1 00:00:28,487 --> 00:00:32,617 BLOCK 2 PICTURES PRESENTS 2 00:00:32,950 --> 00:00:37,038 A JET TONE FILMS PRODUCTION 3 00:00:37,371 --> 00:00:41,500 Starring GONG LI and CHANG CHEN 4 00:00:41,959 --> 00:00:45,880 Directed by WONG KAR WAI 5 00:00:46,380 --> 00:00:52,845 EROS - THE HAND 6 00:00:54,889 --> 00:00:57,516 PALACE HOTEL 7 00:01:07,568 --> 00:01:09,195 How are you feeling today? 8 00:01:09,779 --> 00:01:10,988 Not too bad. 9 00:01:12,490 --> 00:01:15,451 Don't come here anymore. It's contagious. 10 00:01:18,579 --> 00:01:19,997 No, it's all right. 11 00:01:22,750 --> 00:01:24,877 I've made the alterations. 12 00:01:27,838 --> 00:01:29,257 Forget it. 13 00:01:30,091 --> 00:01:31,926 That man's already left. 14 00:01:32,510 --> 00:01:34,011 Just look at me. 15 00:01:34,762 --> 00:01:36,597 I'm afraid I won't be able to wear it. 16 00:01:38,766 --> 00:01:40,184 That's not true. 17 00:01:43,229 --> 00:01:44,647 You'll get well. 18 00:01:48,776 --> 00:01:50,403 Shall we try it on? 19 00:01:51,028 --> 00:01:52,363 No. 20 00:01:54,156 --> 00:01:56,158 I'm sure you've done a marvelous job. 21 00:01:58,202 --> 00:01:59,870 Do you still remember... 22 00:02:01,664 --> 00:02:03,249 how we met? 23 00:02:05,918 --> 00:02:07,086 Yes. 24 00:02:10,381 --> 00:02:12,008 And do you remember my hand? 25 00:02:14,385 --> 00:02:15,761 Yes, I do. 26 00:02:22,560 --> 00:02:24,854 Excuse me, which way is Apartment 1? 27 00:02:25,604 --> 00:02:26,605 To your left. 28 00:02:26,689 --> 00:02:28,316 - This way? - Yes. 29 00:02:34,530 --> 00:02:35,823 Who is it? 30 00:02:38,326 --> 00:02:39,869 I'm looking for Miss Hua. 31 00:02:40,202 --> 00:02:41,829 And you are? 32 00:02:42,288 --> 00:02:43,831 I'm Mr. Jin's apprentice. 33 00:02:43,914 --> 00:02:45,291 He sent me here. 34 00:03:42,932 --> 00:03:45,142 Mr. Zhao, you're leaving already? 35 00:03:50,815 --> 00:03:53,776 Ma'am, Mr. Jin's apprentice is here. 36 00:03:55,694 --> 00:03:57,029 Send him in. 37 00:03:59,782 --> 00:04:01,033 You may go in. 38 00:04:03,786 --> 00:04:05,496 You can go in now. 39 00:04:16,882 --> 00:04:18,217 Miss Hua. 40 00:04:19,802 --> 00:04:21,470 So, you're Jin's apprentice. 41 00:04:22,054 --> 00:04:23,764 - Yes. - What's your name? 42 00:04:25,349 --> 00:04:27,143 Just call me Xiao Zhang. 43 00:04:30,020 --> 00:04:31,647 What's the matter with you? 44 00:04:33,607 --> 00:04:34,775 Nothing. 45 00:04:37,278 --> 00:04:38,529 Stand still. 46 00:04:48,038 --> 00:04:49,373 Put your hands down. 47 00:04:59,884 --> 00:05:01,510 What's going on there? 48 00:05:04,346 --> 00:05:05,806 Nothing. 49 00:05:08,767 --> 00:05:10,311 Take off your pants. 50 00:05:12,688 --> 00:05:13,939 Take them off. 51 00:05:17,109 --> 00:05:19,570 Or would you rather I call your boss? 52 00:05:22,448 --> 00:05:23,616 Off with them. 53 00:05:42,051 --> 00:05:43,511 And that too. 54 00:06:00,986 --> 00:06:02,821 Nothing, you say? 55 00:06:04,323 --> 00:06:05,449 Come here. 56 00:06:11,580 --> 00:06:13,123 Give me your hand. 57 00:06:33,852 --> 00:06:35,771 Never touched a woman before, have you? 58 00:06:41,902 --> 00:06:44,488 Then how can you be a tailor? 59 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 You'll be touching many women. 60 00:06:52,079 --> 00:06:53,872 If that's how you are... 61 00:06:55,499 --> 00:06:56,709 who'd want you for a tailor? 