1
00:00:28,487 --> 00:00:32,617
BLOCK 2 PICTURES PRESENTS
2
00:00:32,950 --> 00:00:37,038
A JET TONE FILMS PRODUCTION
3
00:00:37,371 --> 00:00:41,500
Starring
GONG LI and CHANG CHEN
4
00:00:41,959 --> 00:00:45,880
Directed by
WONG KAR WAI
5
00:00:46,380 --> 00:00:52,845
EROS - THE HAND
6
00:00:54,889 --> 00:00:57,516
PALACE HOTEL
7
00:01:07,568 --> 00:01:09,195
How are you feeling today?
8
00:01:09,779 --> 00:01:10,988
Not too bad.
9
00:01:12,490 --> 00:01:15,451
Don't come here anymore.
It's contagious.
10
00:01:18,579 --> 00:01:19,997
No, it's all right.
11
00:01:22,750 --> 00:01:24,877
I've made the alterations.
12
00:01:27,838 --> 00:01:29,257
Forget it.
13
00:01:30,091 --> 00:01:31,926
That man's already left.
14
00:01:32,510 --> 00:01:34,011
Just look at me.
15
00:01:34,762 --> 00:01:36,597
I'm afraid I won't be able to wear it.
16
00:01:38,766 --> 00:01:40,184
That's not true.
17
00:01:43,229 --> 00:01:44,647
You'll get well.
18
00:01:48,776 --> 00:01:50,403
Shall we try it on?
19
00:01:51,028 --> 00:01:52,363
No.
20
00:01:54,156 --> 00:01:56,158
I'm sure you've done a marvelous job.
21
00:01:58,202 --> 00:01:59,870
Do you still remember...
22
00:02:01,664 --> 00:02:03,249
how we met?
23
00:02:05,918 --> 00:02:07,086
Yes.
24
00:02:10,381 --> 00:02:12,008
And do you remember my hand?
25
00:02:14,385 --> 00:02:15,761
Yes, I do.
26
00:02:22,560 --> 00:02:24,854
Excuse me, which way is Apartment 1?
27
00:02:25,604 --> 00:02:26,605
To your left.
28
00:02:26,689 --> 00:02:28,316
- This way?
- Yes.
29
00:02:34,530 --> 00:02:35,823
Who is it?
30
00:02:38,326 --> 00:02:39,869
I'm looking for Miss Hua.
31
00:02:40,202 --> 00:02:41,829
And you are?
32
00:02:42,288 --> 00:02:43,831
I'm Mr. Jin's apprentice.
33
00:02:43,914 --> 00:02:45,291
He sent me here.
34
00:03:42,932 --> 00:03:45,142
Mr. Zhao, you're leaving already?
35
00:03:50,815 --> 00:03:53,776
Ma'am, Mr. Jin's apprentice is here.
36
00:03:55,694 --> 00:03:57,029
Send him in.
37
00:03:59,782 --> 00:04:01,033
You may go in.
38
00:04:03,786 --> 00:04:05,496
You can go in now.
39
00:04:16,882 --> 00:04:18,217
Miss Hua.
40
00:04:19,802 --> 00:04:21,470
So, you're Jin's apprentice.
41
00:04:22,054 --> 00:04:23,764
- Yes.
- What's your name?
42
00:04:25,349 --> 00:04:27,143
Just call me Xiao Zhang.
43
00:04:30,020 --> 00:04:31,647
What's the matter with you?
44
00:04:33,607 --> 00:04:34,775
Nothing.
45
00:04:37,278 --> 00:04:38,529
Stand still.
46
00:04:48,038 --> 00:04:49,373
Put your hands down.
47
00:04:59,884 --> 00:05:01,510
What's going on there?
48
00:05:04,346 --> 00:05:05,806
Nothing.
49
00:05:08,767 --> 00:05:10,311
Take off your pants.
50
00:05:12,688 --> 00:05:13,939
Take them off.
51
00:05:17,109 --> 00:05:19,570
Or would you rather I call your boss?
52
00:05:22,448 --> 00:05:23,616
Off with them.
53
00:05:42,051 --> 00:05:43,511
And that too.
54
00:06:00,986 --> 00:06:02,821
Nothing, you say?
55
00:06:04,323 --> 00:06:05,449
Come here.
56
00:06:11,580 --> 00:06:13,123
Give me your hand.
57
00:06:33,852 --> 00:06:35,771
Never touched a woman before, have you?
