00:47:54,291 --> 00:47:56,291 Let me take you to go see-- 303 00:47:58,625 --> 00:48:00,208 Chinedu, I can't give up. 304 00:48:03,375 --> 00:48:04,666 I will not give up on you. 305 00:48:04,750 --> 00:48:07,666 You know I am crazy and you still allow me live with you. 306 00:48:11,791 --> 00:48:12,625 Didn't you allow me? 307 00:48:13,625 --> 00:48:15,041 You said you wanted to stay for just a day. 308 00:48:15,125 --> 00:48:18,833 One day turned to a weekend. After a weekend, you became a co-tenant. 309 00:48:18,916 --> 00:48:20,416 So you want to chase me away? 310 00:48:20,500 --> 00:48:22,666 Just say you want to chase me. 311 00:48:22,750 --> 00:48:23,708 Nonsense landlord. 312 00:48:23,791 --> 00:48:25,750 Just say you want to chase me away. 313 00:48:27,500 --> 00:48:29,041 You know what… let me take you. 314 00:48:29,541 --> 00:48:33,708 It's the street. Don't worry, just trust me. It's the way of the street. 315 00:48:33,791 --> 00:48:35,708 You will see it with your eyes. Let's go. 316 00:51:02,750 --> 00:51:03,958 Walk fast. 317 00:51:04,041 --> 00:51:05,583 I am walking fast. 318 00:51:05,666 --> 00:51:06,833 I am walking fast. 319 00:51:09,083 --> 00:51:11,250 He's just stressing someone. 320 00:51:12,416 --> 00:51:13,625 Look at him over there. 321 00:51:15,875 --> 00:51:17,250 Lets buy this dress. 322 00:51:21,291 --> 00:51:22,708 Come here! 323 00:51:26,250 --> 00:51:27,625 You should have informed me that you were coming. 324 00:51:27,708 --> 00:51:29,250 Didn't… Didn't you see me. 325 00:51:31,375 --> 00:51:33,125 Allowed us run for nothing. 326 00:51:35,458 --> 00:51:37,833 Ah! Police. I swear to God it's not me. It's my boss that's in charge 327 00:51:37,916 --> 00:51:39,166 -I swear, I am just a cleaner. -Enter. 328 00:51:39,250 --> 00:51:40,708 I swear, I am not the one. 329 00:51:44,250 --> 00:51:47,250 Even Judas, at least collected 50… 30 pieces of silver. 330 00:51:47,333 --> 00:51:48,250 See how you just betrayed me. 331 00:51:48,333 --> 00:51:49,166 Oh Please! 332 00:51:49,250 --> 00:51:50,208 This life is-- 333 00:51:50,708 --> 00:51:52,083 Why did you bring the Police here? 334 00:51:52,166 --> 00:51:53,250 Did I bring them? 335 00:51:53,333 --> 00:51:54,708 I went to spread clothes down, that's-- 336 00:51:56,166 --> 00:51:59,250 -Sit down let's talk. -They chased me to help them. 337 00:52:00,250 --> 00:52:01,833 You have forgotten my face, right? 338 00:52:01,916 --> 00:52:04,000 Making me run. 339 00:52:04,083 --> 00:52:05,833 Please Officer! What do you want? 340 00:52:31,458 --> 00:52:33,208 Wait, what is happening here? 341 00:52:33,291 --> 00:52:35,083 They said you kidnapped the governor. 342 00:52:35,166 --> 00:52:36,000 You guys should not involve me in-- 343 00:52:36,083 --> 00:52:39,250 Will you shut up before I slap you. 344 00:52:41,375 --> 00:52:43,666 you know I wouldn't have come here to begin with. 345 00:52:54,000 --> 00:52:56,958 you appeared without calling requesting for clothes and a car. 346 00:52:57,041 --> 00:52:57,875 Where do you want me to get that from? 347 00:53:03,458 --> 00:53:08,416 You know, if not for me, you would be in Kirikiri eating undone beans. 348 00:53:11,458 --> 00:53:13,791 You didn't tell me this. 349 00:53:15,500 --> 00:53:17,083 Mama, there is no need for violence. 350 00:53:17,166 --> 00:53:19,166 I don't have a car but I can look for one or two clothes 351 00:53:19,250 --> 00:53:20,083 for you and then you leave. 352 00:53:20,166 --> 00:53:23,000 You can't look for a car, right? I will reopen your case. 353 00:53:25,833 --> 00:53:27,708 will you be bitten by mosquitoes in the prison. 354 00:53:27,791 --> 00:53:29,708 Get me a car and clothes. 355 00:53:39,250 --> 00:53:40,125 Hurry up, hurry up. 356 00:53:40,208 --> 00:53:42,375 There should be clothes over there? I should find my size. 357 00:53:42,458 --> 00:53:44,125 Check that last bag over there… 358 00:53:44,208 --> 00:53:45,625 you should find your size. 359 00:53:47,583 --> 00:53:48,750 Guy, I will-- 360 00:53:48,833 --> 00:53:50,916 -You want to watch us change. -Leave here. 361 00:53:52,375 --> 00:53:54,083 You've added some weight 362 00:53:54,166 --> 00:53:56,291 I hope the clothes will size you mama. 363 00:53:56,375 --> 00:53:57,875 Go and get the car. 364 00:53:59,375 --> 00:54:01,208 It's all jeans with T-shirt. 365 00:54:05,375 --> 00:54:08,458 But Boss, how do we get the car now? 366 00:54:10,583 --> 00:54:12,708 I have set up an assured deal that will take us to Italy. 367 00:54:19,083 --> 00:54:21,458 What is going to happen? 368 00:54:23,916 --> 00:54:25,666 Who are you calling? 369 00:54:37,791 --> 00:54:39,708 Don't waste my time, speak please. 370 00:54:39,791 --> 00:54:41,750 The people that kidnapped the governor. 371 00:54:43,250 --> 00:54:44,375 Tobi speak. 372 00:54:47,708 --> 00:54:49,416 Tobi, are you messing with me? 373 00:54:50,333 --> 00:54:51,541 Don't play with me. 374 00:54:58,708 --> 00:54:59,583 There is a reward. 375 00:55:02,208 --> 00:55:04,250 But you will pay me ten per cent. 376 00:55:13,708 --> 00:55:15,916 Guys, let's move. 377 00:55:22,375 --> 00:55:25,041 You know we are going to Eiffel Tower, so stop misbehaving. 378 00:55:25,125 --> 00:55:27,500 Eiffel Tower is not in Italy. Or is it? 379 00:55:28,000 --> 00:55:29,166 -It's not there? -No, it's not. 380 00:55:29,250 --> 00:55:30,416 We will go to any skyscraper that's there. 381 00:55:37,958 --> 00:55:42,125 Tobi sells fake clothes. He smuggles them from China. 382 00:55:45,208 --> 00:55:46,958 But that's not big deal. 383 00:55:47,041 --> 00:55:48,708 That's how they start now. 384 00:55:48,791 --> 00:55:52,250 He started small and now he's big. 385 00:55:52,791 --> 00:55:55,625 He uses fake Dollars for transactions. 386 00:55:56,125 --> 00:55:58,500 We were the ones in charge of the case then. So… 387 00:55:59,083 --> 00:56:01,458 I found a way to let him go. 388 00:56:01,541 --> 00:56:03,166 So he knows he owes me. 389 00:56:03,250 --> 00:56:04,416 Wow. 390 00:56:04,500 --> 00:56:06,125 He's senseless. 391 00:56:15,625 --> 00:56:18,208 -It is because of you. -He owes me. When I need him… 392 00:56:18,291 --> 00:56:19,708 He will come through. 393 00:56:19,791 --> 00:56:23,208 It looks good on me. Let me use his window pane as a mirror. 394 00:56:23,291 --> 00:56:24,458 As he doesn't have a mirror. 395 00:56:24,958 --> 00:56:26,625 Let me check myself out. 396 00:56:26,708 --> 00:56:27,708 Don't you think? 397 00:56:28,416 --> 00:56:30,208 With what is going on, see what you are doing? 