1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,340 --> 00:00:09,343 [helicopter whirring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,468 --> 00:00:12,847 [police sirens ringing] 5 00:00:12,972 --> 00:00:17,768 [indistinct radio chatter] 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,603 [screaming] 7 00:00:19,729 --> 00:00:23,024 [static buzzing] 8 00:00:23,149 --> 00:00:25,067 [booming] 9 00:00:25,192 --> 00:00:30,406 [alarmed, overlapping chatter] 10 00:00:30,531 --> 00:00:34,201 [woman screaming] Oh my God! 11 00:00:34,326 --> 00:00:38,289 [cameras clicking] 12 00:00:38,414 --> 00:00:40,458 [sirens blaring] 13 00:00:40,583 --> 00:00:42,293 [woman] Got a white male, 28, 14 00:00:42,418 --> 00:00:45,087 he's sustained 37 stab wounds, mainly to the chest, neck, 15 00:00:45,212 --> 00:00:47,256 but also the torso, and pelvis. 16 00:00:47,882 --> 00:00:49,175 Not one witness. 17 00:00:50,301 --> 00:00:51,594 We got a whole fucking bloodbath, 18 00:00:51,719 --> 00:00:52,928 and not one damned witness? 19 00:00:53,429 --> 00:00:54,889 I guess this is their MO? 20 00:00:55,473 --> 00:00:56,849 [sighing] Who knows? 21 00:00:56,974 --> 00:00:59,435 ♪ 22 00:00:59,560 --> 00:01:02,146 All right, I've seen enough. Cover him up. 23 00:01:04,315 --> 00:01:06,692 [cop] The Mayor arrived. 24 00:01:06,817 --> 00:01:08,986 So, you see, we all birds, but the difference between 25 00:01:09,111 --> 00:01:11,864 me and the Sheriff? He a pigeon and I'm an eagle. 26 00:01:11,989 --> 00:01:13,991 [helicopter whirring] 27 00:01:14,116 --> 00:01:16,035 I don't want wanna hear excuses, I want answers. 28 00:01:16,160 --> 00:01:17,512 We're doing everything we can to get answers 29 00:01:17,536 --> 00:01:18,662 for you ASAP. 30 00:01:20,039 --> 00:01:22,333 Look, you think this connected to the other two murders? 31 00:01:22,458 --> 00:01:24,001 You have any suspects, a witness? 32 00:01:24,126 --> 00:01:25,836 There is a possible connection, 33 00:01:25,961 --> 00:01:27,898 and we don't have an answer for all other questions yet, 34 00:01:27,922 --> 00:01:30,007 but we have some of our top agents on it now. 35 00:01:30,132 --> 00:01:31,717 - [phone ringing] - E-- excuse me, sir. 36 00:01:31,842 --> 00:01:32,927 [camera clicking] 37 00:01:33,052 --> 00:01:34,345 Here's what I do know, 38 00:01:34,762 --> 00:01:36,347 that this is not a good look for you, 39 00:01:36,472 --> 00:01:37,752 the sheriff's department, or me. 40 00:01:38,557 --> 00:01:40,976 This, this was intentional, yo. 41 00:01:41,102 --> 00:01:42,520 Definitely not an accident. 42 00:01:42,645 --> 00:01:44,814 Look, I'm the best man this city ever had, 43 00:01:44,939 --> 00:01:46,273 and the best you ever had. 44 00:01:46,398 --> 00:01:47,775 [mouthing] Wow. 45 00:01:47,900 --> 00:01:49,485 I need you to get with my publicist, 46 00:01:49,610 --> 00:01:50,861 come up with something. 47 00:01:50,986 --> 00:01:53,280 Any sign of domestic abuse? Drugs? 48 00:01:54,323 --> 00:01:55,783 I need everybody to keep combing. 49 00:01:58,786 --> 00:01:59,995 What do you think now? 50 00:02:00,871 --> 00:02:01,914 Follow me. 51 00:02:02,039 --> 00:02:06,794 ♪ 52 00:02:08,045 --> 00:02:09,046 [fabric ruffling] 53 00:02:09,171 --> 00:02:11,841 Hm. Anything else? 54 00:02:12,716 --> 00:02:15,553 Aw. You can't take it, can you? 55 00:02:16,345 --> 00:02:17,930 [laughing] 56 00:02:18,055 --> 00:02:20,175 You know, that's probably why we lasted just one date. 57 00:02:20,558 --> 00:02:22,619 No, we had one date because you couldn't play your role, 58 00:02:22,643 --> 00:02:24,812 that's why you didn't end up in the office, but-- 59 00:02:25,187 --> 00:02:27,064 Okay, boys and girls, let's wrap this up, 60 00:02:27,189 --> 00:02:28,732 before the media have a field day. 61 00:02:29,191 --> 00:02:30,460 Okay, listen, Sheriff Stance already 62 00:02:30,484 --> 00:02:31,652 has a search on hand. 63 00:02:31,777 --> 00:02:32,963 So what we gonna do is go to-- 64 00:02:32,987 --> 00:02:34,113 Sheriff Stance. 65 00:02:35,364 --> 00:02:37,700 Lee, what the hell do you want me to put in the report? 66 00:02:38,367 --> 00:02:39,869 Say he was dancing and he slipped. 67 00:02:39,994 --> 00:02:41,328 Fucking serious? 68 00:02:41,453 --> 00:02:42,889 All right, look, I don't know what you wanna do, 69 00:02:42,913 --> 00:02:44,039 Sheriff, but guess what? 70 00:02:44,165 --> 00:02:45,433 I need arrests, and I need it now. 71 00:02:45,457 --> 00:02:47,459 No, I want you to solve this. 72 00:02:47,585 --> 00:02:50,337 You just got that big, pretty house. And guess what? 73 00:02:50,462 --> 00:02:52,756 If you don't solve this, I'm going to fire you, 74 00:02:52,882 --> 00:02:54,550 and the whole sheriff department. 75 00:02:56,135 --> 00:02:58,971 All right, guys, we got one hour to wrap this up. 76 00:02:59,096 --> 00:03:01,682 ♪ 77 00:03:01,807 --> 00:03:03,058 Okay, you heard him. 78 00:03:03,184 --> 00:03:04,810 [indistinct PA announcement] 79 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 [cameras clicking] 80 00:03:07,354 --> 00:03:10,608 [static whirring] 81 00:03:11,901 --> 00:03:13,652 [nib scratching] 82 00:03:13,777 --> 00:03:17,364 [eerie music building] 83 00:03:17,489 --> 00:03:21,410 ♪ 84 00:03:22,703 --> 00:03:28,125 ♪ 85 00:03:28,250 --> 00:03:32,963 ♪ 86 00:03:35,883 --> 00:03:40,471 ♪ 87 00:03:40,596 --> 00:03:42,932 [static whirring] 88 00:03:43,599 --> 00:03:45,935 [high-pitched screaming] 89 00:03:46,310 --> 00:03:49,688 [fire crackling] 90 00:03:49,813 --> 00:03:54,026 ♪ 91 00:03:54,151 --> 00:03:58,822 ♪ 92 00:04:00,032 --> 00:04:02,618 [overlapping, panicked shouting] 93 00:04:02,743 --> 00:04:06,538 [child screaming] 94 00:04:06,664 --> 00:04:10,376 ♪ 95 00:04:10,501 --> 00:04:13,170 [crowd screaming] 96 00:04:14,672 --> 00:04:16,966 ♪ 97 00:04:17,091 --> 00:04:19,093 [woman shouting] 98 00:04:19,218 --> 00:04:21,136 [woman] Oh my God, please don't hurt me! 99 00:04:21,262 --> 00:04:24,265 Don't hurt me! 100 00:04:24,390 --> 00:04:28,978 ♪ 101 00:04:30,646 --> 00:04:34,608 ♪ 102 00:04:34,733 --> 00:04:40,239 ♪ 103 00:04:40,823 --> 00:04:45,619 [fire roaring] 104 00:04:46,078 --> 00:04:50,874 ♪ 105 00:04:56,088 --> 00:05:00,301 ♪ 106 00:05:00,426 --> 00:05:05,639 ♪ 107 00:05:05,764 --> 00:05:09,184 ♪ 108 00:05:09,685 --> 00:05:14,732 [distant country music playing] 109 00:05:17,651 --> 00:05:22,489 ♪ 110 00:05:24,533 --> 00:05:27,536 ♪ 111 00:05:27,661 --> 00:05:29,141 - [exhaling heavily] - Come on, buddy. 112 00:05:30,289 --> 00:05:31,809 You did this once, you can do it again. 113 00:05:33,417 --> 00:05:35,210 [inhaling] 114 00:05:38,672 --> 00:05:39,715 All right? 115 00:05:42,843 --> 00:05:45,054 [keyboard clacking] 116 00:05:45,763 --> 00:05:48,682 [overlapping voices] 117 00:05:49,975 --> 00:05:54,438 [indistinct characters speaking] 118 00:05:54,563 --> 00:05:55,939 [door clicking] 119 00:05:59,651 --> 00:06:01,153 [woman] Hey, babe! 120 00:06:01,278 --> 00:06:03,072 [writer] Hey, pumpkin patch. 121 00:06:03,197 --> 00:06:04,490 [woman giggling] 122 00:06:04,615 --> 00:06:06,241 How are you doing? 123 00:06:06,367 --> 00:06:09,078 Look at you in that dress and those shoes and that face. 124 00:06:09,203 --> 00:06:10,704 - Come here. - Aw. 125 00:06:10,829 --> 00:06:12,706 - Come here. - [giggling] 126 00:06:12,831 --> 00:06:15,084 How's things going at the, uh, at the boutique? 127 00:06:15,709 --> 00:06:18,337 Good. Yeah. I got the mannequins in today. 128 00:06:18,462 --> 00:06:19,755 Oh, yeah? 129 00:06:19,880 --> 00:06:21,358 I'm still waiting on the display tables, 130 00:06:21,382 --> 00:06:23,425 and the handyman needs to fix the bathrooms. 131 00:06:24,676 --> 00:06:26,428 Oh, yeah. Speaking of handymen. 132 00:06:27,096 --> 00:06:28,976 - Did you fix the door? - I didn't fix the door. 133 00:06:29,181 --> 00:06:30,891 You really need to fix this door. 134 00:06:32,393 --> 00:06:33,435 [grunting] 135 00:06:33,560 --> 00:06:34,645 Attagirl! 136 00:06:35,562 --> 00:06:36,922 Thanks. How'd the writing go today? 137 00:06:38,232 --> 00:06:41,068 Good, good. Yeah, uh, I think I made a breakthrough. 138 00:06:42,277 --> 00:06:43,517 Great. I can't wait to read it. 139 00:06:45,781 --> 00:06:46,824 [thudding] 140 00:06:47,825 --> 00:06:49,243 [paper bag crinkling] 141 00:06:50,661 --> 00:06:53,539 Um, uh, whose turn is it to do dishes? 142 00:06:54,039 --> 00:06:55,082 I got 'em. 143 00:06:55,999 --> 00:06:58,252 Good. I'm gonna get some afternoon sun. 144 00:06:59,253 --> 00:07:00,504 Okay. 145 00:07:00,629 --> 00:07:02,548 [footsteps retreating] 146 00:07:03,465 --> 00:07:04,466 [sighing] 147 00:07:04,591 --> 00:07:05,926 [throat clearing] 148 00:07:06,051 --> 00:07:07,719 [keyboard clacking] 149 00:07:07,845 --> 00:07:09,346 [overlapping crosstalk] 150 00:07:09,471 --> 00:07:11,932 [gunshots ringing] 151 00:07:12,975 --> 00:07:15,727 [crowds screaming] 152 00:07:16,520 --> 00:07:19,440 ♪ 153 00:07:19,565 --> 00:07:21,233 [exhaling heavily] 154 00:07:21,358 --> 00:07:22,943 [lighter clicking] 155 00:07:29,158 --> 00:07:31,702 [woman] I will stand by you. I'll always pick you up. 156 00:07:31,827 --> 00:07:33,787 [writer] You were my new beginning. 157 00:07:33,912 --> 00:07:37,207 I cannot wait to spend the rest of my life with you. 158 00:07:37,583 --> 00:07:42,337 [soft music] 159 00:07:43,297 --> 00:07:46,633 ♪ 160 00:07:56,894 --> 00:07:58,061 Oh, sh-- 161 00:07:58,479 --> 00:08:00,564 Oh! Sorry. I didn't mean to interrupt. 162 00:08:00,939 --> 00:08:03,233 I just wanted to tell you that I love you. 163 00:08:03,358 --> 00:08:04,526 I love you, too, baby. 164 00:08:05,944 --> 00:08:07,744 All right. Well, I don't want to distract you. 165 00:08:07,863 --> 00:08:09,239 I'm going to go get ready. 166 00:08:09,531 --> 00:08:10,657 Okay. 167 00:08:11,658 --> 00:08:13,952 [retreating footsteps] 168 00:08:16,997 --> 00:08:18,248 [shower running] 169 00:08:18,373 --> 00:08:19,813 I'm so glad we're having people over. 170 00:08:20,250 --> 00:08:21,502 I was beginning to feel 171 00:08:21,627 --> 00:08:22,907 like we were becoming my parents. 172 00:08:23,337 --> 00:08:24,588 [door clicking] 173 00:08:24,713 --> 00:08:25,964 You think I'm your dad? 174 00:08:26,089 --> 00:08:27,424 That's pretty creepy, babe. 175 00:08:27,549 --> 00:08:28,800 [door thudding] 176 00:08:28,926 --> 00:08:30,302 No, I mean, you know what I mean! 177 00:08:30,427 --> 00:08:32,147 We used to go out with couples all the time. 178 00:08:32,387 --> 00:08:34,097 Now I'm so busy at the boutique, 179 00:08:34,431 --> 00:08:36,201 and you're constantly in front of the computer, 180 00:08:36,225 --> 00:08:37,785 and at night we're just come home and collapse. 181 00:08:37,809 --> 00:08:40,187 You know what? Life is going to pass us by, 182 00:08:40,312 --> 00:08:41,730 and one day we're going to wake up, 183 00:08:41,855 --> 00:08:43,055 and realize that we missed it. 184 00:08:44,024 --> 00:08:45,484 So tonight, let's just have fun. 185 00:08:48,070 --> 00:08:51,281 Deal? No talk about work. 186 00:08:52,574 --> 00:08:55,160 No. Can't argue with you in that dress. 187 00:08:55,494 --> 00:08:56,870 [giggling] 188 00:08:59,665 --> 00:09:01,708 So I got to ask, like, whose idea was the bow tie? 189 00:09:01,833 --> 00:09:02,960 The matching? 190 00:09:04,127 --> 00:09:05,527 - Who do you think? - [all laughing] 191 00:09:05,921 --> 00:09:08,048 I am just so awful to these two. 192 00:09:08,173 --> 00:09:09,633 I don't know how they put up with me. 193 00:09:09,758 --> 00:09:11,402 It's totally forgiven as long as you don't have 194 00:09:11,426 --> 00:09:13,186 the matching Christmas pictures with everyone 195 00:09:13,220 --> 00:09:14,780 in the same color, you know what I mean? 196 00:09:14,805 --> 00:09:16,032 Actually, I was thinking of that. 197 00:09:16,056 --> 00:09:17,474 [laughing] 198 00:09:17,599 --> 00:09:19,059 How did you know, Michael? 199 00:09:19,351 --> 00:09:23,480 Reindeer sweaters for everyone. So, a whole year? 200 00:09:24,022 --> 00:09:25,899 Yeah, a whole year. Not a drop, man. 201 00:09:26,024 --> 00:09:28,944 - Not even cough syrup. - Yeah. And, uh, that is next. 202 00:09:29,653 --> 00:09:32,364 - Yes, it is. Yes, it is. - [man laughing] 203 00:09:32,489 --> 00:09:35,534 Now, you need to learn to eat like a big boy already, 204 00:09:35,659 --> 00:09:37,411 because you are a big boy, Mason. 