1
00:00:02,500 --> 00:00:03,700
पर हुए हमले से प्रेरित है। इस फ़िल्म
के सभी तत्त्व काल्पनिक हैं।
2
00:00:03,766 --> 00:00:05,066
ना तो ये कोई डॉक्युमेंट्री है
ना इसमें दिखाये गए
3
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
This Movie is Ripped By TheMoviesBoss
Visit Website themoviesboss.bz
Join Telegram @themoviesbossall
4
00:00:05,133 --> 00:00:06,266
दृश्य उस काली रात को
घटित घटना का चित्रण है।
5
00:00:06,333 --> 00:00:07,366
फ़िल्म के कुछ पात्र, संस्थाएँ और घटनाएँ
नाटकीय रूप से दर्शाए गए हैं।
6
00:00:07,433 --> 00:00:08,333
इस फ़िल्म से जुड़ा कोई भी
व्यक्ति किसी भी घटना की
7
00:00:08,400 --> 00:00:09,300
ऐतिहासिक होने की पुष्ठी,
समर्थन या खंडन नहीं करता।
8
00:01:43,200 --> 00:01:47,266
इस फ़िल्म के निर्माता 1 जुलाई 2016
की काली रात को
9
00:01:47,366 --> 00:01:48,466
शहीद होने वालों को श्रद्धांजलि देते हैं
10
00:01:48,533 --> 00:01:52,300
और उन 22 नायकों का सम्मान करते हैं
जिन्होंने एकसाथ व एक जैसी त्रासदी को झेला।
11
00:03:13,166 --> 00:03:15,700
ढाका, बांग्लादेश
12
00:03:15,766 --> 00:03:17,533
चलो लड़को! तैयार हो जाओ!
[अंग्रेज़ी में] चलो।
13
00:03:18,500 --> 00:03:19,400
बिकास!
14
00:03:23,733 --> 00:03:25,166
-मोबा तैयार हो जा।
-हाँ?
15
00:03:25,233 --> 00:03:26,500
मैं उठ रहा हूँ।
16
00:03:28,266 --> 00:03:29,200
दिखाएगा।
17
00:03:29,566 --> 00:03:30,566
पेज फाड़ दिया। दिखा।
18
00:03:31,366 --> 00:03:33,400
-नहा ले। बास आ रही है।
-मैं तैयार तो हूँ यार।
19
00:03:33,466 --> 00:03:34,400
कौन सा तैयार है!
20
00:03:36,033 --> 00:03:37,233
[अंग्रेज़ी में] चल रोहन, तैयार हो जा।
21
00:03:37,300 --> 00:03:38,200
[अंग्रेज़ी में] जाने का टाइम हो गया।
22
00:03:38,533 --> 00:03:39,466
[अंग्रेज़ी में] यार, मुझे पंप करने दे।
23
00:03:40,000 --> 00:03:41,300
एक दिन में रॉकी बनेगा क्या?
24
00:03:44,666 --> 00:03:45,700
सेक्सी लग रहा है।
25
00:03:47,400 --> 00:03:48,300
आजा।
26
00:04:12,133 --> 00:04:13,066
जनाब।
27
00:04:13,566 --> 00:04:14,500
जी।
28
00:04:15,266 --> 00:04:16,200
जी, मैं…
29
00:04:17,266 --> 00:04:18,666
फोटोज़ और विडियोज़ आपको मिल जाएँगे।
30
00:04:20,066 --> 00:04:21,633
आप भी देख लीजिएगा, अगर पॉसिबल हो तो।
31
00:04:23,266 --> 00:04:24,166
जी।
32
00:04:25,500 --> 00:04:26,433
टीम एकदम सॉलिड है।
33
00:04:28,366 --> 00:04:30,666
जी, जनाब। खुदाहाफ़िज़।
34
00:04:34,566 --> 00:04:36,166
सब तैयार हैं एकदम।
35
00:04:37,066 --> 00:04:38,100
तीस मिनट में निकल सकते हैं।
36
00:04:39,166 --> 00:04:40,133
इतनी जल्दी क्या है?
37
00:04:40,600 --> 00:04:41,633
एक गेम खेलकर निकलते हैं।
38
00:04:42,133 --> 00:04:43,033
रहने दो ना।
39
00:04:43,733 --> 00:04:44,633
और कितने गोल खाओगे।
40
00:04:45,266 --> 00:04:48,600
साले, गलत ट्रेनिंग दे दी तुझे।
41
00:04:50,300 --> 00:04:51,233
राजीव भाई…
42
00:04:52,066 --> 00:04:55,300
[अंग्रेज़ी में] आपको नहीं लगता
कि हमें मैचिंग जर्सी,
43
00:04:55,366 --> 00:04:57,700
-और ब्लैक टी-शर्ट पहननी चाहिए?
-[अंग्रेज़ी में] नहीं।
44
00:04:58,633 --> 00:05:00,300
-[अंग्रेज़ी में] नहीं मैं सोच रहा…
-[अंग्रेज़ी में] मत सोचो।
45
00:05:01,033 --> 00:05:02,066
जाके बदलके आ।
46
00:05:09,233 --> 00:05:11,000
-ये ही मिला था?
-मैं इसको संभाल लूँगा।
47
00:05:12,200 --> 00:05:13,100
[अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो।
48
00:05:17,700 --> 00:05:19,066
रोज़ा खोलके निकलते हैं।
49
00:05:19,733 --> 00:05:20,666
ठीक है।
50
00:05:41,466 --> 00:05:42,600
[अंग्रेज़ी में] मैंने तुमसे कहा था, लड़को।
51
00:05:42,700 --> 00:05:44,766
[अंग्रेज़ी में] एम्बेसी चलते हैं सुबह ही।
52
00:05:46,700 --> 00:05:49,166
[अंग्रेज़ी में] आप दोनों
बिल्कुल गैरज़िम्मेदार हैं।
53
00:05:49,766 --> 00:05:52,200
अरे मम्मा, पर हमें थोड़ी
पता था कि ऐसा होगा?
54
00:05:53,233 --> 00:05:55,333
आपकी वजह से आज हम मलेशिया में नहीं हैं।
55
00:05:56,066 --> 00:05:58,566
घर के सब बड़े वहाँ ईद
मनाएँगे और हम यहाँ हैं।
56
00:05:59,466 --> 00:06:00,766
[अंग्रेज़ी में] आपको पता है
नानाभाई कितना नाराज़ हैं?