398 00:56:34,666 --> 00:56:37,500 Don't you see how good I look? 399 00:56:37,583 --> 00:56:38,875 The clothes looks good. 400 00:56:39,375 --> 00:56:42,083 -It's not bad. -Let's just get it over with. 401 00:56:42,500 --> 00:56:43,833 Let me see if I can see-- 402 00:56:49,625 --> 00:56:52,541 Anyone that misbehaves will be dealt with. Don't dull. 403 00:56:52,625 --> 00:56:53,625 I swear to God. 404 00:56:53,708 --> 00:56:54,916 That's your problem. 405 00:56:55,000 --> 00:56:57,083 When you have made money, You should drink olive oil 406 00:56:57,166 --> 00:56:59,791 before you drink your beer. Because someone can poison it. 407 00:56:59,875 --> 00:57:01,583 But you don't have money, so you can't do it. 408 00:57:01,666 --> 00:57:04,166 Ah. Poison you? No one can poison you. 409 00:57:04,250 --> 00:57:06,083 Anyone that wants to poison you will have to 410 00:57:07,333 --> 00:57:08,750 I swear to God. 411 00:57:11,791 --> 00:57:13,125 Guy, 412 00:57:13,708 --> 00:57:16,166 Nkechi goes for 1,5 Million. 413 00:57:20,291 --> 00:57:21,208 Isn't that a Toyota? 414 00:57:23,208 --> 00:57:25,625 See your mouth. Just spewing nonsense. 415 00:57:25,708 --> 00:57:26,958 I said it's Nkechi. 416 00:57:28,916 --> 00:57:33,041 I have done naming ceremony, baptism and first holy communion for it. 417 00:57:33,125 --> 00:57:34,958 And then you're calling it Toyota. 418 00:57:35,041 --> 00:57:37,375 The name is Nkechi. Aka, Nnki. 419 00:57:47,166 --> 00:57:48,208 Where did you find him? 420 00:57:48,708 --> 00:57:49,750 Don't talk. Don't say anything. 421 00:57:52,333 --> 00:57:56,000 People are talking and you just open your mouth… 422 00:58:00,291 --> 00:58:01,333 How can I help you? 423 00:58:01,416 --> 00:58:03,000 Boss, I'm at your mercy. 424 00:58:03,083 --> 00:58:04,416 You know how things are, that's why we are here. 425 00:58:05,291 --> 00:58:07,750 The problem is you are useless. 426 00:58:07,833 --> 00:58:09,083 Your stupidity is… 427 00:58:09,166 --> 00:58:10,250 is a lot… 428 00:58:10,333 --> 00:58:11,208 It's too much. 429 00:58:14,541 --> 00:58:15,916 but you see my guy here, 430 00:58:17,875 --> 00:58:19,333 I swear to God. Can you see his shirt? 431 00:58:19,416 --> 00:58:20,625 There's a third problem. 432 00:58:22,666 --> 00:58:24,083 You know what they say about birds? 433 00:58:27,583 --> 00:58:30,166 -together -My guy… Depends on the bird. 434 00:58:30,250 --> 00:58:31,791 Flamingo, they don't "flop" 435 00:58:31,875 --> 00:58:33,791 they know where they're going and they go for it… 436 00:58:33,875 --> 00:58:34,916 what do you want? 437 00:58:35,000 --> 00:58:35,833 How can I help you? 438 00:58:35,916 --> 00:58:37,375 Boss, I need a job. 439 00:58:37,875 --> 00:58:38,916 We need a job. 440 00:58:39,000 --> 00:58:41,500 Boss since you started this transportation business, 441 00:58:41,583 --> 00:58:42,416 your life has changed. 442 00:58:42,500 --> 00:58:46,041 Just a a look at your car, Nkechi. Boss, help us. 443 00:58:50,250 --> 00:58:51,125 Do you guys own a car? 444 00:58:54,916 --> 00:58:57,875 Actually, we don't own a car. 445 00:59:00,625 --> 00:59:04,041 You need to own a car and then download the taxifly app. 446 00:59:05,458 --> 00:59:06,916 Taxifly, the one that flies? 447 00:59:07,000 --> 00:59:08,833 -Don't you know it? -Boss, we know Taxifly. 448 00:59:11,083 --> 00:59:12,625 Ah! I salute you. 449 00:59:12,708 --> 00:59:14,416 I salute you. 450 00:59:15,333 --> 00:59:16,166 He's a cab driver. 451 00:59:16,250 --> 00:59:17,833 Your father is a cab driver. 452 00:59:17,916 --> 00:59:19,500 Look at this guy. Do you know who I am? 453 00:59:25,291 --> 00:59:28,333 On worse days, I make seventy to hundred thousand Naira. 454 00:59:32,791 --> 00:59:34,583 -I will leave this place. -Boss, don't be angry. 455 00:59:34,666 --> 00:59:35,916 -He's looking down on me. -Don't be angry. 456 00:59:36,000 --> 00:59:37,208 Don't mind him. What is wrong with you? 457 00:59:37,291 --> 00:59:38,875 Don't dull it. You can see-- 458 00:59:38,958 --> 00:59:41,291 Boss, don't mind him. He's joking. 459 00:59:42,750 --> 00:59:45,083 -We are ready for it. -I have a meeting. 460 00:59:45,958 --> 00:59:46,833 I am coming. 461 00:59:46,916 --> 00:59:49,250 -Sir Collins, we are not done. -I said I am coming. 462 00:59:51,000 --> 00:59:51,833 He doesn't speak English? 463 00:59:51,916 --> 00:59:53,666 I just told him you'll be back. 464 00:59:58,291 --> 00:59:59,666 He was close to giving us a response. 465 00:59:59,750 --> 01:00:00,833 What's all this? 466 01:00:00,916 --> 01:00:02,750 I am coming, let me go talk to him. 467 01:00:06,125 --> 01:00:07,875 What is wrong… I said I was coming. What is wrong with you? 468 01:00:09,333 --> 01:00:12,500 Guy, leave there. Leave there. 469 01:00:13,333 --> 01:00:14,166 It is well. 470 01:00:46,750 --> 01:00:47,750 You called the police? 471 01:00:54,666 --> 01:00:55,833 Who called the police? 472 01:01:00,625 --> 01:01:02,041 -Officer Tolani what do we do? -It's the truth! 473 01:01:02,125 --> 01:01:04,083 Let us go, let us go. 474 01:01:10,083 --> 01:01:12,708 Leave it, let me handle it. 475 01:01:22,541 --> 01:01:25,541 I'm Buta, there is nothing I can't do. 476 01:01:25,625 --> 01:01:28,375 I can drive all sorts… 477 01:01:29,958 --> 01:01:31,750 Well, look Chinedu please… 478 01:01:31,833 --> 01:01:34,291 I have given you a car to drive, then drive the car… 479 01:01:34,375 --> 01:01:36,791 and refrain from this unnecessary conversation. 480 01:01:38,916 --> 01:01:41,416 Okay, no problem. So what do we do now? 481 01:01:42,166 --> 01:01:45,416 Because you know that customer privacy is quite key. 482 01:01:50,791 --> 01:01:53,083 -You will leave the car. -I would leave the car? 483 01:01:53,625 --> 01:01:54,458 Are you playing with me? 484 01:01:55,500 --> 01:01:56,666 Wait… who was the car given to? 485 01:01:56,750 --> 01:01:58,708 I should get down? 486 01:01:58,791 --> 01:02:00,625 You're talking… Do you have a license? 487 01:02:00,708 --> 01:02:02,166 I told you it's expired… so? 488 01:02:02,250 --> 01:02:03,583 So you wan to drive a car without 489 01:02:03,666 --> 01:02:05,458 your license so that police will arrest us. 490 01:02:05,541 --> 01:02:08,666 My friend drive… you can drive and I have a license so let's go. 491 01:02:08,750 --> 01:02:10,833 -I want to see your license. -You want to see my license? 492 01:02:11,333 --> 01:02:12,916 -You want to see my license. -I want to see it. 493 01:02:14,000 --> 01:02:16,833 Wait, what is the problem, why do you need to see my license? 494 01:02:16,916 --> 01:02:19,041 I said I have license… You want to interrogate me? 495 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 You're just talking… 496 01:02:22,500 --> 01:02:24,708 Original taxi, faster… 497 01:02:25,958 --> 01:02:26,791 What is the meaning of all that? 498 01:02:26,875 --> 01:02:27,875 I'm calling passengers. 