58
00:06:41,902 --> 00:06:44,488
Then how can you be a tailor?
59
00:06:48,951 --> 00:06:51,078
You'll be touching many women.
60
00:06:52,079 --> 00:06:53,872
If that's how you are...
61
00:06:55,499 --> 00:06:56,709
who'd want you for a tailor?
62
00:07:07,136 --> 00:07:08,596
I'm nice to you, aren't I?
63
00:07:12,474 --> 00:07:13,809
Good.
64
00:07:14,685 --> 00:07:16,103
Now listen.
65
00:07:17,938 --> 00:07:19,690
Your boss is getting old.
66
00:07:21,984 --> 00:07:23,777
He said you have talent.
67
00:07:26,071 --> 00:07:29,825
One day, you'll become my tailor.
68
00:07:35,706 --> 00:07:37,791
Remember this feeling...
69
00:07:39,418 --> 00:07:42,296
and you'll make me beautiful clothes.
70
00:09:04,002 --> 00:09:05,838
Oh, Miss Hua.
71
00:09:05,921 --> 00:09:07,589
Congratulations.
72
00:09:08,424 --> 00:09:09,967
I heard you're getting married.
73
00:09:11,719 --> 00:09:15,222
Such a happy event.
Of course we know about it.
74
00:09:18,142 --> 00:09:19,268
Xiao Zhang?
75
00:09:19,351 --> 00:09:20,644
He went out.
76
00:09:22,146 --> 00:09:23,313
Right.
77
00:09:23,397 --> 00:09:25,441
The festival is coming up,
78
00:09:25,524 --> 00:09:27,109
so we're rather busy.
79
00:09:28,610 --> 00:09:30,946
Please, you must not say that.
80
00:09:31,029 --> 00:09:34,158
You know Xiao Zhang is devoted to you.
81
00:09:34,241 --> 00:09:36,034
He doesn't care about any other clients.
82
00:09:36,118 --> 00:09:38,912
There's nothing he wouldn't do
for your clothes.
83
00:09:40,164 --> 00:09:41,415
Yes, right.
84
00:09:41,498 --> 00:09:44,334
When he comes back,
I'll send him right over.
85
00:09:45,127 --> 00:09:46,545
Yes, yes.
86
00:09:48,380 --> 00:09:50,424
I have made myself very clear.
87
00:09:51,049 --> 00:09:53,510
I'm not going to work from today on.
88
00:09:54,970 --> 00:09:56,180
Who's coming?
89
00:09:58,056 --> 00:10:00,684
What does Mr. Cheung have to do with me?
90
00:10:01,727 --> 00:10:04,104
There are other girls in the club.
91
00:10:04,188 --> 00:10:06,690
Let them have fun with other girls.
92
00:10:10,235 --> 00:10:12,112
I'm not getting married.
93
00:10:12,613 --> 00:10:15,783
You knew that. He has a wife.
94
00:10:17,618 --> 00:10:19,369
So what?
95
00:10:19,453 --> 00:10:22,706
There are only two solutions.
96
00:10:23,290 --> 00:10:26,627
Either I get paid off
or I keep seeing him.
97
00:10:28,879 --> 00:10:30,672
I don't want to support some pretty boy.
98
00:10:32,174 --> 00:10:34,176
It's his pleasure to spend money on me.
99
00:10:34,676 --> 00:10:36,887
I won't deprive myself of nice things.
100
00:10:40,140 --> 00:10:42,017
I'll be looking
for a new apartment this week.
101
00:10:42,100 --> 00:10:44,102
I'll talk to you again in a few days.
102
00:10:45,103 --> 00:10:47,481
I won't forget you.
103
00:10:51,985 --> 00:10:54,446
Ma'am, Mr. Zhao is here.
104
00:10:57,616 --> 00:10:58,909
You're crazy.
105
00:10:58,992 --> 00:11:01,787
Didn't I tell you not to come here again?
106
00:11:01,870 --> 00:11:04,122
What if someone sees you?
Who'll take care of me?
107
00:11:05,791 --> 00:11:07,125
I'll take care of you.
108
00:11:07,709 --> 00:11:10,796
Really? How? What am I going to eat?
109
00:11:12,589 --> 00:11:14,049
You can eat me.
110
00:11:14,633 --> 00:11:16,176
Bastard.
111
00:11:29,231 --> 00:11:31,817
That's enough.
112
00:11:42,035 --> 00:11:43,745
We still have plenty of time.