62 00:07:07,136 --> 00:07:08,596 I'm nice to you, aren't I? 63 00:07:12,474 --> 00:07:13,809 Good. 64 00:07:14,685 --> 00:07:16,103 Now listen. 65 00:07:17,938 --> 00:07:19,690 Your boss is getting old. 66 00:07:21,984 --> 00:07:23,777 He said you have talent. 67 00:07:26,071 --> 00:07:29,825 One day, you'll become my tailor. 68 00:07:35,706 --> 00:07:37,791 Remember this feeling... 69 00:07:39,418 --> 00:07:42,296 and you'll make me beautiful clothes. 70 00:09:04,002 --> 00:09:05,838 Oh, Miss Hua. 71 00:09:05,921 --> 00:09:07,589 Congratulations. 72 00:09:08,424 --> 00:09:09,967 I heard you're getting married. 73 00:09:11,719 --> 00:09:15,222 Such a happy event. Of course we know about it. 74 00:09:18,142 --> 00:09:19,268 Xiao Zhang? 75 00:09:19,351 --> 00:09:20,644 He went out. 76 00:09:22,146 --> 00:09:23,313 Right. 77 00:09:23,397 --> 00:09:25,441 The festival is coming up, 78 00:09:25,524 --> 00:09:27,109 so we're rather busy. 79 00:09:28,610 --> 00:09:30,946 Please, you must not say that. 80 00:09:31,029 --> 00:09:34,158 You know Xiao Zhang is devoted to you. 81 00:09:34,241 --> 00:09:36,034 He doesn't care about any other clients. 82 00:09:36,118 --> 00:09:38,912 There's nothing he wouldn't do for your clothes. 83 00:09:40,164 --> 00:09:41,415 Yes, right. 84 00:09:41,498 --> 00:09:44,334 When he comes back, I'll send him right over. 85 00:09:45,127 --> 00:09:46,545 Yes, yes. 86 00:09:48,380 --> 00:09:50,424 I have made myself very clear. 87 00:09:51,049 --> 00:09:53,510 I'm not going to work from today on. 88 00:09:54,970 --> 00:09:56,180 Who's coming? 89 00:09:58,056 --> 00:10:00,684 What does Mr. Cheung have to do with me? 90 00:10:01,727 --> 00:10:04,104 There are other girls in the club. 91 00:10:04,188 --> 00:10:06,690 Let them have fun with other girls. 92 00:10:10,235 --> 00:10:12,112 I'm not getting married. 93 00:10:12,613 --> 00:10:15,783 You knew that. He has a wife. 94 00:10:17,618 --> 00:10:19,369 So what? 95 00:10:19,453 --> 00:10:22,706 There are only two solutions. 96 00:10:23,290 --> 00:10:26,627 Either I get paid off or I keep seeing him. 97 00:10:28,879 --> 00:10:30,672 I don't want to support some pretty boy. 98 00:10:32,174 --> 00:10:34,176 It's his pleasure to spend money on me. 99 00:10:34,676 --> 00:10:36,887 I won't deprive myself of nice things. 100 00:10:40,140 --> 00:10:42,017 I'll be looking for a new apartment this week. 101 00:10:42,100 --> 00:10:44,102 I'll talk to you again in a few days. 102 00:10:45,103 --> 00:10:47,481 I won't forget you. 103 00:10:51,985 --> 00:10:54,446 Ma'am, Mr. Zhao is here. 104 00:10:57,616 --> 00:10:58,909 You're crazy. 105 00:10:58,992 --> 00:11:01,787 Didn't I tell you not to come here again? 106 00:11:01,870 --> 00:11:04,122 What if someone sees you? Who'll take care of me? 107 00:11:05,791 --> 00:11:07,125 I'll take care of you. 108 00:11:07,709 --> 00:11:10,796 Really? How? What am I going to eat? 109 00:11:12,589 --> 00:11:14,049 You can eat me. 110 00:11:14,633 --> 00:11:16,176 Bastard. 111 00:11:29,231 --> 00:11:31,817 That's enough. 112 00:11:42,035 --> 00:11:43,745 We still have plenty of time. 113 00:11:43,829 --> 00:11:47,124 You go on home. I'll call you. Okay? 114 00:11:52,754 --> 00:11:54,798 - Okay, I'm off. - Go on. 115 00:12:06,852 --> 00:12:08,395 Mr. Zhao, leaving already? 