499 01:02:27,958 --> 01:02:30,458 Does this look like a commercial bus? 500 01:02:30,541 --> 01:02:32,791 So how do we get passengers as we are driving? 501 01:02:32,875 --> 01:02:36,250 They will be the ones to call us, we are well packaged. 502 01:02:36,333 --> 01:02:37,375 -Look at this mad person. -They will call us. 503 01:02:37,458 --> 01:02:39,416 Okay no problem, let's keep going. 504 01:02:41,041 --> 01:02:42,875 Where is the phone? 505 01:02:43,375 --> 01:02:45,916 The phone that the guy used to register for taxifly? 506 01:02:53,208 --> 01:02:55,625 I forgot. 507 01:02:56,458 --> 01:02:58,375 I forgot to-- I forgot to ask you… 508 01:02:58,458 --> 01:03:01,958 You know what… let's make a turn to go back and collect the phone. 509 01:03:02,041 --> 01:03:02,875 I caused this. 510 01:03:02,958 --> 01:03:04,875 Don't be angry, I'm the cause of this. 511 01:03:04,958 --> 01:03:06,166 Now that I have made a mistake, 512 01:03:06,250 --> 01:03:07,375 I know I won't hear the last of it. 513 01:03:07,458 --> 01:03:09,916 Turn here let's go back and take the phone 514 01:03:11,166 --> 01:03:14,000 It's my fault… 515 01:03:18,416 --> 01:03:20,708 Guy you wouldn't kill me. 516 01:04:23,333 --> 01:04:25,083 Let us decide what we want to do. 517 01:04:25,166 --> 01:04:26,958 Both of us can't be driving this car. It's not proper. 518 01:04:27,041 --> 01:04:28,625 What are you exactly, the conductor or what? 519 01:04:28,708 --> 01:04:31,291 Chinedu please, please and please. 520 01:04:31,375 --> 01:04:32,958 I don't understand anything you're saying. 521 01:04:33,041 --> 01:04:34,583 I need you to know that I can't come down from this car 522 01:04:34,666 --> 01:04:36,291 -if that's what you're about to say -Really? 523 01:04:36,375 --> 01:04:38,083 I won't come down from this car no matter what you do. 524 01:04:57,833 --> 01:04:59,291 -What's up? -Our first customer. 525 01:05:02,250 --> 01:05:07,000 I told you!… well as it stands we will bill her N3500 526 01:05:07,625 --> 01:05:08,833 Drive let's go. 527 01:05:12,833 --> 01:05:13,833 Oh God. 528 01:05:13,916 --> 01:05:15,416 Keep the cigar, what are you doing? 529 01:05:15,500 --> 01:05:17,541 What is your problem… drive. 530 01:05:17,625 --> 01:05:19,083 Look at her over there. 531 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 -What kind of question are you asking? -God save me 532 01:05:40,708 --> 01:05:42,000 -Kidnappers -Didn't you see the plate number? 533 01:05:46,708 --> 01:05:49,166 I told you this thing wouldn't work, you have chased the customer away. 534 01:05:49,250 --> 01:05:53,500 Look, Chinedu this Taxifly thing won't work. 535 01:05:53,583 --> 01:05:55,750 It won't work… I don't like these kind of things. 536 01:05:55,833 --> 01:05:59,541 Let's use the car as a local taxi. 537 01:05:59,625 --> 01:06:03,791 Let us just go to Oshodi or Yaba axis… 538 01:06:05,125 --> 01:06:08,625 You'll see a large crowd that want to pay for our taxi services. 539 01:06:08,708 --> 01:06:09,791 -My friend drive this car. -Yaba is not fresh. 540 01:07:07,458 --> 01:07:10,458 Brother… brother please have you seen Nkechi? 541 01:07:13,875 --> 01:07:14,791 Who is Nkechi? 542 01:07:14,875 --> 01:07:16,041 My car, I parked it here. 543 01:07:16,125 --> 01:07:18,000 -Talk to me. -It seems like… 544 01:07:18,083 --> 01:07:19,666 Something is wrong with you… Do I look like Nkechi to you? 545 01:07:19,750 --> 01:07:21,916 Brother have you seen Nkechi? 546 01:07:22,000 --> 01:07:23,291 -C'mon leave this place. -What kind of question is this? 547 01:07:23,375 --> 01:07:25,333 -I parked it there. -Do I look like your gateman? 548 01:07:25,416 --> 01:07:27,416 Brother, don't be angry about abusing your head. 549 01:07:27,500 --> 01:07:29,500 -Please have you seen it? -I don't understand. 550 01:07:29,583 --> 01:07:30,583 Have you seen Nki? 551 01:07:30,666 --> 01:07:32,833 A black Camry that has a large behind. 552 01:07:32,916 --> 01:07:34,125 You haven't seen it? 553 01:07:35,083 --> 01:07:36,458 Brother please have you seen it? 554 01:07:36,541 --> 01:07:38,500 A black Camry that has a big behind. 555 01:07:40,125 --> 01:07:42,791 I saw two men drive it past that extreme left. 556 01:07:42,875 --> 01:07:44,250 Two hours ago brother. 557 01:08:20,833 --> 01:08:23,708 Taxifly welcome, customers are always right. 558 01:08:27,333 --> 01:08:28,166 Oh my God. 559 01:08:28,250 --> 01:08:29,458 What? 560 01:08:29,541 --> 01:08:33,333 My man your coat is very nice, it's even better than the coat of arms. 561 01:08:43,333 --> 01:08:45,666 What is wrong with you, can't you hear? 562 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 Didn't you hear when the boss said "just move." 563 01:08:47,500 --> 01:08:49,833 Please move this car. 564 01:09:12,791 --> 01:09:15,416 This lunatic was mimicking big brother's voice. 565 01:09:16,416 --> 01:09:17,500 This is the first money we will make. 566 01:09:17,583 --> 01:09:18,750 Didn't I tell you? 567 01:09:18,833 --> 01:09:21,333 Do you think if it was taxifly 568 01:09:21,416 --> 01:09:22,416 we would have had customers like this? 569 01:09:22,500 --> 01:09:24,333 We have to bill him more. 570 01:09:24,416 --> 01:09:25,500 Don't worry about that don't you trust me? 571 01:09:26,500 --> 01:09:29,375 If I take you to Makoko, you'll find lot more customers. 572 01:09:35,500 --> 01:09:37,333 God works in mysterious ways. 573 01:09:38,916 --> 01:09:40,416 -I want to smoke. -For what reason? 574 01:09:40,916 --> 01:09:42,125 Do you know if the customer will be comfortable? 575 01:09:42,208 --> 01:09:43,958 Did the customer complain? Please, please, please… 576 01:09:44,041 --> 01:09:45,416 -Guy, use your head… -What kind of person is this? 577 01:09:47,416 --> 01:09:49,833 What does that mean? Did the customer complain? 578 01:10:00,000 --> 01:10:01,333 What is this? 579 01:10:03,583 --> 01:10:07,333 Boss, you can't just say we should go that's not what we b-- 580 01:10:07,416 --> 01:10:08,416 What? 581 01:10:08,500 --> 01:10:10,583 What are you talking about, that is not what we bargained. 582 01:10:10,666 --> 01:10:13,083 We agreed to take just one person. 583 01:10:13,166 --> 01:10:14,625 Boss… 584 01:10:37,333 --> 01:10:38,916 Just drive… leave this place. 585 01:10:52,041 --> 01:10:54,291 He said my turn will come… He doesn't know me. 586 01:11:00,500 --> 01:11:01,833 Man! 587 01:11:01,916 --> 01:11:03,666 My bladder is about to burst. 588 01:11:09,541 --> 01:11:11,875 Why are you taking so long to urinate? 589 01:11:11,958 --> 01:11:13,291 What's this madness about? 