57
00:06:01,033 --> 00:06:02,300
[अंग्रेज़ी में] उसकी गलती नहीं थी
कि एम्बेसी में स्याही खत्म हो गई।
58
00:06:02,433 --> 00:06:03,733
[अंग्रेज़ी में] हाँ, सही है।
ये मेरी ही गलती है
59
00:06:04,000 --> 00:06:05,066
कि मेरे बच्चे सुबह जल्दी नहीं उठे।
60
00:06:05,666 --> 00:06:08,366
अगर सुबह पहुँच गए होते,
तो शायद स्टैम्प लग भी गया होता।
61
00:06:09,266 --> 00:06:12,466
पर नहीं हम एम्बेसी वीज़ा
ऑफिस बंद होने से पाँच मिनट पहले पहुँचेंगे।
62
00:06:17,100 --> 00:06:19,233
आपने अपने छोटू को समझाने की कोशिश की?
63
00:06:19,300 --> 00:06:21,500
[अंग्रेज़ी में] कितना इंपोर्टेंट है
उनके लिए वहाँ जाकर अपना मास्टर्स करना?
64
00:06:21,566 --> 00:06:23,733
-एक बार उसकी भी बात सुन लो, मम्मा।
-स्टैनफोर्ड।
65
00:06:25,166 --> 00:06:26,400
लोगों को एडमिशन नहीं मिलता है।
66
00:06:26,466 --> 00:06:27,700
और वो लोग इनको सामने से बुला रहे हैं।
67
00:06:27,766 --> 00:06:29,200
हाँ मम्मा, पर मैं तो कह रहा हूँ--
68
00:06:29,266 --> 00:06:31,400
[अंग्रेज़ी में] आप कम से कम
इन्हें समझा तो सकते हो।
69
00:06:31,466 --> 00:06:32,400
[अंग्रेज़ी में] मुझे आपको एक ही बात
70
00:06:32,466 --> 00:06:33,766
-कितनी बार बोलनी पड़ेगी?
-[अंग्रेज़ी में] इस तरीके से बात मत करो।
71
00:06:34,033 --> 00:06:35,300
[अंग्रेज़ी में] नहीं, ये सही नहीं है।
72
00:06:36,233 --> 00:06:37,566
[अंग्रेज़ी में] मैं कितनी
बार ये बोल चुका हूँ
73
00:06:38,166 --> 00:06:39,133
कि मुझे नहीं जाना है स्टैनफोर्ड।
74
00:06:39,200 --> 00:06:40,733
[अंग्रेज़ी में] मैं बांग्लादेश में रहना
चाहता हूँ, यहाँ काम करना चाहता हूँ।
75
00:06:41,000 --> 00:06:42,400
[अंग्रेज़ी में] लेकिन नहीं, हमें वो ही
करना है जो मम्मा चाहती हैं।
76
00:06:42,466 --> 00:06:44,100
[अंग्रेज़ी में] और मम्मा मुझे यहाँ से
दूर भेजना चाहती हैं, है ना?
77
00:06:45,233 --> 00:06:46,466
[अंग्रेज़ी में] आप मुझे दूर
क्यों भेजना चाहते हो?
78
00:06:48,233 --> 00:06:49,166
फ़राज़!
79
00:06:54,700 --> 00:06:55,666
[अंग्रेज़ी में] मैं उससे बात करता हूँ।
80
00:07:00,700 --> 00:07:03,433
[अंग्रेज़ी में] लेकिन, नाज़नीन, हमें उनसे
अभी तक कोई कोटेशन नहीं मिला।
81
00:07:04,300 --> 00:07:05,533
[अंग्रेज़ी में] हाँ, तुम अभी
उन्हें मैसेज करो।
82
00:07:06,266 --> 00:07:07,166
[अंग्रेज़ी में] हाँ।
83
00:07:07,300 --> 00:07:09,433
[अंग्रेज़ी में] और डॉक्टर मुजाहिद
को भी बताएँ, प्लीज़।
84
00:07:10,433 --> 00:07:13,200
[अंग्रेज़ी में] और फाइल कल
नौ बजे तक मेरी टेबल पर होनी चाहिए।
85
00:07:14,333 --> 00:07:16,533
[अंग्रेज़ी में] हाँ। अब मैं मलेशिया
नहीं जा रही हूँ तो हम शायद…
86
00:07:16,600 --> 00:07:18,133
[अंग्रेज़ी में] हाँ, बिल्कुल।
87
00:07:18,200 --> 00:07:20,400
-तो तुम, डॉक्टर मुजाहिद, सब--
-मम्मा।
88
00:07:21,366 --> 00:07:22,566
[अंग्रेज़ी में] नाज़नीन, मैं तुम्हें
वापस कॉल करती हूँ।
89
00:07:23,300 --> 00:07:24,200
[अंग्रेज़ी में] हाँ।
90
00:07:28,166 --> 00:07:29,166
मम्मा, आई एम सॉरी।
91
00:07:36,500 --> 00:07:37,733
स्टैनफोर्ड नहीं जाना है।
92
00:07:39,233 --> 00:07:40,200
तो मत जाओ।
93
00:07:41,333 --> 00:07:44,633
अगर तुम खुश नहीं,
तो मैं कैसे खुश रह सकती हूँ?
94
00:07:46,400 --> 00:07:48,766
[अंग्रेज़ी में] और तुम प्लीज़ बेकार
की बातें सोचना बंद करोगे, छोटू?
95
00:07:49,033 --> 00:07:51,033
[अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें यहाँ से
दूर क्यों भेजना चाहूँगी?
96
00:07:51,233 --> 00:07:53,100
[अंग्रेज़ी में] मुझे बस तुम्हारे
फ्यूचर की चिंता है,
97
00:07:53,166 --> 00:07:55,400
और मैं तुम्हारे लिए सबसे
अच्छा करना चाहती हूँ ना।
98
00:07:56,033 --> 00:07:57,166
[अंग्रेज़ी में] मुझे पता है।
99
00:07:58,033 --> 00:07:59,000
[अंग्रेज़ी में] लेकिन…
100
00:08:00,633 --> 00:08:02,400
मेरे फ्यूचर का इतना स्ट्रेस मत लो।
101
00:08:09,100 --> 00:08:10,000
कहाँ जा रहे हो?
102
00:08:10,166 --> 00:08:11,600
होली आर्टिसन। बताया तो था।
103
00:08:18,100 --> 00:08:19,000
छोटू।
104
00:08:31,600 --> 00:08:32,533
मम्मा।
105
00:08:34,566 --> 00:08:36,400
[अंग्रेज़ी में] मैं जो भी करूँगा,
आपको गर्व होगा मुझ पर, ओके?
106
00:09:00,100 --> 00:09:01,300
अबे चिकन खत्म मत कर।
107
00:09:01,700 --> 00:09:03,200
-मैं--
-पूरी प्लेट भरी हुई है तेरी।
108
00:09:03,566 --> 00:09:04,633
[एक आदमी] मैं खजूर पैक करने वाला हूँ।
109
00:09:04,700 --> 00:09:05,633
और लोगों को नहीं खाना?