205 00:09:37,536 --> 00:09:39,621 Oh, I'm sorry, Kat. I'll help you clean this up. 206 00:09:39,746 --> 00:09:41,123 It's fine. 207 00:09:41,248 --> 00:09:42,968 Um, so, Michael, tell us about the new book. 208 00:09:43,333 --> 00:09:44,543 We've heard so much about it. 209 00:09:45,085 --> 00:09:47,129 ♪ 210 00:09:47,254 --> 00:09:48,773 I got to tell you, it's kicking my butt, 211 00:09:48,797 --> 00:09:50,257 but I'm trooping through. 212 00:09:50,757 --> 00:09:52,926 Good. Well, I loved Knight Fire, 213 00:09:53,051 --> 00:09:57,556 so if you ever need anyone to give this version a read, 214 00:09:57,681 --> 00:09:58,724 I'm your woman. 215 00:09:58,849 --> 00:10:00,434 Yeah. Good luck with that. 216 00:10:00,559 --> 00:10:01,786 He doesn't even let me read it. 217 00:10:01,810 --> 00:10:03,186 Yeah. Top secret. Mm hm. 218 00:10:03,312 --> 00:10:05,814 No way. It would drive me absolutely nuts, 219 00:10:05,939 --> 00:10:07,539 if Bill was working on something this big 220 00:10:07,566 --> 00:10:09,484 - and kept it from me. - Aw. 221 00:10:09,610 --> 00:10:11,194 Well, I can't wait till it's ready. 222 00:10:11,320 --> 00:10:13,655 She means it, she tells all her friends she knows 223 00:10:13,780 --> 00:10:15,824 the guy who wrote that Knight book, you know? 224 00:10:15,949 --> 00:10:17,159 - Really? - [Bill] Yeah, yeah. 225 00:10:17,284 --> 00:10:18,744 Oh. Thank you. 226 00:10:18,869 --> 00:10:20,349 Then she asks why I can't be a writer. 227 00:10:20,454 --> 00:10:21,872 [Michael] You can be a writer, man. 228 00:10:21,997 --> 00:10:23,641 No, I don't know the first thing about writing. 229 00:10:23,665 --> 00:10:25,435 I didn't know how to write a book 'til I wrote a book. 230 00:10:25,459 --> 00:10:26,978 I still don't know how to write a book. 231 00:10:27,002 --> 00:10:28,629 Make it up as you go along. 232 00:10:28,754 --> 00:10:30,754 So, is this new one a continuation of the last one? 233 00:10:31,131 --> 00:10:32,507 Kind of, same main characters. 234 00:10:33,342 --> 00:10:36,261 Oh, so question of the evening, is the Knight coming back? 235 00:10:36,386 --> 00:10:38,805 The Knight is coming back, yes, yes. 236 00:10:38,930 --> 00:10:41,224 Yay! He makes it so much fun. What a great character. 237 00:10:41,350 --> 00:10:43,268 Thank you. Everybody likes the Knight. Toast. 238 00:10:44,186 --> 00:10:45,270 - Toast. - Sounds good. 239 00:10:45,729 --> 00:10:46,831 - [Michael] To friendship. - To friendship. 240 00:10:46,855 --> 00:10:48,148 Cheers. 241 00:10:48,273 --> 00:10:49,608 - [glasses clinking] - Cheers. 242 00:10:50,901 --> 00:10:52,778 [water running] 243 00:10:55,322 --> 00:10:57,240 [brush rustling] 244 00:10:59,743 --> 00:11:01,328 [sighing] 245 00:11:07,000 --> 00:11:08,335 I'd make a great mommy. 246 00:11:11,588 --> 00:11:13,131 Wouldn't our daughter be adorable? 247 00:11:16,843 --> 00:11:18,512 [water running] 248 00:11:24,476 --> 00:11:26,603 [crickets] 249 00:11:29,731 --> 00:11:30,875 [Katherine] Are you coming to bed? 250 00:11:30,899 --> 00:11:32,317 Coming. 251 00:11:33,151 --> 00:11:36,905 ♪ 252 00:11:37,280 --> 00:11:42,869 ♪ 253 00:11:44,079 --> 00:11:45,997 [furniture thudding] 254 00:11:48,583 --> 00:11:52,754 ♪ 255 00:11:53,046 --> 00:11:57,592 [distorted twanging] 256 00:12:00,011 --> 00:12:01,972 [loud clanking] 257 00:12:04,558 --> 00:12:09,604 ♪ 258 00:12:14,192 --> 00:12:15,944 [door creaking] 259 00:12:18,613 --> 00:12:21,283 [clock ticking] 260 00:12:25,412 --> 00:12:26,652 [Katherine] What are you doing? 261 00:12:28,415 --> 00:12:29,708 [door creaking] 262 00:12:29,833 --> 00:12:32,961 Uh I-- I thought I heard something. 263 00:12:33,712 --> 00:12:34,880 Did you set the alarm? 264 00:12:35,589 --> 00:12:36,631 Yeah. 265 00:12:38,341 --> 00:12:40,177 God. I'm thinking I'm hearing something. 266 00:12:40,969 --> 00:12:43,263 I keep having this dream where something's whispering 267 00:12:43,388 --> 00:12:44,431 in my ear. 268 00:12:44,765 --> 00:12:46,224 And I think I understand 'em. 269 00:12:46,558 --> 00:12:48,718 Then I wake up, and I have no idea what they're saying. 270 00:12:48,935 --> 00:12:50,353 That's odd, huh? 271 00:12:52,022 --> 00:12:53,315 Yeah, it's weird. 272 00:12:53,440 --> 00:12:54,608 [door thudding] 273 00:12:55,525 --> 00:12:57,194 Well, I'm off to bed. Don't be long. 274 00:12:57,319 --> 00:12:58,612 Okay. 275 00:12:59,738 --> 00:13:03,533 [crickets] 276 00:13:03,658 --> 00:13:09,122 ♪ 277 00:13:15,212 --> 00:13:19,716 So, when will you be finished with your book? 278 00:13:20,675 --> 00:13:21,802 I don't know, baby. 279 00:13:22,385 --> 00:13:24,471 Uh, a month, just to finish the first draft. 280 00:13:24,596 --> 00:13:26,348 And there's editors notes, 281 00:13:26,473 --> 00:13:29,100 and publisher's notes and notes' notes, and… 282 00:13:31,436 --> 00:13:33,146 Yeah, it takes forever to finish a book. 283 00:13:33,271 --> 00:13:34,314 Yeah. Tell me about it. 284 00:13:35,482 --> 00:13:36,817 I want to be Stephen King. 285 00:13:37,359 --> 00:13:39,694 I wanna write, like 12 a week. 286 00:13:43,865 --> 00:13:45,534 - [kissing] - That's nice. 287 00:13:46,952 --> 00:13:48,537 [giggling] 288 00:13:49,621 --> 00:13:51,540 ♪ 289 00:13:51,665 --> 00:13:53,333 Yeah, that feels really good. 290 00:13:53,458 --> 00:13:55,627 [both giggling] 291 00:13:59,506 --> 00:14:01,466 [both moaning] 292 00:14:06,388 --> 00:14:07,931 You are so beautiful. You know that? 293 00:14:08,765 --> 00:14:10,475 You are so beautiful. 294 00:14:10,851 --> 00:14:12,394 [kissing] 295 00:14:15,730 --> 00:14:18,567 I wanna feel you. Mm. 296 00:14:19,860 --> 00:14:21,486 I want you inside me. 297 00:14:22,654 --> 00:14:25,115 [both breathing heavily] 298 00:14:27,868 --> 00:14:30,120 - I wanna have your baby. - What? 299 00:14:30,829 --> 00:14:32,247 Is that what this is about? 300 00:14:35,083 --> 00:14:36,563 Can't you see that that's what I want? 301 00:14:36,626 --> 00:14:38,066 Can we not talk about this right now? 302 00:14:39,588 --> 00:14:41,047 When can we talk about it? 303 00:14:41,172 --> 00:14:42,932 We've-- we've talked about this, a 100 times. 304 00:14:45,135 --> 00:14:47,512 I-- I'm almost 37 years old, I mean, most of my friends 305 00:14:47,637 --> 00:14:49,764 are on their second or third kid by now. 306 00:14:52,601 --> 00:14:55,103 I mean, every single day that we wait is another day 307 00:14:55,228 --> 00:14:56,868 that we don't get to spend with our child. 308 00:14:57,772 --> 00:15:00,984 Look, can we just-- have a little faith? 309 00:15:01,109 --> 00:15:04,613 Just let me finish my book! That's all. 310 00:15:04,738 --> 00:15:05,938 Then we can talk about family. 311 00:15:07,365 --> 00:15:09,285 That's what he said about me opening my boutique. 312 00:15:09,743 --> 00:15:11,888 Yeah, what's the real reason? Why are you pulling away? 313 00:15:11,912 --> 00:15:13,496 That's the real reason. 314 00:15:13,622 --> 00:15:15,266 I-- I'm, I'm under pressure, I want to finish my book. 315 00:15:15,290 --> 00:15:16,333 Fuck you! 316 00:15:16,791 --> 00:15:18,543 I know what the real fucking reason is. 317 00:15:18,668 --> 00:15:19,828 Yeah. What's the real reason? 318 00:15:20,170 --> 00:15:21,546 You're not attracted to me. 319 00:15:22,297 --> 00:15:24,215 What do you--you fucking want some 18 year old? 320 00:15:24,341 --> 00:15:26,319 You want some fucking, stupid--fucking young chick? 321 00:15:26,343 --> 00:15:28,261 - Am I told old for you? - Oh my-- Oh my God. 322 00:15:28,386 --> 00:15:30,306 Because then you can just wait for 20 more years. 323 00:15:30,347 --> 00:15:31,848 Why do you just give me what I want? 324 00:15:32,265 --> 00:15:33,600 Good night. 325 00:15:33,725 --> 00:15:34,869 You know, I thought, after three years, 326 00:15:34,893 --> 00:15:36,394 you would've grown up. 327 00:15:37,896 --> 00:15:38,939 [door slamming] 328 00:15:42,943 --> 00:15:44,361 [thudding] 329 00:15:45,779 --> 00:15:51,284 ♪ 330 00:15:55,372 --> 00:16:00,418 ♪ 331 00:16:01,336 --> 00:16:05,090 [clock ticking] 332 00:16:10,971 --> 00:16:12,597 [phone ringing] 333 00:16:15,350 --> 00:16:17,227 [snoring] 334 00:16:17,352 --> 00:16:19,229 [phone ringing] 335 00:16:21,189 --> 00:16:22,941 [ringing continues] 336 00:16:24,317 --> 00:16:26,111 [ringing] 337 00:16:34,786 --> 00:16:36,788 [footsteps] 338 00:16:38,665 --> 00:16:41,167 [voicemail] Wednesday, 2:44 a.m. 339 00:16:41,292 --> 00:16:42,460 [garbled voice] Remember me? 340 00:16:44,087 --> 00:16:45,338 [beeping] 341 00:16:45,463 --> 00:16:46,589 [voicemail] End of messages. 342 00:16:50,385 --> 00:16:52,554 [voicemail] Wednesday, 2:44 a.m. 343 00:16:52,679 --> 00:16:53,888 [garbled voice] Remember me? 344 00:16:55,724 --> 00:16:56,850 [beeping] 345 00:16:57,642 --> 00:16:59,644 [footsteps] 346 00:17:01,438 --> 00:17:03,606 All right. Okay. Okay. 347 00:17:06,151 --> 00:17:08,361 [sword clanging] 348 00:17:08,486 --> 00:17:11,823 [armor clinking] 349 00:17:14,284 --> 00:17:16,911 [overlapping screaming] 350 00:17:18,079 --> 00:17:20,665 [lighter clicking] 351 00:17:23,418 --> 00:17:26,671 [the Knight] Hello, old chap. Long time, no see! 352 00:17:27,297 --> 00:17:29,507 I missed our tittle-tattles. 353 00:17:30,216 --> 00:17:33,636 Oh. Trouble with the missus, eh? 354 00:17:34,304 --> 00:17:37,432 Not too worry, belly up to the barmaid! 355 00:17:37,724 --> 00:17:38,975 Hah! 356 00:17:39,100 --> 00:17:41,227 [laughing] 357 00:17:41,352 --> 00:17:44,689 [maniacal laughing] 358 00:17:44,814 --> 00:17:47,609 [heavy breathing] 359 00:17:49,611 --> 00:17:54,574 ♪ 360 00:17:58,495 --> 00:18:01,206 ♪ 361 00:18:01,331 --> 00:18:03,917 [clock ticking] 362 00:18:04,918 --> 00:18:07,879 ♪ 363 00:18:08,004 --> 00:18:09,547 [cap clicking] 364 00:18:12,133 --> 00:18:16,513 ♪ 365 00:18:16,888 --> 00:18:19,557 [sniffing] 366 00:18:24,562 --> 00:18:30,610 ♪ 367 00:18:33,071 --> 00:18:35,240 [cap clicking] 368 00:18:41,329 --> 00:18:46,334 ♪ 369 00:18:55,677 --> 00:18:57,387 [shutter clicking] 370 00:18:59,514 --> 00:19:01,891 [knight laughing] 371 00:19:05,895 --> 00:19:07,438 [glasses clinking] 372 00:19:07,564 --> 00:19:10,024 Cheers, to one year of sobriety, and many more. 373 00:19:10,150 --> 00:19:11,710 Couldn't have done it without you, baby. 374 00:19:14,070 --> 00:19:16,906 Look, I'm-- I'm really sorry about the other night. 375 00:19:17,323 --> 00:19:19,409 It's just seeing Bill and Mary's son-- 376 00:19:19,534 --> 00:19:20,535 Hey, stop. 377 00:19:21,202 --> 00:19:23,288 I would probably be dead, or in the gutter, 378 00:19:23,413 --> 00:19:24,747 if you hadn't have dried me out. 379 00:19:26,040 --> 00:19:28,376 So as far as I'm concerned, there isn't an 18 year old 380 00:19:28,501 --> 00:19:30,061 in the world that could take your place. 381 00:19:32,589 --> 00:19:34,632 [phone ringing] 382 00:19:35,842 --> 00:19:40,555 ♪ 383 00:19:40,680 --> 00:19:42,015 [phone ringing] 384 00:19:43,433 --> 00:19:44,726 Ugh, can you get that? 385 00:19:45,768 --> 00:19:47,478 [Michael groaning] 386 00:19:49,022 --> 00:19:50,815 [phone ringing] 387 00:19:57,071 --> 00:19:58,114 Hello. 388 00:20:01,034 --> 00:20:02,076 Hello? 389 00:20:08,666 --> 00:20:10,668 [phone ringing] 390 00:20:13,796 --> 00:20:15,215 You have any idea what time it is? 391 00:20:15,340 --> 00:20:16,700 [garbled female voice] Remember me? 392 00:20:17,842 --> 00:20:19,260 Who is this? 393 00:20:19,385 --> 00:20:20,595 [garbled voice] Remember me? 394 00:20:21,638 --> 00:20:22,889 Who is this? 395 00:20:23,348 --> 00:20:25,099 [call dropping] 396 00:20:28,811 --> 00:20:31,105 [clock ticking] 397 00:20:34,108 --> 00:20:36,986 ♪ 398 00:20:39,030 --> 00:20:40,073 Who was it? 399 00:20:40,448 --> 00:20:41,658 [Michael] Wrong number. 400 00:20:43,076 --> 00:20:45,495 [Katherine sighing] 401 00:20:45,620 --> 00:20:47,080 [garbled female voice] Remember me? 402 00:20:47,205 --> 00:20:48,641 - [beeping] - [voicemail] End of messages. 403 00:20:48,665 --> 00:20:49,999 Any idea who it could be? 404 00:20:50,124 --> 00:20:51,244 No. Same as the other night. 