1 00:00:00,000 --> 00:00:03,239 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting, 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,600 some violent scenes and some strong language. 3 00:00:07,320 --> 00:00:09,919 There are things they don't tell you. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,680 Things you never even think about. 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,759 They never tell you how insulting the ordinary world seems 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,120 when you get home. 7 00:00:19,400 --> 00:00:22,880 How you'll feel insulted even by your own memories. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,479 You hate everyone who doesn't understand, 9 00:00:29,480 --> 00:00:30,999 but you hate yourself as well, 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,999 because you didn't understand either. 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 SHE GRUNTS 12 00:00:37,120 --> 00:00:39,680 Why didn't I appreciate ordinary life? 13 00:00:41,200 --> 00:00:44,960 How could I not have realised how fragile it all was? 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,080 THUNDER RUMBLES 15 00:00:52,680 --> 00:00:54,720 THUNDER CRACKS 16 00:00:56,800 --> 00:00:59,160 THEME MUSIC PLAYS 17 00:01:40,520 --> 00:01:42,639 SHE BREATHES SHAKILY 18 00:01:42,640 --> 00:01:44,680 HELICOPTER WHIRS 19 00:01:48,160 --> 00:01:50,200 SHE EXHALES 20 00:02:01,600 --> 00:02:03,999 THEY YELL IN SPANISH 21 00:02:04,000 --> 00:02:08,160 HELICOPTER DROWNS SPEECH 22 00:02:10,600 --> 00:02:12,880 SHE BREATHES SHAKILY 23 00:02:15,560 --> 00:02:17,600 SHE WHIMPERS 24 00:02:20,200 --> 00:02:22,240 IN SPANISH: 25 00:02:29,480 --> 00:02:31,520 SHE WHIMPERS 26 00:02:32,680 --> 00:02:34,720 SHE HYPERVENTILATES 27 00:02:46,800 --> 00:02:48,359 Put down the gun. 28 00:02:48,360 --> 00:02:50,240 It's all right. It's OK. 29 00:03:03,080 --> 00:03:04,640 Just take it easy. 30 00:03:07,800 --> 00:03:10,880 OK. THEY CALL IN SPANISH 31 00:03:13,560 --> 00:03:15,600 SHE PRAYS 32 00:03:34,200 --> 00:03:36,440 THEY WHIMPER 33 00:04:01,320 --> 00:04:04,359 THEY SPEAK IN SPANISH 34 00:04:04,360 --> 00:04:06,239 Los dos y tres conmigo. 35 00:04:06,240 --> 00:04:07,559 Vente. Vamos! 36 00:04:07,560 --> 00:04:09,360 It's OK. 37 00:04:10,960 --> 00:04:12,679 Put the gun down. 38 00:04:12,680 --> 00:04:15,040 It's going to be all right now, I promise. 39 00:04:29,600 --> 00:04:31,640 GUNSHOT 40 00:04:43,800 --> 00:04:45,360 Mum! 41 00:04:47,960 --> 00:04:49,999 SHE HYPERVENTILATES 42 00:04:50,000 --> 00:04:51,599 It's OK, it's over. 43 00:04:51,600 --> 00:04:53,039 It's over, it's over. 44 00:04:53,040 --> 00:04:55,079 Guardia Civil! Manos arriba! 45 00:04:55,080 --> 00:04:57,079 No se mueve! Guardia Civil! It's OK. 46 00:04:57,080 --> 00:04:59,479 OK, we're unarmed. We're unarmed. Las manos arriba! 47 00:04:59,480 --> 00:05:01,439 OK, OK. Suelte el arma! 48 00:05:01,440 --> 00:05:03,359 OK. 49 00:05:03,360 --> 00:05:07,160 SHOUTING IN SPANISH 50 00:05:15,160 --> 00:05:17,200 SHE WHIMPERS 51 00:05:34,360 --> 00:05:37,079 SHE SOBS 52 00:05:37,080 --> 00:05:39,120 SHE WAILS 53 00:05:42,920 --> 00:05:45,279 Please, senor! 54 00:05:45,280 --> 00:05:48,079 Senor! Abhi! 55 00:05:48,080 --> 00:05:50,119 GUNSHOT 56 00:05:50,120 --> 00:05:52,799 SHOUTING IN SPANISH 57 00:05:52,800 --> 00:05:55,799 Show me your hands! Hands up! 58 00:05:55,800 --> 00:05:58,119 No se mueva nadie! Hands up! Hands up! 59 00:05:58,120 --> 00:06:00,079 THEY SOB 60 00:06:00,080 --> 00:06:04,919 Quietos! Al suelo! Necesitamos un medico en la cocina, ya. 61 00:06:04,920 --> 00:06:06,360 Vamos! 62 00:06:16,520 --> 00:06:18,640 HE GULPS AIR 63 00:06:21,600 --> 00:06:23,640 HE BREATHES SHALLOWLY 64 00:06:30,960 --> 00:06:33,079 OFFICER SPEAKS SPANISH 65 00:06:33,080 --> 00:06:35,199 This way. You're going to be safe now, darling. 66 00:06:35,200 --> 00:06:37,720 Once you're out, find Kimberly, Adam and Jason. 67 00:06:38,720 --> 00:06:40,239 Mum, we're safe now. 68 00:06:40,240 --> 00:06:41,999 I have to go. 69 00:06:42,000 --> 00:06:44,840 I love you. I have to help someone. All right, go! 70 00:06:56,400 --> 00:06:58,440 HE PANTS 71 00:07:17,720 --> 00:07:19,760 SHE EXHALES 72 00:07:32,680 --> 00:07:36,199 PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH 73 00:07:36,200 --> 00:07:38,240 Por favor. BABY CRIES 74 00:07:39,200 --> 00:07:40,880 Mummy! 75 00:07:42,640 --> 00:07:44,119 Miriam! 76 00:07:44,120 --> 00:07:46,359 Oh, my darling! I've got you. SHE SOBS 77 00:07:46,360 --> 00:07:48,480 Oh, my God. You're OK. 78 00:07:51,200 --> 00:07:55,479 ANNOUNCEMENT: Please register your name to the police. Point A. 79 00:07:55,480 --> 00:07:57,439 You're OK. 80 00:07:57,440 --> 00:07:58,879 Where's... 81 00:07:58,880 --> 00:08:01,119 Where's Daddy? Where's Sunil? 82 00:08:01,120 --> 00:08:03,559 It was really scary! 83 00:08:03,560 --> 00:08:07,520 Ben, Jo said that you had Kim and Sunil. 84 00:08:08,800 --> 00:08:10,439 Yeah, um... 85 00:08:10,440 --> 00:08:12,959 Yeah, we, um... We got... We got separated. 