590 01:11:17,083 --> 01:11:18,625 That… 591 01:11:34,375 --> 01:11:36,958 Unfortunate bastard. Why is he still urinating? 592 01:11:53,125 --> 01:11:56,208 Let us go, let us go… 593 01:11:59,791 --> 01:12:01,166 Get going… 594 01:12:01,958 --> 01:12:03,083 Oh my God. 595 01:12:13,000 --> 01:12:14,958 This is money. 596 01:12:17,166 --> 01:12:20,500 I'm really surprised by this, what about you? 597 01:12:22,291 --> 01:12:24,666 Park quickly. Let's count the money. 598 01:12:25,333 --> 01:12:27,375 You can never ever fail 599 01:12:27,458 --> 01:12:30,083 You can never ever fail 600 01:12:30,166 --> 01:12:31,125 My God. 601 01:12:31,208 --> 01:12:33,333 You can never ever fail 602 01:12:33,416 --> 01:12:36,833 Jesus the same forever 603 01:12:37,541 --> 01:12:39,916 Oh my God. 604 01:12:40,500 --> 01:12:41,375 My God. 605 01:12:42,958 --> 01:12:45,083 The money hasn't finished… 606 01:12:49,458 --> 01:12:52,916 There is money everywhere. Oh my God. 607 01:12:53,416 --> 01:12:54,416 Oh my… 608 01:13:01,208 --> 01:13:02,125 What did you say? 609 01:13:10,333 --> 01:13:11,833 Where is danger written on this money? 610 01:13:13,875 --> 01:13:16,375 Where is danger written on this money bastard. 611 01:13:16,458 --> 01:13:17,708 Are you sure you are okay? 612 01:13:20,166 --> 01:13:22,500 3,4 million or you can't hear me? 613 01:13:22,583 --> 01:13:24,208 Do you know what we will use 3,4 million naira to do? 614 01:13:24,708 --> 01:13:26,333 We will pay our rent comfortably. 615 01:13:26,416 --> 01:13:28,666 We can pay the rent four times over if we choose to. 616 01:13:28,750 --> 01:13:31,958 Your dad's surgery will also be covered as well… 617 01:13:32,041 --> 01:13:35,291 Tobi will also be shocked when you pay her bride price. 618 01:13:35,375 --> 01:13:36,625 And you're saying we should return the money, 619 01:13:45,875 --> 01:13:47,375 listen to this mad fellow, he is speaking English… 620 01:13:48,458 --> 01:13:50,708 So as we took the money now, what are we? 621 01:13:52,541 --> 01:13:53,833 Please answer my question. 622 01:14:03,750 --> 01:14:05,625 Wait, wait, wait… what is your problem? 623 01:14:06,166 --> 01:14:08,541 Okay, hold on. It seems like I understand what you're saying. 624 01:14:15,041 --> 01:14:17,708 We'll carry this bag right? 625 01:14:17,791 --> 01:14:19,500 We'll take it back to those people. 626 01:14:21,666 --> 01:14:25,458 That mad man that dragged me on this chair like you witnessed. 627 01:14:25,541 --> 01:14:27,625 We'll just go to him with the bag and tell him… 628 01:14:31,458 --> 01:14:34,250 He will also say, "Oh it's fine my prodigal son" 629 01:14:37,250 --> 01:14:38,750 You'll then tell him about your dad's surgery 630 01:14:38,833 --> 01:14:40,041 that he should give us some money 631 01:14:40,125 --> 01:14:42,166 Then he'll say it's fine, it's fine… 632 01:14:42,250 --> 01:14:44,041 Please take this for your father's surgery. 633 01:14:44,125 --> 01:14:45,208 Right? 634 01:14:45,291 --> 01:14:48,083 It seems like your head is not functioning properly. 635 01:14:48,166 --> 01:14:50,500 Did you not see how the guy grabbed me the last time? 636 01:14:50,583 --> 01:14:53,291 That's the person you want us to return the money to. 637 01:14:55,041 --> 01:14:57,208 Drive the car, let's leave this place. 638 01:14:59,208 --> 01:15:00,875 What? 639 01:15:04,833 --> 01:15:06,958 It seems like you don't know that poverty is our surname. 640 01:15:07,041 --> 01:15:08,416 Please drive this car let us leave here. 641 01:15:08,500 --> 01:15:10,333 If you don't want to drive, I will. 642 01:15:11,041 --> 01:15:13,541 Guy, look… let's leave this place. 643 01:15:13,625 --> 01:15:14,458 Ah…my God. 644 01:15:14,541 --> 01:15:17,791 my God! 645 01:15:28,833 --> 01:15:31,375 Buta, Buta, I'm giving you ten minutes to bring Nkechi back, 646 01:15:31,458 --> 01:15:33,541 or else you'll remain short till you die. 647 01:15:34,666 --> 01:15:37,583 Mr. Collins you'll have to be calm. As it is, 648 01:15:42,916 --> 01:15:45,000 How do you say it in your language? 649 01:15:45,083 --> 01:15:46,250 Where are you? 650 01:15:46,750 --> 01:15:48,125 Where are you? 651 01:15:49,583 --> 01:15:52,500 Mr. Collins please forget where we are because… 652 01:15:52,583 --> 01:15:54,833 if I tell you all that is happening… 653 01:15:54,916 --> 01:15:56,083 I swear, when you are calm. 654 01:15:56,166 --> 01:15:57,458 Mr. Collins can you hear me? 655 01:15:57,541 --> 01:16:00,666 if you are calm, you will be rewarded. 656 01:16:00,750 --> 01:16:02,416 You will enjoy us. 657 01:16:02,500 --> 01:16:03,791 You had better bring back my Nkechi. 658 01:16:06,166 --> 01:16:07,791 Mr. Collins it seems you aren't listening to 659 01:16:07,875 --> 01:16:08,750 what I have to say. 660 01:16:08,833 --> 01:16:10,083 Good bye. 661 01:16:10,166 --> 01:16:11,541 I'm trying to explain to him . 662 01:16:11,625 --> 01:16:14,958 -He's asking about Nkechi -Aha, Nkechi has gone… 663 01:16:16,750 --> 01:16:19,208 When will we return his car? 664 01:16:20,250 --> 01:16:22,500 -What did you say? -When will we return his car? 665 01:16:23,083 --> 01:16:25,083 When will we return the car? Which car? 666 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 Cardigan or khadijah? 667 01:16:48,500 --> 01:16:49,750 What happened? 668 01:16:53,541 --> 01:16:54,833 Did something happen? 669 01:18:10,833 --> 01:18:12,666 Yes, what is it? 670 01:18:16,958 --> 01:18:18,041 It's over there 671 01:18:18,125 --> 01:18:21,875 Look at Nkechi… I'll have a car and still be walking? 672 01:18:37,708 --> 01:18:39,708 What's up? when are we returning this car? 673 01:18:43,541 --> 01:18:45,750 Why are looking at me that way, I asked you a simple question. 674 01:18:45,833 --> 01:18:48,166 When are we really returning the car? 675 01:18:53,083 --> 01:18:56,041 You know that I know you. Especially when you're hiding something. 676 01:18:57,083 --> 01:18:58,833 Guy, talk to me. 677 01:19:04,500 --> 01:19:05,916 Collins did not actually give me this car. 678 01:19:16,500 --> 01:19:17,458 I have been trying to tell you 679 01:19:17,541 --> 01:19:21,000 but we haven't had time to catch up. 680 01:19:23,875 --> 01:19:25,000 I stole it. 681 01:19:29,000 --> 01:19:32,375 Why are you parking? 682 01:19:33,041 --> 01:19:34,625 Why are you parking? 683 01:19:34,708 --> 01:19:36,375 Calm down, aren't we having a conversation? Why are you parking? 684 01:19:36,458 --> 01:19:38,083 You don't need to park. Aren't we having a conversation? 685 01:19:41,083 --> 01:19:42,916 Keep moving, we will talk. 686 01:19:44,166 --> 01:19:46,000 I didn't hear you well… what did you say? 687 01:19:46,750 --> 01:19:50,583 I stole it for us to use it for a while. 