405 00:20:51,292 --> 00:20:52,377 But it was a woman's voice. 406 00:20:52,752 --> 00:20:53,878 That's weird. 407 00:20:54,003 --> 00:20:55,105 You don't recognize it either? 408 00:20:55,129 --> 00:20:56,256 Nope. 409 00:20:56,756 --> 00:20:58,716 Yeah, it's probably just some kids fooling around. 410 00:20:58,967 --> 00:21:00,885 Well, hopefully they'll get a life. 411 00:21:01,010 --> 00:21:03,054 I have a hard enough time sleeping as it is. 412 00:21:04,180 --> 00:21:05,265 Love you. 413 00:21:05,974 --> 00:21:08,017 [birds chirping] 414 00:21:09,978 --> 00:21:11,020 Hi, Mitch! 415 00:21:11,813 --> 00:21:13,940 [keys jangling] 416 00:21:20,780 --> 00:21:22,115 [trunk slamming] 417 00:21:22,240 --> 00:21:25,618 ♪ 418 00:21:31,541 --> 00:21:33,918 [engine vrooming] 419 00:21:34,043 --> 00:21:36,296 [soft pop playing] 420 00:21:36,421 --> 00:21:38,006 I'm one year sober, as of yesterday. 421 00:21:38,131 --> 00:21:39,924 [group clapping] 422 00:21:45,096 --> 00:21:47,390 It's one day at a time, man. 423 00:21:51,394 --> 00:21:52,812 Um, alcohol is a disease. 424 00:21:53,563 --> 00:21:56,524 And I tried to convince myself and everybody else, 425 00:21:57,191 --> 00:22:00,737 that um, I could beat that disease on my own, 426 00:22:01,237 --> 00:22:04,365 and I-- I could for a little while, you know, 427 00:22:04,490 --> 00:22:05,950 like a day or two. 428 00:22:06,576 --> 00:22:08,286 [all chuckling] 429 00:22:09,287 --> 00:22:11,289 But it took someone who loved me more than I love 430 00:22:11,414 --> 00:22:14,876 the bottle to shake me out of it, you know, 431 00:22:15,001 --> 00:22:16,881 to show me what it was that I was throwing away. 432 00:22:16,961 --> 00:22:18,605 And she saved my life because she forced me 433 00:22:18,629 --> 00:22:21,132 to come to these meetings, or she'd leave me. 434 00:22:23,384 --> 00:22:25,261 And this is someone who stuck by me, 435 00:22:25,386 --> 00:22:28,556 after I had a debilitating accident, 436 00:22:28,681 --> 00:22:30,350 a week after I met her. 437 00:22:33,936 --> 00:22:36,230 I knew that if my disease was pushing her away, 438 00:22:36,773 --> 00:22:38,149 then I had to do something 439 00:22:38,274 --> 00:22:40,109 because I could not afford to lose her. 440 00:22:43,071 --> 00:22:46,657 You don't have to have someone at home to succeed, 441 00:22:47,742 --> 00:22:51,621 but um, it sure as hell helps. 442 00:22:52,163 --> 00:22:56,250 ♪ 443 00:22:56,376 --> 00:22:57,585 That's all I got. 444 00:22:57,710 --> 00:22:59,504 [applause] 445 00:23:01,798 --> 00:23:04,425 It's really good to see you today, Mike. A year! 446 00:23:05,635 --> 00:23:07,345 Bet it felt like a century, huh? 447 00:23:07,470 --> 00:23:08,805 Yeah, it's had its moments. 448 00:23:09,889 --> 00:23:11,867 Just remember, everybody here has been where you are. 449 00:23:11,891 --> 00:23:13,851 And if you ever need anything, you know, 450 00:23:15,103 --> 00:23:16,396 I'm here for ya. 451 00:23:19,357 --> 00:23:20,400 Hey. 452 00:23:21,109 --> 00:23:22,443 [chair dragging] 453 00:23:23,903 --> 00:23:25,196 You okay? Everything okay? 454 00:23:26,364 --> 00:23:27,573 [sighing] 455 00:23:28,241 --> 00:23:30,201 I, uh, I'm having those hallucinations again, man. 456 00:23:33,996 --> 00:23:35,915 - Did you slip? - Of course not. 457 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 Of course not. 458 00:23:38,084 --> 00:23:39,478 - Man, look, here's the thing. - Hold on. 459 00:23:39,502 --> 00:23:41,021 It's the same thing that used to happen 460 00:23:41,045 --> 00:23:42,565 when I was drinking after the accident. 461 00:23:42,630 --> 00:23:43,816 Only now, this shit's happening when I'm sober. 462 00:23:43,840 --> 00:23:45,758 - Okay. - I'm scared. 463 00:23:48,803 --> 00:23:50,643 Okay. Wh-- when did these hallucinations start? 464 00:23:50,680 --> 00:23:51,931 About four days ago. 465 00:23:53,224 --> 00:23:56,227 All right. Anything unusual happen in your life? 466 00:23:56,602 --> 00:23:58,080 The-- anything overwhelming, you know, 467 00:23:58,104 --> 00:23:59,498 some stress from out of nowhere, you know? 468 00:23:59,522 --> 00:24:00,690 Anything like that? 469 00:24:01,274 --> 00:24:03,025 No, man, just the same as always. 470 00:24:03,151 --> 00:24:05,391 Katherine wants to have a baby. I can't finish the novel. 471 00:24:05,445 --> 00:24:06,737 How's the book coming? 472 00:24:07,822 --> 00:24:09,031 Hah, fucking brutal. 473 00:24:09,824 --> 00:24:11,344 I keep waiting for inspiration to come, 474 00:24:11,534 --> 00:24:13,870 show me what to do, and it just won't come. 475 00:24:14,454 --> 00:24:19,584 Well, hey, look, just be open to it. And it will. Okay? 476 00:24:19,709 --> 00:24:20,960 It will come. 477 00:24:21,794 --> 00:24:23,254 [crickets] 478 00:24:23,379 --> 00:24:25,089 [phone ringing] 479 00:24:27,091 --> 00:24:28,968 Jesus, Michael, please do something! 480 00:24:29,677 --> 00:24:31,762 [phone ringing] 481 00:24:33,556 --> 00:24:38,019 ♪ 482 00:24:38,144 --> 00:24:39,645 Look, you son of a bitch! 483 00:24:39,770 --> 00:24:41,290 [garbled child-like voice] Remember me? 484 00:24:42,732 --> 00:24:44,150 Who is this? 485 00:24:44,275 --> 00:24:45,669 [garbled child-like voice] Remember me? 486 00:24:45,693 --> 00:24:47,111 Who is this? Where are your parents? 487 00:24:47,236 --> 00:24:48,112 [garbled child-like voice] Remember me? 488 00:24:48,237 --> 00:24:49,237 Where are your parents? 489 00:24:49,447 --> 00:24:50,865 I'm going to call the fuck-- 490 00:24:50,990 --> 00:24:52,325 - [call dropping] - God damnit! 491 00:24:52,450 --> 00:24:53,868 [smacking] 492 00:24:54,660 --> 00:24:57,163 [breathing heavily] 493 00:24:59,373 --> 00:25:01,501 [thudding] 494 00:25:04,420 --> 00:25:09,050 [eerie moaning] 495 00:25:11,260 --> 00:25:13,137 [child-like echoing] Remember me? 496 00:25:14,263 --> 00:25:18,643 [echoing] Remember me? Remember me? 497 00:25:24,774 --> 00:25:26,859 - Don't do that! - What? 498 00:25:26,984 --> 00:25:28,277 Don't jump out at me like that. 499 00:25:28,402 --> 00:25:29,796 I'm so sorry. I-- I, you were yelling-- 500 00:25:29,820 --> 00:25:31,380 There was this kid's voice on the phone. 501 00:25:31,739 --> 00:25:33,459 - Look at the fridge-- - What? Look at what? 502 00:25:34,951 --> 00:25:35,993 Nothing. 503 00:25:36,744 --> 00:25:40,081 - Are you okay? - No. No, I'm not. 504 00:25:41,165 --> 00:25:43,668 Um, who do we know with a daughter? 505 00:25:43,793 --> 00:25:46,128 Who's got kids? Who's-- who's got kids, baby? 506 00:25:46,254 --> 00:25:47,463 Who's got kids? 507 00:25:47,588 --> 00:25:48,868 I know a lot of people with kids. 508 00:25:50,216 --> 00:25:51,467 I'm going back to bed. 509 00:25:52,260 --> 00:25:54,845 [crickets] 510 00:26:00,393 --> 00:26:01,894 [security alarm ringing] 511 00:26:02,019 --> 00:26:03,646 Someone's here, somebody's in the house! 512 00:26:03,771 --> 00:26:04,814 Shh! 513 00:26:05,690 --> 00:26:06,983 [alarm ringing] 514 00:26:11,362 --> 00:26:12,488 Shh! 515 00:26:12,613 --> 00:26:14,073 No, I'm coming with you. 516 00:26:15,866 --> 00:26:16,909 Stay close. 517 00:26:17,410 --> 00:26:21,122 [alarm ringing] 518 00:26:23,291 --> 00:26:26,085 ♪ 519 00:26:28,004 --> 00:26:31,674 [alarm echoing] 520 00:26:34,719 --> 00:26:38,848 ♪ 521 00:26:40,391 --> 00:26:41,517 [keys clicking] 522 00:26:41,851 --> 00:26:43,394 [alarm stops] 523 00:26:45,396 --> 00:26:46,564 [loudly] I have a weapon! 524 00:26:50,234 --> 00:26:51,360 [softly] I'm sorry. 525 00:26:51,485 --> 00:26:52,612 Shh! 526 00:26:57,074 --> 00:27:01,412 ♪ 527 00:27:03,956 --> 00:27:08,377 ♪ 528 00:27:11,672 --> 00:27:13,507 [woman on radio] We have another call coming 529 00:27:13,633 --> 00:27:16,844 in from Sherwood drive, can someone check that out? 530 00:27:16,969 --> 00:27:18,471 [radio beeping] 531 00:27:20,973 --> 00:27:22,141 Well? 532 00:27:22,975 --> 00:27:24,575 [Sheriff] I checked all around the house. 533 00:27:25,394 --> 00:27:27,021 And there's no sign of a forced entry. 534 00:27:27,647 --> 00:27:30,524 Maybe it a raccoon, or some other vermin. 535 00:27:31,442 --> 00:27:33,211 Triggered the alarm. That's pretty common in these parts. 536 00:27:33,235 --> 00:27:34,487 Wh-- That happens? 537 00:27:34,612 --> 00:27:35,839 No, no. We've been here for three years. 538 00:27:35,863 --> 00:27:36,906 It's never happened. 539 00:27:37,698 --> 00:27:40,785 Maybe someone got drunk and set off the system, 540 00:27:40,910 --> 00:27:42,453 stumbling around in the dark. 541 00:27:43,913 --> 00:27:44,997 Really? 542 00:27:45,539 --> 00:27:47,416 I-- I've been sober for a year, Sheriff, so. 543 00:27:47,541 --> 00:27:50,461 I've seen people sober 30 years, then step right back 544 00:27:50,586 --> 00:27:52,588 into old habits without missing a day. 545 00:27:52,963 --> 00:27:55,424 He-- he doesn't drink. I've been taking care of him. 546 00:27:56,133 --> 00:27:57,693 Well, isn't Mr. Lane a lucky man to have 547 00:27:57,718 --> 00:27:58,969 you watch his back? 548 00:27:59,553 --> 00:28:01,764 Hey, you know, while you're here, we've been getting 549 00:28:01,889 --> 00:28:04,558 these really weird phone calls at all hours of the night. 550 00:28:04,975 --> 00:28:06,495 Is-- is there anything you can do about that? 551 00:28:06,519 --> 00:28:08,729 It's probably just kids making prank calls. 552 00:28:08,854 --> 00:28:10,022 No, it's not. 553 00:28:10,523 --> 00:28:11,691 It's different people. 554 00:28:11,816 --> 00:28:13,234 One of them was a young child-- 555 00:28:13,359 --> 00:28:14,985 [radio chattering] 556 00:28:15,111 --> 00:28:17,822 Yeah, that's the burglary on Sherwood. False alarm. 557 00:28:17,947 --> 00:28:19,383 [woman on radio] Deputy's going for a coffee, 558 00:28:19,407 --> 00:28:20,700 did you want anything? 559 00:28:20,825 --> 00:28:22,177 Why don't you tell the deputy to stay put 560 00:28:22,201 --> 00:28:23,411 till I get back? 561 00:28:23,536 --> 00:28:24,620 [woman on radio] Copy that. 562 00:28:25,371 --> 00:28:27,623 So, are you-- you going to do anything? 563 00:28:27,748 --> 00:28:29,583 About what? Nobody broke in. 564 00:28:30,209 --> 00:28:31,544 You getting prank calls from kids? 565 00:28:31,669 --> 00:28:32,962 Check with your neighbors, 566 00:28:33,087 --> 00:28:34,523 I'm sure they're getting the same calls. 567 00:28:34,547 --> 00:28:36,257 We have a small department here, sir. 568 00:28:36,632 --> 00:28:39,677 I'd like to limit the unnecessary paperwork. 569 00:28:40,302 --> 00:28:42,012 Now, should an actual person break in? 570 00:28:43,013 --> 00:28:44,765 Don't hesitate to call. Have a good evening. 571 00:28:44,890 --> 00:28:46,016 Yes, sir. You too. 572 00:28:46,142 --> 00:28:47,226 Thanks. 573 00:28:47,351 --> 00:28:48,644 - Asshole. - Shh! 574 00:28:50,354 --> 00:28:51,605 Ooh! 575 00:28:52,148 --> 00:28:53,566 [water running] 576 00:28:55,651 --> 00:28:56,694 Mitch, right? 577 00:28:58,362 --> 00:28:59,442 I'm Michael, your neighbor. 578 00:29:00,156 --> 00:29:01,532 Hey Michael, my neighbor. 579 00:29:01,657 --> 00:29:03,159 Good to meet you after three years. 580 00:29:04,869 --> 00:29:07,029 Yeah, I don't get out much. I work from home, you know? 581 00:29:07,538 --> 00:29:09,790 That's cool, dude. What's up? 582 00:29:10,666 --> 00:29:14,712 Um, look, have you, uh, have you been getting any calls? 583 00:29:15,212 --> 00:29:16,589 Like, in the middle of the night? 584 00:29:17,006 --> 00:29:18,734 People keep calling us and saying, "Remember me?" 585 00:29:18,758 --> 00:29:20,758 And then just hanging up. Does that sound familiar? 586 00:29:21,010 --> 00:29:23,763 Holy shit. You get those too? 587 00:29:25,681 --> 00:29:28,434 So what is it? Just someone messing around? 588 00:29:28,559 --> 00:29:30,144 You have any idea who it is? 589 00:29:30,269 --> 00:29:32,563 Yeah, it's usually one of my three ex-wives 590 00:29:32,688 --> 00:29:34,248 bitching that I'm late with the alimony. 