86 00:08:12,960 --> 00:08:14,199 What? 87 00:08:14,200 --> 00:08:16,759 I—I-I was helping someone else, Abhi, and I... 88 00:08:16,760 --> 00:08:19,200 I turned round, they'd... They'd just vanished. I'm s... 89 00:08:20,320 --> 00:08:22,399 No. SHE SOBS 90 00:08:22,400 --> 00:08:23,719 I'm sorry. 91 00:08:23,720 --> 00:08:26,879 It's OK. We'll all look. We'll... We'll find them. 92 00:08:26,880 --> 00:08:30,039 There were buses taking people away earlier. Maybe they'll be on there. 93 00:08:30,040 --> 00:08:31,399 He's right. 94 00:08:31,400 --> 00:08:33,560 Abhi, you go on. Go on the bus with the boys. 95 00:08:41,800 --> 00:08:43,120 Iker? 96 00:09:01,040 --> 00:09:03,280 FOOTSTEPS APPROACH 97 00:09:11,560 --> 00:09:12,760 Hey. 98 00:09:14,000 --> 00:09:16,199 Just let me help him. 99 00:09:16,200 --> 00:09:19,080 It's OK. It's all right. You... You can go. 100 00:09:20,720 --> 00:09:22,839 Stay calm, OK? 101 00:09:22,840 --> 00:09:24,599 Just... 102 00:09:24,600 --> 00:09:25,960 Just take it easy. 103 00:09:29,840 --> 00:09:31,320 Take it easy. 104 00:09:33,600 --> 00:09:35,039 He's one of them? Yes. 105 00:09:35,040 --> 00:09:37,239 You need to stop him. Follow him! 106 00:09:37,240 --> 00:09:39,119 I'll be fine. Take the gun. 107 00:09:39,120 --> 00:09:42,239 You hold on, OK? The police are in the building. Go, go! 108 00:09:42,240 --> 00:09:44,280 HE GROANS 109 00:09:47,400 --> 00:09:48,999 All right? Yeah. 110 00:09:49,000 --> 00:09:50,560 Go slowly. Thanks, Abhi. 111 00:09:53,640 --> 00:09:56,279 SHE EXHALES Miriam... 112 00:09:56,280 --> 00:09:58,479 ..if those kids are still out there, 113 00:09:58,480 --> 00:09:59,840 I've got to find them. 114 00:10:01,920 --> 00:10:04,080 OK? Please, be careful. 115 00:10:21,800 --> 00:10:23,159 Ben? 116 00:10:23,160 --> 00:10:25,800 Ben! Amara! 117 00:10:28,560 --> 00:10:30,159 Where is everyone? 118 00:10:30,160 --> 00:10:32,679 I've lost Kim and Sunil. I need your help. 119 00:10:32,680 --> 00:10:34,720 SIRENS WAIL 120 00:10:38,000 --> 00:10:39,999 ENGINE IGNITES 121 00:10:40,000 --> 00:10:41,719 SHE SOBS 122 00:10:41,720 --> 00:10:44,400 SIRENS DROWN SPEECH 123 00:10:56,920 --> 00:10:58,679 Right, you go and look in the village. 124 00:10:58,680 --> 00:11:00,599 I'm going to check the waste ground again. 125 00:11:00,600 --> 00:11:03,160 I'll come back here. Yeah. I'll meet you back here. 126 00:11:16,120 --> 00:11:18,520 CHILDREN SQUEALING 127 00:11:20,480 --> 00:11:22,359 Kimberly! 128 00:11:22,360 --> 00:11:23,880 Sunil! 129 00:11:25,360 --> 00:11:27,000 Kim! 130 00:11:43,440 --> 00:11:46,479 Hola, have you seen two children, a boy and a girl? 131 00:11:46,480 --> 00:11:47,799 A girl with long hair? 132 00:11:47,800 --> 00:11:49,279 Please. 133 00:11:49,280 --> 00:11:50,600 Sorry. 134 00:12:13,160 --> 00:12:15,280 SHE GASPS 135 00:12:21,880 --> 00:12:24,440 CHILDREN'S VOICES NEARBY 136 00:12:29,920 --> 00:12:32,160 CHILDREN SPEAKING ENGLISH 137 00:12:37,920 --> 00:12:39,519 Kim, Sunil! 138 00:12:39,520 --> 00:12:41,560 SHE SOBS 139 00:12:44,080 --> 00:12:45,400 Are you OK? 140 00:13:06,000 --> 00:13:08,040 DOOR SCRAPES 141 00:13:09,160 --> 00:13:11,200 DOOR THUDS 142 00:13:14,320 --> 00:13:16,360 DOOR SCRAPES 143 00:13:19,240 --> 00:13:21,280 DOOR THUDS 144 00:13:34,760 --> 00:13:36,280 Argh! 145 00:14:18,440 --> 00:14:19,600 Stop! 146 00:14:20,960 --> 00:14:22,479 Put your hands up. 147 00:14:22,480 --> 00:14:25,359 Put your hands up above your head! 148 00:14:25,360 --> 00:14:26,640 Don't move. 149 00:14:28,000 --> 00:14:29,559 Ben! Ben, stay back! 150 00:14:29,560 --> 00:14:30,839 You, keep your hands up! 151 00:14:30,840 --> 00:14:32,759 Ben! 152 00:14:32,760 --> 00:14:36,559 Ben, move to... Move to the side, Ben! What? 153 00:14:36,560 --> 00:14:37,919 Look, look. No, stop! No! 154 00:14:37,920 --> 00:14:39,480 Hey! No, no! Stop! 155 00:14:41,520 --> 00:14:43,560 SHOUTING IN SPANISH Stop! 156 00:14:45,600 --> 00:14:48,119 Oh! OK, OK. 157 00:14:48,120 --> 00:14:49,439 OK. 158 00:14:49,440 --> 00:14:51,719 Suelte el arma. Quieta. OK, OK. 159 00:14:51,720 --> 00:14:53,479 Manos a la cabeza. OK. 160 00:14:53,480 --> 00:14:55,439 Quieta. He's... He's hurt. 161 00:14:55,440 --> 00:14:57,160 OK. No, he's...he's...he's hurt. Vale. 162 00:15:00,880 --> 00:15:02,920 HE GROANS Ben. 163 00:15:05,000 --> 00:15:06,480 Ben. 164 00:15:07,680 --> 00:15:10,319 Ben. HE BREATHES SHAKILY 165 00:15:10,320 --> 00:15:11,919 No. 166 00:15:11,920 --> 00:15:14,120 Ben. HE PANTS, TRIES TO SPEAK 167 00:15:16,320 --> 00:15:19,000 I'm here. I'm here. 168 00:15:21,000 --> 00:15:22,360 Ben, it's all right. 169 00:15:24,040 --> 00:15:25,560 It's OK. 170 00:15:29,120 --> 00:15:30,760 VOICE BREAKING: Ben, I'm here. 171 00:15:32,840 --> 00:15:34,599 Ben? 172 00:15:34,600 --> 00:15:37,080 SHE SOBS 173 00:16:10,200 --> 00:16:14,479 MOURNERS CHANT MANTRA: Hare Rama Hare Rama 174 00:16:14,480 --> 00:16:19,319 Rama Rama Hare Hare 175 00:16:19,320 --> 00:16:24,439 Hare Krishna Hare Krishna 176 00:16:24,440 --> 00:16:29,959 Krishna Krishna Hare Hare 177 00:16:29,960 --> 00:16:35,239 Hare Rama Hare Rama 178 00:16:35,240 --> 00:16:39,919 Rama Rama Hare Hare 179 00:16:39,920 --> 00:16:45,199 Hare Rama Hare Rama 180 00:16:45,200 --> 00:16:50,479 Rama Rama Hare Hare 181 00:16:50,480 --> 00:16:55,599 Hare Krishna Hare Krishna 182 00:16:55,600 --> 00:17:01,239 Krishna Krishna Hare Hare 183 00:17:01,240 --> 00:17:05,599 Hare Rama Hare Rama... 184 00:17:05,600 --> 00:17:07,640 CHANTING FADES 185 00:17:08,920 --> 00:17:10,960 BIRDS CHIRP 186 00:17:41,520 --> 00:17:43,560 SHE WEEPS 187 00:18:27,200 --> 00:18:29,039 Oh, there is going to be dancing, right? 