688 01:19:51,208 --> 01:19:52,416 You understand now. 689 01:20:01,666 --> 01:20:02,916 Why are you acting this way? 690 01:20:03,416 --> 01:20:06,375 I told you I stole it yet you're saying you don't understand? 691 01:20:06,458 --> 01:20:08,500 Okay, I took it. I carried the car. I stole it. 692 01:20:08,583 --> 01:20:11,166 Guy, I did this for us. 693 01:20:11,666 --> 01:20:13,041 You know the situation your father is in… 694 01:20:13,125 --> 01:20:14,875 Is it my dad that has kidney issues? 695 01:20:15,375 --> 01:20:17,583 Talk!. Am I the one owing house rent? 696 01:20:17,666 --> 01:20:21,708 Why do you always involve me in things that make no sense? 697 01:20:21,791 --> 01:20:23,000 Am I your child? 698 01:20:26,125 --> 01:20:28,333 So, if we get caught by the police… 699 01:20:28,416 --> 01:20:30,125 and we are asked some questions 700 01:20:30,208 --> 01:20:32,125 we will turn out to be thieves. 701 01:20:32,208 --> 01:20:34,083 Come. What police? 702 01:20:34,166 --> 01:20:37,208 Since we've been driving have you seen any police? 703 01:20:37,291 --> 01:20:38,750 Why are you acting this way? 704 01:20:38,833 --> 01:20:41,041 What we're meant to talk about is this money here. 705 01:20:41,125 --> 01:20:44,500 Guy, guy… take a look at the money here. 706 01:20:45,000 --> 01:20:47,416 This is what we should talk about. We have made it. 707 01:20:47,500 --> 01:20:49,291 At least you can marry Todun with this money. 708 01:20:49,375 --> 01:20:51,333 Don't mention her name again. 709 01:20:51,958 --> 01:20:53,166 -Have you heard me? -I shouldn't mention Todun's name? 710 01:20:53,250 --> 01:20:54,708 I said don't mention her name again. 711 01:20:54,791 --> 01:20:57,125 -Ah-ah… -Oh really, no problem. 712 01:20:57,208 --> 01:20:58,416 You're angry. 713 01:20:58,500 --> 01:21:00,041 No problem… stay angry. 714 01:21:00,791 --> 01:21:02,791 Make sure you're angry and stay that way. 715 01:21:02,875 --> 01:21:04,916 If you also want to come down, do so and leave. 716 01:21:09,875 --> 01:21:12,083 That's what I don't like… 717 01:21:12,166 --> 01:21:13,166 Time for action, 718 01:21:13,250 --> 01:21:15,250 Chinedu, Action time 719 01:21:15,333 --> 01:21:16,625 We won't see you. 720 01:21:16,708 --> 01:21:17,750 You will dwindle. 721 01:21:17,833 --> 01:21:20,791 Leave if you want to. 722 01:21:31,125 --> 01:21:32,750 Guy, what is wrong with you? 723 01:21:32,833 --> 01:21:35,875 We're talking about something serious and you're farting. 724 01:21:35,958 --> 01:21:36,916 We are talking about something serious-- 725 01:21:37,000 --> 01:21:38,583 -Me? -So who did? 726 01:21:38,666 --> 01:21:40,166 You think I didn't hear it. 727 01:21:49,166 --> 01:21:51,000 Ah, Chinedu where are you going to? 728 01:21:51,083 --> 01:21:51,916 I am here. 729 01:21:52,000 --> 01:21:53,166 -You are here. -I am here. 730 01:21:53,250 --> 01:21:54,416 I want to pass through here. 731 01:21:54,500 --> 01:21:56,708 You can't open the trunk, you're scared. 732 01:21:56,791 --> 01:21:59,541 You are a coward. just to open the trunk 733 01:22:12,791 --> 01:22:13,958 Who is that? 734 01:22:19,875 --> 01:22:21,333 Guy, open it. 735 01:22:41,500 --> 01:22:43,625 Who is that? 736 01:22:54,458 --> 01:22:56,750 Look, pastor Chris… are you okay? 737 01:22:57,250 --> 01:22:59,458 Can't you see the situation on ground? You're quoting the bible 738 01:22:59,541 --> 01:23:01,666 Is this one normal? 739 01:23:05,458 --> 01:23:09,958 You keep saying "we are baked bro" what do we do? 740 01:23:34,833 --> 01:23:38,166 Wait, wait, wait… so you mean that's our governor? 741 01:23:41,916 --> 01:23:43,541 Open it. Open that boot. 742 01:23:48,583 --> 01:23:49,708 Guy, what are you saying? 743 01:23:49,791 --> 01:23:51,083 How can this be the governor. Look at his shoe. 744 01:23:51,166 --> 01:23:53,750 You call this one governor. His shoes doesn't look like it. 745 01:24:00,833 --> 01:24:03,125 I don't want to get angry or else I'll start speaking grammar. 746 01:24:09,708 --> 01:24:10,916 Guy I'm not getting involved. 747 01:24:11,000 --> 01:24:11,833 Please close this thing. 748 01:24:20,083 --> 01:24:22,708 And you said this is the governor, take a look at his head. 749 01:24:22,791 --> 01:24:24,250 is this one a governor? 750 01:25:02,125 --> 01:25:03,583 Forget this guy. 751 01:25:03,666 --> 01:25:06,708 The way things are you will give me a position. 752 01:25:06,791 --> 01:25:11,041 You could appoint me as minister of petroleum or anything. 753 01:25:11,541 --> 01:25:13,958 You do it for people that come out from Big brother. 754 01:25:14,041 --> 01:25:15,500 I am even more qualified than them. 755 01:25:16,166 --> 01:25:17,458 Or you'll give me something. 756 01:25:27,208 --> 01:25:28,583 It's me that is uncalculated? 757 01:25:28,666 --> 01:25:30,833 Come here. Come, let me tell you something. 758 01:25:39,291 --> 01:25:41,750 and the other idiot that wanted to slap me that kidnapped him. 759 01:26:35,958 --> 01:26:38,708 Look, my eyes can see clearly. 760 01:27:06,416 --> 01:27:10,916 Both thunder and lightning will strike him in the anus. 761 01:27:18,125 --> 01:27:20,416 What am I seeing. What I-- 762 01:27:41,250 --> 01:27:42,750 This is manna from heaven. 763 01:27:45,500 --> 01:27:46,708 It is plenty. 764 01:27:59,375 --> 01:28:01,958 Hey Governor, your English is too much. 765 01:28:03,666 --> 01:28:07,625 All of this will be after you have settled us handsomely. 766 01:28:34,250 --> 01:28:35,583 I don't know the role you want to give me. 767 01:28:35,666 --> 01:28:36,500 But my name is… 768 01:28:38,333 --> 01:28:39,416 What is that? 769 01:28:47,541 --> 01:28:48,875 Can you see this mad man? 770 01:28:57,166 --> 01:29:00,625 I have no idea, but we have a lead at least. 771 01:29:13,916 --> 01:29:14,750 Rat did what? 772 01:29:14,833 --> 01:29:16,666 Do you know that this is jail time. 773 01:29:16,750 --> 01:29:19,041 Let's slap this man! 774 01:29:30,666 --> 01:29:32,708 Brother at least you have confirmed that they didn't pick up. 775 01:29:36,875 --> 01:29:40,833 Mama… mama… please I'm begging you. 776 01:29:42,833 --> 01:29:46,625 Okay, the only person I know is Buta. 777 01:29:46,708 --> 01:29:48,500 I don't know the other guy. I can't lie to you. 778 01:29:48,583 --> 01:29:49,958 I don't know the other guy. 779 01:29:53,833 --> 01:29:57,125 My friend Fuka, he helped them move recently. 780 01:30:03,875 --> 01:30:04,958 Are you sure you have airtime? 781 01:30:13,083 --> 01:30:14,166 Play on time. Don't kill-- 782 01:30:14,250 --> 01:30:15,291 Guy, don't rush me. 783 01:30:15,375 --> 01:30:16,208 Do you understand? 