591 00:29:34,815 --> 00:29:36,358 [chortling] 592 00:29:37,526 --> 00:29:39,403 Well, fuck you for that. 593 00:29:39,528 --> 00:29:41,363 I'm sorry, man. Come on, have a beer. 594 00:29:41,864 --> 00:29:45,701 Alimony, that's funny! Come on! 595 00:29:46,285 --> 00:29:49,997 [warriors battling and screaming] 596 00:29:50,122 --> 00:29:52,666 [keyboard clacking] 597 00:29:54,084 --> 00:29:58,547 ♪ 598 00:30:01,759 --> 00:30:03,511 [phone ringing] 599 00:30:07,765 --> 00:30:11,602 - Hello. - Hey. Uh, are you okay? 600 00:30:11,977 --> 00:30:14,772 Hey, baby. Yeah, everything's great. How's your day? 601 00:30:16,482 --> 00:30:17,858 You're not drinking, are you? 602 00:30:18,818 --> 00:30:21,529 What? Why would you even say that? 603 00:30:21,654 --> 00:30:24,406 Uh, it's just, Mary called me today. 604 00:30:24,532 --> 00:30:26,450 She's friends with Mitch's girlfriend. 605 00:30:26,826 --> 00:30:28,953 And apparently, Mitch thought you were acting weird. 606 00:30:29,078 --> 00:30:30,788 All I did is go over there and ask the guy 607 00:30:30,913 --> 00:30:32,474 if he's getting the same phone calls we are. 608 00:30:32,498 --> 00:30:33,791 That's it. 609 00:30:33,916 --> 00:30:35,310 - KATHY: That's all? - T-- that's all. 610 00:30:35,334 --> 00:30:37,062 You know, he's a bit of a dick about it, and now, 611 00:30:37,086 --> 00:30:38,796 apparently, he's telling the whole town. 612 00:30:38,921 --> 00:30:41,131 Look, it's no big deal. Remember what the sheriff said? 613 00:30:41,257 --> 00:30:43,175 Probably a lot of people are getting the calls. 614 00:30:43,509 --> 00:30:45,069 Yeah, but I'm the only one who's a drunk 615 00:30:45,177 --> 00:30:47,221 - for checking in on it. - That's not true. 616 00:30:47,346 --> 00:30:49,473 Look, Michael, uh, are you sure you're-- 617 00:30:49,598 --> 00:30:51,016 You know what, I've got to go. 618 00:30:54,854 --> 00:30:58,732 [clock ticking] 619 00:31:03,571 --> 00:31:04,613 Son of a bitch. 620 00:31:09,034 --> 00:31:12,246 [static whirring] 621 00:31:16,709 --> 00:31:20,296 [eerie whooshing] 622 00:31:22,548 --> 00:31:26,802 ♪ 623 00:31:31,307 --> 00:31:32,641 [Knight] Look shite. 624 00:31:34,101 --> 00:31:35,436 Get out of here. 625 00:31:35,853 --> 00:31:38,188 [Knight] This isn't you. You're wasting your time. 626 00:31:40,441 --> 00:31:42,484 Leave. Me. Alone! 627 00:31:42,610 --> 00:31:44,820 You have bigger things ahead of you. 628 00:31:46,739 --> 00:31:48,032 You are a visionary. 629 00:31:48,157 --> 00:31:49,450 Am I losing it? 630 00:31:50,159 --> 00:31:54,079 All you need… is a little bit of inspiration. 631 00:31:54,580 --> 00:31:55,831 Leave me alone! 632 00:31:56,123 --> 00:31:57,958 [metal clattering] 633 00:31:58,459 --> 00:32:00,336 [dramatic yawning] 634 00:32:01,462 --> 00:32:03,756 You were never like this before Katherine came along. 635 00:32:04,590 --> 00:32:06,717 I think she's driving you to the loony bin. 636 00:32:06,842 --> 00:32:08,594 Leave me alone! 637 00:32:09,303 --> 00:32:11,764 But don't worry. I'll bring you back. 638 00:32:12,306 --> 00:32:13,974 [phone ringing] 639 00:32:16,310 --> 00:32:17,978 Baby. I'm so sorry if-- 640 00:32:18,103 --> 00:32:19,521 [garbled female voice] Remember me? 641 00:32:19,647 --> 00:32:20,981 Who the hell is this? 642 00:32:21,106 --> 00:32:22,466 [garbled female voice] Remember me? 643 00:32:23,859 --> 00:32:25,611 You stop calling me! 644 00:32:25,736 --> 00:32:28,197 [loud, broken screaming] 645 00:32:28,697 --> 00:32:31,367 Stop calling me, I'm-- 646 00:32:31,492 --> 00:32:32,826 [call dropping] 647 00:32:34,036 --> 00:32:38,791 ♪ 648 00:32:42,836 --> 00:32:45,047 [doorbell ringing] 649 00:32:46,924 --> 00:32:49,051 [heavy breathing] 650 00:32:52,429 --> 00:32:54,014 [door clicking] 651 00:32:55,307 --> 00:32:57,017 [doorbell ringing] 652 00:32:58,018 --> 00:33:02,231 ♪ 653 00:33:03,232 --> 00:33:06,318 Hey, man, uh, sorry about joking around earlier. 654 00:33:06,443 --> 00:33:08,237 It was so uncool of me. I-- 655 00:33:08,362 --> 00:33:10,364 Mitch, I need you to do two things. 656 00:33:10,656 --> 00:33:13,826 One, never, ever look at my wife again. 657 00:33:14,660 --> 00:33:17,496 And, two, get off my porch in the next five seconds. 658 00:33:17,621 --> 00:33:19,641 And if anyone hears about this conversation around town, 659 00:33:19,665 --> 00:33:21,166 you should know I have a 357. 660 00:33:21,625 --> 00:33:23,085 You're seriously threatening me? 661 00:33:23,210 --> 00:33:24,461 Stay on my porch and find out. 662 00:33:25,504 --> 00:33:26,588 Cool. 663 00:33:31,343 --> 00:33:32,428 [door slamming] 664 00:33:33,721 --> 00:33:36,682 [footsteps] 665 00:33:43,313 --> 00:33:46,483 I talked with Ariel, Mitch's girlfriend. 666 00:33:47,192 --> 00:33:48,832 She says that you threatened to shoot him. 667 00:33:48,861 --> 00:33:50,261 I told him to mind his own business. 668 00:33:50,320 --> 00:33:51,780 So you threatened to shoot him? 669 00:33:51,905 --> 00:33:53,625 I mentioned, as an aside, that I have a gun. 670 00:33:53,866 --> 00:33:55,626 How he chose to interpret it is his business. 671 00:33:55,784 --> 00:33:57,411 What the hell is wrong with you lately? 672 00:33:58,412 --> 00:33:59,621 He called me a drunk, Kat! 673 00:34:00,205 --> 00:34:02,666 Well, he shouldn't have said that, but, you know, 674 00:34:02,791 --> 00:34:04,191 maybe he was just worried about you. 675 00:34:04,626 --> 00:34:06,545 Maybe if you got to know some of these people, 676 00:34:06,670 --> 00:34:08,310 they'd be able to tell who you really are. 677 00:34:09,173 --> 00:34:11,300 I just feel like a stranger here, and-- 678 00:34:11,425 --> 00:34:12,926 And I really like it here, 679 00:34:13,052 --> 00:34:14,779 and I want to get to know these people, and-- 680 00:34:14,803 --> 00:34:16,263 And you're threatening them? 681 00:34:16,388 --> 00:34:17,866 I mean, do you really think that that helps? 682 00:34:17,890 --> 00:34:18,974 Do you think this helps? 683 00:34:20,392 --> 00:34:21,872 Do you think I need any more pressure? 684 00:34:22,936 --> 00:34:25,481 [clock ticking] 685 00:34:29,651 --> 00:34:33,906 [wind whistling] 686 00:34:38,035 --> 00:34:40,120 Kathy, could you get me the flathead, babe? 687 00:34:47,878 --> 00:34:49,798 Hey Kathy, could you get me the flathead, please? 688 00:34:52,341 --> 00:34:53,735 What, are you giving the silent treatment? 689 00:34:53,759 --> 00:34:55,636 Could you please get me the flathead? 690 00:34:56,136 --> 00:34:57,763 What are you shouting about? 691 00:34:57,888 --> 00:35:02,309 ♪ 692 00:35:02,434 --> 00:35:06,063 [eerie humming] 693 00:35:07,106 --> 00:35:10,400 - Oh my-- - What? 694 00:35:11,068 --> 00:35:12,861 - Did you see her? - Who? 695 00:35:12,986 --> 00:35:15,531 - The woman. - What woman? 696 00:35:15,656 --> 00:35:18,033 [door creaking] 697 00:35:18,158 --> 00:35:19,201 The woman in the dress. 698 00:35:26,208 --> 00:35:27,501 I didn't see anyone. 699 00:35:28,252 --> 00:35:32,381 ♪ 700 00:35:39,304 --> 00:35:40,990 Look, I just want you to admit that you haven't 701 00:35:41,014 --> 00:35:42,141 really been yourself lately. 702 00:35:43,016 --> 00:35:44,416 And we can figure it out from there. 703 00:35:49,314 --> 00:35:50,440 [door slamming] 704 00:35:50,941 --> 00:35:53,193 [shower turns on: water rushing] 705 00:35:53,735 --> 00:35:56,029 And I think you should apologize to Mitch. 706 00:35:58,198 --> 00:36:00,909 [birds chirping] 707 00:36:02,578 --> 00:36:08,375 ♪ 708 00:36:09,835 --> 00:36:14,173 ♪ 709 00:36:19,720 --> 00:36:21,305 How'd it go? 710 00:36:21,430 --> 00:36:23,324 I mean, I'm not going to get an invite to poker night, 711 00:36:23,348 --> 00:36:24,516 but we're good. 712 00:36:25,976 --> 00:36:27,060 Aw, thank you. 713 00:36:28,270 --> 00:36:31,982 Yeah. You, uh, you want to call Bill and Mary? 714 00:36:32,482 --> 00:36:34,151 Have them bring Mason again over tomorrow? 715 00:36:34,818 --> 00:36:36,653 Aw, I'd love that. 716 00:36:36,778 --> 00:36:38,113 Yeah? Okay. 717 00:36:41,074 --> 00:36:44,369 [playful music] 718 00:36:47,164 --> 00:36:48,999 [pages furling] 719 00:36:51,752 --> 00:36:56,548 ♪ 720 00:36:57,299 --> 00:36:58,717 [drawers sliding] 721 00:36:59,593 --> 00:37:03,555 ♪ 722 00:37:06,016 --> 00:37:10,229 ♪ 723 00:37:13,232 --> 00:37:18,111 ♪ 724 00:37:31,041 --> 00:37:35,128 [crickets] 725 00:37:36,838 --> 00:37:42,261 ♪ 726 00:37:43,136 --> 00:37:44,805 [papers thudding] 727 00:37:51,478 --> 00:37:52,980 [lamp switch clicking] 728 00:37:55,691 --> 00:37:59,778 [mysterious music] 729 00:38:01,989 --> 00:38:05,742 ♪ 730 00:38:07,786 --> 00:38:13,583 [clock ticking] 731 00:38:23,010 --> 00:38:24,803 [phone ringing] 732 00:38:26,471 --> 00:38:28,056 [sighing] 733 00:38:28,181 --> 00:38:30,261 I thought you said you were gonna put them on silent. 734 00:38:30,600 --> 00:38:31,601 I did. 735 00:38:32,311 --> 00:38:35,188 [phone ringing] 736 00:38:44,114 --> 00:38:46,783 [other phone ringing] 737 00:38:48,201 --> 00:38:53,290 ♪ 738 00:38:56,585 --> 00:39:01,006 ♪ 739 00:39:01,131 --> 00:39:03,633 [ringing continues] 740 00:39:08,388 --> 00:39:11,767 [third phone ringing] 741 00:39:12,934 --> 00:39:16,730 ♪ 742 00:39:19,983 --> 00:39:24,696 ♪ 743 00:39:26,406 --> 00:39:27,491 [beeping] 744 00:39:30,494 --> 00:39:32,371 [phone ringing] 745 00:39:32,662 --> 00:39:34,331 [beeping] 746 00:39:42,047 --> 00:39:43,423 [voicemail] Message erased. 747 00:39:51,807 --> 00:39:56,186 [indistinct female chanting] 748 00:39:57,479 --> 00:40:02,109 ♪ 749 00:40:12,619 --> 00:40:14,246 [Kathy sighing] 750 00:40:21,753 --> 00:40:24,840 [glass cracking] 751 00:40:28,885 --> 00:40:30,971 [heavy breathing] 752 00:40:37,727 --> 00:40:39,604 [thudding] 753 00:40:39,729 --> 00:40:42,607 [panting] 754 00:40:42,732 --> 00:40:44,192 Oh my God! 755 00:40:44,317 --> 00:40:45,819 Keep it down, I'm trying to sleep. 756 00:40:46,319 --> 00:40:48,822 [gasping] 757 00:40:52,200 --> 00:40:56,746 ♪ 758 00:41:00,292 --> 00:41:02,919 [clock ticking] 759 00:41:06,173 --> 00:41:08,133 We really are glad you guys stopped by. 760 00:41:09,050 --> 00:41:11,178 Mason, Mason, baby slow down. 761 00:41:11,303 --> 00:41:12,903 - Buddy, don't trip. - You're gonna fall. 762 00:41:15,098 --> 00:41:17,017 Well, we were really glad to hear from you. 763 00:41:17,142 --> 00:41:20,437 You know, we-- we tried to call several times, 764 00:41:20,979 --> 00:41:22,314 but there was never any answer. 765 00:41:23,064 --> 00:41:24,167 Think she never heard of email. 766 00:41:24,191 --> 00:41:25,275 Sh! 767 00:41:27,527 --> 00:41:29,821 Hey, are you guys okay? 768 00:41:31,364 --> 00:41:32,407 Michael? 769 00:41:33,158 --> 00:41:34,784 Yeah, we're fine. 770 00:41:34,910 --> 00:41:36,550 Michael's just been really busy with his-- 771 00:41:36,661 --> 00:41:38,246 with his book. 772 00:41:38,371 --> 00:41:40,290 - Good. - Yeah. Yeah, that's good. 773 00:41:41,208 --> 00:41:42,834 We all go through times like this, right? 774 00:41:43,376 --> 00:41:46,129 I mean, last year, I was a big ball of stress from UPS. 775 00:41:46,254 --> 00:41:47,964 Cut back my shifts, you know? 776 00:41:49,090 --> 00:41:52,385 But we pulled through, bad times are like good times, 777 00:41:52,511 --> 00:41:54,054 right? They eventually end. 778 00:41:54,471 --> 00:41:56,681 Yeah. I've just been so exhausted, 779 00:41:57,474 --> 00:41:58,892 with the opening of the boutique-- 780 00:41:59,017 --> 00:42:00,101 [Mary] Of course. 781 00:42:00,936 --> 00:42:03,104 And, uh, phone's just been ringing nonstop. 782 00:42:04,731 --> 00:42:05,857 From whom? 783 00:42:06,358 --> 00:42:08,151 Just different people. 784 00:42:08,276 --> 00:42:10,570 We-- we talked to the police about it, and they finally 785 00:42:10,695 --> 00:42:11,738 agreed to trace the calls. 786 00:42:11,863 --> 00:42:12,948 That's good. 787 00:42:13,740 --> 00:42:15,825 Bet it'll feel good when they catch the punks, huh? 788 00:42:15,951 --> 00:42:17,929 They better hope the police get 'em first. 'cause if I do, 789 00:42:17,953 --> 00:42:20,139 I'm gonna cut off each of their fingers one by one with pinking 790 00:42:20,163 --> 00:42:22,374 shears, until they can never dial a fucking phone again. 