188 00:18:29,040 --> 00:18:31,039 Oh, yeah! THEY CHUCKLE 189 00:18:31,040 --> 00:18:32,079 I need to let my hair down 190 00:18:32,080 --> 00:18:34,239 after having Jason's entire family for Christmas. 191 00:18:34,240 --> 00:18:36,280 THEY LAUGH 192 00:18:38,200 --> 00:18:41,039 Ah, there's Ben! 193 00:18:41,040 --> 00:18:43,759 Aha! Aw! 194 00:18:43,760 --> 00:18:49,279 I ordered you an extra hot, double shot gingerbread... 195 00:18:49,280 --> 00:18:53,399 ..argh! - caramel, vanilla and something or other. I don't know! 196 00:18:53,400 --> 00:18:56,679 Well, what a great idea. Oh, thank you. 197 00:18:56,680 --> 00:18:58,559 Thank you. Oh, so sweet. 198 00:18:58,560 --> 00:19:03,439 Ah! So, New Year's Eve, our house, going all out. 199 00:19:03,440 --> 00:19:05,959 Oh, you try and stop me! 200 00:19:05,960 --> 00:19:07,039 JO LAUGHS 201 00:19:07,040 --> 00:19:09,599 You know, I knew we could count on you! 202 00:19:09,600 --> 00:19:12,279 Thank you. I'll leave you to it. OK. 203 00:19:12,280 --> 00:19:13,719 See you. 204 00:19:13,720 --> 00:19:16,079 Yeah, there's plenty more where that came from. 205 00:19:16,080 --> 00:19:18,119 And plenty of time to practise. Ha! 206 00:19:18,120 --> 00:19:20,440 THEY LAUGH See you. 207 00:19:22,160 --> 00:19:23,639 Mm. 208 00:19:23,640 --> 00:19:25,679 I can't wait for Christmas. 209 00:19:25,680 --> 00:19:27,839 Yeah. 210 00:19:27,840 --> 00:19:30,359 Shall we stay in our dressing gowns all day? 211 00:19:30,360 --> 00:19:31,479 HE CHUCKLES 212 00:19:31,480 --> 00:19:34,159 Yeah, what, gravy all down the front of mine by nightfall? 213 00:19:34,160 --> 00:19:36,159 Ugh! It's like living with an old bear! 214 00:19:36,160 --> 00:19:39,240 THEY LAUGH You like bears! No... 215 00:19:41,000 --> 00:19:43,079 ..I love bears. 216 00:19:43,080 --> 00:19:45,880 HE CHUCKLES Mwah! Yeah! Yeah! 217 00:19:47,200 --> 00:19:49,240 BIRDS CHIRP WATER BURBLES 218 00:19:52,120 --> 00:19:53,520 There you go. 219 00:20:08,080 --> 00:20:09,440 Thanks. 220 00:20:11,200 --> 00:20:13,840 Kimberly and Adam were a bit clingy this morning. 221 00:20:15,600 --> 00:20:17,200 That's not surprising, really. 222 00:20:18,360 --> 00:20:19,879 No. 223 00:20:19,880 --> 00:20:21,920 HE SIGHS 224 00:20:24,120 --> 00:20:25,760 Amara wants to go back to school. 225 00:20:26,960 --> 00:20:29,839 I'd like her to have a bit more time off or 226 00:20:29,840 --> 00:20:32,319 at least wait for some counselling, but she seems to want 227 00:20:32,320 --> 00:20:34,560 to go back to some sort of normal as soon as possible. 228 00:20:44,000 --> 00:20:45,799 Um... 229 00:20:45,800 --> 00:20:48,440 Home in a few weeks, maybe. That's good, isn't it? 230 00:20:49,520 --> 00:20:50,840 Well... 231 00:20:52,760 --> 00:20:55,920 ..the physio wants to see if I'm OK with stairs first. 232 00:20:58,200 --> 00:21:01,640 She wants to see me do a clear week on just the stick, you know? 233 00:21:03,840 --> 00:21:06,599 Well, maybe we could get you one of those, you know, chairs that... 234 00:21:06,600 --> 00:21:08,119 A fucking stairlift? 235 00:21:08,120 --> 00:21:10,240 No. No, thank you. 236 00:21:19,560 --> 00:21:22,480 Shame, the way things turned out, isn't it? 237 00:21:24,480 --> 00:21:26,280 If they'd have got me and Abhi... 238 00:21:27,680 --> 00:21:29,519 ..instead of Chinar, 239 00:21:29,520 --> 00:21:33,040 that would have left the field clear, wouldn't it? 240 00:22:14,560 --> 00:22:16,600 GUNSHOT 241 00:22:22,520 --> 00:22:24,560 SHE GRUNTS 242 00:22:28,000 --> 00:22:30,040 SHE PANTS 243 00:22:33,320 --> 00:22:35,360 What's wrong with her? I don't know. 244 00:23:00,720 --> 00:23:03,120 Sorry. They wanted to call the police. 245 00:23:07,680 --> 00:23:09,320 I fucked everything up. 246 00:23:10,520 --> 00:23:13,239 You're a hero, Jo. Whether you like it or not. 247 00:23:13,240 --> 00:23:15,199 I don't want to be one! 248 00:23:15,200 --> 00:23:17,319 I don't want to be a fucking hero! 249 00:23:17,320 --> 00:23:19,519 It's my fault we were even in that hotel, 250 00:23:19,520 --> 00:23:22,120 and there is nothing heroic about killing that boy. 251 00:23:26,040 --> 00:23:27,360 It's going to take time. 252 00:23:32,200 --> 00:23:34,239 SHE SIGHS Yeah. 253 00:23:34,240 --> 00:23:37,679 You were in an impossible position out there. 254 00:23:37,680 --> 00:23:41,160 A lot of people, including our daughter, were in a lot of danger. 