116 00:12:08,478 --> 00:12:10,355 Yes, I've got things to do. 117 00:12:10,439 --> 00:12:12,232 Goodbye. 118 00:12:17,905 --> 00:12:19,114 Ying. 119 00:12:19,656 --> 00:12:21,742 If Mr. Zhao comes again, tell him I'm not home. 120 00:12:21,825 --> 00:12:23,035 Yes. 121 00:12:25,120 --> 00:12:27,581 - Has Xiao Zhang been around? - No. 122 00:12:27,664 --> 00:12:29,833 Call him. Tell him to hurry over. 123 00:12:45,223 --> 00:12:46,850 Lover? What are you talking about? 124 00:12:48,852 --> 00:12:50,354 Oh, him. 125 00:12:50,437 --> 00:12:52,439 He's my cousin. 126 00:12:53,482 --> 00:12:55,484 Stop listening to rumors, will you? 127 00:12:56,568 --> 00:12:59,571 Mr. Zhang, where have you been? 128 00:12:59,655 --> 00:13:00,656 Is Miss Hua awake? 129 00:13:00,739 --> 00:13:03,158 - He looks like my lover? - She's waiting for you. 130 00:13:03,700 --> 00:13:05,702 He's a bore. 131 00:13:10,999 --> 00:13:14,002 Listen, I've found an apartment. 132 00:13:14,711 --> 00:13:17,464 When you come over this evening, bring your checkbook. 133 00:13:18,298 --> 00:13:20,008 I need to put down a deposit. 134 00:13:22,010 --> 00:13:25,305 - What? - Ma'am, coffee. 135 00:13:25,389 --> 00:13:27,182 - Is Xiao Zhang here? - Yes. 136 00:13:27,766 --> 00:13:29,267 Give him these fabrics. 137 00:13:29,351 --> 00:13:32,646 Tell him Mr. Zhu bought them in France. 138 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Tell him to be extra careful. 139 00:13:34,982 --> 00:13:38,360 Give him a few dumplings for the festival. 140 00:13:38,443 --> 00:13:39,444 Yes, ma'am. 141 00:13:39,987 --> 00:13:41,071 Hello? 142 00:13:41,905 --> 00:13:43,323 What did you say? 143 00:13:44,449 --> 00:13:46,660 Not coming? Are you scared? 144 00:13:47,494 --> 00:13:49,371 Scared of your wife, I'd say. 145 00:13:50,372 --> 00:13:51,790 Scared of me? 146 00:13:53,417 --> 00:13:55,377 That's perfectly fine. 147 00:13:56,837 --> 00:13:58,588 If you are scared, then don't come. 148 00:13:58,672 --> 00:14:01,675 Miss Hua wants you to have these. 149 00:14:01,758 --> 00:14:03,802 She made these dumplings herself. 150 00:14:05,387 --> 00:14:07,472 - Please thank her for me. - Yes. 151 00:14:08,098 --> 00:14:09,349 Goodbye. 152 00:14:09,433 --> 00:14:11,059 - Goodbye. - Goodbye. 153 00:14:12,894 --> 00:14:17,441 LIFE TAILOR CO. 154 00:15:17,667 --> 00:15:19,419 You've spent hours taking a shower in there. 155 00:15:19,503 --> 00:15:21,046 Have you finished yet? 156 00:15:21,129 --> 00:15:22,589 Right away. 157 00:16:20,605 --> 00:16:23,233 Mr. Zhang. You're early. 158 00:16:23,900 --> 00:16:25,193 Is Miss Hua awake? 159 00:16:25,277 --> 00:16:27,445 She's speaking with Mr. Zhao. 160 00:16:27,529 --> 00:16:29,364 How can I help you? 161 00:16:30,073 --> 00:16:33,285 Her clothes are finished. I'd like to see her for a fitting. 162 00:16:33,368 --> 00:16:34,995 Give them to me. 163 00:16:35,078 --> 00:16:38,290 It looks like it'll be a while. 164 00:16:40,584 --> 00:16:41,793 All right. 165 00:16:42,419 --> 00:16:45,547 If there are any problems, please have her call me. 166 00:16:45,630 --> 00:16:47,090 - Yes. - I'll be going, then. 167 00:16:50,552 --> 00:16:52,053 Will you stop it? 168 00:16:52,137 --> 00:16:54,055 How many times have I told you? 169 00:16:54,139 --> 00:16:57,559 We're cousins. We are not lovers. 