791 00:42:26,711 --> 00:42:29,881 Well… Let's hope it doesn't come to that. Heh. 792 00:42:30,840 --> 00:42:32,592 The good thing is, is that nobody got hurt. 793 00:42:33,635 --> 00:42:35,363 I-- I'm sure that the police are going to get 794 00:42:35,387 --> 00:42:36,888 to the bottom of it. 795 00:42:37,013 --> 00:42:39,224 [overlapping voicemail crosstalk] 796 00:42:39,349 --> 00:42:40,684 [machine beeping] 797 00:42:40,809 --> 00:42:42,477 [machine whirring] 798 00:42:43,019 --> 00:42:45,021 [Mason giggling] 799 00:42:45,355 --> 00:42:47,649 [overlapping female voices] 800 00:42:51,027 --> 00:42:53,280 Wait. Stop. 801 00:42:53,405 --> 00:42:55,699 [disembodied female voice] Shot. Me shot. 802 00:42:55,824 --> 00:42:58,785 Mason. Mason, stop! 803 00:43:00,453 --> 00:43:02,247 [crying] 804 00:43:02,372 --> 00:43:04,249 [female voice] 22. Shot me. 805 00:43:05,500 --> 00:43:07,877 Mason! Mason! Honey, what happened? 806 00:43:08,003 --> 00:43:10,964 Michael, what happened? Michael! 807 00:43:12,465 --> 00:43:16,678 Come on, baby, come on. Get up, get up. Bill! 808 00:43:17,304 --> 00:43:20,140 [Mason crying] [messages overlapping] 809 00:43:20,599 --> 00:43:21,850 Did you push Mason? 810 00:43:21,975 --> 00:43:23,977 Hey, what did you do to my kid? 811 00:43:24,561 --> 00:43:26,938 Are you listening? What is wrong with-- oh! 812 00:43:27,063 --> 00:43:28,565 [thudding] 813 00:43:28,690 --> 00:43:33,028 Ow! Ow, ow, ow! 814 00:43:33,153 --> 00:43:35,447 Michael! What are you doing? Michael, stop it! 815 00:43:35,572 --> 00:43:37,115 Stop it, Michael! Stop! 816 00:43:39,284 --> 00:43:40,368 Bill! 817 00:43:40,869 --> 00:43:43,413 Oh my God! Get the fuck off of him! 818 00:43:43,538 --> 00:43:45,457 Don't touch him. Get off! Get off-- 819 00:43:45,957 --> 00:43:47,083 God, you guys! 820 00:43:47,584 --> 00:43:49,044 What are you doing? 821 00:43:49,544 --> 00:43:51,796 Michael, what the fuck is wrong with you? 822 00:43:52,297 --> 00:43:53,673 I'm sorr-- 823 00:43:53,798 --> 00:43:55,425 I can't fucking believe you. 824 00:43:55,925 --> 00:43:57,605 [Mary] Let's go. We got to get out of here. 825 00:43:57,677 --> 00:43:59,157 Let's get Mason, let's get outta here. 826 00:43:59,304 --> 00:44:01,181 [Katherine] Mary, please, I-- 827 00:44:01,306 --> 00:44:02,724 Kat, I cannot! I'm sorry. 828 00:44:04,934 --> 00:44:07,312 [panting] 829 00:44:08,313 --> 00:44:09,773 I-- I played the message backwards, 830 00:44:09,898 --> 00:44:11,191 and that's what I heard. 831 00:44:11,316 --> 00:44:12,756 Yeah, I played the message backwards. 832 00:44:13,401 --> 00:44:15,801 Yeah, I know it sounds crazy, but you've got to listen to me. 833 00:44:16,071 --> 00:44:18,073 I played the message backwards, I heard the-- 834 00:44:18,740 --> 00:44:22,327 Hello? Yes. I--I'm sorry, Sheriff 835 00:44:22,911 --> 00:44:24,680 It's-- yeah, he-- he hasn't been feeling good. 836 00:44:24,704 --> 00:44:27,207 Can you please just let us know if you find out anything? 837 00:44:27,332 --> 00:44:29,000 - Thanks. - What-- what did he say? 838 00:44:29,125 --> 00:44:31,503 Enough! You're pushing everyone away, including me. 839 00:44:31,628 --> 00:44:32,962 No, baby. No, listen. 840 00:44:33,088 --> 00:44:34,440 You said that you would always believe me 841 00:44:34,464 --> 00:44:36,104 as long as I told you the truth. And I'm-- 842 00:44:36,174 --> 00:44:38,468 I'm telling you, I need you to believe me now. 843 00:44:38,593 --> 00:44:40,679 I-- I heard something on the machine. 844 00:44:40,804 --> 00:44:42,639 Okay, will you just listen? 845 00:44:42,764 --> 00:44:44,182 [voicemail] No new messages. 846 00:44:44,307 --> 00:44:45,493 - There's a-- - [voicemail] No new messages. 847 00:44:45,517 --> 00:44:47,060 The a-- 848 00:44:47,185 --> 00:44:49,020 [voicemail] No new messages. No new messages. 849 00:44:49,145 --> 00:44:51,898 I know-- I know I, uh, heard something. 850 00:44:52,023 --> 00:44:53,608 [voicemail] No new messages. 851 00:44:53,733 --> 00:44:55,652 No new messages. No new messages. 852 00:44:55,777 --> 00:44:59,364 When you-- When you-- When you play it backwards. 853 00:45:01,199 --> 00:45:02,450 I'm-- She was-- 854 00:45:04,994 --> 00:45:07,247 She said her name was Valerie Washington. 855 00:45:07,372 --> 00:45:10,959 Do you… Do we know a Valerie Washington? 856 00:45:11,084 --> 00:45:12,961 No, we don't know any Valerie! 857 00:45:13,086 --> 00:45:14,629 We don't know only Valerie Washington! 858 00:45:14,754 --> 00:45:15,964 You didn't hear anything. 859 00:45:16,089 --> 00:45:21,761 [dramatic music] 860 00:45:21,886 --> 00:45:23,847 You can trust me. 861 00:45:25,640 --> 00:45:27,684 I think you need to take a break from your book. 862 00:45:29,436 --> 00:45:31,187 I think that the pressure is getting to you. 863 00:45:37,152 --> 00:45:38,778 [deep breathing] 864 00:45:38,903 --> 00:45:39,988 It's okay. 865 00:45:40,113 --> 00:45:43,908 ♪ 866 00:46:14,773 --> 00:46:17,692 Now, my reasons for drinking were almost occupational. 867 00:46:17,817 --> 00:46:19,903 I'm a psychiatrist. And being a psychiatrist, 868 00:46:20,028 --> 00:46:21,839 I listen to people's problems all the time, every day. 869 00:46:21,863 --> 00:46:23,531 You know, on top of my own. 870 00:46:24,908 --> 00:46:26,367 And then, of course, my alcoholism, 871 00:46:26,493 --> 00:46:31,247 I-- I felt that drinking was, um, my escape. 872 00:46:31,372 --> 00:46:32,916 Um, that I deserved it. 873 00:46:35,168 --> 00:46:36,503 And so, I started to drink. 874 00:46:39,172 --> 00:46:40,256 And… 875 00:46:43,092 --> 00:46:47,597 I got lost. I got very lost. I lost many things. 876 00:46:48,723 --> 00:46:49,891 I lost everything. 877 00:46:51,059 --> 00:46:54,103 I lost my job. I lost my wife. 878 00:46:58,024 --> 00:46:59,317 I lost my reputation. 879 00:47:00,693 --> 00:47:02,278 I I-- lost my dignity. 880 00:47:05,156 --> 00:47:06,491 I lost my kids. 881 00:47:09,118 --> 00:47:11,120 Did it stop me? No. 882 00:47:13,790 --> 00:47:16,334 See, I couldn't accept the fact that I loved the next drink 883 00:47:16,459 --> 00:47:18,461 more than I loved my own children. 884 00:47:20,338 --> 00:47:24,300 But I did… that. 885 00:47:25,301 --> 00:47:27,512 And we all know that getting sober is just… 886 00:47:27,637 --> 00:47:29,681 half the battle. It's staying sober. 887 00:47:30,431 --> 00:47:32,183 Staying sober. 888 00:47:32,308 --> 00:47:34,537 Ladies and gentlemen, staying sober is the hardest thing. 889 00:47:34,561 --> 00:47:36,020 It's the hardest part. 890 00:47:36,145 --> 00:47:37,498 It is the hardest thing I've ever done. 891 00:47:37,522 --> 00:47:39,107 And it's the hardest part. 892 00:47:39,232 --> 00:47:41,085 We can all come up with an excuse to have a drink. 893 00:47:41,109 --> 00:47:43,653 For God's sake. You feel good, you feel bad, you feel sad, 894 00:47:43,778 --> 00:47:46,531 you feel happy. Hey, that was-- 895 00:47:53,329 --> 00:47:54,497 [door slamming] 896 00:47:54,622 --> 00:47:55,748 [crickets chirping] 897 00:47:55,874 --> 00:48:00,128 [banging] 898 00:48:00,253 --> 00:48:06,926 [continuous banging] 899 00:48:08,386 --> 00:48:15,184 [louder banging] 900 00:48:19,188 --> 00:48:22,442 [faster banging] 901 00:48:22,567 --> 00:48:23,776 [eerie music] 902 00:48:23,902 --> 00:48:30,074 [banging continuing] 903 00:48:30,199 --> 00:48:35,079 ♪ 904 00:48:36,205 --> 00:48:43,087 [banging] 905 00:48:55,558 --> 00:48:58,686 [banging stops] 906 00:49:03,274 --> 00:49:04,734 [louder banging] 907 00:49:04,859 --> 00:49:06,819 Who's there? Who's there? 908 00:49:09,447 --> 00:49:11,282 [banging stops] 909 00:49:11,407 --> 00:49:17,205 [Michael panting] 910 00:49:17,330 --> 00:49:21,209 [tense music] 911 00:49:21,334 --> 00:49:25,380 [Michael panting heavily] 912 00:49:25,505 --> 00:49:30,426 ♪ 913 00:49:53,616 --> 00:49:55,284 Fuck. 914 00:49:55,410 --> 00:50:02,166 [indistinct spectral noises] 915 00:50:02,291 --> 00:50:07,213 ♪ 916 00:50:37,326 --> 00:50:42,248 ♪ 917 00:51:06,606 --> 00:51:12,320 [Michael panting] 918 00:51:12,445 --> 00:51:15,907 [hammer thudding] 919 00:51:17,909 --> 00:51:19,702 [hammering louder] 920 00:51:21,329 --> 00:51:24,791 Michael. Michael. Stop it. Stop it. 921 00:51:24,916 --> 00:51:26,125 What are you doing? 922 00:51:26,250 --> 00:51:27,710 It's not in my head. It's not. 923 00:51:27,835 --> 00:51:29,515 - I thought we were past this. - I saw… it. 924 00:51:29,545 --> 00:51:31,315 I saw it again. And-- and something happened here. 925 00:51:31,339 --> 00:51:32,590 Oh, fuck. 926 00:51:32,715 --> 00:51:34,258 And-- and-- and they-- they-- they. 927 00:51:34,383 --> 00:51:36,111 Maybe it wants the house Maybe it wants us to leave. 928 00:51:36,135 --> 00:51:37,738 - I thought we were past this. - Maybe it wants us to leave. 929 00:51:37,762 --> 00:51:39,138 Maybe the realtor lied to us. 930 00:51:39,263 --> 00:51:40,532 - What are you doing? - Maybe there's something 931 00:51:40,556 --> 00:51:42,016 she's not telling us, you know? 932 00:51:42,141 --> 00:51:43,851 Because um, do you know who lived here? 933 00:51:43,976 --> 00:51:45,954 I don't know who-- who lived here before us. And maybe-- 934 00:51:45,978 --> 00:51:47,355 And why did they leave? 935 00:51:47,480 --> 00:51:49,240 You know why-- why-- why did they have to go? 936 00:51:49,273 --> 00:51:51,901 - You are insane. - These people, these things-- 937 00:51:52,026 --> 00:51:53,402 they-- they-- they want us to know. 938 00:51:53,528 --> 00:51:54,922 They want us to know what's going on. 939 00:51:54,946 --> 00:51:56,197 What are you doing? 940 00:51:56,322 --> 00:51:57,698 You know who lived here before us? 941 00:51:57,824 --> 00:51:59,218 I don't know why they chose me, but they did. 942 00:51:59,242 --> 00:52:00,385 - And-- and-- and-- - You drank? 943 00:52:00,409 --> 00:52:02,203 - Ah, fuck. - You drank? 944 00:52:02,328 --> 00:52:03,768 I'm not going to give them the house. 945 00:52:03,830 --> 00:52:05,630 - You fucking drank? - I'm not going to leave. 946 00:52:06,958 --> 00:52:08,078 That's not what's important. 947 00:52:08,167 --> 00:52:09,311 You said you would never drink. 948 00:52:09,335 --> 00:52:10,461 That's not what's important. 949 00:52:10,586 --> 00:52:11,906 - Listen to me. Listen. - Asshole. 950 00:52:12,630 --> 00:52:13,870 I'm just trying to protect you. 951 00:52:13,965 --> 00:52:15,133 From what? The boogie man. 952 00:52:15,258 --> 00:52:16,509 Who is trying to get us. 953 00:52:16,634 --> 00:52:18,344 All of the secret messages that are hidden 954 00:52:18,469 --> 00:52:19,971 in the phone calls. 955 00:52:21,472 --> 00:52:24,559 I've tried everything I can do to help you. I'm done. 956 00:52:25,935 --> 00:52:30,106 No, no, Katherine. I need you to believe me. 957 00:52:31,107 --> 00:52:32,747 I'll come back to get the rest of my stuff 958 00:52:32,775 --> 00:52:33,985 when you're gone. Move! 959 00:52:34,110 --> 00:52:35,528 [car beeping] 960 00:52:39,282 --> 00:52:42,076 [Katherine sobbing] 961 00:52:53,337 --> 00:52:54,547 [window tapping] 962 00:52:59,719 --> 00:53:01,719 Well, I'm sorry, ma'am. I didn't mean to scare you. 963 00:53:02,889 --> 00:53:04,056 It's okay. 964 00:53:04,182 --> 00:53:05,683 Well, I tried calling, 965 00:53:05,808 --> 00:53:07,608 but it seems you're not answering your phones. 966 00:53:08,644 --> 00:53:09,645 Sorry about that. 967 00:53:09,770 --> 00:53:11,397 Ah, it's no problem. 968 00:53:11,522 --> 00:53:13,562 We got some information back on those private calls. 969 00:53:13,983 --> 00:53:15,423 Now, you say the phone was unplugged, 970 00:53:15,484 --> 00:53:16,569 but it was still ringing? 971 00:53:17,695 --> 00:53:19,238 No, that was a mistake. 972 00:53:20,281 --> 00:53:21,908 I thought that sounded a little crazy. 973 00:53:22,033 --> 00:53:24,193 Even though what we found was a little crazy in itself. 974 00:53:25,036 --> 00:53:26,704 What do you mean? 975 00:53:26,829 --> 00:53:28,682 Well, normally we can easily trace these types of calls 976 00:53:28,706 --> 00:53:30,875 because all numbers, including private ones, 977 00:53:31,000 --> 00:53:32,752 have a trace route. 978 00:53:32,877 --> 00:53:35,063 What was weird was every time we tried one of your calls, 979 00:53:35,087 --> 00:53:36,214 our systems crashed. 980 00:53:37,048 --> 00:53:38,728 It worked with every other number we tried. 