255 00:23:42,320 --> 00:23:43,680 You made a call. 256 00:23:45,680 --> 00:23:49,400 Personally, I'm glad you did. 257 00:23:56,120 --> 00:23:58,440 ENGINE IGNITES 258 00:24:05,360 --> 00:24:07,480 CHILDREN ARGUING UPSTAIRS 259 00:24:21,000 --> 00:24:24,239 ON TV: Meanwhile, in Spain, investigations have continued today 260 00:24:24,240 --> 00:24:28,279 into what motivated the brothers to carry out such a horrific attack, 261 00:24:28,280 --> 00:24:31,599 with the revelation that their father is currently in prison 262 00:24:31,600 --> 00:24:33,919 serving an eight-year term for murdering their mother 263 00:24:33,920 --> 00:24:35,719 when they were ten and 12 years old. 264 00:24:35,720 --> 00:24:38,279 The elder of the two was already being investigated 265 00:24:38,280 --> 00:24:40,719 following allegations of theft from the hotel, 266 00:24:40,720 --> 00:24:43,079 where he had apparently threatened to kill staff... Mum? 267 00:24:43,080 --> 00:24:44,559 Hey. ..during an altercation... 268 00:24:44,560 --> 00:24:46,600 No, you don't have to. JO SWITCHES OFF TV 269 00:24:50,640 --> 00:24:52,239 How was it? 270 00:24:52,240 --> 00:24:54,759 Adam was a bit clingy. The teacher came out. 271 00:24:54,760 --> 00:24:55,959 SHE SIGHS 272 00:24:55,960 --> 00:24:57,639 Thanks, darling. 273 00:24:57,640 --> 00:25:00,679 Sorry to ask you to do that again, I just... 274 00:25:00,680 --> 00:25:03,039 You know, the mums. Yeah. 275 00:25:03,040 --> 00:25:04,679 They all had a good look at us. 276 00:25:04,680 --> 00:25:06,600 The novelty hasn't worn off yet. 277 00:25:07,840 --> 00:25:10,040 You're going to have to face them at some point. 278 00:25:11,760 --> 00:25:12,880 I'm off now. 279 00:25:14,040 --> 00:25:16,279 Yeah, I said I'd help Abhi out. 280 00:25:16,280 --> 00:25:18,400 Chinar's things came back this morning. 281 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 You still haven't rung her. 282 00:25:23,760 --> 00:25:24,920 Or Miriam. 283 00:25:26,400 --> 00:25:29,879 I thought you were going to. Yeah, no, I will. I just, um... 284 00:25:29,880 --> 00:25:31,720 I've been busy, so... 285 00:25:36,240 --> 00:25:38,840 I left my phone on charge. I'm going to grab it and go. 286 00:25:43,760 --> 00:25:45,800 DOOR CLOSES 287 00:25:49,120 --> 00:25:51,279 A further memorial service took place today 288 00:25:51,280 --> 00:25:53,519 for another British victim of the attack. 289 00:25:53,520 --> 00:25:54,639 Catherine Jameson was... 290 00:25:54,640 --> 00:25:56,959 DOOR OPENS, SHE GASPS Oh! 291 00:25:56,960 --> 00:25:58,079 Sorry. 292 00:25:58,080 --> 00:26:00,120 Made you jump, eh? THEY CHUCKLE 293 00:26:03,280 --> 00:26:05,559 Did you tell your mum where you're off to? 294 00:26:05,560 --> 00:26:09,040 Yeah. I didn't tell her you were taking me, though. 295 00:26:13,920 --> 00:26:15,440 How is she? 296 00:26:17,720 --> 00:26:19,120 I don't know. 297 00:26:20,400 --> 00:26:24,360 She asks me how you and Abhi are, you ask me how she is. 298 00:26:25,440 --> 00:26:26,720 It's just... 299 00:26:27,880 --> 00:26:29,240 Yeah, I know. 300 00:26:30,280 --> 00:26:33,120 I guess we're all just finding it hard in different ways. 301 00:26:39,240 --> 00:26:41,680 THUNDER RUMBLES 302 00:26:58,080 --> 00:26:59,440 Mum! 303 00:27:18,120 --> 00:27:20,880 Kim and Sunil are... Are safe. 304 00:27:22,920 --> 00:27:25,360 ABHI SOBS They're with Amara. 305 00:27:26,640 --> 00:27:28,720 I saw their names on the list. 306 00:27:30,040 --> 00:27:32,719 They've been taken... They've been taken to another hotel. 307 00:27:32,720 --> 00:27:34,160 We can go there. 308 00:27:42,680 --> 00:27:45,120 What about Ben and Chinar? Where are they? 309 00:27:47,080 --> 00:27:48,560 Um... 310 00:27:56,120 --> 00:27:57,640 Jason's been... 311 00:28:00,120 --> 00:28:01,680 ..been badly injured. 312 00:28:03,400 --> 00:28:05,000 They've taken him to hospital. 313 00:28:40,840 --> 00:28:42,160 Jo? 314 00:28:43,520 --> 00:28:44,920 Jo? 315 00:28:46,080 --> 00:28:47,520 Jo? 316 00:28:48,920 --> 00:28:51,399 You know you left the front door open? 317 00:28:51,400 --> 00:28:53,000 Did I? 318 00:29:10,600 --> 00:29:11,880 Look at this. 319 00:29:13,000 --> 00:29:15,799 What is it with holiday clothes? 320 00:29:15,800 --> 00:29:18,520 I've got loads of dresses and I still bought this one. 321 00:29:20,920 --> 00:29:22,559 Why don't you let me do that? 322 00:29:22,560 --> 00:29:24,000 No, it's OK. 323 00:29:25,800 --> 00:29:27,360 Actually... 324 00:29:31,240 --> 00:29:32,880 ..this is the one I need you to do. 325 00:29:36,800 --> 00:29:38,640 He was so efficient, you know? 326 00:29:39,640 --> 00:29:41,480 His pass code's on that sheet. 327 00:29:47,440 --> 00:29:48,920 His phone's in there. 328 00:29:50,320 --> 00:29:52,559 I'm going to go downstairs. 329 00:29:52,560 --> 00:29:55,040 Um, I want you to open his phone and... 330 00:29:56,400 --> 00:30:00,000 ..delete anything I wouldn't want to see and then not tell me about it. 331 00:30:04,640 --> 00:30:06,439 Are you sure? 332 00:30:06,440 --> 00:30:07,679 Yeah. 333 00:30:07,680 --> 00:30:11,919 There'll be photos of me on there, the boys. 334 00:30:11,920 --> 00:30:14,439 I don't want to lose all that, I just... 335 00:30:14,440 --> 00:30:16,800 I don't want to see anything I don't want to see. 336 00:30:22,320 --> 00:30:24,360 SHE INHALES DEEPLY 337 00:30:35,800 --> 00:30:37,120 Are you all right? 