113
00:11:43,829 --> 00:11:47,124
You go on home.
I'll call you. Okay?
114
00:11:52,754 --> 00:11:54,798
- Okay, I'm off.
- Go on.
115
00:12:06,852 --> 00:12:08,395
Mr. Zhao, leaving already?
116
00:12:08,478 --> 00:12:10,355
Yes, I've got things to do.
117
00:12:10,439 --> 00:12:12,232
Goodbye.
118
00:12:17,905 --> 00:12:19,114
Ying.
119
00:12:19,656 --> 00:12:21,742
If Mr. Zhao comes again,
tell him I'm not home.
120
00:12:21,825 --> 00:12:23,035
Yes.
121
00:12:25,120 --> 00:12:27,581
- Has Xiao Zhang been around?
- No.
122
00:12:27,664 --> 00:12:29,833
Call him. Tell him to hurry over.
123
00:12:45,223 --> 00:12:46,850
Lover? What are you talking about?
124
00:12:48,852 --> 00:12:50,354
Oh, him.
125
00:12:50,437 --> 00:12:52,439
He's my cousin.
126
00:12:53,482 --> 00:12:55,484
Stop listening to rumors, will you?
127
00:12:56,568 --> 00:12:59,571
Mr. Zhang, where have you been?
128
00:12:59,655 --> 00:13:00,656
Is Miss Hua awake?
129
00:13:00,739 --> 00:13:03,158
- He looks like my lover?
- She's waiting for you.
130
00:13:03,700 --> 00:13:05,702
He's a bore.
131
00:13:10,999 --> 00:13:14,002
Listen, I've found an apartment.
132
00:13:14,711 --> 00:13:17,464
When you come over this evening,
bring your checkbook.
133
00:13:18,298 --> 00:13:20,008
I need to put down a deposit.
134
00:13:22,010 --> 00:13:25,305
- What?
- Ma'am, coffee.
135
00:13:25,389 --> 00:13:27,182
- Is Xiao Zhang here?
- Yes.
136
00:13:27,766 --> 00:13:29,267
Give him these fabrics.
137
00:13:29,351 --> 00:13:32,646
Tell him Mr. Zhu bought them in France.
138
00:13:32,729 --> 00:13:34,314
Tell him to be extra careful.
139
00:13:34,982 --> 00:13:38,360
Give him a few dumplings for the festival.
140
00:13:38,443 --> 00:13:39,444
Yes, ma'am.
141
00:13:39,987 --> 00:13:41,071
Hello?
142
00:13:41,905 --> 00:13:43,323
What did you say?
143
00:13:44,449 --> 00:13:46,660
Not coming? Are you scared?
144
00:13:47,494 --> 00:13:49,371
Scared of your wife, I'd say.
145
00:13:50,372 --> 00:13:51,790
Scared of me?
146
00:13:53,417 --> 00:13:55,377
That's perfectly fine.
147
00:13:56,837 --> 00:13:58,588
If you are scared, then don't come.
148
00:13:58,672 --> 00:14:01,675
Miss Hua wants you to have these.
149
00:14:01,758 --> 00:14:03,802
She made these dumplings herself.
150
00:14:05,387 --> 00:14:07,472
- Please thank her for me.
- Yes.
151
00:14:08,098 --> 00:14:09,349
Goodbye.
152
00:14:09,433 --> 00:14:11,059
- Goodbye.
- Goodbye.
153
00:14:12,894 --> 00:14:17,441
LIFE TAILOR CO.
154
00:15:17,667 --> 00:15:19,419
You've spent hours
taking a shower in there.
155
00:15:19,503 --> 00:15:21,046
Have you finished yet?
156
00:15:21,129 --> 00:15:22,589
Right away.
157
00:16:20,605 --> 00:16:23,233
Mr. Zhang. You're early.
158
00:16:23,900 --> 00:16:25,193
Is Miss Hua awake?
159
00:16:25,277 --> 00:16:27,445
She's speaking with Mr. Zhao.
160
00:16:27,529 --> 00:16:29,364
How can I help you?
161
00:16:30,073 --> 00:16:33,285
Her clothes are finished.
I'd like to see her for a fitting.
162
00:16:33,368 --> 00:16:34,995
Give them to me.
163
00:16:35,078 --> 00:16:38,290
It looks like it'll be a while.
164
00:16:40,584 --> 00:16:41,793
All right.
165
00:16:42,419 --> 00:16:45,547
If there are any problems,
please have her call me.