981 00:53:39,425 --> 00:53:41,385 But yours kept causing our equipment to fail. 982 00:53:44,222 --> 00:53:45,264 That's weird. 983 00:53:50,269 --> 00:53:52,021 So, we called up some tech guys 984 00:53:52,146 --> 00:53:54,482 and they said the problem is the traceroute was connected 985 00:53:54,607 --> 00:53:57,818 to a-- What did they call it? A null number. 986 00:53:58,444 --> 00:53:59,946 Null number? 987 00:54:00,071 --> 00:54:02,782 Meaning it doesn't exist, like an empty data set. 988 00:54:02,907 --> 00:54:04,367 As if it appeared out of nowhere. 989 00:54:04,492 --> 00:54:06,327 It had to have appeared from somewhere. 990 00:54:06,452 --> 00:54:08,955 Well, there is more. That name your husband gave us, 991 00:54:09,080 --> 00:54:10,498 Valerie, uh… 992 00:54:12,250 --> 00:54:13,334 Valerie Washington. 993 00:54:13,459 --> 00:54:15,878 Yes. Yes. She died four years ago, 994 00:54:16,003 --> 00:54:17,797 victim of some serial killer. 995 00:54:17,922 --> 00:54:20,242 Now, her murder, along with four others, were never solved. 996 00:54:20,716 --> 00:54:23,594 There are no witnesses, no leads. Case is now closed. 997 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 [Michael] I was right. 998 00:54:28,474 --> 00:54:30,434 Mr. Lane, I didn't see you there. 999 00:54:30,559 --> 00:54:32,186 I was just telling your wife-- 1000 00:54:32,311 --> 00:54:34,897 About the phone calls and-- and Valerie Washington. 1001 00:54:37,608 --> 00:54:40,569 Did-- did she or any of the other victims 1002 00:54:40,695 --> 00:54:41,904 live in this house? 1003 00:54:42,697 --> 00:54:45,408 Well, you don't think she's calling you from beyond? 1004 00:54:45,533 --> 00:54:48,202 [laughing] 1005 00:54:48,327 --> 00:54:50,288 No, no, no, no. None of the victims lived here, 1006 00:54:50,413 --> 00:54:53,457 as far as I know. Why do you think they chose you? 1007 00:54:55,668 --> 00:54:57,044 I ask myself that every day. 1008 00:54:58,504 --> 00:55:00,148 Well, even though I'm skeptical of all sorts 1009 00:55:00,172 --> 00:55:02,925 of paranormal activity, what do I know? 1010 00:55:04,051 --> 00:55:05,303 She calls you again, 1011 00:55:05,428 --> 00:55:07,513 maybe you can ask her who killed her. 1012 00:55:08,431 --> 00:55:10,516 Move a couple of our cases to solved column. 1013 00:55:12,852 --> 00:55:14,812 Well, I got to be getting back to the station. 1014 00:55:14,937 --> 00:55:16,814 Sheriff Stance turned the matter over to me, 1015 00:55:16,939 --> 00:55:19,442 so if anything else comes up, just give me a call. 1016 00:55:20,234 --> 00:55:21,527 What happened with the sheriff? 1017 00:55:23,195 --> 00:55:24,363 His plate is full. 1018 00:55:25,323 --> 00:55:26,741 He loves me. 1019 00:55:26,866 --> 00:55:28,506 That may have something to do with it too. 1020 00:55:29,285 --> 00:55:30,745 You folks have a good evening. 1021 00:55:45,551 --> 00:55:47,136 Sorry I didn't believe you. 1022 00:55:47,261 --> 00:55:51,432 [somber orchestral instrumental] 1023 00:55:51,557 --> 00:55:54,101 ♪ 1024 00:55:54,226 --> 00:56:00,274 [Katherine sniffling] 1025 00:56:00,399 --> 00:56:01,442 Let's go inside. 1026 00:56:01,567 --> 00:56:06,405 ♪ 1027 00:56:18,125 --> 00:56:21,796 [dramatic eerie instrumental] 1028 00:56:21,921 --> 00:56:26,342 ♪ 1029 00:56:32,807 --> 00:56:35,893 [voicemail] [indistinct] Next message. 1030 00:56:36,018 --> 00:56:40,231 [Haley] [distorted] My name is Haley Sanders. Haley Sanders 1031 00:56:43,609 --> 00:56:45,069 [voicemail] Next message. 1032 00:56:45,194 --> 00:56:46,338 [Mary] [distorted] Mary Ann Sanders. 1033 00:56:46,362 --> 00:56:48,239 My name is Mary Ann Sanders. 1034 00:56:51,325 --> 00:56:52,368 [voicemail] Next message. 1035 00:56:52,493 --> 00:56:55,413 [distorted voice] 1036 00:56:55,538 --> 00:56:56,747 [machine beeping] 1037 00:56:56,872 --> 00:56:57,992 [voicemail] End of messages. 1038 00:57:07,133 --> 00:57:08,968 You know, I think the deputy's onto something. 1039 00:57:09,343 --> 00:57:10,719 I found four more names. 1040 00:57:11,220 --> 00:57:12,763 And I get the feeling 1041 00:57:12,888 --> 00:57:14,449 like they want me to help them, you know? 1042 00:57:14,473 --> 00:57:15,992 Like they want me to bring them some justice 1043 00:57:16,016 --> 00:57:17,518 to find the guy that did this. 1044 00:57:18,602 --> 00:57:20,104 Why they picked us, I don't know, but… 1045 00:57:21,230 --> 00:57:22,773 Babe, I've got to get some rest. 1046 00:57:22,898 --> 00:57:24,608 I can't keep my eyes open. 1047 00:57:24,733 --> 00:57:27,194 Okay, well, just let me know if you need anything, okay? 1048 00:57:27,319 --> 00:57:28,320 I'll leave you the towel. 1049 00:57:28,446 --> 00:57:29,488 Okay, baby. 1050 00:57:34,326 --> 00:57:35,578 Baby want some-- 1051 00:57:35,703 --> 00:57:39,248 - [dramatic music] - [Katherine gasping] 1052 00:57:39,373 --> 00:57:40,416 Baby? 1053 00:57:40,875 --> 00:57:45,004 Baby? Katherine? What's happening? 1054 00:57:45,129 --> 00:57:46,589 Sweetheart? 1055 00:57:46,714 --> 00:57:51,594 [Katherine gasping] 1056 00:57:56,265 --> 00:57:59,268 Look, you never really know with these kinds of seizures. 1057 00:58:00,853 --> 00:58:02,456 You're telling me she took all her medication? 1058 00:58:02,480 --> 00:58:03,522 Absolutely. 1059 00:58:04,190 --> 00:58:05,858 - No drugs? - No. 1060 00:58:05,983 --> 00:58:07,568 - Not too much alcohol? - No, no, no. 1061 00:58:07,693 --> 00:58:09,945 I'm telling you, everything was the way it should be. 1062 00:58:10,988 --> 00:58:14,533 My best guess is she might have some kind of a infection 1063 00:58:14,658 --> 00:58:16,970 and she may be fighting it and her body went into overdrive. 1064 00:58:16,994 --> 00:58:18,454 What kind of infection? 1065 00:58:18,579 --> 00:58:20,098 I don't know. I don't think it's meningitis, 1066 00:58:20,122 --> 00:58:21,999 but we could run some tests to find out later. 1067 00:58:22,708 --> 00:58:24,502 But… she needs her rest. 1068 00:58:24,627 --> 00:58:26,420 And if her temperature goes up 1069 00:58:26,545 --> 00:58:29,965 or she has another seizure, we may need to admit her, okay? 1070 00:58:30,090 --> 00:58:31,383 - Okay. - Just keep an eye out. 1071 00:58:31,509 --> 00:58:32,551 Okay. 1072 00:58:33,969 --> 00:58:35,221 Larry Osmond. 1073 00:58:37,181 --> 00:58:38,349 Vicki Johnson. 1074 00:58:40,267 --> 00:58:41,560 Yep. That's the rest of them. 1075 00:58:41,685 --> 00:58:43,103 At least what I can tell. 1076 00:58:43,229 --> 00:58:44,706 What do you mean? Don't you have the records? 1077 00:58:44,730 --> 00:58:46,273 Not here. 1078 00:58:46,398 --> 00:58:48,943 Just a single photo and some basic information. 1079 00:58:49,068 --> 00:58:51,570 A name, age, birth date, a brief description 1080 00:58:51,695 --> 00:58:54,365 and date of death. No proper files. 1081 00:58:55,491 --> 00:58:57,409 How can that be? 1082 00:58:57,535 --> 00:58:59,513 Well, newer deputies don't get access to confidential files. 1083 00:58:59,537 --> 00:59:01,747 All we have is what is already on public records. 1084 00:59:02,206 --> 00:59:03,791 But you can get access, right? 1085 00:59:03,916 --> 00:59:05,268 Only with the sheriff's permission. 1086 00:59:05,292 --> 00:59:06,710 And he's not going to grant that. 1087 00:59:06,835 --> 00:59:09,338 Look, even if he did… let me see them, 1088 00:59:09,463 --> 00:59:11,048 they're confidential. 1089 00:59:11,173 --> 00:59:12,453 I can't tell you what's in them. 1090 00:59:12,550 --> 00:59:14,885 But I can solve these murders. 1091 00:59:15,010 --> 00:59:16,178 Let's not get carried away. 1092 00:59:16,804 --> 00:59:18,389 Now, Sheriff Stance doesn't want 1093 00:59:18,514 --> 00:59:20,516 to go through this anymore. And he pulled me off. 1094 00:59:20,641 --> 00:59:23,185 He's advised me not to have any more contact with you. 1095 00:59:23,894 --> 00:59:25,646 What? 1096 00:59:25,771 --> 00:59:27,541 He's afraid you're going to give the families false hope. 1097 00:59:27,565 --> 00:59:30,067 Now I can lose my job just by having this conversation. 1098 00:59:31,235 --> 00:59:34,113 I'm sorry, Michael. I wish there was more I could do. 1099 00:59:34,238 --> 00:59:36,490 My advice to you, for what it's worth: 1100 00:59:36,615 --> 00:59:37,992 Let the past stay that way. 1101 00:59:38,117 --> 00:59:39,618 Yeah. They won't let me. 1102 00:59:44,498 --> 00:59:50,588 [dramatic instrumental] 1103 00:59:50,713 --> 00:59:52,548 You can run, but you can't hide. 1104 00:59:54,508 --> 00:59:55,988 I'm going to bury this son of a bitch. 1105 00:59:56,051 --> 01:00:00,973 ♪ 1106 01:00:31,128 --> 01:00:36,050 ♪ 1107 01:00:54,693 --> 01:00:59,365 [classic country music] 1108 01:00:59,490 --> 01:01:04,995 ♪ 1109 01:01:05,120 --> 01:01:07,331 ♪ Good morning baby ♪ 1110 01:01:07,456 --> 01:01:11,585 ♪ She says it's the middle of the afternoon ♪ 1111 01:01:11,710 --> 01:01:14,755 ♪ 1112 01:01:14,880 --> 01:01:17,758 ♪ I say good morning baby ♪ 1113 01:01:17,883 --> 01:01:21,970 ♪ She says it's the middle of the afternoon ♪ 1114 01:01:22,096 --> 01:01:25,683 ♪ 1115 01:01:25,808 --> 01:01:32,314 ♪ You are meant to run around, I'm gonna leave ya soon ♪ 1116 01:01:32,439 --> 01:01:35,818 ♪ 1117 01:01:35,943 --> 01:01:42,741 ♪ She said around nine, play your music to dawn ♪ 1118 01:01:42,866 --> 01:01:45,869 ♪ 1119 01:01:45,994 --> 01:01:52,751 ♪ She says around nine, play your music to dawn ♪ 1120 01:01:52,876 --> 01:01:59,675 ♪ 1121 01:01:59,800 --> 01:02:03,220 ♪ You're going to find me gone ♪ 1122 01:02:03,345 --> 01:02:06,932 ♪ Gone, gone ♪ 1123 01:02:07,057 --> 01:02:13,689 ♪ 1124 01:02:13,814 --> 01:02:17,985 ♪ 1125 01:02:18,110 --> 01:02:22,197 ♪ 1126 01:02:22,322 --> 01:02:24,283 ♪ Now, good morning baby ♪ 1127 01:02:24,408 --> 01:02:28,036 ♪ She says its middle of the afternoon ♪ 1128 01:02:28,162 --> 01:02:31,915 [crickets chirping] 1129 01:02:37,254 --> 01:02:40,174 - [banging] - [Michael panting] 1130 01:02:40,299 --> 01:02:45,679 [banging] 1131 01:02:53,187 --> 01:02:54,229 [louder banging] 1132 01:02:55,647 --> 01:02:56,774 Katherine? 1133 01:02:57,775 --> 01:02:59,109 [banging] 1134 01:03:00,235 --> 01:03:01,278 Kathy? 1135 01:03:02,404 --> 01:03:05,657 [banging] 1136 01:03:07,409 --> 01:03:10,329 [tense music] 1137 01:03:22,966 --> 01:03:24,092 Kathy! 1138 01:03:24,218 --> 01:03:29,139 ♪ 1139 01:03:42,152 --> 01:03:43,445 Katherine? 1140 01:03:43,570 --> 01:03:46,073 [clock ticking] 1141 01:03:59,837 --> 01:04:00,879 Kat? 1142 01:04:01,004 --> 01:04:03,215 ♪ 1143 01:04:03,340 --> 01:04:04,591 Kat? 1144 01:04:08,303 --> 01:04:09,972 You should be in bed, baby. 1145 01:04:11,557 --> 01:04:12,683 Okay. 1146 01:04:13,976 --> 01:04:15,310 [tense eerie instrumental] 1147 01:04:15,435 --> 01:04:18,105 [Katherine gasping] 1148 01:04:22,401 --> 01:04:23,694 [indistinct] 1149 01:04:25,028 --> 01:04:26,071 Breathe. 1150 01:04:26,196 --> 01:04:28,782 [Katherine gasping] 1151 01:04:28,907 --> 01:04:29,950 That's it. 1152 01:04:36,915 --> 01:04:38,000 Okay. I got you. Come on. 1153 01:04:41,587 --> 01:04:43,005 I got you. I got you. 1154 01:04:43,130 --> 01:04:45,215 I got you. I got you. 1155 01:04:47,426 --> 01:04:48,468 I got you. 1156 01:04:51,930 --> 01:04:53,599 - I saw her. - Who did you see, baby? 1157 01:04:55,559 --> 01:04:56,639 Who, baby? Who did you see? 1158 01:04:56,685 --> 01:04:59,855 [Katherine gasping] 1159 01:04:59,980 --> 01:05:02,316 [tense instrumental] 1160 01:05:07,279 --> 01:05:10,365 [running water] 1161 01:05:15,078 --> 01:05:19,666 [clock chiming] 1162 01:05:31,970 --> 01:05:33,013 Katherine? 1163 01:05:35,307 --> 01:05:36,350 Kathy? 1164 01:05:41,980 --> 01:05:44,149 What are you doing, baby? What are you doing? 1165 01:05:44,274 --> 01:05:46,193 Baby? What are you doing? 1166 01:05:47,319 --> 01:05:48,946 [indistinct] Baby, what's going on? 1167 01:05:53,825 --> 01:05:55,160 What do you want? 1168 01:05:56,286 --> 01:05:58,872 What do you want? I'm trying to fucking help you! 1169 01:05:58,997 --> 01:06:01,708 I'm trying to fucking help you! Leave her alone! 1170 01:06:02,250 --> 01:06:03,669 Leave her alone! 