338 00:30:43,800 --> 00:30:45,360 Look, um... 339 00:30:46,600 --> 00:30:49,160 ..I'm not sure how you're going to feel about this. 340 00:30:50,920 --> 00:30:52,959 I've got some news for you. 341 00:30:52,960 --> 00:30:54,319 What? 342 00:30:54,320 --> 00:30:56,400 I asked if I could be the one to tell you. 343 00:31:29,400 --> 00:31:31,440 SHE GASPS 344 00:31:33,320 --> 00:31:34,839 Who's that? 345 00:31:34,840 --> 00:31:36,880 Is that my mum? What is that? 346 00:31:38,280 --> 00:31:39,999 AMARA SHOUTING UPSTAIRS Amara... 347 00:31:40,000 --> 00:31:41,999 That's Chinar's phone! What's going on? 348 00:31:42,000 --> 00:31:44,319 Calm down. Look, Abhi asked me to do this, OK? 349 00:31:44,320 --> 00:31:47,519 Did you know? No. INDISTINCT ARGUING 350 00:31:47,520 --> 00:31:48,839 I'm out of here! 351 00:31:48,840 --> 00:31:50,279 HEAVY FOOTSTEPS ON STAIRS 352 00:31:50,280 --> 00:31:52,320 DOOR SLAMS 353 00:31:55,840 --> 00:31:57,799 Miriam? 354 00:31:57,800 --> 00:31:59,600 Is everything OK? What happened? 355 00:32:02,440 --> 00:32:03,840 I thought you'd be pleased. 356 00:32:05,840 --> 00:32:09,080 Well, I haven't got one, and I'm still a serving officer. 357 00:32:12,800 --> 00:32:14,520 HE SIGHS What is it? 358 00:32:16,120 --> 00:32:18,879 You... You don't understand. I can't accept it. 359 00:32:18,880 --> 00:32:20,559 You've got no idea. DOOR SLAMS 360 00:32:20,560 --> 00:32:21,839 You were fucking him! 361 00:32:21,840 --> 00:32:24,199 For fuck's sake, Mum! You were shagging Chinar! 362 00:32:24,200 --> 00:32:26,079 No! No, that's not true. You're a liar. 363 00:32:26,080 --> 00:32:27,559 She was having an affair, Dad. 364 00:32:27,560 --> 00:32:30,199 I've seen the photos - you in your swimsuit. 365 00:32:30,200 --> 00:32:32,839 God, it was gross! No, that wasn't... That wasn't what happened. 366 00:32:32,840 --> 00:32:35,599 And I suppose he would've deleted them, but he didn't get a chance to 367 00:32:35,600 --> 00:32:38,639 because he got shot dead because of you! That's enough! Amara! 368 00:32:38,640 --> 00:32:40,919 You know, you two have been through so much. 369 00:32:40,920 --> 00:32:43,199 Oh, God, Dad, don't patronise me, not now! 370 00:32:43,200 --> 00:32:45,679 Look, I came round here to tell your mum that she's going to be 371 00:32:45,680 --> 00:32:48,199 recommended for a commendation from the Chief Constable 372 00:32:48,200 --> 00:32:50,959 for what she did. Oh, great, now she's getting a fucking medal! 373 00:32:50,960 --> 00:32:52,919 She saved lives, Amara! 374 00:32:52,920 --> 00:32:54,640 Just leave it. Yeah, jog on, Dad. 375 00:32:56,200 --> 00:32:58,119 I'm going to leave you two to it. 376 00:32:58,120 --> 00:33:00,360 Jo, this isn't nothing, OK? 377 00:33:07,360 --> 00:33:09,480 JO EXHALES I need a cigarette. Fuck off! 378 00:33:14,080 --> 00:33:16,120 DOOR SLAMS 379 00:33:20,400 --> 00:33:22,440 FOOTSTEPS APPROACH 380 00:33:25,400 --> 00:33:27,719 This better have been good. 381 00:33:27,720 --> 00:33:30,439 Careful, it's a bit damp. 382 00:33:30,440 --> 00:33:32,519 You're such a mum. 383 00:33:32,520 --> 00:33:34,599 Yeah. 384 00:33:34,600 --> 00:33:36,040 Most of the time. 385 00:33:38,600 --> 00:33:40,559 When did it start? 386 00:33:40,560 --> 00:33:42,000 December. 387 00:33:46,840 --> 00:33:49,320 The four of us were in a restaurant together and, um... 388 00:33:51,760 --> 00:33:54,000 ..my scarf fell off the back of my chair. 389 00:33:56,080 --> 00:33:58,000 Chinar picked it up and put it back. 390 00:34:05,440 --> 00:34:08,959 That's it? He picked up your scarf? 391 00:34:08,960 --> 00:34:10,320 Yeah. 392 00:34:12,920 --> 00:34:14,879 It was about the attention. 393 00:34:14,880 --> 00:34:17,480 Jason would never even notice something like that. 394 00:34:21,040 --> 00:34:23,080 THEY CHUCKLE 395 00:34:26,840 --> 00:34:29,039 Hey. Hiya. 396 00:34:29,040 --> 00:34:30,599 There you go. 397 00:34:30,600 --> 00:34:32,879 Thanks. That should shut them up. 398 00:34:32,880 --> 00:34:35,999 THEY LAUGH 399 00:34:36,000 --> 00:34:37,759 You look great. 400 00:34:37,760 --> 00:34:39,759 Thanks. 401 00:34:39,760 --> 00:34:41,839 Do you want to...come in? 402 00:34:41,840 --> 00:34:45,279 Um, no. No, I'm, um... I've got to get to the supermarket so... 403 00:34:45,280 --> 00:34:47,119 Right. 404 00:34:47,120 --> 00:34:49,039 Listen, this, um... 405 00:34:49,040 --> 00:34:51,519 This holiday plan, 406 00:34:51,520 --> 00:34:53,199 are you sure it's a good idea? 407 00:34:53,200 --> 00:34:54,839 It's a great idea. 408 00:34:54,840 --> 00:34:57,079 Yeah. Yeah, I mean, I-I love it. 409 00:34:57,080 --> 00:34:58,879 I just want to see the swimsuit. 410 00:34:58,880 --> 00:35:00,479 I don't... Oh, God! 411 00:35:00,480 --> 00:35:02,240 It'll be fun. Let's do it. 412 00:35:05,160 --> 00:35:07,080 Say hi to them for me. Mm-hm. 413 00:35:17,600 --> 00:35:19,640 PHONE CHIMES 414 00:35:25,040 --> 00:35:27,080 SHE CHUCKLES 415 00:35:35,880 --> 00:35:37,160 Mum... 416 00:35:38,560 --> 00:35:41,799 ..that's not a reason to be texting someone else. 417 00:35:41,800 --> 00:35:44,280 Amara, we weren't sleeping together, all right? 