784 01:30:16,291 --> 01:30:17,458 Don't rush me. 785 01:30:17,541 --> 01:30:18,375 It's none of your business. 786 01:30:19,791 --> 01:30:21,416 Guy, stop wasting time. 787 01:30:26,541 --> 01:30:28,458 Be fast, be fast, be fast. 788 01:30:28,541 --> 01:30:29,375 God. 789 01:30:30,083 --> 01:30:31,500 -It won't… -It's three. 790 01:30:33,291 --> 01:30:34,916 -What is all these? -Guy, what is all this? 791 01:30:35,000 --> 01:30:36,000 -Oh God. -Cast the dice. 792 01:30:36,083 --> 01:30:37,541 I’m sympathizing with you all already. 793 01:30:37,625 --> 01:30:38,458 Are you a pastor? 794 01:30:38,541 --> 01:30:39,875 -You guys should calm down. -You are doing too much. 795 01:30:40,916 --> 01:30:42,416 -Oh… what is happening? -Roll the dice. 796 01:30:42,500 --> 01:30:44,166 Who is calling me now? 797 01:30:46,166 --> 01:30:48,375 -Guy, come-- -What is all these? 798 01:30:48,875 --> 01:30:52,041 Mama, you are restricting the flow of air. 799 01:30:52,125 --> 01:30:54,083 I cannot talk while you hold me that way. 800 01:30:56,833 --> 01:30:59,041 Which unfortunate fellow is calling me at this time? 801 01:30:59,125 --> 01:31:00,083 Calm down. 802 01:31:00,166 --> 01:31:03,541 Hey, bro, what's up? 803 01:31:03,625 --> 01:31:04,583 What's happening? 804 01:31:05,291 --> 01:31:07,416 Come, I hope you are calling me for the 70k you owe me. 805 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 Guy money is not everything. 806 01:31:08,916 --> 01:31:11,041 Guy, calm down. I will pay you. 807 01:31:11,125 --> 01:31:12,875 Are you messing with me? 808 01:31:12,958 --> 01:31:14,541 This call is not about my 70k. 809 01:31:14,625 --> 01:31:17,250 I will add 5k to it, relax. 810 01:31:17,333 --> 01:31:18,458 Please, 811 01:31:18,541 --> 01:31:20,583 I have something to ask you. 812 01:31:24,083 --> 01:31:25,750 Please, what is Buta's house address? 813 01:31:25,833 --> 01:31:27,958 I think you all are crazy people. 814 01:31:28,041 --> 01:31:30,083 -I am listening. -Please just tell me. 815 01:31:30,166 --> 01:31:31,916 Leave the money for now 816 01:31:32,000 --> 01:31:34,875 I can't lie to you, I will give you Nkechi for two weeks. 817 01:31:34,958 --> 01:31:35,875 Are you sure? 818 01:31:35,958 --> 01:31:39,250 You will take that your girlfriend, Chinyere to a good restaurant. 819 01:31:39,333 --> 01:31:40,875 Are you sure? 820 01:31:40,958 --> 01:31:43,291 Are you sure? Don't mess with me. 821 01:31:43,375 --> 01:31:45,250 Two weeks, I am telling you. Two weeks. 822 01:31:45,750 --> 01:31:47,708 Be careful, don't injure me. Use your head. 823 01:31:47,791 --> 01:31:48,625 Bro! 824 01:31:48,708 --> 01:31:49,750 Well done. I have it. 825 01:31:49,833 --> 01:31:51,791 It's No. 17 Ajegunle 826 01:31:53,500 --> 01:31:54,541 There is no problem 827 01:31:54,625 --> 01:31:57,666 It's like you are all crazy did you not see a call come through? 828 01:31:59,125 --> 01:32:00,500 Don't touch the money. 829 01:32:00,583 --> 01:32:01,458 Don't touch it o. 830 01:32:01,541 --> 01:32:03,416 Guy, don't say that. 831 01:32:03,500 --> 01:32:04,875 I told you-- 832 01:32:04,958 --> 01:32:06,833 How did I get you in trouble? 833 01:32:06,916 --> 01:32:07,958 Why would you tell him your name? 834 01:32:12,458 --> 01:32:13,291 Are you crazy? 835 01:32:13,375 --> 01:32:14,291 Are you mad? 836 01:32:17,291 --> 01:32:18,333 Do you want to bite me? 837 01:32:18,416 --> 01:32:19,541 You want to bite my hand? 838 01:32:19,625 --> 01:32:20,750 Are you crazy? 839 01:32:27,291 --> 01:32:28,416 Eh? You said? 840 01:32:28,500 --> 01:32:29,833 You and who lives in this country? 841 01:32:31,916 --> 01:32:33,833 Don't allow me slap you. Who is a Nigerian? 842 01:32:36,083 --> 01:32:37,375 Who is the Nigerian? 843 01:32:41,416 --> 01:32:43,750 Consi-- This guy does not know me. 844 01:32:43,833 --> 01:32:44,666 You don't know me. 845 01:33:18,250 --> 01:33:19,250 Are you crazy? 846 01:34:19,750 --> 01:34:21,708 Which stupid passport?, The only passport I have is the one 847 01:34:21,791 --> 01:34:23,250 is the one I snapped back then in secondary school. 5 by 6. 848 01:34:23,333 --> 01:34:24,166 You are saying-- 849 01:34:31,083 --> 01:34:33,333 I will slap you. Are you crazy? 850 01:34:33,916 --> 01:34:36,125 Oh, you want to run. You want to do prison break. 851 01:34:37,791 --> 01:34:38,958 Look at his head. 852 01:34:39,041 --> 01:34:40,875 You are what? 853 01:34:42,125 --> 01:34:44,541 You are the cause of this nonsense, you keep helping him up. 854 01:34:44,625 --> 01:34:45,833 Now, move. 855 01:34:45,916 --> 01:34:47,041 Bring it. 856 01:34:51,625 --> 01:34:54,916 I will hit you from behind. 857 01:34:57,916 --> 01:34:58,875 Run! 858 01:35:13,458 --> 01:35:14,583 Even the Bible says so. 859 01:35:14,666 --> 01:35:17,250 What nonsense light? 860 01:35:17,333 --> 01:35:21,708 What kind of low current light is in this present situation? 861 01:35:24,833 --> 01:35:26,666 we have the governor in our hands. 862 01:35:27,166 --> 01:35:28,958 Do you know what it means to have the governor in our hands? 863 01:35:30,875 --> 01:35:32,333 Chinedu, we are the ones with the governor. 864 01:35:32,416 --> 01:35:34,083 which means we can ask for anything we want. 865 01:35:34,166 --> 01:35:35,416 and he will give us. 866 01:35:35,500 --> 01:35:38,666 I just knew your brain will bring up a bad suggestion. 867 01:35:38,750 --> 01:35:41,958 What is all this? I don't want to have this conversation with you. 868 01:35:42,041 --> 01:35:43,583 What is your problem? 869 01:35:44,416 --> 01:35:46,750 Wait, when you hear of generational wealth 870 01:35:46,833 --> 01:35:48,458 where do you think it comes from? 871 01:35:49,916 --> 01:35:52,791 Generational wealth starts from one person. 872 01:35:52,875 --> 01:35:57,416 A courageous person that will damn consequences 873 01:36:02,125 --> 01:36:03,791 Please avoid me. 874 01:36:04,500 --> 01:36:05,333 I should avoid you? 875 01:36:08,375 --> 01:36:10,166 All these people don't care about us. 876 01:36:10,666 --> 01:36:13,458 -Bro, you get me into trouble. -They don't care about us. 877 01:36:13,541 --> 01:36:15,541 The government doesn't care about no one. 878 01:36:16,916 --> 01:36:18,041 The government does not care about anyone. 879 01:36:18,125 --> 01:36:20,000 This is the right time to make this money. 880 01:36:20,083 --> 01:36:21,416 It's God's doing. 881 01:36:21,916 --> 01:36:24,583 Do you know how many people hustle just to look for 882 01:36:24,666 --> 01:36:25,750 money yet don't get? 883 01:36:25,833 --> 01:36:27,541 I won't lead you into trouble. 884 01:36:28,041 --> 01:36:31,166 This is the right time to make money now that the opportunity is here. 885 01:36:31,250 --> 01:36:32,625 Let's make this money before you get arrested. 