166
00:16:45,630 --> 00:16:47,090
- Yes.
- I'll be going, then.
167
00:16:50,552 --> 00:16:52,053
Will you stop it?
168
00:16:52,137 --> 00:16:54,055
How many times have I told you?
169
00:16:54,139 --> 00:16:57,559
We're cousins. We are not lovers.
170
00:17:02,606 --> 00:17:04,191
I know what you're up to.
171
00:17:05,358 --> 00:17:07,360
Think you're done with me. Is that it?
172
00:17:08,445 --> 00:17:10,447
You want to give me the boot.
173
00:17:10,989 --> 00:17:12,699
It's not that easy.
174
00:17:13,783 --> 00:17:15,243
Let me tell you something.
175
00:17:16,369 --> 00:17:19,414
If you don't settle things
to my satisfaction...
176
00:17:20,832 --> 00:17:22,834
I'll show you.
177
00:17:28,298 --> 00:17:31,718
Ma'am, Mr. Zhang is still waiting.
178
00:17:35,847 --> 00:17:37,182
He has some nerve showing up.
179
00:17:38,600 --> 00:17:40,477
Making a mess of these clothes.
180
00:17:43,772 --> 00:17:45,273
I don't want any of them.
181
00:17:45,357 --> 00:17:46,983
I'm through with him!
182
00:18:00,455 --> 00:18:02,582
You dare to play again.
183
00:18:09,047 --> 00:18:10,257
I won't let you win.
184
00:18:27,274 --> 00:18:30,318
Xiao Zhang is out. Who's calling?
185
00:18:30,402 --> 00:18:32,570
Oh, Ying, how are you?
186
00:18:33,571 --> 00:18:35,365
This is Jin.
187
00:18:35,448 --> 00:18:37,367
He went out.
188
00:18:37,450 --> 00:18:38,451
What?
189
00:18:38,535 --> 00:18:40,495
Miss Hua wants to see him?
190
00:18:41,830 --> 00:18:44,249
I'll send him right over
when he comes back.
191
00:18:46,334 --> 00:18:47,794
Don't mention it.
192
00:18:47,877 --> 00:18:49,879
Yes, yes.
193
00:19:01,850 --> 00:19:04,060
Hello, Mr. Shao?
194
00:19:06,104 --> 00:19:07,731
It's me.
195
00:19:08,231 --> 00:19:10,525
You didn't recognize my voice.
196
00:19:13,486 --> 00:19:15,238
Heartless.
197
00:19:17,490 --> 00:19:19,326
You didn't go out today?
198
00:19:22,162 --> 00:19:23,705
I'm fine.
199
00:19:29,002 --> 00:19:31,087
I just called to say hello.
200
00:19:32,756 --> 00:19:34,591
These last couple of days...
201
00:19:35,800 --> 00:19:37,802
I've missed you so much.
202
00:19:40,013 --> 00:19:41,389
Who?
203
00:19:42,682 --> 00:19:44,017
Oh, him.
204
00:19:45,352 --> 00:19:47,395
I haven't seen him for a long time.
205
00:19:49,147 --> 00:19:51,149
It's been ages.
206
00:19:53,860 --> 00:19:55,445
Mr. Shao.
207
00:19:56,321 --> 00:19:59,532
I'm going back to work
in a couple of days.
208
00:20:02,285 --> 00:20:04,287
I get so bored staying at home...
209
00:20:05,080 --> 00:20:06,122
doing nothing.
210
00:20:09,167 --> 00:20:12,796
Mr. Shao, now that I'm working again...
211
00:20:13,922 --> 00:20:15,924
you must come visit me at the club.
212
00:20:17,384 --> 00:20:19,219
Promise?
213
00:20:22,764 --> 00:20:24,557
It's a deal.
214
00:20:32,315 --> 00:20:35,402
Are you free later?
215
00:20:40,949 --> 00:20:42,826
Let's meet tonight.
216
00:20:45,495 --> 00:20:46,913
Where would you like to go?
217
00:20:49,791 --> 00:20:51,042
Sure.
218
00:20:53,503 --> 00:20:55,505
But you must come.
219
00:20:56,381 --> 00:20:58,007
You promised.
220
00:21:02,303 --> 00:21:03,972
See you tonight.
221
00:21:12,564 --> 00:21:14,524
This isn't too tight, is it?
222
00:21:27,036 --> 00:21:28,663
Have I put on weight?