110
00:09:06,266 --> 00:09:07,466
अपना खत्म करता नहीं है।
111
00:09:07,533 --> 00:09:08,633
[अंग्रेज़ी में] यार, मैं
ज़्यादा खाता हूँ यार।
112
00:09:08,700 --> 00:09:10,733
-[अंग्रेज़ी में] ज़्यादा खाता हूँ…
-ओए! चिकन दे ना।
113
00:09:11,400 --> 00:09:12,300
चिकन…
114
00:09:12,566 --> 00:09:14,200
अबे यार ऐसे खत्म हो जाएगा।
115
00:09:14,666 --> 00:09:16,233
तेरे पास है पहले से ही यार।
116
00:09:16,433 --> 00:09:18,600
हर बार का नाटक है।
हर बार का नाटक है।
117
00:09:18,766 --> 00:09:20,166
[टोपी वाला] तेरा प्लेट भरा हुआ है।
118
00:09:21,433 --> 00:09:22,533
कम खा, यार।
119
00:09:28,400 --> 00:09:29,433
है मेरे पास।
120
00:09:30,000 --> 00:09:31,300
खैरूल थोड़े प्याज़ दे ना वहाँ से?
121
00:09:33,266 --> 00:09:34,200
एक काम करो…
122
00:09:38,166 --> 00:09:39,133
अनपैक करो, जाओ।
123
00:09:41,433 --> 00:09:43,300
-क्या हुआ, राजीव भाई?
-रहने देते हैं।
124
00:09:44,100 --> 00:09:45,033
बाद में देख लेंगे।
125
00:09:45,200 --> 00:09:46,100
जाओ।
126
00:09:46,766 --> 00:09:48,300
-जाओ निकलो।
-[अंग्रेज़ी में] भाई, हम ट्रेनिंग ले
127
00:09:48,366 --> 00:09:49,366
-रहे थे इतने--
-चुप।
128
00:09:53,100 --> 00:09:54,000
रुक क्यों गए?
129
00:09:54,733 --> 00:09:56,566
खाओ, खाओ! खाओ!
130
00:09:58,100 --> 00:09:59,033
खाओ।
131
00:09:59,200 --> 00:10:00,166
खाओ। खाओ।
132
00:10:01,066 --> 00:10:01,766
उठाओ।
133
00:10:02,233 --> 00:10:07,133
ये पकोड़े… ये… केले।
134
00:10:07,333 --> 00:10:09,633
कम पड़ गए हो तो बिरयानी
मँगवा दूँ? और मज़ा आएगा।
135
00:10:09,733 --> 00:10:10,666
पेट भरके खाना।
136
00:10:19,100 --> 00:10:21,100
ये बच्चों वाली हरकत अगर करनी है ना…
137
00:10:23,000 --> 00:10:24,066
तो वापस जाओ अपने घर।
138
00:10:26,733 --> 00:10:28,000
कोई ज़रूरत नहीं है तुम्हारी।
139
00:10:30,766 --> 00:10:33,133
-मैं खुद कर लूँगा।
-भाई ऐसे मत बोलिए।
140
00:10:37,100 --> 00:10:38,666
-सॉरी, भाई।
-सॉरी क्यों बोल रहा है?
141
00:10:41,600 --> 00:10:42,600
सॉरी क्यों बोल रहा है?
142
00:10:44,033 --> 00:10:46,133
प्रूव कर ना मुझे कि मैं गलत हूँ।
143
00:10:47,033 --> 00:10:47,733
प्रूव कर!
144
00:10:48,433 --> 00:10:50,400
प्रूव कर मुझे कि मैंने इन लोगों को चुनके,
145
00:10:50,466 --> 00:10:51,666
अपने लिए गड्ढा नहीं खोदा है।
146
00:10:53,666 --> 00:10:54,566
कर प्रूव!
147
00:10:57,033 --> 00:10:59,633
तुम लोग प्रूव करके दिखाओ
कि तुम्हारी जनरेशन बेकार नहीं है।
148
00:11:02,200 --> 00:11:03,433
उसमें है वो जज़्बा…
149
00:11:05,333 --> 00:11:06,700
जिसे देखकर दुनिया वाले बोलें
150
00:11:06,766 --> 00:11:09,633
कि, "ये देखो इनको देखो,
इनके जैसा बनना हैं।
151
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
ऐसा करना है।"
152
00:11:12,500 --> 00:11:14,433
ये बचकानेपन की लड़ाईयाँ मत करो यहाँ पे।
153
00:11:15,433 --> 00:11:18,266
मेरा संतरा, मेरे केले,
मेरे कपड़े, ये वो, ये वो।
154
00:11:18,333 --> 00:11:20,100
[अंग्रेज़ी में]
ये कैसा एटिट्यूड है, भेनचोद?
155
00:11:22,500 --> 00:11:26,700
तुम लोगों को देखके ऐसा लगता है
कि तुम्हारी खुद की यूनिटी इतनी कमज़ोर है,
156
00:11:28,233 --> 00:11:30,033
कि उसके लिए दूसरों को क्या दोष देना?
157
00:11:34,300 --> 00:11:36,733
सबके लिए लड़ने-मरने
चले हैं, चूतिये साले!
158
00:11:43,400 --> 00:11:44,733
-तुम लोगो से नहीं हो पाएगा।
-अरे भाई…
159
00:11:45,000 --> 00:11:46,333
-भाई…
-राजीव भाई!
160
00:11:46,400 --> 00:11:47,366
-राजीव भाई!
-भाई…
161
00:11:47,466 --> 00:11:48,633
-हो जाएगा।
-करना है।
162
00:11:48,766 --> 00:11:49,700
हो जाएगा।
163
00:13:35,066 --> 00:13:36,233
अल्लाह हाफिज़।
164
00:13:50,166 --> 00:13:53,166
होली आर्टिसन कैफे
गुलशन, ढाका
165
00:14:36,466 --> 00:14:37,400
भागो!
166
00:14:41,733 --> 00:14:43,700
[अंग्रेज़ी में] दरवाज़ा बंद करो!
167
00:14:52,166 --> 00:14:54,033
अंदर चल, अंदर चल!
168
00:14:54,100 --> 00:14:55,633
गोली नहीं मारूँगा, अंदर चल।
169
00:14:57,133 --> 00:14:58,066
[अंग्रेज़ी में] भागो।
170
00:15:10,600 --> 00:15:12,133
[थाई में] वे सब…
171
00:15:12,233 --> 00:15:13,500
[थाई में] मर चुके हैं।
172
00:15:14,266 --> 00:15:15,233
चुप! चुप!