170 00:17:02,606 --> 00:17:04,191 I know what you're up to. 171 00:17:05,358 --> 00:17:07,360 Think you're done with me. Is that it? 172 00:17:08,445 --> 00:17:10,447 You want to give me the boot. 173 00:17:10,989 --> 00:17:12,699 It's not that easy. 174 00:17:13,783 --> 00:17:15,243 Let me tell you something. 175 00:17:16,369 --> 00:17:19,414 If you don't settle things to my satisfaction... 176 00:17:20,832 --> 00:17:22,834 I'll show you. 177 00:17:28,298 --> 00:17:31,718 Ma'am, Mr. Zhang is still waiting. 178 00:17:35,847 --> 00:17:37,182 He has some nerve showing up. 179 00:17:38,600 --> 00:17:40,477 Making a mess of these clothes. 180 00:17:43,772 --> 00:17:45,273 I don't want any of them. 181 00:17:45,357 --> 00:17:46,983 I'm through with him! 182 00:18:00,455 --> 00:18:02,582 You dare to play again. 183 00:18:09,047 --> 00:18:10,257 I won't let you win. 184 00:18:27,274 --> 00:18:30,318 Xiao Zhang is out. Who's calling? 185 00:18:30,402 --> 00:18:32,570 Oh, Ying, how are you? 186 00:18:33,571 --> 00:18:35,365 This is Jin. 187 00:18:35,448 --> 00:18:37,367 He went out. 188 00:18:37,450 --> 00:18:38,451 What? 189 00:18:38,535 --> 00:18:40,495 Miss Hua wants to see him? 190 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 I'll send him right over when he comes back. 191 00:18:46,334 --> 00:18:47,794 Don't mention it. 192 00:18:47,877 --> 00:18:49,879 Yes, yes. 193 00:19:01,850 --> 00:19:04,060 Hello, Mr. Shao? 194 00:19:06,104 --> 00:19:07,731 It's me. 195 00:19:08,231 --> 00:19:10,525 You didn't recognize my voice. 196 00:19:13,486 --> 00:19:15,238 Heartless. 197 00:19:17,490 --> 00:19:19,326 You didn't go out today? 198 00:19:22,162 --> 00:19:23,705 I'm fine. 199 00:19:29,002 --> 00:19:31,087 I just called to say hello. 200 00:19:32,756 --> 00:19:34,591 These last couple of days... 201 00:19:35,800 --> 00:19:37,802 I've missed you so much. 202 00:19:40,013 --> 00:19:41,389 Who? 203 00:19:42,682 --> 00:19:44,017 Oh, him. 204 00:19:45,352 --> 00:19:47,395 I haven't seen him for a long time. 205 00:19:49,147 --> 00:19:51,149 It's been ages. 206 00:19:53,860 --> 00:19:55,445 Mr. Shao. 207 00:19:56,321 --> 00:19:59,532 I'm going back to work in a couple of days. 208 00:20:02,285 --> 00:20:04,287 I get so bored staying at home... 209 00:20:05,080 --> 00:20:06,122 doing nothing. 210 00:20:09,167 --> 00:20:12,796 Mr. Shao, now that I'm working again... 211 00:20:13,922 --> 00:20:15,924 you must come visit me at the club. 212 00:20:17,384 --> 00:20:19,219 Promise? 213 00:20:22,764 --> 00:20:24,557 It's a deal. 214 00:20:32,315 --> 00:20:35,402 Are you free later? 215 00:20:40,949 --> 00:20:42,826 Let's meet tonight. 216 00:20:45,495 --> 00:20:46,913 Where would you like to go? 217 00:20:49,791 --> 00:20:51,042 Sure. 218 00:20:53,503 --> 00:20:55,505 But you must come. 219 00:20:56,381 --> 00:20:58,007 You promised. 220 00:21:02,303 --> 00:21:03,972 See you tonight. 221 00:21:12,564 --> 00:21:14,524 This isn't too tight, is it? 222 00:21:27,036 --> 00:21:28,663 Have I put on weight? 223 00:21:30,790 --> 00:21:34,335 Just a little. You used to be a 23. 224 00:21:34,878 --> 00:21:36,004 Now, you're... 225 00:21:42,719 --> 00:21:44,679 Just under 24. 