223
00:21:30,790 --> 00:21:34,335
Just a little. You used to be a 23.
224
00:21:34,878 --> 00:21:36,004
Now, you're...
225
00:21:42,719 --> 00:21:44,679
Just under 24.
226
00:21:48,683 --> 00:21:49,893
Use the old measurements.
227
00:21:51,728 --> 00:21:53,563
I'm going back to work.
228
00:21:54,898 --> 00:21:56,691
I'll lose weight.
229
00:21:58,318 --> 00:22:00,695
Oh, no, please don't misunderstand.
230
00:22:01,404 --> 00:22:03,156
I'm not pressing you to settle the bill.
231
00:22:04,157 --> 00:22:08,203
I heard you're ill,
and I called to see how you're feeling.
232
00:22:10,246 --> 00:22:11,706
Yes, yes.
233
00:22:12,332 --> 00:22:14,667
Oh, no, please, it's okay.
234
00:22:14,751 --> 00:22:16,669
You're an old client.
235
00:22:18,546 --> 00:22:19,672
Yes, yes.
236
00:22:19,756 --> 00:22:21,549
Please get some rest.
237
00:22:22,383 --> 00:22:25,887
Let me know when it's convenient.
I'll send Xiao Zhang over.
238
00:22:25,970 --> 00:22:29,182
Right. Yes, yes. Goodbye.
239
00:22:40,193 --> 00:22:43,404
Who the hell do you think you are?
You're a fucking whore!
240
00:22:44,614 --> 00:22:46,324
You're not what you used to be.
241
00:22:46,407 --> 00:22:48,607
If you haven't got money,
we have nothing to talk about!
242
00:24:22,962 --> 00:24:24,172
Who is it?
243
00:24:24,255 --> 00:24:26,007
It's me.
244
00:24:28,426 --> 00:24:30,970
It's you again, Mr. Zhang.
245
00:24:31,054 --> 00:24:32,055
Is Miss Hua here?
246
00:24:32,138 --> 00:24:34,223
I'm sorry. She's out again.
247
00:24:34,307 --> 00:24:35,933
How can I help you?
248
00:24:36,017 --> 00:24:39,354
It's okay. Do you know
when she'll be back?
249
00:24:39,437 --> 00:24:40,980
Not really.
250
00:24:41,606 --> 00:24:43,691
You'd better come another day.
251
00:24:52,533 --> 00:24:53,951
You're back.
252
00:24:56,454 --> 00:24:57,872
What did she say?
253
00:24:59,749 --> 00:25:02,293
She's ill.
Told me to come back in a few days.
254
00:25:02,377 --> 00:25:05,338
Nonsense. It's been over six months.
255
00:25:06,631 --> 00:25:08,633
I don't think she can hold up much longer.
256
00:25:08,716 --> 00:25:11,719
She has no rich lovers to keep her,
and she doesn't work.
257
00:25:11,803 --> 00:25:15,056
With all her expensive habits
and supporting that pretty little boyfriend,
258
00:25:15,139 --> 00:25:16,849
it's not easy.
259
00:25:17,266 --> 00:25:20,061
Go back in a couple of days.
260
00:25:20,144 --> 00:25:21,896
We need to have the bill settled.
261
00:26:13,030 --> 00:26:15,241
Take these clothes.
262
00:26:15,742 --> 00:26:17,785
If anyone wants them...
263
00:26:19,120 --> 00:26:20,747
sell them...
264
00:26:22,081 --> 00:26:23,958
and keep the money.
265
00:26:25,877 --> 00:26:27,628
I still owe you money anyway.
266
00:26:37,472 --> 00:26:38,806
No.
267
00:26:39,432 --> 00:26:40,933
It's okay.
268
00:26:47,648 --> 00:26:49,108
I mean, these clothes...
269
00:26:49,901 --> 00:26:51,736
Why don't you keep them?
270
00:26:53,946 --> 00:26:55,364
Most of them are still brand-new.
271
00:27:00,703 --> 00:27:02,413
I can't wear them all.
272
00:27:02,497 --> 00:27:04,457
I'm going on a trip.
273
00:27:04,540 --> 00:27:06,751
I don't want to take
that many things with me.
274
00:27:07,835 --> 00:27:10,046
And it's such a shame
to leave them behind.
275
00:27:11,756 --> 00:27:13,090
Go on, take them.
276
00:27:14,717 --> 00:27:15,718
Where are you going?
277
00:27:18,513 --> 00:27:20,014
I'm going to...