173
00:15:16,333 --> 00:15:17,366
नीचे हो!
174
00:15:18,266 --> 00:15:19,366
नीचे! नीचे!
175
00:15:31,633 --> 00:15:32,533
चल।
176
00:15:38,233 --> 00:15:39,166
चल।
177
00:15:42,100 --> 00:15:44,000
शांत रहो, चुप हो जाओ।
178
00:16:45,766 --> 00:16:46,666
[छोटे बालों वाला]
बीच में आओ।
179
00:16:48,533 --> 00:16:49,566
यहाँ आके बैठ जाइए।
180
00:16:50,533 --> 00:16:51,700
चुपचाप यहाँ आके बैठ जाइए।
181
00:16:56,266 --> 00:16:58,566
बांग्लादेशी मुस्लिम्स को
कोई कुछ नहीं करेगा।
182
00:17:03,166 --> 00:17:05,533
-खैरूल, ऊपर क्लियर कर।
-चलो, नीचे चलो।
183
00:17:14,433 --> 00:17:15,433
आपको सुनाई नहीं दिया?
184
00:17:26,433 --> 00:17:28,433
घुटनों पर बैठो, सर नीचे करके।
185
00:17:29,600 --> 00:17:31,400
बिकास, वहाँ पे देख।
186
00:17:32,166 --> 00:17:33,066
आप आ जाइए, बीच में।
187
00:17:42,133 --> 00:17:43,033
[अंग्रेज़ी में] चलो।
188
00:17:56,266 --> 00:17:57,166
क्लियर है बाहर?
189
00:17:57,633 --> 00:17:58,533
क्लियर है।
190
00:17:58,666 --> 00:17:59,600
सब क्लियर है।
191
00:18:12,000 --> 00:18:13,266
-बैठ जाओ।
-अम्मा…
192
00:18:14,766 --> 00:18:16,266
इसकी आँखों पे पर्दा करो।
193
00:18:34,100 --> 00:18:35,000
[छोटे बालों वाला थाई में]
धन्यवाद।
194
00:18:35,366 --> 00:18:36,333
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें बूम-बूम करना है?
195
00:18:45,600 --> 00:18:47,233
[अंग्रेज़ी में] बिकास, मेन दरवाज़ा।
196
00:18:47,666 --> 00:18:49,033
सबके आईडी चेक करो।
197
00:18:49,600 --> 00:18:51,466
जिसके पास भी आईडी नहीं है, सूरा पढ़वाओ।
198
00:18:51,633 --> 00:18:52,566
आईडी?
199
00:18:58,133 --> 00:19:00,600
जो भी बांग्लादेशी मुस्लिम
नहीं है, उनको मार दो।
200
00:19:02,700 --> 00:19:03,633
नाम क्या है तेरा?
201
00:19:06,100 --> 00:19:07,600
-नाम क्या है?
-ज़हूर।
202
00:19:07,666 --> 00:19:08,600
सूरा पढ़के सुनाओ।
203
00:19:11,533 --> 00:19:15,000
[अरबी में] मैं बाहरी शैतान से
अल्लाह की पनाह मांगता हूँ।
204
00:19:25,133 --> 00:19:26,133
नाम क्या है तेरा?
205
00:19:28,000 --> 00:19:28,700
डॉक्टर सलीम।
206
00:19:29,133 --> 00:19:30,133
सलीम क्या?
207
00:19:30,233 --> 00:19:31,166
सलीम इकबाल।
208
00:19:33,200 --> 00:19:34,166
सलीम इकबाल?
209
00:19:34,666 --> 00:19:36,300
-पैंट उतार।
-बेटा, ये…
210
00:19:36,366 --> 00:19:37,466
बेटा नहीं हूँ तेरा!
211
00:19:38,066 --> 00:19:39,200
-[अंग्रेज़ी में] अपनी पैंट उतार।
-[छोटे बालों वाला] रोहन!
212
00:19:40,066 --> 00:19:41,700
[अंग्रेज़ी में] ये बड़े हैं, थोड़ी तमीज़ रखो।
213
00:19:44,600 --> 00:19:45,500
आगे आइए आप।
214
00:19:47,600 --> 00:19:48,500
डरिए मत।
215
00:19:50,766 --> 00:19:53,066
अगर आप मुस्लिम हैं,
तो कोई सूरा सुनाइए।
216
00:19:53,500 --> 00:19:55,200
[अरबी में] "अल्लाह के नाम से,
जो दयालु है
217
00:19:55,566 --> 00:19:57,233
[अरबी में] जो दया का स्त्रोत है,
218
00:19:57,633 --> 00:19:59,033
[अरबी में] अल्लाह, सारी दुनिया
का खुदा, उनका नाम लिया जाए।"
219
00:20:00,500 --> 00:20:01,500
बैठ जाइए।
220
00:20:04,000 --> 00:20:04,733
बैठिए। बैठिए।
221
00:20:06,600 --> 00:20:07,500
तू…
222
00:20:08,666 --> 00:20:09,600
ज़रा तमीज़ से।
223
00:20:20,200 --> 00:20:21,133
नीचे बैठ।
224
00:20:32,133 --> 00:20:33,133
गिटार किसका है?
225
00:20:36,000 --> 00:20:37,200
अरे किसका है गिटार?
226
00:20:38,100 --> 00:20:39,000
इसका है।
227
00:20:39,100 --> 00:20:40,166
मेरा।
228
00:20:42,700 --> 00:20:43,666
क्या नाम है?
229
00:20:45,233 --> 00:20:46,133
ताहमीद।
230
00:20:46,366 --> 00:20:47,266
ताहमीद।
231
00:20:47,533 --> 00:20:48,633
ताहमीद हसीब खान।
232
00:20:50,333 --> 00:20:51,366
क्या लगती है तेरी?
233
00:20:52,333 --> 00:20:53,733
कजिन बहन।
234
00:20:56,200 --> 00:20:57,133
बहन है।
235
00:21:00,033 --> 00:21:01,133
तो? होगी बहन।
236
00:21:02,733 --> 00:21:04,233
मुझे निकाह पढ़ना है क्या इसके साथ।
237
00:21:05,366 --> 00:21:06,333
ज़िप चढ़ा। ज़िप।
238
00:21:09,233 --> 00:21:10,200
क्या देख रहा है बे?
239
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
चूतिया।
240
00:21:59,733 --> 00:22:01,633
[फराज की माँ अंग्रेज़ी में]
ज़रैफ, तुम दरवाज़ा नॉक करना कब सीखोगे?