1171 01:06:07,714 --> 01:06:10,050 [dramatic instrumental] 1172 01:06:10,175 --> 01:06:15,097 ♪ 1173 01:06:26,566 --> 01:06:28,026 Okay. 1174 01:06:28,151 --> 01:06:31,863 Wait, wait for it. We're all about set and… 1175 01:06:31,989 --> 01:06:36,326 three, two, one. Boom! 1176 01:06:36,451 --> 01:06:37,577 You're in, dude. 1177 01:06:37,703 --> 01:06:39,830 Use it for good, not for evil. 1178 01:06:40,455 --> 01:06:41,456 Thanks, man. 1179 01:06:41,581 --> 01:06:43,375 Oh, man. Thank you. Yeah. 1180 01:06:43,500 --> 01:06:45,836 And remember, you only got 90 minutes 1181 01:06:45,961 --> 01:06:49,131 before the whole thing just self shuts down, right? Okay? 1182 01:06:49,256 --> 01:06:52,384 And uh, if you get busted, bro. 1183 01:06:52,509 --> 01:06:57,139 I only came here to fix your hard drive. Comprende? 1184 01:06:57,264 --> 01:06:58,784 Got it. You came to fix the hard drive. 1185 01:06:59,725 --> 01:07:04,646 ♪ 1186 01:07:39,097 --> 01:07:40,307 Sheriff Boyd. 1187 01:07:40,432 --> 01:07:45,353 ♪ 1188 01:08:07,918 --> 01:08:08,960 Thrill. 1189 01:08:10,670 --> 01:08:12,714 Was it-- Was it a thrill for him? 1190 01:08:12,839 --> 01:08:17,761 ♪ 1191 01:08:33,068 --> 01:08:38,532 [girl screaming] 1192 01:08:38,657 --> 01:08:43,578 ♪ 1193 01:09:01,304 --> 01:09:04,474 [camera snapping] 1194 01:09:04,599 --> 01:09:09,521 ♪ 1195 01:09:14,860 --> 01:09:21,700 - [woman screaming] - [fire crackling] 1196 01:09:22,742 --> 01:09:23,910 [exhaling] 1197 01:09:24,035 --> 01:09:28,957 ♪ 1198 01:09:44,556 --> 01:09:45,640 My god. 1199 01:09:53,315 --> 01:09:54,399 He's following these. 1200 01:09:55,233 --> 01:09:56,318 He's following all of them. 1201 01:10:03,491 --> 01:10:04,826 Visionary… 1202 01:10:07,787 --> 01:10:08,914 Which one was visionary? 1203 01:10:16,046 --> 01:10:17,130 No. 1204 01:10:17,464 --> 01:10:19,049 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1205 01:10:19,174 --> 01:10:21,009 No, there's-- There's one more murder. 1206 01:10:27,182 --> 01:10:28,558 Shit. 1207 01:10:32,729 --> 01:10:34,022 Who's the sixth victim? 1208 01:10:37,108 --> 01:10:38,151 How you feeling, baby? 1209 01:10:38,276 --> 01:10:39,402 I feel great. 1210 01:10:41,613 --> 01:10:42,739 What's wrong? 1211 01:10:45,450 --> 01:10:48,161 He tortured them. All of them. 1212 01:10:49,829 --> 01:10:52,332 It was a-- a game and the sick son of a bitch 1213 01:10:52,457 --> 01:10:53,500 is still out there. 1214 01:10:55,418 --> 01:10:59,130 What are you going to do? Try and get the cases reopened? 1215 01:10:59,256 --> 01:11:00,298 I don't think I can. 1216 01:11:01,383 --> 01:11:03,385 Sheriff Stance is determined to keep a lid on it. 1217 01:11:03,510 --> 01:11:05,345 And he fired the last two deputies and-- 1218 01:11:05,470 --> 01:11:06,805 and there still is a sixth victim. 1219 01:11:06,930 --> 01:11:08,139 And there's no record for it. 1220 01:11:08,598 --> 01:11:10,243 Do you think that Sheriff Stance had something 1221 01:11:10,267 --> 01:11:11,309 to do with it? 1222 01:11:11,977 --> 01:11:13,019 I don't know. 1223 01:11:16,648 --> 01:11:17,983 I hadn't even thought about that. 1224 01:11:19,734 --> 01:11:21,486 I hope that the ghosts are happy 1225 01:11:21,611 --> 01:11:23,321 with all the hard work that you're doing. 1226 01:11:24,948 --> 01:11:26,741 I am so proud of you. 1227 01:11:27,575 --> 01:11:28,618 Thank you, baby. 1228 01:11:31,329 --> 01:11:32,372 Here. 1229 01:11:34,124 --> 01:11:36,751 Come on. Let's celebrate. 1230 01:11:37,877 --> 01:11:39,838 ♪ 1231 01:11:39,963 --> 01:11:41,006 [Katherine moaning] 1232 01:11:57,772 --> 01:11:59,441 [Katherine groans] 1233 01:12:04,904 --> 01:12:10,076 [Michael panting] 1234 01:12:10,201 --> 01:12:11,536 Oh, fuck. 1235 01:12:15,874 --> 01:12:19,210 - [ghosts] He's coming. - [Katherine gasping] 1236 01:12:21,004 --> 01:12:22,505 Oh, shit! 1237 01:12:25,675 --> 01:12:27,010 Jesus. 1238 01:12:28,094 --> 01:12:30,555 What the fuck. What the fuck. 1239 01:12:30,680 --> 01:12:32,599 What the fuck. What the fuck. 1240 01:12:34,809 --> 01:12:39,814 [ghosts] Connor Lucas. 1241 01:12:39,939 --> 01:12:46,780 [ghosts whispering continuing] 1242 01:12:49,366 --> 01:12:53,703 [tense music] 1243 01:12:53,828 --> 01:12:58,750 ♪ 1244 01:13:08,051 --> 01:13:09,427 Who was Connor Lucas? 1245 01:13:10,303 --> 01:13:12,889 Is he… Is he the sixth victim? 1246 01:13:15,100 --> 01:13:16,768 Or was he the murderer? 1247 01:13:16,893 --> 01:13:21,815 ♪ 1248 01:13:51,928 --> 01:13:56,850 ♪ 1249 01:13:58,643 --> 01:14:00,937 [indistinct] 1250 01:14:16,244 --> 01:14:17,495 Son of a bitch. 1251 01:14:18,455 --> 01:14:19,914 There's a pattern. There's a pattern. 1252 01:14:20,039 --> 01:14:21,475 Each of these crimes is completely different, 1253 01:14:21,499 --> 01:14:22,893 but they all share one thing in common. 1254 01:14:22,917 --> 01:14:25,086 Each fits one type of serial killer. 1255 01:14:25,211 --> 01:14:27,839 And he covered this with meticulous detail. 1256 01:14:27,964 --> 01:14:29,424 Like this one. 1257 01:14:29,549 --> 01:14:31,026 This is when the killer takes something valuable 1258 01:14:31,050 --> 01:14:32,051 from the victim. 1259 01:14:32,177 --> 01:14:33,761 This is the only victim 1260 01:14:33,887 --> 01:14:36,007 that had something taken from them. Look what it says. 1261 01:14:37,807 --> 01:14:39,309 - [cameras snapping] - Gain. 1262 01:14:39,434 --> 01:14:42,145 Gain. This is his signature. 1263 01:14:42,270 --> 01:14:44,772 Each one fits a type. But this one here. 1264 01:14:44,898 --> 01:14:46,399 This one's missing. 1265 01:14:46,524 --> 01:14:48,252 This one's missing from the pattern. Visionary. 1266 01:14:48,276 --> 01:14:50,156 Well, maybe he got scared, wised up, moved away. 1267 01:14:50,278 --> 01:14:52,238 No, no, he's not scared. Look at the crime scenes. 1268 01:14:52,322 --> 01:14:53,602 Does this guy look scared to you? 1269 01:14:53,698 --> 01:14:56,075 [police radio chatter] 1270 01:14:56,201 --> 01:14:57,720 Well, I can certainly run it by the Sheriff, 1271 01:14:57,744 --> 01:14:58,786 see what he says. 1272 01:14:58,912 --> 01:15:01,998 That's ah-- I don't-- I don't-- 1273 01:15:02,123 --> 01:15:03,166 That's not a good idea. 1274 01:15:04,459 --> 01:15:05,543 What are you saying? 1275 01:15:07,086 --> 01:15:09,130 Look, the last two deputies 1276 01:15:09,255 --> 01:15:10,733 who went poking around were fired, okay? 1277 01:15:10,757 --> 01:15:12,383 I don't want you lose your job. 1278 01:15:12,509 --> 01:15:14,802 No. There's no way the sheriff would protect the killer. 1279 01:15:14,928 --> 01:15:16,248 Yes, but he would protect himself. 1280 01:15:16,346 --> 01:15:17,597 Okay, now you're losing me. 1281 01:15:19,015 --> 01:15:20,266 And you got to be careful 1282 01:15:20,391 --> 01:15:21,851 making these types of allegations. 1283 01:15:21,976 --> 01:15:23,656 Now, if you want to get along in this town, 1284 01:15:23,770 --> 01:15:25,355 you got to watch who you offend. 1285 01:15:27,273 --> 01:15:28,733 Look, all I'm trying to say 1286 01:15:28,858 --> 01:15:31,110 is that the two local murders were investigated 1287 01:15:31,236 --> 01:15:32,922 by the sheriff and they were not investigated properly. 1288 01:15:32,946 --> 01:15:35,073 And the two deputies who said something were fired. 1289 01:15:35,198 --> 01:15:37,575 Then, the mayor makes this generous contribution 1290 01:15:37,700 --> 01:15:40,286 to the sheriff's road safety campaign, and a month later, 1291 01:15:40,411 --> 01:15:42,038 the sheriff buys it a brand new home. 1292 01:15:42,163 --> 01:15:43,790 So now the mayor is involved. 1293 01:15:43,915 --> 01:15:46,084 No… I'm not-- I'm not-- Mayor, no mayor, I don't know. 1294 01:15:46,209 --> 01:15:47,752 But the sheriff is involved. 1295 01:15:47,877 --> 01:15:50,380 And I am-- I am this close to finding the truth. 1296 01:15:57,262 --> 01:15:58,972 Okay. I want to help. 1297 01:16:00,265 --> 01:16:01,558 I'll look into it, 1298 01:16:01,683 --> 01:16:02,910 see if I can find some more information 1299 01:16:02,934 --> 01:16:03,935 on the sixth victim. 1300 01:16:04,060 --> 01:16:05,436 Okay. 1301 01:16:05,562 --> 01:16:07,146 Until then, let's keep this between us. 1302 01:16:07,272 --> 01:16:09,816 - Absolutely. - Just… pump the brakes 1303 01:16:09,941 --> 01:16:12,360 - until you hear from me, okay? - Okay. Okay. 1304 01:16:12,485 --> 01:16:14,153 - All right. - Thank you so much. 1305 01:16:14,279 --> 01:16:15,519 - I really appreciate it. - Hey. 1306 01:16:17,532 --> 01:16:18,616 Good job. 1307 01:16:24,914 --> 01:16:26,958 Sheriff, I think he's got something. 1308 01:16:27,083 --> 01:16:32,005 [tense music] 1309 01:16:42,265 --> 01:16:46,019 [voices murmuring] 1310 01:16:46,144 --> 01:16:48,187 [phone ringing] 1311 01:16:48,313 --> 01:16:52,442 [Michael panting] 1312 01:16:52,567 --> 01:16:53,776 [phone ringing] 1313 01:16:53,901 --> 01:16:58,281 [fire crackling] 1314 01:16:58,406 --> 01:17:03,328 [dramatic instrumental] 1315 01:17:33,399 --> 01:17:38,363 ♪ 1316 01:17:43,076 --> 01:17:44,577 [phone ringing] 1317 01:17:48,498 --> 01:17:51,000 [phone ringing] 1318 01:17:54,796 --> 01:17:56,673 [phone ringing] 1319 01:17:56,798 --> 01:18:01,719 ♪ 1320 01:18:17,527 --> 01:18:18,736 What do you want from me? 1321 01:18:18,861 --> 01:18:20,446 [woman] Remember me? 1322 01:18:28,663 --> 01:18:31,290 I've done everything you want! What do you want from me? 1323 01:18:31,416 --> 01:18:32,500 [man] Remember me? 1324 01:18:37,755 --> 01:18:39,173 [girl] Remember me? 1325 01:18:39,298 --> 01:18:41,467 [phone static] 1326 01:18:41,592 --> 01:18:42,635 [woman] Remember me? 1327 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 Who did this to you? 1328 01:18:52,520 --> 01:18:53,730 Who did this to you? 1329 01:18:55,690 --> 01:18:56,774 [girl] You did. 1330 01:19:02,405 --> 01:19:03,489 I didn't do it. 1331 01:19:04,699 --> 01:19:06,033 [girl] You did. 1332 01:19:06,159 --> 01:19:07,952 - [man] You did. - [woman] You did. 1333 01:19:08,077 --> 01:19:10,663 - [woman] You did. - [woman 2] You did. 1334 01:19:10,788 --> 01:19:12,331 - [girl] You did. - [man] You did. 1335 01:19:12,457 --> 01:19:19,213 [multiple voices] You did. 1336 01:19:19,338 --> 01:19:24,260 ♪ 1337 01:19:50,953 --> 01:19:54,123 Michael. Michael Lane. 1338 01:19:56,542 --> 01:20:00,296 Hi. My name's Michael. My name's Michael Lane. 1339 01:20:02,215 --> 01:20:04,258 Nice to meet you. I'm Michael Lane. 1340 01:20:05,718 --> 01:20:07,345 Yeah. I just, um-- 1341 01:20:07,470 --> 01:20:09,550 I just moved here from a little town called Woodbine. 1342 01:20:10,473 --> 01:20:13,059 It's so small, it doesn't even show up in the GPS. 1343 01:20:15,186 --> 01:20:16,813 It's been hard to meet people. 1344 01:20:18,189 --> 01:20:20,066 But it's given me time to work on my novel. 1345 01:20:22,485 --> 01:20:24,111 No kidding. You're a writer too? 1346 01:20:26,864 --> 01:20:28,282 I'd love to read your stuff. 1347 01:20:32,495 --> 01:20:33,663 It's a date. 1348 01:20:34,205 --> 01:20:36,285 I hope you're not getting the wrong impression of me. 1349 01:20:36,457 --> 01:20:38,793 Just so you know, I normally don't invite guys 1350 01:20:38,918 --> 01:20:40,586 to my place after meeting online. 1351 01:20:41,128 --> 01:20:42,922 I could never think that about you. 1352 01:20:43,422 --> 01:20:46,217 Actually, I haven't had much success 1353 01:20:46,342 --> 01:20:48,719 with this whole internet dating thing. 1354 01:20:50,471 --> 01:20:53,599 Really? A beautiful girl like you. 1355 01:20:55,768 --> 01:20:57,144 But I have to say, it's… 1356 01:20:58,437 --> 01:21:02,024 so refreshing to finally connect with someone. 1357 01:21:02,400 --> 01:21:05,194 I've always felt more connected to small town people. 1358 01:21:07,196 --> 01:21:09,076 Well, they don't get much smaller than Woodbine. 1359 01:21:09,615 --> 01:21:11,409 We just got a McDonald's last year. 1360 01:21:11,534 --> 01:21:13,995 Are all the guys from Woodbine as charming as you? 1361 01:21:15,121 --> 01:21:16,163 All six of us. 1362 01:21:18,374 --> 01:21:21,502 Well, lucky for me, one of them decided to move out here. 1363 01:21:22,295 --> 01:21:23,337 No. 1364 01:21:24,297 --> 01:21:25,339 Lucky for me. 1365 01:21:28,092 --> 01:21:31,095 Where are my manners? Would you like a glass of wine? 1366 01:21:31,929 --> 01:21:32,972 I'd love one. 1367 01:21:33,514 --> 01:21:35,182 It's my first medieval thriller. 