226 00:21:48,683 --> 00:21:49,893 Use the old measurements. 227 00:21:51,728 --> 00:21:53,563 I'm going back to work. 228 00:21:54,898 --> 00:21:56,691 I'll lose weight. 229 00:21:58,318 --> 00:22:00,695 Oh, no, please don't misunderstand. 230 00:22:01,404 --> 00:22:03,156 I'm not pressing you to settle the bill. 231 00:22:04,157 --> 00:22:08,203 I heard you're ill, and I called to see how you're feeling. 232 00:22:10,246 --> 00:22:11,706 Yes, yes. 233 00:22:12,332 --> 00:22:14,667 Oh, no, please, it's okay. 234 00:22:14,751 --> 00:22:16,669 You're an old client. 235 00:22:18,546 --> 00:22:19,672 Yes, yes. 236 00:22:19,756 --> 00:22:21,549 Please get some rest. 237 00:22:22,383 --> 00:22:25,887 Let me know when it's convenient. I'll send Xiao Zhang over. 238 00:22:25,970 --> 00:22:29,182 Right. Yes, yes. Goodbye. 239 00:22:40,193 --> 00:22:43,404 Who the hell do you think you are? You're a fucking whore! 240 00:22:44,614 --> 00:22:46,324 You're not what you used to be. 241 00:22:46,407 --> 00:22:48,607 If you haven't got money, we have nothing to talk about! 242 00:24:22,962 --> 00:24:24,172 Who is it? 243 00:24:24,255 --> 00:24:26,007 It's me. 244 00:24:28,426 --> 00:24:30,970 It's you again, Mr. Zhang. 245 00:24:31,054 --> 00:24:32,055 Is Miss Hua here? 246 00:24:32,138 --> 00:24:34,223 I'm sorry. She's out again. 247 00:24:34,307 --> 00:24:35,933 How can I help you? 248 00:24:36,017 --> 00:24:39,354 It's okay. Do you know when she'll be back? 249 00:24:39,437 --> 00:24:40,980 Not really. 250 00:24:41,606 --> 00:24:43,691 You'd better come another day. 251 00:24:52,533 --> 00:24:53,951 You're back. 252 00:24:56,454 --> 00:24:57,872 What did she say? 253 00:24:59,749 --> 00:25:02,293 She's ill. Told me to come back in a few days. 254 00:25:02,377 --> 00:25:05,338 Nonsense. It's been over six months. 255 00:25:06,631 --> 00:25:08,633 I don't think she can hold up much longer. 256 00:25:08,716 --> 00:25:11,719 She has no rich lovers to keep her, and she doesn't work. 257 00:25:11,803 --> 00:25:15,056 With all her expensive habits and supporting that pretty little boyfriend, 258 00:25:15,139 --> 00:25:16,849 it's not easy. 259 00:25:17,266 --> 00:25:20,061 Go back in a couple of days. 260 00:25:20,144 --> 00:25:21,896 We need to have the bill settled. 261 00:26:13,030 --> 00:26:15,241 Take these clothes. 262 00:26:15,742 --> 00:26:17,785 If anyone wants them... 263 00:26:19,120 --> 00:26:20,747 sell them... 264 00:26:22,081 --> 00:26:23,958 and keep the money. 265 00:26:25,877 --> 00:26:27,628 I still owe you money anyway. 266 00:26:37,472 --> 00:26:38,806 No. 267 00:26:39,432 --> 00:26:40,933 It's okay. 268 00:26:47,648 --> 00:26:49,108 I mean, these clothes... 269 00:26:49,901 --> 00:26:51,736 Why don't you keep them? 270 00:26:53,946 --> 00:26:55,364 Most of them are still brand-new. 271 00:27:00,703 --> 00:27:02,413 I can't wear them all. 272 00:27:02,497 --> 00:27:04,457 I'm going on a trip. 273 00:27:04,540 --> 00:27:06,751 I don't want to take that many things with me. 274 00:27:07,835 --> 00:27:10,046 And it's such a shame to leave them behind. 275 00:27:11,756 --> 00:27:13,090 Go on, take them. 276 00:27:14,717 --> 00:27:15,718 Where are you going? 277 00:27:18,513 --> 00:27:20,014 I'm going to... 278 00:27:22,225 --> 00:27:24,060 I'm going to Europe. 