418 00:35:45,760 --> 00:35:47,639 It was... 419 00:35:47,640 --> 00:35:50,279 It was texts and it was... 420 00:35:50,280 --> 00:35:51,840 It was picture messages. 421 00:35:53,400 --> 00:35:56,439 Whatever it was, it wasn't an affair. 422 00:35:56,440 --> 00:35:57,759 OK? 423 00:35:57,760 --> 00:36:01,479 You really think it doesn't count just cos you weren't fucking him? 424 00:36:01,480 --> 00:36:05,000 Wanting to, Mum - that's having an affair! 425 00:36:08,160 --> 00:36:10,200 AMARA SCOFFS 426 00:36:14,560 --> 00:36:17,760 Miriam knows. She saw the pictures, too. 427 00:36:22,480 --> 00:36:25,759 Abhi got Miriam to do a sweep of his phone. 428 00:36:25,760 --> 00:36:27,800 JO GROANS 429 00:36:29,160 --> 00:36:30,600 God. 430 00:36:32,560 --> 00:36:35,439 SHE SIGHS 431 00:36:35,440 --> 00:36:37,479 JO INHALES DEEPLY 432 00:36:37,480 --> 00:36:39,000 Oh. 433 00:36:55,720 --> 00:36:57,760 KNOCKING ON DOOR 434 00:36:59,840 --> 00:37:01,160 I'll see who it is. 435 00:37:05,880 --> 00:37:07,479 Oh, dear. 436 00:37:07,480 --> 00:37:09,519 SHE SIGHS 437 00:37:09,520 --> 00:37:11,120 DOOR CLOSES 438 00:37:19,480 --> 00:37:20,680 DOOR CLOSES 439 00:37:31,720 --> 00:37:33,799 I... 440 00:37:33,800 --> 00:37:35,840 I know I haven't been in touch. I've been... 441 00:37:37,120 --> 00:37:38,600 ..meaning to call. 442 00:37:45,040 --> 00:37:46,280 Abhi, I... 443 00:37:47,360 --> 00:37:48,960 I wish I could take it back. 444 00:37:51,040 --> 00:37:52,840 I wish I could take it all back. 445 00:37:55,160 --> 00:37:57,879 I-I wasn't...thinking about you. 446 00:37:57,880 --> 00:38:00,839 I wasn't thinking about anybody, and... 447 00:38:00,840 --> 00:38:02,880 JO BREATHES SHAKILY 448 00:38:03,960 --> 00:38:05,680 And I'm so sorry. 449 00:38:07,840 --> 00:38:09,200 I'm so sorry. 450 00:38:14,480 --> 00:38:16,280 You know, it was... It was just... 451 00:38:17,920 --> 00:38:19,800 It was just flirting. 452 00:38:21,000 --> 00:38:23,799 And stupid texts. 453 00:38:23,800 --> 00:38:27,159 Mm-hm. I'll have to take your word for it, won't I? 454 00:38:27,160 --> 00:38:29,439 JO EXHALES 455 00:38:29,440 --> 00:38:31,719 Is this why we were all on holiday together? 456 00:38:31,720 --> 00:38:33,240 Ah... 457 00:38:34,720 --> 00:38:37,040 How could you be so fucking selfish? 458 00:38:38,800 --> 00:38:41,399 Clearly you didn't think about me. Did you think about the kids? 459 00:38:41,400 --> 00:38:43,720 Abhi, I swear... Oh, I don't want to know. 460 00:38:46,080 --> 00:38:49,520 I don't want to think about it every time I think of him. 461 00:38:51,880 --> 00:38:53,200 He's dead and... 462 00:38:54,640 --> 00:38:58,880 ..next to that, what you were or weren't doing is...trivial. 463 00:39:01,960 --> 00:39:05,359 I'm not here to make you feel better about it. No, I know. 464 00:39:05,360 --> 00:39:07,640 I know. I... 465 00:39:09,280 --> 00:39:10,680 I do. 466 00:39:12,600 --> 00:39:13,799 But if I... 467 00:39:13,800 --> 00:39:16,639 If I hadn't chosen that place... Listen to me. 468 00:39:16,640 --> 00:39:19,519 Nobody is responsible for what happened 469 00:39:19,520 --> 00:39:21,640 except the men who chose to do it, do you hear me? 470 00:39:22,840 --> 00:39:28,000 I won't have this stupid hierarchy of blame and suffering. 471 00:39:30,160 --> 00:39:32,039 Did you know there was going to be an attack 472 00:39:32,040 --> 00:39:33,760 when you booked that hotel? No. 473 00:39:35,600 --> 00:39:38,799 Take responsibility for your own actions 474 00:39:38,800 --> 00:39:40,320 and nobody else's. 475 00:39:42,080 --> 00:39:43,719 She's right. 476 00:39:43,720 --> 00:39:46,359 But you two, you were so brave, and no-one's talking about that. 477 00:39:46,360 --> 00:39:49,120 That was a split-second decision. That's not bravery. 478 00:39:50,400 --> 00:39:52,759 I'm brave now, Jo. 479 00:39:52,760 --> 00:39:54,839 I'm brave every morning when I wake up and remember 480 00:39:54,840 --> 00:39:57,200 that I'm the single mother of three young boys. 481 00:40:06,520 --> 00:40:08,560 SHE SIGHS 482 00:40:18,800 --> 00:40:21,919 GUNSHOT SCREAMING 483 00:40:21,920 --> 00:40:24,639 It's the pictures, isn't it? 484 00:40:24,640 --> 00:40:27,479 GUNSHOT They just come 485 00:40:27,480 --> 00:40:30,120 any time, out of the blue, when you're not even thinking about it. 486 00:40:33,080 --> 00:40:35,960 BEN: Well, have a nice time without me. 487 00:40:37,880 --> 00:40:39,839 See you later. 488 00:40:39,840 --> 00:40:41,279 Yeah. 489 00:40:41,280 --> 00:40:44,599 The thing I keep going back to is filling my water bottle 490 00:40:44,600 --> 00:40:45,800 to go to the pool... 491 00:40:47,600 --> 00:40:51,400 ..not realising that was the last moment of our lives... 492 00:40:53,240 --> 00:40:54,680 ..that was normal. 493 00:40:59,320 --> 00:41:01,119 Yeah, OK. Yeah, yeah, yeah, yeah! 494 00:41:01,120 --> 00:41:03,919 I can hear him sometimes with the boys. 495 00:41:03,920 --> 00:41:05,959 THEY CHATTER 496 00:41:05,960 --> 00:41:07,400 Then it's gone. 497 00:41:20,680 --> 00:41:22,759 You want to grab the rails? Right. 