1368 01:21:36,058 --> 01:21:37,059 Knight Fire. 1369 01:21:38,102 --> 01:21:39,395 Well, the knight's the hero. 1370 01:21:39,520 --> 01:21:40,563 Of course. 1371 01:21:43,065 --> 01:21:45,860 I'd love your opinion. You'd be the first to read it. 1372 01:21:47,278 --> 01:21:48,404 I'd be honored. 1373 01:21:50,865 --> 01:21:52,783 That's okay. Red or white? 1374 01:21:52,909 --> 01:21:53,993 Let's see. 1375 01:21:55,870 --> 01:21:58,205 Hmm. We'll go with the white. 1376 01:22:00,416 --> 01:22:01,918 I hate it when the red stains my coat. 1377 01:22:03,252 --> 01:22:04,337 [thud] 1378 01:22:27,234 --> 01:22:31,822 [Valerie screaming] 1379 01:22:31,948 --> 01:22:36,827 ♪ 1380 01:22:36,953 --> 01:22:40,706 [Valerie shouting] 1381 01:22:40,831 --> 01:22:43,626 [Michael grunting] 1382 01:22:51,133 --> 01:22:52,468 [yelps] 1383 01:22:53,970 --> 01:22:56,097 Oh, my God. Please don't hurt me. 1384 01:22:56,222 --> 01:23:01,143 ♪ 1385 01:23:01,811 --> 01:23:02,979 Almost there. 1386 01:23:11,320 --> 01:23:12,446 Help me. 1387 01:23:18,411 --> 01:23:22,915 [Valerie grunting] 1388 01:23:28,004 --> 01:23:29,005 Bitch. 1389 01:23:29,130 --> 01:23:32,341 [Valerie struggling] 1390 01:23:32,466 --> 01:23:37,388 ♪ 1391 01:23:56,866 --> 01:23:58,325 [phone ringing] 1392 01:24:02,913 --> 01:24:04,123 [phone ringing] 1393 01:24:06,792 --> 01:24:08,002 Hey, Katherine. 1394 01:24:08,127 --> 01:24:09,670 [Katherine] Hi, Michael. 1395 01:24:09,795 --> 01:24:11,515 I thought I was going to get your voicemail. 1396 01:24:13,382 --> 01:24:16,886 No, you… you get the real thing. 1397 01:24:17,011 --> 01:24:18,429 [Katherine] Look, I know you're busy 1398 01:24:18,554 --> 01:24:20,181 and I just wanted to say 1399 01:24:20,306 --> 01:24:24,185 that this has been the best week of my life. 1400 01:24:24,310 --> 01:24:25,728 I can't wait to see you tomorrow. 1401 01:24:25,853 --> 01:24:30,066 Yeah, me too. I've got big plans. 1402 01:24:30,191 --> 01:24:33,944 Well, um, have a good night. I'll be thinking of you. 1403 01:24:34,070 --> 01:24:35,112 Me too. 1404 01:24:35,237 --> 01:24:38,407 [Michael panting] 1405 01:24:38,532 --> 01:24:39,617 Shit. 1406 01:24:53,422 --> 01:24:57,093 [birds chirping] 1407 01:24:57,218 --> 01:25:01,013 [serene orchestral instrumental] 1408 01:25:01,138 --> 01:25:06,060 ♪ 1409 01:25:36,173 --> 01:25:41,095 ♪ 1410 01:25:54,775 --> 01:25:58,821 Michael. Michael. Michael. 1411 01:25:58,946 --> 01:26:03,868 ♪ 1412 01:26:11,500 --> 01:26:12,543 Michael. 1413 01:26:42,656 --> 01:26:47,578 ♪ 1414 01:26:57,671 --> 01:27:00,216 [Michael breathing shakily] 1415 01:27:00,341 --> 01:27:05,512 ♪ 1416 01:27:09,350 --> 01:27:12,311 [phone ringing] 1417 01:27:13,687 --> 01:27:15,231 Hello? 1418 01:27:15,356 --> 01:27:17,149 [Katherine] Hey. I was thinking of you. 1419 01:27:19,693 --> 01:27:24,531 That's good. Um, who am I? 1420 01:27:24,657 --> 01:27:27,326 [Katherine] Um, you're Mr. Wonderful. 1421 01:27:27,451 --> 01:27:30,287 No, I'm-- I'm… I'm serious. 1422 01:27:31,413 --> 01:27:32,456 I don't-- 1423 01:27:33,540 --> 01:27:35,125 I don't know where I am. 1424 01:27:35,251 --> 01:27:38,921 I believe you were the last person I spoke to. 1425 01:27:40,965 --> 01:27:42,925 I-- I don't remember anything. 1426 01:27:43,050 --> 01:27:44,130 [Katherine] You're serious? 1427 01:27:46,512 --> 01:27:47,846 What's going on? 1428 01:27:49,723 --> 01:27:51,284 [Katherine] Where are you? I'll be right there. 1429 01:27:51,308 --> 01:27:54,478 [Michael panting] 1430 01:27:54,603 --> 01:27:57,564 [tense music] 1431 01:27:57,690 --> 01:28:02,611 ♪ 1432 01:28:32,725 --> 01:28:37,646 ♪ 1433 01:28:53,454 --> 01:28:55,456 [Lucas] Congratulations, Connor. 1434 01:28:56,415 --> 01:28:58,500 You finally got it. 1435 01:28:59,209 --> 01:29:01,628 You've come to the end of your story. 1436 01:29:07,009 --> 01:29:08,802 I told you, you had it in you, 1437 01:29:09,511 --> 01:29:11,013 but you didn't believe me. 1438 01:29:15,642 --> 01:29:16,977 I'm coming, Lucas. 1439 01:29:17,102 --> 01:29:18,771 [Lucas] Yes. 1440 01:29:19,521 --> 01:29:21,523 And you are the visionary, Connor. 1441 01:29:25,944 --> 01:29:29,281 Katherine is the final brush stroke in your masterpiece. 1442 01:29:32,910 --> 01:29:35,537 That's what you intended four years ago. 1443 01:29:36,497 --> 01:29:38,248 But better late than never, right? 1444 01:29:38,374 --> 01:29:40,209 [Lucas laughing] 1445 01:29:40,334 --> 01:29:42,795 Shoot her! Right in the head. 1446 01:29:45,172 --> 01:29:48,634 You're the visionary. Hurry. 1447 01:29:48,759 --> 01:29:50,010 We don't have much time. 1448 01:29:58,936 --> 01:30:01,980 Michael. What are you doing? 1449 01:30:02,773 --> 01:30:05,526 Don't worry. I'll make it quick. 1450 01:30:05,651 --> 01:30:06,944 Not like the others. 1451 01:30:08,112 --> 01:30:10,280 [Lucas] No time for tittle title. 1452 01:30:10,406 --> 01:30:11,615 She can't live! 1453 01:30:11,740 --> 01:30:13,992 You have to finish what you started! 1454 01:30:15,119 --> 01:30:17,413 Kill her! Kill her! 1455 01:30:18,288 --> 01:30:19,665 You have to end it! 1456 01:30:19,790 --> 01:30:22,584 [police sirens blaring] 1457 01:30:22,709 --> 01:30:26,130 [Katherine panting] 1458 01:30:26,255 --> 01:30:28,215 [Lucas] Kill her! Kill her! 1459 01:30:28,340 --> 01:30:33,345 [tense music] 1460 01:30:33,470 --> 01:30:34,596 [gun firing] 1461 01:30:34,721 --> 01:30:37,766 ♪ 1462 01:30:37,891 --> 01:30:38,934 [Katherine screaming] 1463 01:30:39,059 --> 01:30:41,520 ♪ 1464 01:30:49,653 --> 01:30:53,365 [deputy] Connor Lucas. It's the police. 1465 01:30:53,490 --> 01:30:57,161 The place is surrounded. Come out with your hands up. 1466 01:30:57,286 --> 01:30:59,371 I repeat, come out with your hands up. 1467 01:30:59,496 --> 01:31:01,748 Kitty Kat! 1468 01:31:01,874 --> 01:31:08,714 - [sirens blaring] - [helicopters whirring] 1469 01:31:09,214 --> 01:31:12,509 Kitty Kat! 1470 01:31:15,262 --> 01:31:16,597 [sniper] Target is on the move. 1471 01:31:33,071 --> 01:31:38,368 [Katherine panting] 1472 01:31:40,996 --> 01:31:43,916 [sniper] I'm locked on target. Waiting on your command. 1473 01:31:44,041 --> 01:31:47,127 [helicopter whirring] 1474 01:31:49,713 --> 01:31:52,591 [Katherine panting] 1475 01:31:52,716 --> 01:31:58,472 ♪ [indistinct] ♪ 1476 01:31:58,597 --> 01:32:00,474 Michael, please don't hurt me. 1477 01:32:00,599 --> 01:32:03,227 ♪ 1478 01:32:03,352 --> 01:32:06,063 - Michael, don't, don't, don't - [deputy] Police! Open up! 1479 01:32:06,188 --> 01:32:08,732 - Michael! No! No! - [deputy] Police! Open up! 1480 01:32:08,857 --> 01:32:10,108 Come right now 1481 01:32:10,609 --> 01:32:12,694 [cop] Go. Go. Go. Go. 1482 01:32:12,819 --> 01:32:14,029 ♪ 1483 01:32:14,154 --> 01:32:15,197 No! 1484 01:32:15,989 --> 01:32:17,032 [gun firing] 1485 01:32:17,157 --> 01:32:21,119 [helicopter whirring] 1486 01:32:25,457 --> 01:32:26,542 [door unlatching] 1487 01:32:32,839 --> 01:32:36,760 [dramatic music] 1488 01:32:36,885 --> 01:32:41,807 ♪ 1489 01:32:50,232 --> 01:32:53,026 You are a waste of skin and bone. 1490 01:32:55,153 --> 01:32:58,073 Like to drag you behind my squad car. 1491 01:32:58,824 --> 01:33:01,410 From downtown. Real slow, like a parade. 1492 01:33:04,955 --> 01:33:06,248 You're a piece of shit. 1493 01:33:09,710 --> 01:33:12,045 We had some trouble connecting the dots 1494 01:33:12,170 --> 01:33:13,850 of these crimes from all the jurisdictions. 1495 01:33:16,800 --> 01:33:18,969 But the puzzle pieces fit perfectly now. 1496 01:33:23,098 --> 01:33:24,284 I've got a question for you, Connor. 1497 01:33:24,308 --> 01:33:25,475 Yeah. 1498 01:33:26,226 --> 01:33:28,306 Did you ever think about the families of the victims? 1499 01:33:29,605 --> 01:33:30,647 All the time. 1500 01:33:32,149 --> 01:33:33,191 That was half the fun. 1501 01:33:42,701 --> 01:33:44,202 There's nothing I'd rather do 1502 01:33:44,328 --> 01:33:47,456 than put you down like rabid dog you are. 1503 01:33:50,000 --> 01:33:52,586 Save the county the cost of your trial. 1504 01:33:53,003 --> 01:33:54,004 Do it. 1505 01:33:54,129 --> 01:33:55,213 [gun firing] 1506 01:33:59,718 --> 01:34:03,347 But unlike you, I don't fancy myself a judge, 1507 01:34:03,472 --> 01:34:04,806 jury and executioner. 1508 01:34:04,931 --> 01:34:06,141 No, you're just a pussy. 1509 01:34:07,684 --> 01:34:08,977 You're a fucking embarrassment. 1510 01:34:09,603 --> 01:34:12,022 You got your little brown shirt and you khaki pants, 1511 01:34:12,147 --> 01:34:14,441 and your big shiny badge and your pistol. 1512 01:34:14,566 --> 01:34:16,193 You can't shoot to kill. 1513 01:34:17,027 --> 01:34:18,362 You have no idea. 1514 01:34:19,821 --> 01:34:20,906 About the thrill. 1515 01:34:22,491 --> 01:34:24,034 About the rush… 1516 01:34:25,160 --> 01:34:26,620 of taking a human life. 1517 01:34:27,871 --> 01:34:30,791 Only two people know that. Two people. 1518 01:34:33,001 --> 01:34:34,711 God and me. 1519 01:34:35,295 --> 01:34:36,463 You're insane. 1520 01:34:37,381 --> 01:34:42,094 All that's left, is to flush you away forever, 1521 01:34:42,219 --> 01:34:43,804 like the piece of shit you are. 1522 01:34:46,014 --> 01:34:47,766 You sure about that, sheriff? 1523 01:34:49,935 --> 01:34:51,812 Because I'm just getting started. 1524 01:34:57,109 --> 01:35:02,614 [Connor laughing] 1525 01:35:12,165 --> 01:35:18,839 [radio static] 1526 01:35:22,926 --> 01:35:24,086 [Stance] Get him out of here. 1527 01:35:25,554 --> 01:35:26,805 And let him rot in the hole. 1528 01:35:26,930 --> 01:35:29,224 [inmate] Haha. He got it bad for you. 1529 01:35:29,349 --> 01:35:30,892 Good luck surviving the year. 1530 01:35:31,017 --> 01:35:32,769 [inmate 2] I give this dickhead two months. 1531 01:35:32,894 --> 01:35:35,397 It's a high price on his head. He's good as dead. 1532 01:35:35,522 --> 01:35:37,023 [inmate] How much you say it is again? 1533 01:35:41,319 --> 01:35:42,988 [officer] Call back up. Call back up. 1534 01:35:43,113 --> 01:35:44,340 [officer 2] Shots fired. Shots fired. 1535 01:35:44,364 --> 01:35:46,283 - [sirens blaring] - [guns firing] 1536 01:35:46,408 --> 01:35:49,786 [officer] [indistinct] 1537 01:35:49,911 --> 01:35:53,415 [police] I've been shot. Back up. 1538 01:35:53,540 --> 01:35:56,460 ♪ No knowing, not seeing ♪ 1539 01:35:56,585 --> 01:36:00,213 ♪ What lies a head, danger ♪ 1540 01:36:00,338 --> 01:36:02,382 ♪ And lies ♪ 1541 01:36:02,507 --> 01:36:08,013 ♪ Of who let me down ♪ 1542 01:36:08,138 --> 01:36:14,186 ♪ And now I don't believe ♪ 1543 01:36:14,311 --> 01:36:16,855 ♪ The heart ♪ 1544 01:36:16,980 --> 01:36:21,777 ♪ Not knowing which way to turn ♪ 1545 01:36:21,902 --> 01:36:26,072 ♪ Feeling lost and confused ♪ 1546 01:36:26,198 --> 01:36:29,493 ♪ Loves this way too ♪ 1547 01:36:29,618 --> 01:36:33,455 ♪ I'm saying this time ♪ 1548 01:36:33,580 --> 01:36:37,125 ♪ We're living in the dark ♪ 1549 01:36:37,250 --> 01:36:40,545 ♪ It won't hurt me ♪ 1550 01:36:40,670 --> 01:36:44,424 ♪ It won't hurt me ♪ 1551 01:36:44,549 --> 01:36:49,554 ♪ In the dark ♪ 1552 01:36:49,679 --> 01:36:55,060 ♪ Please hear ♪ 1553 01:36:55,185 --> 01:37:00,690 ♪ My voice ♪ 1554 01:37:00,816 --> 01:37:06,029 ♪ Answer ♪ 1555 01:37:06,154 --> 01:37:11,243 ♪ My call ♪ 1556 01:37:11,368 --> 01:37:15,539 ♪ I've been walking around ♪ 1557 01:37:15,664 --> 01:37:18,708 ♪ Lost in the dark ♪ 1558 01:37:18,834 --> 01:37:21,086 ♪ I can't hear you ♪ 1559 01:37:21,211 --> 01:37:24,840 ♪ But I know you're still there ♪ 1560 01:37:24,965 --> 01:37:28,134 ♪ Like I'm trapped in this cave ♪ 1561 01:37:28,260 --> 01:37:32,013 ♪ But I'll keep fighting ♪ 1562 01:37:32,138 --> 01:37:36,601 ♪ 'Til you get here ♪ 1563 01:37:36,726 --> 01:37:41,690 ♪ 1564 01:37:41,815 --> 01:37:48,363 ♪ Can't see if you're not there ♪ 1565 01:37:48,488 --> 01:37:55,036 ♪ If I keep going, going, I'll find my way out ♪ 1566 01:37:55,161 --> 01:38:00,876 ♪ If I keep moving forward, I'll find my way out ♪ 1567 01:38:01,001 --> 01:38:04,170 ♪ You can't bring the light ♪ 1568 01:38:04,296 --> 01:38:08,300 ♪ To the edge of the tunnel