279 00:27:26,354 --> 00:27:28,022 I'll make a new start. 280 00:27:29,440 --> 00:27:31,317 That's the place for me. 281 00:27:52,088 --> 00:27:53,840 You've made me so many clothes... 282 00:27:58,094 --> 00:27:59,846 and I've never thanked you properly. 283 00:28:08,479 --> 00:28:09,480 Here. 284 00:28:11,649 --> 00:28:13,401 I know you enjoy having a drink. 285 00:28:21,909 --> 00:28:23,077 Here. 286 00:28:25,162 --> 00:28:26,581 Drink up. 287 00:31:30,014 --> 00:31:31,599 Who are you looking for? 288 00:31:32,808 --> 00:31:34,310 Is Miss Hua here, please? 289 00:31:35,478 --> 00:31:36,979 She's moved out. 290 00:31:37,730 --> 00:31:39,482 Would you know where to? 291 00:31:39,940 --> 00:31:41,442 No. I don't. 292 00:31:41,525 --> 00:31:43,027 Thank you. 293 00:31:44,403 --> 00:31:46,238 Who was that? 294 00:31:46,322 --> 00:31:48,491 Someone looking for Miss Hua. 295 00:31:48,574 --> 00:31:50,493 I told him she's moved out. 296 00:31:52,745 --> 00:31:56,749 PALACE HOTEL 297 00:31:59,877 --> 00:32:04,131 The Royal Observatory is now raising an alert 298 00:32:04,215 --> 00:32:08,427 about Typhoon Kate. 299 00:32:08,511 --> 00:32:14,183 It's centered about 300 nautical miles from Hong Kong, 300 00:32:14,266 --> 00:32:16,435 moving west-northwest. 301 00:33:04,650 --> 00:33:05,901 Hello. 302 00:33:05,985 --> 00:33:07,153 Yes. 303 00:33:07,987 --> 00:33:09,905 Xiao Zhang? 304 00:33:09,989 --> 00:33:11,448 He went out. 305 00:33:12,116 --> 00:33:13,659 Who's calling, please? 306 00:33:16,996 --> 00:33:18,622 Miss Hua? 307 00:33:18,706 --> 00:33:19,999 Oh, yes. 308 00:33:20,791 --> 00:33:22,168 Yes, yes. 309 00:33:22,251 --> 00:33:23,961 This is Jin. 310 00:33:25,921 --> 00:33:27,548 Oh, I'm so terribly sorry. 311 00:33:28,090 --> 00:33:30,342 I didn't recognize your voice. 312 00:33:30,843 --> 00:33:33,137 We haven't heard from you in ages. 313 00:33:33,220 --> 00:33:35,139 We really miss you. 314 00:33:35,890 --> 00:33:37,474 Yes, yes. 315 00:33:38,559 --> 00:33:40,394 So you're back. 316 00:33:40,477 --> 00:33:42,104 Where are you staying? 317 00:33:44,023 --> 00:33:46,400 Oh, yes, yes. 318 00:33:47,526 --> 00:33:49,445 Could I have your phone number, please? 319 00:33:51,447 --> 00:33:54,283 Yes, yes. 320 00:33:55,659 --> 00:33:59,788 Good. When Xiao Zhang gets back, I'll send him right over. 321 00:34:00,664 --> 00:34:03,876 Right. Yes, yes. 322 00:34:04,335 --> 00:34:06,420 Goodbye. 323 00:34:12,218 --> 00:34:13,636 You're back. 324 00:34:14,887 --> 00:34:16,931 There was a phone call for you. 325 00:34:17,014 --> 00:34:18,641 Did he leave his name? 326 00:34:19,516 --> 00:34:20,935 It's Miss Hua. 327 00:34:26,357 --> 00:34:27,983 She's back. 328 00:34:35,324 --> 00:34:37,618 Where is Miss Hua's room, please? 329 00:34:38,619 --> 00:34:40,454 Upstairs, end of the corridor. 330 00:34:40,537 --> 00:34:41,747 Thanks. 331 00:35:08,857 --> 00:35:10,609 Have some tea. 332 00:35:11,568 --> 00:35:13,195 It's been so many years. 333 00:35:13,946 --> 00:35:16,907 You still look the same. You haven't changed a bit. 334 00:35:19,285 --> 00:35:20,286 Neither have you. 335 00:35:21,870 --> 00:35:22,955 Liar. 336 00:35:26,375 --> 00:35:28,961 But that's rather kind of you. 337 00:35:30,963 --> 00:35:32,923 I thought you went to Europe. 