498 00:41:22,760 --> 00:41:24,880 Nice and slow, no rush. Yep. 499 00:41:25,960 --> 00:41:28,000 That's it. JASON GROANS 500 00:41:29,960 --> 00:41:32,159 I-If the stairs are too much, 501 00:41:32,160 --> 00:41:34,239 we could move you downstairs just for a... 502 00:41:34,240 --> 00:41:37,240 Oh, God, no, please. ..few weeks. No. Next to the dining table? 503 00:41:38,480 --> 00:41:39,759 No. 504 00:41:39,760 --> 00:41:42,920 Mind you, it would be a talking point for the guests, I suppose. 505 00:41:47,240 --> 00:41:48,560 You know, you... 506 00:41:49,920 --> 00:41:51,879 You're going to have to... 507 00:41:51,880 --> 00:41:53,479 To help me. 508 00:41:53,480 --> 00:41:55,399 I-I won't be able to guess. 509 00:41:55,400 --> 00:41:56,760 I will. 510 00:41:59,080 --> 00:42:01,479 SHE INHALES DEEPLY 511 00:42:01,480 --> 00:42:04,039 I know things haven't...haven't been good between us, but... 512 00:42:04,040 --> 00:42:05,879 But I'm here. 513 00:42:05,880 --> 00:42:08,359 And I'm not... I'm not going anywhere. 514 00:42:08,360 --> 00:42:10,679 I know. And I appreciate that. 515 00:42:10,680 --> 00:42:12,160 Honestly, I do. 516 00:42:14,560 --> 00:42:17,440 I want us...to help each other get through this. 517 00:42:19,360 --> 00:42:21,959 Unless, that is, you're about to tell me that you 518 00:42:21,960 --> 00:42:23,319 fell for one of your nurses. 519 00:42:23,320 --> 00:42:25,479 HE TUTS No. God, no. 520 00:42:25,480 --> 00:42:26,880 She was a right battle-axe! 521 00:42:28,320 --> 00:42:31,159 Mind you, one of the consultants was... 522 00:42:31,160 --> 00:42:33,280 SHE CHUCKLES ..you know. 523 00:42:50,960 --> 00:42:53,519 The attack didn't stop time. 524 00:42:53,520 --> 00:42:55,120 Nothing can, of course. 525 00:42:56,200 --> 00:42:59,480 It always moves forward, relentlessly. 526 00:43:00,720 --> 00:43:02,960 And the only option is to move with it. 527 00:43:04,480 --> 00:43:06,000 However hard that might be. 528 00:43:08,080 --> 00:43:10,279 Ah, Mum, you look great. 529 00:43:10,280 --> 00:43:12,279 Thanks, darling. 530 00:43:12,280 --> 00:43:14,880 Do you want to wait in the car? I'll be out in a minute. 531 00:43:47,960 --> 00:43:49,440 Mum! Mama! 532 00:43:51,520 --> 00:43:53,080 Oh, you look so smart! 533 00:43:57,120 --> 00:43:59,120 Hello. Hello, ma'am. How are you doing? Good. 534 00:44:00,560 --> 00:44:03,160 SHE WHISPERS 535 00:44:07,760 --> 00:44:09,280 Certainly. Thank you, ma'am. 536 00:44:13,160 --> 00:44:17,559 Let us not forget that throughout this appalling incident, 537 00:44:17,560 --> 00:44:22,160 Jo Cross risked not only her own life, but those of her family. 538 00:44:24,040 --> 00:44:26,319 It takes a very special kind of courage 539 00:44:26,320 --> 00:44:29,639 to tackle a determined gunman. 540 00:44:29,640 --> 00:44:33,079 It takes truly exceptional courage to tackle them 541 00:44:33,080 --> 00:44:36,520 while knowing your own family remain at risk. 542 00:44:40,480 --> 00:44:42,520 APPLAUSE 543 00:44:54,240 --> 00:44:56,040 As you've just heard... 544 00:44:58,320 --> 00:45:00,640 ..many years ago, I was a police officer. 545 00:45:03,040 --> 00:45:04,920 And I couldn't be more proud... 546 00:45:06,320 --> 00:45:07,960 ..to be standing here today... 547 00:45:09,640 --> 00:45:11,360 ..with my former colleagues. 548 00:45:16,240 --> 00:45:18,280 SHE EXHALES 549 00:45:22,560 --> 00:45:24,999 HE BREATHES SHAKILY 550 00:45:25,000 --> 00:45:27,040 GUNSHOT 551 00:45:33,240 --> 00:45:35,120 I don't deserve this commendation. 552 00:45:39,360 --> 00:45:40,760 I killed a boy... 553 00:45:42,560 --> 00:45:44,279 ..out of fear for... 554 00:45:44,280 --> 00:45:46,640 For my life and my daughter's life. 555 00:45:49,480 --> 00:45:51,600 He may have been about to shoot us both. 556 00:45:53,440 --> 00:45:55,160 But we'll never know because... 557 00:45:57,640 --> 00:45:59,160 Because I killed him. 558 00:46:08,840 --> 00:46:10,360 A boy died. 559 00:46:13,920 --> 00:46:16,480 A lot of people died that day. 560 00:46:18,440 --> 00:46:21,319 Um... SHE INHALES DEEPLY 561 00:46:21,320 --> 00:46:24,160 Our friend Chinar died. 562 00:46:33,160 --> 00:46:35,199 HE INHALES DEEPLY 563 00:46:35,200 --> 00:46:36,999 VOICE BREAKS: Our f... 564 00:46:37,000 --> 00:46:38,640 Our friend Ben. 565 00:46:40,560 --> 00:46:42,600 JO BREATHES SHAKILY 566 00:46:44,440 --> 00:46:46,640 SHE SOBS 567 00:46:56,920 --> 00:46:59,639 SHE INHALES SHAKILY 568 00:46:59,640 --> 00:47:01,720 SHE CLEARS HER THROAT Excuse me. 569 00:47:05,000 --> 00:47:07,479 I'd like to acknowledge just some of the people 570 00:47:07,480 --> 00:47:10,520 who should be getting this commendation alongside me. 571 00:47:12,240 --> 00:47:16,239 Miriam Alderton and Abhi Lasidoshi, 572 00:47:16,240 --> 00:47:19,960 who were so brave and who both lost their husbands that day. 573 00:47:21,920 --> 00:47:25,679 Mateo Rodrigues, who could have escaped at the very beginning, 574 00:47:25,680 --> 00:47:28,679 but stayed to help other people 575 00:47:28,680 --> 00:47:32,239 even though he didn't know if his own wife was safe, 576 00:47:32,240 --> 00:47:34,440 and very nearly died from his injuries. 