278
00:27:22,225 --> 00:27:24,060
I'm going to Europe.
279
00:27:26,354 --> 00:27:28,022
I'll make a new start.
280
00:27:29,440 --> 00:27:31,317
That's the place for me.
281
00:27:52,088 --> 00:27:53,840
You've made me so many clothes...
282
00:27:58,094 --> 00:27:59,846
and I've never thanked you properly.
283
00:28:08,479 --> 00:28:09,480
Here.
284
00:28:11,649 --> 00:28:13,401
I know you enjoy having a drink.
285
00:28:21,909 --> 00:28:23,077
Here.
286
00:28:25,162 --> 00:28:26,581
Drink up.
287
00:31:30,014 --> 00:31:31,599
Who are you looking for?
288
00:31:32,808 --> 00:31:34,310
Is Miss Hua here, please?
289
00:31:35,478 --> 00:31:36,979
She's moved out.
290
00:31:37,730 --> 00:31:39,482
Would you know where to?
291
00:31:39,940 --> 00:31:41,442
No. I don't.
292
00:31:41,525 --> 00:31:43,027
Thank you.
293
00:31:44,403 --> 00:31:46,238
Who was that?
294
00:31:46,322 --> 00:31:48,491
Someone looking for Miss Hua.
295
00:31:48,574 --> 00:31:50,493
I told him she's moved out.
296
00:31:52,745 --> 00:31:56,749
PALACE HOTEL
297
00:31:59,877 --> 00:32:04,131
The Royal Observatory
is now raising an alert
298
00:32:04,215 --> 00:32:08,427
about Typhoon Kate.
299
00:32:08,511 --> 00:32:14,183
It's centered about 300 nautical miles
from Hong Kong,
300
00:32:14,266 --> 00:32:16,435
moving west-northwest.
301
00:33:04,650 --> 00:33:05,901
Hello.
302
00:33:05,985 --> 00:33:07,153
Yes.
303
00:33:07,987 --> 00:33:09,905
Xiao Zhang?
304
00:33:09,989 --> 00:33:11,448
He went out.
305
00:33:12,116 --> 00:33:13,659
Who's calling, please?
306
00:33:16,996 --> 00:33:18,622
Miss Hua?
307
00:33:18,706 --> 00:33:19,999
Oh, yes.
308
00:33:20,791 --> 00:33:22,168
Yes, yes.
309
00:33:22,251 --> 00:33:23,961
This is Jin.
310
00:33:25,921 --> 00:33:27,548
Oh, I'm so terribly sorry.
311
00:33:28,090 --> 00:33:30,342
I didn't recognize your voice.
312
00:33:30,843 --> 00:33:33,137
We haven't heard from you in ages.
313
00:33:33,220 --> 00:33:35,139
We really miss you.
314
00:33:35,890 --> 00:33:37,474
Yes, yes.
315
00:33:38,559 --> 00:33:40,394
So you're back.
316
00:33:40,477 --> 00:33:42,104
Where are you staying?
317
00:33:44,023 --> 00:33:46,400
Oh, yes, yes.
318
00:33:47,526 --> 00:33:49,445
Could I have your phone number, please?
319
00:33:51,447 --> 00:33:54,283
Yes, yes.
320
00:33:55,659 --> 00:33:59,788
Good. When Xiao Zhang gets back,
I'll send him right over.
321
00:34:00,664 --> 00:34:03,876
Right. Yes, yes.
322
00:34:04,335 --> 00:34:06,420
Goodbye.
323
00:34:12,218 --> 00:34:13,636
You're back.
324
00:34:14,887 --> 00:34:16,931
There was a phone call for you.
325
00:34:17,014 --> 00:34:18,641
Did he leave his name?
326
00:34:19,516 --> 00:34:20,935
It's Miss Hua.
327
00:34:26,357 --> 00:34:27,983
She's back.
328
00:34:35,324 --> 00:34:37,618
Where is Miss Hua's room, please?
329
00:34:38,619 --> 00:34:40,454
Upstairs, end of the corridor.
330
00:34:40,537 --> 00:34:41,747
Thanks.
331
00:35:08,857 --> 00:35:10,609
Have some tea.
332
00:35:11,568 --> 00:35:13,195
It's been so many years.
333
00:35:13,946 --> 00:35:16,907
You still look the same.
You haven't changed a bit.
334
00:35:19,285 --> 00:35:20,286
Neither have you.