886 01:36:34,333 --> 01:36:36,291 What is huh? 887 01:36:36,791 --> 01:36:38,375 Did I mention my name. Weren't you the one that mentioned yours? 888 01:36:38,958 --> 01:36:40,541 You are the only one getting arrested. 889 01:36:55,666 --> 01:36:56,916 Don't. 890 01:36:57,000 --> 01:37:00,125 I know that is your problem, but let me tell you, don't worry. 891 01:37:04,625 --> 01:37:05,625 I swear to God. 892 01:37:06,958 --> 01:37:09,416 You know I can't leave you in this situation. 893 01:37:09,500 --> 01:37:10,708 I have a plan. 894 01:37:11,208 --> 01:37:14,291 I already have a plan as to how everything will work. 895 01:37:14,375 --> 01:37:19,791 I need you to do is listen to me and let's work together, that's all. 896 01:37:21,666 --> 01:37:23,791 I will just make a run for it. 897 01:37:23,875 --> 01:37:25,791 -Make run? -I will find my way. 898 01:37:25,875 --> 01:37:28,041 Make run? Okay, run. 899 01:37:31,250 --> 01:37:33,583 Where do you want to run to? 900 01:37:35,458 --> 01:37:37,041 Let me show you how the street works. 901 01:37:37,541 --> 01:37:38,750 This soft lifestyle won't help. 902 01:37:39,250 --> 01:37:42,125 It won't work. Except you want to stay in poverty forever. 903 01:37:45,791 --> 01:37:48,541 Bro, turn back let me show you how the street works. 904 01:37:59,208 --> 01:38:01,791 How will I track this guy down? 905 01:38:01,875 --> 01:38:04,666 Tolani, think. Tolani, use your head. 906 01:39:26,416 --> 01:39:27,750 This is a dead guy. 907 01:40:53,583 --> 01:40:58,583 All this frowning you are doing. When money comes in, 908 01:40:58,666 --> 01:41:00,250 your mood will change. 909 01:41:00,333 --> 01:41:01,791 I am the one telling you. I have told you to calm down. 910 01:41:01,875 --> 01:41:02,750 Is this is my first time of dealing with this? 911 01:41:02,833 --> 01:41:03,666 Nothing will go wrong. 912 01:41:07,458 --> 01:41:09,125 Why are you… Why are you acting slow 913 01:41:09,208 --> 01:41:10,041 Don't you know you should have opened the boot? 914 01:41:10,125 --> 01:41:11,041 You are coming here. 915 01:41:14,083 --> 01:41:16,833 Don't misbehave. 916 01:41:16,916 --> 01:41:17,750 Do you hear me? 917 01:41:17,833 --> 01:41:18,875 Don't misbehave. 918 01:41:23,208 --> 01:41:25,250 this stupid clothes you're wearing. 919 01:41:26,416 --> 01:41:28,000 Why is he falling? 920 01:41:28,708 --> 01:41:29,541 Go away. 921 01:41:30,041 --> 01:41:34,125 Go away. I'll slap your head 922 01:41:36,166 --> 01:41:37,708 Sit down! Are you mad? 923 01:41:38,166 --> 01:41:39,583 Is something wrong with you? 924 01:41:39,666 --> 01:41:41,666 Do we look like we are joking here? 925 01:41:47,750 --> 01:41:49,416 can you hear him. Sorry. 926 01:41:51,291 --> 01:41:53,458 Are we going to eat forgiving? We asked you to give us money you said… 927 01:41:53,541 --> 01:41:54,875 I will slap your head. 928 01:41:54,958 --> 01:41:57,833 I am coming. Watch over him. I want to check if the coast is clear. 929 01:41:58,333 --> 01:41:59,833 Do you understand? Don't dull. 930 01:43:23,708 --> 01:43:25,666 He wants to kill himself with drinking. 931 01:44:32,333 --> 01:44:33,666 A mad person. 932 01:45:14,208 --> 01:45:15,916 What is… What is… 933 01:45:16,000 --> 01:45:17,291 Hey, leave here. 934 01:45:17,375 --> 01:45:18,291 Are you crazy? 935 01:45:18,375 --> 01:45:20,458 Are you mad? Are you talking? 936 01:45:20,541 --> 01:45:21,375 Are you crazy? 937 01:45:21,458 --> 01:45:22,750 Are you mad? 938 01:45:22,833 --> 01:45:24,000 I will blow off your head. 939 01:45:24,083 --> 01:45:24,916 Are you crazy? 940 01:45:25,000 --> 01:45:25,916 I asked you to watch him, you are collecting 941 01:45:26,000 --> 01:45:27,125 his Instagram handle. 942 01:45:27,208 --> 01:45:28,041 You are trying to be friends. 943 01:45:30,416 --> 01:45:32,708 Don't worry. Just messing around. Can't you see it's working? 944 01:45:40,958 --> 01:45:44,666 If you dare… take one more step. 945 01:45:45,916 --> 01:45:46,750 Oya! 946 01:45:46,833 --> 01:45:47,833 -Move back as I am watching. -Oga 947 01:45:47,916 --> 01:45:49,958 Sir, I am a police officer, please. 948 01:45:50,750 --> 01:45:52,083 I am a police officer. 949 01:45:52,166 --> 01:45:53,958 What sort of police are you? 950 01:45:54,041 --> 01:45:56,166 Police that wears designer clothes? 951 01:45:56,250 --> 01:45:57,958 Louis Vuitton or what is it called? 952 01:45:58,041 --> 01:45:59,541 Eh? What are you looking for in my compound? 953 01:45:59,625 --> 01:46:00,458 Please, please just-- 954 01:46:00,541 --> 01:46:02,041 What are you looking for? Do you think I don't know who to use this? 955 01:46:02,125 --> 01:46:03,166 Do you think I am joking? 956 01:46:03,250 --> 01:46:05,458 I went to the gulf war. I killed many people. 957 01:46:17,791 --> 01:46:21,166 Did you say Chinedu is owing you money or what happened? 958 01:46:22,500 --> 01:46:24,541 I will explain to him. Are you crazy? 959 01:46:35,916 --> 01:46:38,000 -Isn't it Chinedu-- -Move it you puff puff. 960 01:46:41,083 --> 01:46:42,791 See him like puff puff. Move it. 961 01:46:42,875 --> 01:46:45,083 He won't pay his rent yet he brings problem. 962 01:46:46,583 --> 01:46:48,416 You said you are police officers. Why are you acting like thieves? 963 01:46:48,500 --> 01:46:49,583 Sir, move! 964 01:46:58,791 --> 01:46:59,666 Are you listening? 965 01:47:01,791 --> 01:47:03,000 Do you want to eat it all by yourself? 966 01:47:03,083 --> 01:47:04,291 Aren't you tired? Are you not satisfied? 967 01:47:34,208 --> 01:47:35,166 Hope you have not gone mad? 968 01:47:37,000 --> 01:47:38,166 Are you mad? 969 01:47:38,250 --> 01:47:39,541 Do we look like Teslim Balogun to you? 970 01:47:42,166 --> 01:47:43,208 He thinks we are joking? 971 01:47:43,291 --> 01:47:44,833 Are you crazy? Are you mad? 972 01:47:44,916 --> 01:47:46,833 Sorry. Sorry. Please… 973 01:47:49,125 --> 01:47:50,791 This guy… This guy is a comedian. 974 01:47:52,166 --> 01:47:53,500 No problem. 975 01:47:53,583 --> 01:47:56,541 Guy, I am tired of all this. Let's finish him. 976 01:48:00,000 --> 01:48:01,791 God knows I have tried. 977 01:48:01,875 --> 01:48:03,083 Hope you are listening? me. God knows I have tried. 978 01:48:04,791 --> 01:48:06,000 Are you listening to me? 979 01:48:06,083 --> 01:48:06,916 Are you listening? 980 01:48:07,000 --> 01:48:08,291 -You know what? -Please. 981 01:48:08,375 --> 01:48:09,708 You haven't seen madness. 982 01:48:14,666 --> 01:48:16,708 Hide? No. He owes me two years rent. 983 01:48:16,791 --> 01:48:18,750 You are hiding them. 984 01:48:55,958 --> 01:48:57,041 Leave there, let me… 985 01:48:58,041 --> 01:48:59,666 I said he is not dead. Step aside. 