577 00:47:37,600 --> 00:47:39,200 My husband, Jason. 578 00:47:41,040 --> 00:47:44,920 His bravery doesn't have anything to do with shooting a gun. 579 00:47:47,000 --> 00:47:52,560 It's about getting up in the morning day in and day out. 580 00:47:54,360 --> 00:47:58,399 Like everyone who was traumatised 581 00:47:58,400 --> 00:48:00,000 by this horrific event. 582 00:48:03,480 --> 00:48:04,760 The hotel staff. 583 00:48:06,160 --> 00:48:07,440 The other guests. 584 00:48:09,320 --> 00:48:11,080 There are too many people to count. 585 00:48:12,720 --> 00:48:14,440 SHE SNIFFS So... 586 00:48:15,520 --> 00:48:18,159 Thank you. 587 00:48:18,160 --> 00:48:22,279 Thank you, all. I will accept this 588 00:48:22,280 --> 00:48:25,239 on behalf of those people, 589 00:48:25,240 --> 00:48:27,719 all the people who don't get awards, 590 00:48:27,720 --> 00:48:29,320 but really do deserve them... 591 00:48:31,800 --> 00:48:33,320 ..just for living with memories... 592 00:48:35,280 --> 00:48:37,440 ..that no-one should have to live with. 593 00:48:39,840 --> 00:48:41,839 SHE SNIFFS 594 00:48:41,840 --> 00:48:43,999 Thank you. 595 00:48:44,000 --> 00:48:46,439 Thank you, ma'am. 596 00:48:46,440 --> 00:48:48,480 APPLAUSE 597 00:49:04,240 --> 00:49:06,119 I tried to turn down the applause, 598 00:49:06,120 --> 00:49:08,120 but that just got me more applause. 599 00:49:09,360 --> 00:49:13,119 Because when people have decided that you're a hero, 600 00:49:13,120 --> 00:49:16,120 it turns out anything you do just makes you more heroic. 601 00:49:21,960 --> 00:49:23,559 BACKGROUND CHATTER 602 00:49:23,560 --> 00:49:27,879 Why is there no applause for the day-to-day stuff, I wonder. 603 00:49:27,880 --> 00:49:30,120 All the stuff we do all the time. 604 00:49:31,600 --> 00:49:33,440 Where's the commendation for that? 605 00:49:37,160 --> 00:49:38,960 CHATTER IN NEXT ROOM 606 00:49:40,800 --> 00:49:43,240 CLOCK TICKS 607 00:49:46,160 --> 00:49:48,719 Here you go. Thanks. 608 00:49:48,720 --> 00:49:51,360 Adam, Gatik, can you bring some plates through, please? 609 00:49:53,800 --> 00:49:55,119 One... 610 00:49:55,120 --> 00:49:56,719 ..two... 611 00:49:56,720 --> 00:49:57,919 ..three. 612 00:49:57,920 --> 00:50:00,119 SHUTTER CLICKS Done. 613 00:50:00,120 --> 00:50:02,319 Come on, Miriam. Your turn. 614 00:50:02,320 --> 00:50:05,439 Oh, no, um... Amara, she's cold. 615 00:50:05,440 --> 00:50:07,040 No, she's not. Come on. 616 00:50:11,480 --> 00:50:13,040 MIRIAM CLEARS HER THROAT 617 00:50:13,960 --> 00:50:15,400 Hey, come here. 618 00:50:17,200 --> 00:50:19,959 Mm, she's a good hugger, this one. 619 00:50:19,960 --> 00:50:21,120 Thank you, darling. 620 00:50:23,080 --> 00:50:25,439 SHUTTER CLICKS 621 00:50:25,440 --> 00:50:27,480 THEY CHUCKLE 622 00:50:39,040 --> 00:50:40,480 Thanks for coming. 623 00:50:41,600 --> 00:50:44,359 I hear your speech went down a storm. 624 00:50:44,360 --> 00:50:47,040 Yeah, I, um...went off-piste a bit. 625 00:50:48,040 --> 00:50:50,799 Not sure they'll want me back now. 626 00:50:50,800 --> 00:50:52,919 What, you're going back to being a police officer? 627 00:50:52,920 --> 00:50:54,320 Yeah, I think so. 628 00:50:55,640 --> 00:50:57,000 Haven't decided yet. 629 00:50:58,520 --> 00:51:00,799 Sorry. 630 00:51:00,800 --> 00:51:03,240 Time to stop apologising, maybe. 631 00:51:10,480 --> 00:51:12,680 You know the thing I still struggle with? 632 00:51:15,520 --> 00:51:18,719 You were with Ben when he died 633 00:51:18,720 --> 00:51:20,240 and I wasn't. 634 00:51:23,880 --> 00:51:26,280 VOICE BREAKS: It hurts that it wasn't me. 635 00:51:50,320 --> 00:51:51,879 Right, you lot, 636 00:51:51,880 --> 00:51:55,079 plates to everyone first and then hand out the sandwiches. 637 00:51:55,080 --> 00:51:56,799 Is he having a sad day today? 638 00:51:56,800 --> 00:51:58,679 Yeah, darling, he is. 639 00:51:58,680 --> 00:52:00,040 I'll get him some cake. 640 00:52:04,600 --> 00:52:06,399 Well? Hey. 641 00:52:06,400 --> 00:52:08,919 So what's the Chief Constable saying? 642 00:52:08,920 --> 00:52:11,839 She wants me to go in next week for a meeting. 643 00:52:11,840 --> 00:52:13,639 You've wanted to go back for years. 644 00:52:13,640 --> 00:52:15,679 SHE INHALES DEEPLY 645 00:52:15,680 --> 00:52:17,359 Yes. 646 00:52:17,360 --> 00:52:20,720 It's like you said - I've got to do it for the right reasons. 647 00:52:23,560 --> 00:52:24,960 Come here. 648 00:52:30,960 --> 00:52:32,680 Hey. Oh, thank you, darling. 649 00:52:34,800 --> 00:52:36,080 How are you feeling? 650 00:52:37,120 --> 00:52:38,639 Yeah. 651 00:52:38,640 --> 00:52:40,120 Yeah, OK. 652 00:52:42,040 --> 00:52:44,840 THEY CHATTER 653 00:53:03,320 --> 00:53:05,799 THEY TALK IN SPANISH 654 00:53:05,800 --> 00:53:08,000 THEY LAUGH 655 00:53:13,000 --> 00:53:15,720 There's no denying that everything's different now. 656 00:53:17,520 --> 00:53:19,960 There's no such thing as "getting back to normal". 657 00:53:22,640 --> 00:53:24,400 But somehow, you find a way. 658 00:53:26,760 --> 00:53:30,480 And, for me, that means no more excuses.