335
00:35:21,870 --> 00:35:22,955
Liar.
336
00:35:26,375 --> 00:35:28,961
But that's rather kind of you.
337
00:35:30,963 --> 00:35:32,923
I thought you went to Europe.
338
00:35:34,008 --> 00:35:35,968
I had no money.
339
00:35:37,261 --> 00:35:39,305
I was having a very hard time.
340
00:35:39,388 --> 00:35:41,223
I made that up...
341
00:35:42,099 --> 00:35:43,726
so people wouldn't laugh at me...
342
00:35:44,643 --> 00:35:46,520
and to save face.
343
00:35:50,816 --> 00:35:52,151
How have you been?
344
00:35:52,234 --> 00:35:53,736
Doing well?
345
00:35:54,528 --> 00:35:55,821
Got yourself a wife yet?
346
00:35:56,655 --> 00:35:58,073
No.
347
00:35:59,366 --> 00:36:00,826
Why not?
348
00:36:02,244 --> 00:36:03,787
No one wants me.
349
00:36:07,166 --> 00:36:08,834
Why don't you find me one?
350
00:36:17,885 --> 00:36:19,887
How about me?
351
00:36:20,846 --> 00:36:22,890
You think I'm not good enough, don't you?
352
00:36:26,143 --> 00:36:27,853
No, of course not.
353
00:36:28,854 --> 00:36:30,439
Then we have a deal.
354
00:36:34,860 --> 00:36:36,362
Okay.
355
00:36:40,657 --> 00:36:42,368
You're so good to me.
356
00:36:48,123 --> 00:36:49,875
Could you...
357
00:36:51,001 --> 00:36:53,212
make me another dress?
358
00:36:54,546 --> 00:36:56,632
What kind do you want?
359
00:36:56,715 --> 00:36:58,258
Tell me.
360
00:37:00,511 --> 00:37:02,346
Something really pretty.
361
00:37:04,139 --> 00:37:07,393
I have an old client from America.
362
00:37:07,976 --> 00:37:11,188
He's still very fond of me.
He's asked me out on a date.
363
00:37:12,022 --> 00:37:13,357
I think...
364
00:37:14,066 --> 00:37:16,235
this may be my very last chance.
365
00:37:18,487 --> 00:37:20,322
I'd like you to help me.
366
00:37:22,616 --> 00:37:23,951
Sure.
367
00:37:30,249 --> 00:37:32,334
This is all I have.
368
00:37:32,418 --> 00:37:33,752
Take it.
369
00:37:35,504 --> 00:37:38,507
I'll pay you the rest
when there's more.
370
00:37:40,884 --> 00:37:42,636
No, keep it.
371
00:37:43,637 --> 00:37:46,223
I still have your clothes.
372
00:37:47,808 --> 00:37:49,685
Most of them are brand-new.
373
00:37:49,768 --> 00:37:51,603
All they need is a little alteration.
374
00:37:53,647 --> 00:37:55,149
Don't waste money.
375
00:37:58,652 --> 00:38:00,654
Of course, I know you're keeping for them.
376
00:38:07,202 --> 00:38:10,456
But I can't wear them anymore.
377
00:38:12,666 --> 00:38:14,293
I've lost weight.
378
00:38:17,463 --> 00:38:19,465
You'll probably need to take
my measurements again.
379
00:38:21,258 --> 00:38:22,926
There's no need.
380
00:38:23,802 --> 00:38:26,054
I know your figure well.
381
00:38:28,390 --> 00:38:30,601
I'll just use my hands.
382
00:42:06,942 --> 00:42:08,860
Do you know where Miss Hua went?
383
00:42:09,486 --> 00:42:12,489
No. Try the waterfront.
384
00:42:12,572 --> 00:42:14,324
She's usually there at this hour.
385
00:42:15,033 --> 00:42:16,284
What for?
386
00:42:16,368 --> 00:42:17,619
Making a living.
387
00:42:17,703 --> 00:42:19,579
She's not going out there for fun.
388
00:42:19,663 --> 00:42:21,498
Certainly not in this rain.
389
00:45:05,871 --> 00:45:07,289
Okay.
390
00:45:10,166 --> 00:45:11,668
I understand.
391
00:45:14,754 --> 00:45:16,214
I'll come right away.
392
00:45:59,466 --> 00:46:01,176
Is that enough?
393
00:46:03,970 --> 00:46:05,388
Who is she to you?
394
00:46:07,682 --> 00:46:09,142
We're friends.