338 00:35:34,008 --> 00:35:35,968 I had no money. 339 00:35:37,261 --> 00:35:39,305 I was having a very hard time. 340 00:35:39,388 --> 00:35:41,223 I made that up... 341 00:35:42,099 --> 00:35:43,726 so people wouldn't laugh at me... 342 00:35:44,643 --> 00:35:46,520 and to save face. 343 00:35:50,816 --> 00:35:52,151 How have you been? 344 00:35:52,234 --> 00:35:53,736 Doing well? 345 00:35:54,528 --> 00:35:55,821 Got yourself a wife yet? 346 00:35:56,655 --> 00:35:58,073 No. 347 00:35:59,366 --> 00:36:00,826 Why not? 348 00:36:02,244 --> 00:36:03,787 No one wants me. 349 00:36:07,166 --> 00:36:08,834 Why don't you find me one? 350 00:36:17,885 --> 00:36:19,887 How about me? 351 00:36:20,846 --> 00:36:22,890 You think I'm not good enough, don't you? 352 00:36:26,143 --> 00:36:27,853 No, of course not. 353 00:36:28,854 --> 00:36:30,439 Then we have a deal. 354 00:36:34,860 --> 00:36:36,362 Okay. 355 00:36:40,657 --> 00:36:42,368 You're so good to me. 356 00:36:48,123 --> 00:36:49,875 Could you... 357 00:36:51,001 --> 00:36:53,212 make me another dress? 358 00:36:54,546 --> 00:36:56,632 What kind do you want? 359 00:36:56,715 --> 00:36:58,258 Tell me. 360 00:37:00,511 --> 00:37:02,346 Something really pretty. 361 00:37:04,139 --> 00:37:07,393 I have an old client from America. 362 00:37:07,976 --> 00:37:11,188 He's still very fond of me. He's asked me out on a date. 363 00:37:12,022 --> 00:37:13,357 I think... 364 00:37:14,066 --> 00:37:16,235 this may be my very last chance. 365 00:37:18,487 --> 00:37:20,322 I'd like you to help me. 366 00:37:22,616 --> 00:37:23,951 Sure. 367 00:37:30,249 --> 00:37:32,334 This is all I have. 368 00:37:32,418 --> 00:37:33,752 Take it. 369 00:37:35,504 --> 00:37:38,507 I'll pay you the rest when there's more. 370 00:37:40,884 --> 00:37:42,636 No, keep it. 371 00:37:43,637 --> 00:37:46,223 I still have your clothes. 372 00:37:47,808 --> 00:37:49,685 Most of them are brand-new. 373 00:37:49,768 --> 00:37:51,603 All they need is a little alteration. 374 00:37:53,647 --> 00:37:55,149 Don't waste money. 375 00:37:58,652 --> 00:38:00,654 Of course, I know you're keeping for them. 376 00:38:07,202 --> 00:38:10,456 But I can't wear them anymore. 377 00:38:12,666 --> 00:38:14,293 I've lost weight. 378 00:38:17,463 --> 00:38:19,465 You'll probably need to take my measurements again. 379 00:38:21,258 --> 00:38:22,926 There's no need. 380 00:38:23,802 --> 00:38:26,054 I know your figure well. 381 00:38:28,390 --> 00:38:30,601 I'll just use my hands. 382 00:42:06,942 --> 00:42:08,860 Do you know where Miss Hua went? 383 00:42:09,486 --> 00:42:12,489 No. Try the waterfront. 384 00:42:12,572 --> 00:42:14,324 She's usually there at this hour. 385 00:42:15,033 --> 00:42:16,284 What for? 386 00:42:16,368 --> 00:42:17,619 Making a living. 387 00:42:17,703 --> 00:42:19,579 She's not going out there for fun. 388 00:42:19,663 --> 00:42:21,498 Certainly not in this rain. 389 00:45:05,871 --> 00:45:07,289 Okay. 390 00:45:10,166 --> 00:45:11,668 I understand. 391 00:45:14,754 --> 00:45:16,214 I'll come right away. 392 00:45:59,466 --> 00:46:01,176 Is that enough? 393 00:46:03,970 --> 00:46:05,388 Who is she to you? 394 00:46:07,682 --> 00:46:09,142 We're friends. 395 00:46:10,143 --> 00:46:11,269 Friends? 