241
00:22:13,266 --> 00:22:15,166
-हम--
-मैं हूँ ना, चिंता मत करो।
242
00:22:15,733 --> 00:22:16,666
बाहर निकल।
243
00:22:17,566 --> 00:22:18,466
बाहर निकल।
244
00:22:18,733 --> 00:22:19,633
[अंग्रेज़ी में] निकल!
245
00:22:20,066 --> 00:22:22,433
[अंग्रेज़ी में] ओके, सब ठीक है।
246
00:22:22,500 --> 00:22:23,500
-[अंग्रेज़ी में] सब ठीक है।
-बाहर निकल।
247
00:22:25,633 --> 00:22:27,000
ओके।
248
00:22:28,066 --> 00:22:29,766
उधर जाके बैठ।
249
00:22:31,666 --> 00:22:32,600
[अंग्रेज़ी में] चल! चल!
250
00:22:35,233 --> 00:22:37,033
[अंग्रेज़ी में] चल। इधर जाके बैठो।
251
00:22:39,666 --> 00:22:40,666
-बैठो। बैठो।
-[अंग्रेज़ी में] चल।
252
00:22:56,633 --> 00:22:57,633
फ़राज़ हुसैन।
253
00:23:00,000 --> 00:23:01,300
"बांग्लादेश का शहज़ादा"।
254
00:23:10,033 --> 00:23:10,733
ये दोनों कौन हैं?
255
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
मेरे साथ हैं।
256
00:23:19,100 --> 00:23:20,033
वो तो दिख रहा है।
257
00:23:21,433 --> 00:23:22,333
है कौन?
258
00:23:23,333 --> 00:23:24,666
शादाब असलम की बहन है।
259
00:23:26,666 --> 00:23:27,566
प्लीज़।
260
00:23:29,733 --> 00:23:30,633
और ये?
261
00:23:35,266 --> 00:23:36,733
मेरी पड़ोसी, राबिया।
262
00:23:50,600 --> 00:23:51,733
[अंग्रेज़ी में] तुम इसे कैसे जानते हो?
263
00:23:53,000 --> 00:23:54,166
[अंग्रेज़ी में] मैं इसे नहीं जानता हूँ।
264
00:23:54,433 --> 00:23:56,533
फुटबॉल खेले थे साथ में, बस।
265
00:24:01,666 --> 00:24:03,400
[अंग्रेज़ी में] वो पढ़ा-लिखा है।
266
00:24:04,433 --> 00:24:06,100
[अंग्रेज़ी में] उसने यूनिवर्सिटी
से पढ़ाई की है।
267
00:24:09,266 --> 00:24:10,766
[अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता
ये यहाँ क्या कर रहा है।
268
00:24:16,700 --> 00:24:18,166
[वॉकी-टॉकी] किलो 81।
269
00:24:18,233 --> 00:24:19,233
[अंग्रेज़ी में] सुनो, किलो 81।
270
00:24:20,400 --> 00:24:21,600
किलो 81 कॉपी, सर।
271
00:24:22,100 --> 00:24:23,600
किलो 81, कन्फ़र्म लोकेशन।
272
00:24:24,333 --> 00:24:26,100
नॉर्थ एवेन्यू, लेन 83, सर।
273
00:24:27,033 --> 00:24:28,766
किलो 81, लेक व्यू क्लिनिक
जल्दी पहुँचो।
274
00:24:29,033 --> 00:24:30,566
वहाँ से गोलियाँ चलने की
खबर आ रही है।
275
00:24:31,000 --> 00:24:31,700
कॉपी, सर।
276
00:24:32,700 --> 00:24:35,533
और फारूक, हेलमेट और बुलेटप्रूफ
जैकेट पहनके निकलना।
277
00:24:36,666 --> 00:24:39,500
अरे सर, आपको पता है ना
वो… रिक्वेस्ट डाला हुआ है,
278
00:24:39,733 --> 00:24:41,700
लेकिन अभी तक कोई जवाब
नहीं मिला है हेडऑफिस से।
279
00:24:43,566 --> 00:24:44,766
अच्छा ठीक है,
[अंग्रेज़ी में] बस सुरक्षित रहो।
280
00:24:46,033 --> 00:24:46,733
कॉपी, सर।
281
00:24:48,233 --> 00:24:49,166
सुना भई?
282
00:24:51,000 --> 00:24:52,033
[अंग्रेज़ी में] सुरक्षित रहो।
283
00:24:53,400 --> 00:24:55,133
चलो, लेक व्यू क्लिनिक।
284
00:25:14,700 --> 00:25:15,666
[अंग्रेज़ी में] सर नीचे।
285
00:25:28,133 --> 00:25:29,133
शहज़ादे।
286
00:25:37,066 --> 00:25:37,766
[अंग्रेज़ी में] तुम जाना चाहते हो?
287
00:26:03,700 --> 00:26:04,600
[अंग्रेज़ी में] जाओ।
288
00:26:34,666 --> 00:26:37,400
[अंग्रेज़ी में] ओ हैलो! कहाँ जाने
की सोच रहे हो तुम लोग?
289
00:26:37,600 --> 00:26:38,733
मैं इन्हें जानता हूँ, रोहन।
290
00:26:39,500 --> 00:26:41,000
मैं इसके साथ फुटबॉल खेला हूँ।
291
00:26:42,433 --> 00:26:43,333
तो?
292
00:26:44,633 --> 00:26:45,533
तो?
293
00:26:46,066 --> 00:26:47,000
[अंग्रेज़ी में] ये मुस्लिम है।
294
00:26:48,233 --> 00:26:49,400
[अंग्रेज़ी में] और इन लड़कियों का क्या?
295
00:26:50,300 --> 00:26:51,200
जाने दे।
296
00:26:51,333 --> 00:26:52,766
[अंग्रेज़ी में] यार, सिर्फ इसलिए
कि तुम इनको जानते हो,
297
00:26:53,033 --> 00:26:54,133
तो इसका मतलब ये नहीं है
कि ये जा सकते हैं।
298
00:26:54,400 --> 00:26:56,466
[अंग्रेज़ी में] हम नाइट क्लब के
बाउंसर्स नहीं हैं यहाँ पर।
299
00:27:02,700 --> 00:27:03,600
जाने दे।
300
00:27:14,133 --> 00:27:15,566
-थैंक यू।
-लड़कियाँ नहीं जाएँगी।
301
00:27:15,633 --> 00:27:17,200
हाँ यार, लड़कियों को रोक लेते हैं।
302
00:27:17,266 --> 00:27:18,533
क्यों भई? अब क्या हुआ?