986 01:49:46,458 --> 01:49:47,500 It's the governor's phone. 987 01:49:51,375 --> 01:49:53,166 I just switched it on when we got in here. 988 01:50:04,333 --> 01:50:05,541 Who is this? 989 01:50:07,833 --> 01:50:08,958 I am the… 990 01:50:32,291 --> 01:50:33,708 How? 991 01:50:41,541 --> 01:50:45,666 We are the ones who hijacked the governor from the other kidnappers. 992 01:51:14,291 --> 01:51:15,291 What does terminated mean? 993 01:51:17,958 --> 01:51:19,625 Okay, should we kill him? 994 01:51:19,708 --> 01:51:21,208 We will prove to him that he's dead. 995 01:51:28,291 --> 01:51:29,166 What do you want to do? 996 01:51:34,500 --> 01:51:35,916 Are you sure we are not being tracked? 997 01:52:23,291 --> 01:52:24,708 These are the killers. 998 01:54:30,333 --> 01:54:32,000 Ah. Nawa oh 999 01:54:33,041 --> 01:54:34,333 That money will change my life. 1000 01:54:34,416 --> 01:54:36,833 It will go a long way in my life. 1001 01:54:46,625 --> 01:54:48,625 I told you. 1002 01:54:48,708 --> 01:54:49,791 I told you he was going to wake up. 1003 01:55:03,208 --> 01:55:06,041 As it is, you are in hell fire. You are in hell fire right now. 1004 01:55:06,125 --> 01:55:08,083 There is a 50 million bounty for your death. 1005 01:55:08,166 --> 01:55:09,208 Even my pastor, pastor Shekemi. 1006 01:55:09,291 --> 01:55:11,041 He will break bottles to get that money. 1007 01:55:12,375 --> 01:55:14,416 I swear. 1008 01:55:31,541 --> 01:55:33,333 Sir, it's already been. 1009 01:55:36,291 --> 01:55:37,166 We are not joking. 1010 01:55:37,250 --> 01:55:38,833 There's a 50 million bounty for you as we speak. 1011 01:55:52,875 --> 01:55:54,708 Governor, hope you are not bluffing? 1012 01:55:58,125 --> 01:56:01,416 Hope it's real. He could not pay 150 before and he wants to pay 100. 1013 01:56:19,041 --> 01:56:20,500 don't want to listen to you. 1014 01:56:20,583 --> 01:56:21,708 This will work. It will work. 1015 01:56:23,416 --> 01:56:25,875 I am tired of you. It was your idea that put us in this position. 1016 01:56:25,958 --> 01:56:27,875 Don't worry. Chemistry gave it to me. It will work 1017 01:56:31,916 --> 01:56:33,291 Eh, go away. 1018 01:56:36,291 --> 01:56:37,750 Sign what? Guy, leave here. 1019 01:56:37,833 --> 01:56:38,875 Governor, swallow it. 1020 01:56:38,958 --> 01:56:40,458 Sir, You will get yourself killed. 1021 01:56:40,541 --> 01:56:41,791 -He is a drug dealer. -Hey, I will kill you. 1022 01:56:41,875 --> 01:56:43,250 You know I don't have time for this rubbish. 1023 01:56:43,333 --> 01:56:44,166 Swallow it. 1024 01:56:51,916 --> 01:56:54,958 He chewed it like he has had it before. 1025 01:56:58,916 --> 01:57:01,666 I told you it will work. Let's put him down. 1026 01:57:06,208 --> 01:57:07,625 Close his eyes. Close his eyes. 1027 01:57:07,708 --> 01:57:08,666 Close his eyes! 1028 01:57:29,791 --> 01:57:30,791 Bro, what's up now? What's up? 1029 01:57:31,791 --> 01:57:32,625 What's up now? 1030 01:57:34,541 --> 01:57:36,291 Of course, because there is no time. 1031 01:57:36,375 --> 01:57:37,416 You know how it is. 1032 01:57:42,583 --> 01:57:44,166 I will settle you. 1033 01:57:57,791 --> 01:57:59,375 I haven't received it yet. What is… 1034 01:58:09,541 --> 01:58:11,833 We are rich. 1035 01:58:24,333 --> 01:58:25,416 No problem. 1036 01:58:39,333 --> 01:58:41,041 Who is shooting in there? 1037 01:58:46,666 --> 01:58:48,416 Boys, go in. 1038 01:59:07,791 --> 01:59:09,833 Bro, please, please. 1039 01:59:09,916 --> 01:59:12,000 Bro, please, please. 1040 01:59:14,083 --> 01:59:16,875 Who shot my meal ticket? Eh? 1041 01:59:16,958 --> 01:59:18,916 Sir, it wasn't us. 1042 01:59:19,000 --> 01:59:21,041 Are you telling me my investment is dead? 1043 01:59:23,375 --> 01:59:24,333 it's one bros. 1044 01:59:37,666 --> 01:59:40,208 So now that the whole family is dead now, 1045 01:59:42,166 --> 01:59:44,833 who will pay my balance? 1046 02:00:05,458 --> 02:00:06,916 You can keep them I don't know them from Adam. 1047 02:00:08,541 --> 02:00:09,875 Sir, have you forgotten me? 1048 02:00:09,958 --> 02:00:11,166 We attend the same church. 1049 02:00:12,416 --> 02:00:14,250 Bro, have you forgotten me? 1050 02:00:14,333 --> 02:00:16,041 We attend the same church. 1051 02:00:16,125 --> 02:00:18,250 You attend my church. 1052 02:00:29,583 --> 02:00:31,541 Bro, I-- 1053 02:00:38,958 --> 02:00:40,833 -Mad man -Ouch! Ouch! 1054 02:00:41,333 --> 02:00:42,708 Guy, your hand hurts. 1055 02:00:57,250 --> 02:00:58,708 That is what put him to sleep. He's not dead. 1056 02:00:58,791 --> 02:00:59,750 Sir, please wake up. 1057 02:01:02,166 --> 02:01:05,666 It's a drug. I take it well, you will see. He will wake up. 1058 02:01:08,916 --> 02:01:10,875 Look, wake up already. 1059 02:01:10,958 --> 02:01:12,875 Get up! You see? 1060 02:01:14,500 --> 02:01:17,416 Shake your body, let her see you. 1061 02:01:58,083 --> 02:01:59,958 In the name of Jesus. 1062 02:02:01,875 --> 02:02:04,208 Our maker, we thank you for today 1063 02:02:04,291 --> 02:02:06,833 Chinedu our son is getting married 1064 02:02:06,916 --> 02:02:08,875 We say thank you Lord. 1065 02:02:08,958 --> 02:02:10,333 Bless them with children. 1066 02:02:10,416 --> 02:02:11,958 Give them everything they need. 1067 02:02:12,041 --> 02:02:14,250 Your marriage will be filled with honey and joy. 1068 02:02:15,250 --> 02:02:17,041 As sweet as Buttermint tastes, 1069 02:02:17,125 --> 02:02:18,833 so shall your happiness be. 1070 02:02:18,916 --> 02:02:19,750 [prayers in Yoruba] 1071 02:02:19,833 --> 02:02:20,833 The wicked will have nothing on you. 1072 02:02:20,916 --> 02:02:22,416 In the name of Jesus Christ, 1073 02:02:22,500 --> 02:02:23,333 you will not be put to shame 1074 02:02:24,333 --> 02:02:25,500 That is a snake. 1075 02:02:30,125 --> 02:02:31,250 Anybody there? 1076 02:03:03,791 --> 02:03:04,625 We caught two thieves, right? 1077 02:03:04,708 --> 02:03:05,541 Yes, there were two of them. 1078 02:03:05,625 --> 02:03:08,875 Two criminals. Where is our reward? 1079 02:03:08,958 --> 02:03:10,333 -Just look--. -Where is our reward? 1080 02:03:10,416 --> 02:03:13,208 Just look at how she's smiling because of an ordinary award. 1081 02:03:15,125 --> 02:03:16,541 This office. I have told you-- 1082 02:03:19,291 --> 02:03:23,416 I have told you… let's join Navy or the Army. 1083 02:03:24,166 --> 02:03:26,250 You said you want to be a police officer. 1084 02:03:26,333 --> 02:03:29,083 Anyway, let's see what happens. 1085 02:03:29,583 --> 02:03:31,333 You like it, right? 1086 02:03:31,416 --> 02:03:32,333 It makes sense. 1087 02:05:32,000 --> 02:05:34,500 Subtitle translation by: Ayomide Otegbayo