395
00:46:10,143 --> 00:46:11,269
Friends?
396
00:46:11,353 --> 00:46:15,023
You're quite a friend, I'd say.
Always paying her rent.
397
00:46:15,690 --> 00:46:19,194
She's really ill.
You should take her to a doctor.
398
00:46:27,077 --> 00:46:28,536
How are you feeling today?
399
00:46:29,245 --> 00:46:30,580
Not too bad.
400
00:46:30,664 --> 00:46:33,583
Don't come here anymore.
It's contagious.
401
00:46:38,004 --> 00:46:39,422
No, it's all right.
402
00:46:42,342 --> 00:46:44,552
I've made the alterations.
403
00:46:47,305 --> 00:46:48,723
Forget it.
404
00:46:49,599 --> 00:46:51,434
That man's already left.
405
00:46:51,935 --> 00:46:53,353
Just look at me.
406
00:46:54,187 --> 00:46:55,981
I'm afraid I won't be able to wear it.
407
00:46:58,733 --> 00:47:00,193
That's not true.
408
00:47:03,071 --> 00:47:04,698
You'll get well.
409
00:47:08,493 --> 00:47:09,619
Shall we try it on?
410
00:47:10,912 --> 00:47:12,288
No.
411
00:47:14,040 --> 00:47:16,167
I'm sure you've done a marvelous job.
412
00:47:18,169 --> 00:47:19,671
Do you still remember...
413
00:47:21,589 --> 00:47:23,425
how we met?
414
00:47:26,052 --> 00:47:27,262
Yes.
415
00:47:30,515 --> 00:47:32,183
And do you remember my hand?
416
00:47:34,477 --> 00:47:35,937
Yes, I do.
417
00:47:38,023 --> 00:47:40,734
You must have hated me that day.
418
00:47:43,820 --> 00:47:45,280
No, I didn't.
419
00:47:49,325 --> 00:47:50,869
I want to thank you.
420
00:47:52,537 --> 00:47:54,706
If it hadn't been for your hand,
421
00:47:54,789 --> 00:47:56,666
I wouldn't have become a tailor.
422
00:47:58,793 --> 00:48:00,587
Forget about me.
423
00:48:02,213 --> 00:48:04,424
Go love some other woman
and be good to her.
424
00:48:07,427 --> 00:48:08,678
Come closer.
425
00:48:19,856 --> 00:48:21,649
You've always been so good to me.
426
00:48:22,609 --> 00:48:24,486
And I've never repaid you.
427
00:48:26,112 --> 00:48:28,364
I'm afraid I won't have the chance.
428
00:48:32,494 --> 00:48:34,412
I've lost everything.
429
00:48:37,457 --> 00:48:39,584
I used to have this body,
430
00:48:40,335 --> 00:48:42,003
but it's no good anymore.
431
00:48:46,257 --> 00:48:48,093
All that's left of it
is this pair of hands.
432
00:48:58,853 --> 00:49:00,563
You don't mind, do you?
433
00:51:26,209 --> 00:51:28,127
Where have you been?
434
00:51:28,211 --> 00:51:29,379
I was just looking for you.
435
00:51:29,462 --> 00:51:31,256
I went to see Miss Hua off.
436
00:51:31,839 --> 00:51:33,007
Oh...
437
00:51:33,633 --> 00:51:35,009
She's gone?
438
00:51:36,052 --> 00:51:37,136
Yes.
439
00:51:38,596 --> 00:51:39,973
That's fast.
440
00:51:41,349 --> 00:51:42,475
Yes.
441
00:51:44,727 --> 00:51:48,439
There were a lot of people at the airport.
They all went to see her off.
442
00:51:49,941 --> 00:51:51,359
She was so happy...
443
00:51:52,902 --> 00:51:54,529
and so beautiful.
444
00:51:56,864 --> 00:51:58,950
She didn't have it easy, did she?
445
00:51:59,492 --> 00:52:01,828
Two years ago,
I thought she was finished.
446
00:52:01,911 --> 00:52:04,497
Then an opportunity comes along
and she's on her feet again.
447
00:52:06,291 --> 00:52:07,792
Who would've guessed?
448
00:52:09,502 --> 00:52:10,795
Yes.
449
00:52:11,629 --> 00:52:13,298
Who would have guessed?
450
00:52:15,341 --> 00:52:17,760
Have you finished Miss Lau's dress?
451
00:52:29,105 --> 00:52:30,231
What's wrong?