303
00:27:18,766 --> 00:27:19,700
[अंग्रेज़ी में] तुम सही थे।
304
00:27:20,366 --> 00:27:22,300
[अंग्रेज़ी में] ये बिल्कुल
गैर इस्लामिक है।
305
00:27:22,700 --> 00:27:24,433
प्लीज़ ब्रो, हमें जाने दो।
306
00:27:24,566 --> 00:27:26,133
[अंग्रेज़ी में] तुम जाना चाहते हो?
दरवाज़ा वहाँ है।
307
00:27:26,200 --> 00:27:28,166
-इन दोनों को बिठा दे।
-[अंग्रेज़ी में] प्लीज़। नहीं!
308
00:27:30,333 --> 00:27:32,233
-[अंग्रेज़ी में] नहीं! नहीं! रुको!
-[अंग्रेज़ी में] छोड़ दे!
309
00:27:32,300 --> 00:27:33,700
-[अंग्रेज़ी में] प्लीज़! रुको!
-[अंग्रेज़ी में] छोड़!
310
00:27:33,766 --> 00:27:35,733
-प्लीज़…
-[अंग्रेज़ी में] छोड़!
311
00:27:36,566 --> 00:27:38,766
-नीचे बैठ।
-[अंग्रेज़ी में] मत करो!
312
00:27:39,033 --> 00:27:40,266
-[अंग्रेज़ी में] साले, नीचे बैठ!
-नीचे।
313
00:27:41,666 --> 00:27:42,733
[अंग्रेज़ी में] सर नीचे।
314
00:27:43,600 --> 00:27:44,500
आगे चल।
315
00:27:50,100 --> 00:27:51,133
[अंग्रेज़ी में] पीछे जाओ।
316
00:27:57,600 --> 00:27:58,633
मोबाशिर,पोजीशन।
317
00:28:19,533 --> 00:28:20,433
[सायरन की आवाज़]
318
00:28:20,566 --> 00:28:21,466
पोजीशन!
319
00:28:21,533 --> 00:28:23,233
लेक व्यू क्लिनिक
320
00:28:23,466 --> 00:28:26,700
ढाका मेट्रोपॉलिटन पुलिस
321
00:28:42,033 --> 00:28:43,500
[अंग्रेज़ी में] ये उस तरफ
मुँह करके क्यों खड़े हैं?
322
00:29:29,066 --> 00:29:30,233
[अंग्रेज़ी में] पूरी यूनिट आओ।
323
00:29:31,700 --> 00:29:34,500
फ़ाइरिंग लेक व्यू क्लिनिक पे नहीं!
होली आर्टिसन से हो रही है।
324
00:29:35,000 --> 00:29:35,700
[अंग्रेज़ी में] मैं फिर दोहराता हूँ।
325
00:29:36,133 --> 00:29:39,533
फ़ाइरिंग लेक व्यू क्लिनिक पे नहीं!
होली आर्टिसन से हो रही है।
326
00:30:02,666 --> 00:30:04,266
-पीछे हटिए। चलिए, प्लीज़।
-एक्सक्यूज़ मी, प्लीज़।
327
00:30:04,533 --> 00:30:06,033
-पीछे जाइए।
-भाईसाहब प्लीज़, एक्सक्यूज़ मी।
328
00:30:06,100 --> 00:30:08,000
-[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, हटिए।
-प्लीज़, एक्सक्यूज़ मी।
329
00:30:08,266 --> 00:30:09,633
-प्लीज़, हट जाइए।
-मैम, प्लीज़।
330
00:30:09,700 --> 00:30:11,133
-कोई नहीं आएगा इधर।
-प्लीज़, हटिए।
331
00:30:11,200 --> 00:30:12,266
अरे, मैडम कहाँ अंदर आ रहे हैं आप?
332
00:30:12,333 --> 00:30:14,000
-प्लीज़ ये खोलिए मुझे अंदर जाना है।
-मैम अंदर जाना अलाउड नहीं है।
333
00:30:14,133 --> 00:30:15,333
-प्लीज़, बाहर जाइए।
-प्लीज़।
334
00:30:15,500 --> 00:30:16,733
[अंग्रेज़ी में] क्या नाम है तुम्हारा?
335
00:30:17,000 --> 00:30:17,700
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है मैं कौन हूँ?
336
00:30:17,766 --> 00:30:19,266
-अरे मना किया है ना आपको।
-पता है, मेरा बेटा अंदर है वहाँ।
337
00:30:19,333 --> 00:30:20,633
-समझी नहीं? आप अंदर नहीं जा सकते।
-अरे!
338
00:30:20,700 --> 00:30:21,700
-अम्मी आप पीछे आइए।
-[अंग्रेज़ी में] आपका सीनियर कौन है?
339
00:30:21,766 --> 00:30:23,600
-पीछे आइए।
-[अंग्रेज़ी में] अपने सीनियर को बुलाइए।
340
00:30:23,666 --> 00:30:25,400
-अम्मी आप पीछे आइए।
-कोई अंदर नहीं आएगा।
341
00:30:25,600 --> 00:30:27,400
-हाथ छोड़िए आप।
-पीछे हटिए आप लोग।
342
00:30:27,533 --> 00:30:28,433
-हटिए आप पीछे।
-मम्मा, प्लीज़।
343
00:30:28,500 --> 00:30:29,700
-कोई अलाउड नहीं है।
-हटिए पीछे।
344
00:30:29,766 --> 00:30:30,666
पीछे हटिए।
345
00:31:02,666 --> 00:31:03,633
बहुत दर्द हो रहा है?
346
00:31:08,600 --> 00:31:10,033
चुपचाप निकल जाता।
347
00:31:17,133 --> 00:31:18,100
सलीम साहब।
348
00:31:20,300 --> 00:31:21,400
सलीम साहब।
349
00:31:22,733 --> 00:31:24,100
अरे डॉक्टर!
350
00:31:38,333 --> 00:31:39,233
देखिए इसे?
351
00:31:42,433 --> 00:31:44,266
दिखाओ मुझे। [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो,
352
00:31:44,700 --> 00:31:45,633
सब ठीक हो जाएगा।
353
00:31:47,100 --> 00:31:48,066
दिखाओ।
354
00:32:02,000 --> 00:32:03,600
आराम से। [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो।
355
00:32:05,666 --> 00:32:08,200
कोई एंटीसेप्टिक या कुछ है?
356
00:32:09,066 --> 00:32:10,533
बाहर लेक व्यू क्लिनिक से ले आऊँ?
357
00:32:15,466 --> 00:32:17,300
किसी के पास परफ्यूम-वगैहरा कुछ?