396 00:46:11,353 --> 00:46:15,023 You're quite a friend, I'd say. Always paying her rent. 397 00:46:15,690 --> 00:46:19,194 She's really ill. You should take her to a doctor. 398 00:46:27,077 --> 00:46:28,536 How are you feeling today? 399 00:46:29,245 --> 00:46:30,580 Not too bad. 400 00:46:30,664 --> 00:46:33,583 Don't come here anymore. It's contagious. 401 00:46:38,004 --> 00:46:39,422 No, it's all right. 402 00:46:42,342 --> 00:46:44,552 I've made the alterations. 403 00:46:47,305 --> 00:46:48,723 Forget it. 404 00:46:49,599 --> 00:46:51,434 That man's already left. 405 00:46:51,935 --> 00:46:53,353 Just look at me. 406 00:46:54,187 --> 00:46:55,981 I'm afraid I won't be able to wear it. 407 00:46:58,733 --> 00:47:00,193 That's not true. 408 00:47:03,071 --> 00:47:04,698 You'll get well. 409 00:47:08,493 --> 00:47:09,619 Shall we try it on? 410 00:47:10,912 --> 00:47:12,288 No. 411 00:47:14,040 --> 00:47:16,167 I'm sure you've done a marvelous job. 412 00:47:18,169 --> 00:47:19,671 Do you still remember... 413 00:47:21,589 --> 00:47:23,425 how we met? 414 00:47:26,052 --> 00:47:27,262 Yes. 415 00:47:30,515 --> 00:47:32,183 And do you remember my hand? 416 00:47:34,477 --> 00:47:35,937 Yes, I do. 417 00:47:38,023 --> 00:47:40,734 You must have hated me that day. 418 00:47:43,820 --> 00:47:45,280 No, I didn't. 419 00:47:49,325 --> 00:47:50,869 I want to thank you. 420 00:47:52,537 --> 00:47:54,706 If it hadn't been for your hand, 421 00:47:54,789 --> 00:47:56,666 I wouldn't have become a tailor. 422 00:47:58,793 --> 00:48:00,587 Forget about me. 423 00:48:02,213 --> 00:48:04,424 Go love some other woman and be good to her. 424 00:48:07,427 --> 00:48:08,678 Come closer. 425 00:48:19,856 --> 00:48:21,649 You've always been so good to me. 426 00:48:22,609 --> 00:48:24,486 And I've never repaid you. 427 00:48:26,112 --> 00:48:28,364 I'm afraid I won't have the chance. 428 00:48:32,494 --> 00:48:34,412 I've lost everything. 429 00:48:37,457 --> 00:48:39,584 I used to have this body, 430 00:48:40,335 --> 00:48:42,003 but it's no good anymore. 431 00:48:46,257 --> 00:48:48,093 All that's left of it is this pair of hands. 432 00:48:58,853 --> 00:49:00,563 You don't mind, do you? 433 00:51:26,209 --> 00:51:28,127 Where have you been? 434 00:51:28,211 --> 00:51:29,379 I was just looking for you. 435 00:51:29,462 --> 00:51:31,256 I went to see Miss Hua off. 436 00:51:31,839 --> 00:51:33,007 Oh... 437 00:51:33,633 --> 00:51:35,009 She's gone? 438 00:51:36,052 --> 00:51:37,136 Yes. 439 00:51:38,596 --> 00:51:39,973 That's fast. 440 00:51:41,349 --> 00:51:42,475 Yes. 441 00:51:44,727 --> 00:51:48,439 There were a lot of people at the airport. They all went to see her off. 442 00:51:49,941 --> 00:51:51,359 She was so happy... 443 00:51:52,902 --> 00:51:54,529 and so beautiful. 444 00:51:56,864 --> 00:51:58,950 She didn't have it easy, did she? 445 00:51:59,492 --> 00:52:01,828 Two years ago, I thought she was finished. 446 00:52:01,911 --> 00:52:04,497 Then an opportunity comes along and she's on her feet again. 447 00:52:06,291 --> 00:52:07,792 Who would've guessed? 448 00:52:09,502 --> 00:52:10,795 Yes. 449 00:52:11,629 --> 00:52:13,298 Who would have guessed? 450 00:52:15,341 --> 00:52:17,760 Have you finished Miss Lau's dress? 451 00:52:29,105 --> 00:52:30,231 What's wrong?