358
00:32:17,700 --> 00:32:19,500
-मेरे पास है।
-दो, बेटा।
359
00:32:20,533 --> 00:32:22,233
-बैग में है।
-[सलीम] ठीक हो जाएगा।
360
00:32:22,566 --> 00:32:24,000
-मोबा।
-[सलीम अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो।
361
00:32:31,666 --> 00:32:32,566
बैठो। बैठो।
362
00:32:57,266 --> 00:32:58,200
ये हराम है।
363
00:32:58,700 --> 00:32:59,733
इसमें शराब है।
364
00:33:00,633 --> 00:33:03,200
और कुछ है नहीं घाव को साफ करने के लिए।
365
00:33:06,266 --> 00:33:07,233
करूँ?
366
00:33:18,233 --> 00:33:19,533
थोड़ा जलेगा।
367
00:33:19,700 --> 00:33:20,600
[अंग्रेज़ी में] ठीक है।
368
00:33:25,266 --> 00:33:26,266
सब ठीक हो जाएगा।
369
00:33:26,700 --> 00:33:27,700
सब ठीक हो जाएगा।
370
00:33:28,366 --> 00:33:29,433
सब ठीक हो जाएगा।
371
00:33:30,633 --> 00:33:31,533
पकड़ो ज़रा, इसे।
372
00:33:31,666 --> 00:33:32,566
यहाँ से।
373
00:33:32,766 --> 00:33:33,666
दबाके।
374
00:33:33,766 --> 00:33:34,666
पकड़के रखो।
375
00:33:41,666 --> 00:33:42,633
सब ठीक हो जाएगा।
376
00:33:43,266 --> 00:33:44,200
[अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो।
377
00:33:51,233 --> 00:33:52,133
[अंग्रेजी में] मैं अभी भी देख रहा हूँ
378
00:33:52,200 --> 00:33:53,166
कि लोग अपनी बालकनी
से रिकॉर्डिंग कर रहे हैं।
379
00:33:53,500 --> 00:33:54,600
इन लोगों को अंदर जाने को बोलो।
380
00:33:55,133 --> 00:33:56,100
किसी को भेजो यहाँ पर।
381
00:33:56,300 --> 00:33:57,666
और ये इतने सारे लोग
गेट पर क्यों खड़े हुए हैं?
382
00:33:58,166 --> 00:33:59,066
किसी को लगाओ यहाँ पर।
383
00:33:59,133 --> 00:34:00,266
[अंग्रेज़ी में] कोई भी अंदर या बाहर
नहीं जाना चाहिए।
384
00:34:00,633 --> 00:34:01,666
बैरिकेड का क्या हुआ?
385
00:34:02,000 --> 00:34:02,700
ओके।
386
00:34:03,033 --> 00:34:04,333
[अंग्रेज़ी में] ध्यान रखना कोई भी
अंदर या बाहर नहीं जाना चाहिए।
387
00:34:04,566 --> 00:34:05,600
[अंग्रेज़ी में] ना प्रेस वाले,
ना कोई नागरिक।
388
00:34:05,733 --> 00:34:06,700
[अंग्रेज़ी में] कमिश्नर सर आ गए हैं।
389
00:34:08,433 --> 00:34:11,000
[अंग्रेज़ी में] मुश्ताक, मुझे
सिचुएशन का अपडेट दो।
390
00:34:11,066 --> 00:34:12,533
[अंग्रेज़ी में] सर, एसआई फारूक ही
पहले रिस्पॉन्डर थे,
391
00:34:12,600 --> 00:34:14,066
जिसने बताया कि लेक व्यू क्लिनिक से नहीं
392
00:34:14,366 --> 00:34:15,566
होली आर्टिसन से गोलियाँ चल रही हैं।
393
00:34:15,633 --> 00:34:17,533
तो फिर कंट्रोल रूम से
लेक व्यू क्लिनिक क्यों बताया गया था?
394
00:34:17,699 --> 00:34:19,300
सर, पता नहीं,
[अंग्रेज़ी में] बहुत हलचल मची हुई थी।
395
00:34:20,233 --> 00:34:21,233
बंधक सिचुएशन है?
396
00:34:21,366 --> 00:34:22,266
लग तो रहा है, सर।
397
00:34:22,766 --> 00:34:24,133
लेकिन कोई डिमांड नहीं आई अभी तक।
398
00:34:24,366 --> 00:34:25,733
किसी स्टाफ ने बताया कि काफी नागरिक
399
00:34:26,000 --> 00:34:27,100
और विदेशी नागरिक फँसे हुए हैं।
400
00:34:28,066 --> 00:34:28,766
फारूक कहाँ है?
401
00:34:29,033 --> 00:34:29,733
[अंग्रेज़ी में] वो घायल है, सर।
402
00:34:30,000 --> 00:34:31,699
[अंग्रेज़ी में] और हमारे तीन आदमी मारे गए।
403
00:34:37,433 --> 00:34:38,733
अक्ल है कि नहीं, फारूक?
404
00:34:39,533 --> 00:34:41,100
बिना किसी तैयारी के घुस गए अंदर?
405
00:34:41,766 --> 00:34:43,600
ना बुलेट प्रूफ जैकेट ना हेलमेट ना कुछ?
406
00:34:44,066 --> 00:34:45,066
-[अंग्रेज़ी में] सर, मैं बस अपना बेस्ट
-[अंग्रेज़ी में] मूर्खों जैसे बहाने
407
00:34:45,133 --> 00:34:46,699
-करने की कोशिश कर रहा--
-मत बनाओ!
408
00:34:48,000 --> 00:34:50,066
अंदर जो तीन ऑफिसर्स मरे
उनका हिसाब कौन देगा?
409
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
-सर, हमारे पास नए गियर्स नहीं हैं।
-नए गियर्स?
410
00:34:53,300 --> 00:34:54,566
सर पुराने गियर्स चूहे खा गए हैं।
411
00:34:57,133 --> 00:34:58,300
[अंग्रेज़ी में] आपको तो पता भी नहीं है, सर।
412
00:35:00,166 --> 00:35:02,166
मिल गई तस्सली डिपार्टमेंट पर इल्ज़ाम लगाके?
413
00:35:02,566 --> 00:35:03,466
सॉरी, सर।
414
00:35:04,300 --> 00:35:06,033
इस अटैक का किसी ने ज़िम्मा लिया?
415
00:35:06,400 --> 00:35:09,400
सर अभी तक तो नहीं। लेकिन ये
अंसार-उल-इस्लाम वाले हो सकते हैं।
416
00:35:10,633 --> 00:35:12,533
ये लोग वो ही हैं ना जिन्होंने कुछ दिन पहले
417
00:35:12,600 --> 00:35:14,500
रूपाबन मैगज़ीन के एडिटर को मारा था।
418
00:35:15,766 --> 00:35:16,666
गँवार साले।
419
00:35:16,733 --> 00:35:19,333
पता नहीं कौन से मदरसे से
क्या सीखके निकलते हैं।
420
00:35:21,466 --> 00:35:22,400
कितने लोग हैं अंदर?
421
00:35:22,466 --> 00:35:24,166
सर, एकदम सही पता नहीं,
आठ-दस लोग हैं सर।
422
00:35:24,500 --> 00:35:25,433
एके से फायरिंग हुई है।
423
00:35:25,500 --> 00:35:26,566
-एक काम करो।
-यस, सर।
424
00:35:27,366 --> 00:35:29,466
-मुझे कैफे का ब्लूप्रिंट दो।
-[अंग्रेज़ी में] जी, सर।
425
00:35:29,666 --> 00:35:33,000
इन सूअरों को बताते हैं कि बांग्लादेश में
इनकी क्या औकात है।
426
00:35:33,200 --> 00:35:34,100
सर।
427
00:35:35,066 --> 00:35:37,566
-अब मुँह क्या देख रहे हो? जाकर लेकर आओ!
-जी, सर।
428
00:35:42,166 --> 00:35:43,133
ये ब्लूप्रिंट कहाँ मिलेगा?
429
00:35:43,300 --> 00:35:44,233
सर, ब्लूप्रिंट?
430
00:35:45,200 --> 00:35:46,700
हाँ, ये ब्लूप्रिंट जिसकी बात की अभी।
431
00:35:49,233 --> 00:35:50,433
सर मुझे लगा आपको पता होगा।
432
00:35:51,766 --> 00:35:53,166
तुम्हें नहीं पता ब्लूप्रिंट कहाँ मिलेगा?
433
00:35:55,166 --> 00:35:56,066
नहीं, सर।
434
00:35:56,200 --> 00:35:58,166
अरे तो सर के सामने ऐसे
हाँ करके क्यों भागा है?
435
00:35:59,033 --> 00:36:00,600
सर, आप भी तो हाँ करके भागे ना।
436
00:36:03,633 --> 00:36:04,533
ब्लूप्रिंट ढूँढो।
437
00:36:11,533 --> 00:36:13,000
-बिकास।
-हाँ।
438
00:36:13,566 --> 00:36:16,566
तेरा वो फ़ोन निकाल, बॉडीज़ के फोटो ले।
439
00:36:27,600 --> 00:36:28,500
[अंग्रेज़ी में] दिखा।
440
00:36:28,566 --> 00:36:29,466
दिखा! दिखा!
441
00:36:30,700 --> 00:36:31,733
यार फील ही नहीं आ रही है।
442
00:36:32,000 --> 00:36:33,366
बड़े नॉर्मल से मरे हुए लग रहे हैं यार।
443
00:36:34,600 --> 00:36:35,500
रुक जा।
444
00:36:45,133 --> 00:36:46,066
अब ले।
445
00:36:48,166 --> 00:36:50,166
ए,रक! रुक!
इधर दे। इधर दे।
446
00:36:52,666 --> 00:36:54,066
तू, रॉकस्टार।
447
00:36:56,333 --> 00:36:57,700
-[अंग्रेज़ी में] यहाँ आ।
-[अंग्रेज़ी में] क्या बकवास है ये?
448
00:36:58,100 --> 00:36:59,566
[अंग्रेज़ी में] ये बकवास करना
बंद करो और फोटोज़ लो।
449
00:36:59,633 --> 00:37:01,300
[अंग्रेज़ी में] यार, मुझे पता है
मैं क्या कर रहा हूँ, ओके?
450
00:37:01,600 --> 00:37:03,366
[अंग्रेज़ी में] आ जल्दी। जल्दी।
451
00:37:06,333 --> 00:37:07,266
इसकी गर्दन पे आ।
452
00:37:07,366 --> 00:37:08,466
इसकी गर्दन पे आ।
453
00:37:08,666 --> 00:37:10,600
नीचे। नीचे। झुक।
454
00:37:10,666 --> 00:37:12,466
-[अंग्रेज़ी में] झुक।
-क्या कह रहे हैं, भाई?
455
00:37:12,533 --> 00:37:14,500
[अंग्रेज़ी में] अभी झुक।
456
00:37:18,133 --> 00:37:19,266
गर्दन पे।
457
00:37:19,566 --> 00:37:21,333
भाई, प्लीज़।
458
00:37:21,400 --> 00:37:22,300
स्माइल।
459
00:37:22,533 --> 00:37:23,466
प्लीज़!
460
00:37:23,633 --> 00:37:25,333
[अंग्रेज़ी में] चल। स्माइल कर।
461
00:37:28,333 --> 00:37:30,166
[अंग्रेज़ी में] स्माइल, दाँत दिखा।
462
00:37:33,200 --> 00:37:34,166
गुड बॉय।
463
00:37:37,133 --> 00:37:38,200
[अंग्रेज़ी में] ये हुई ना बात।
464
00:37:40,633 --> 00:37:41,533
[अंग्रेज़ी में] ये क्या कर रहा है?
465
00:37:42,566 --> 00:37:43,533
दिखा।
466
00:37:48,200 --> 00:37:50,366
विकर डाउनलोड कर और राजीव भाई को भेज दे।
467
00:37:50,533 --> 00:37:51,766
[अंग्रेज़ी में] बाकी सब अपनी-अपनी
जगह पर वापस जाओ।
468
00:37:55,033 --> 00:37:57,133
[अंग्रेज़ी में] हैलो, मैम।
मैं शाहबाज़ बोल रहा हूँ, ढाका केयर से।
469
00:37:57,500 --> 00:37:59,433
[अंग्रेज़ी में] हम जीवन बीमा दे रहे हैं…
470
00:37:59,500 --> 00:38:01,500
[अंग्रेज़ी में] यस, मैडम। क्या हमें
आपकी डिटेल्स मिल सकती हैं?
471
00:38:03,566 --> 00:38:04,600
थैंक यू, मैम।
472
00:38:04,666 --> 00:38:07,433
[अंग्रेज़ी में] एक मिनट के लिए होल्ड कीजिए,
मैं आपके साथ डिटेल्स शेयर करता हूँ।
473
00:38:07,600 --> 00:38:08,500
यस, मैम।
474
00:38:08,566 --> 00:38:09,666
[मोबाइल कंपन की आवाज़]
475
00:38:29,533 --> 00:38:31,100
ये है सेंटर, ठीक है।
476
00:38:31,166 --> 00:38:33,300
और ये हो गया इनका राइट
और ये हो गया इनका लेफ्ट।
477
00:38:33,366 --> 00:38:34,300
-सर…
-यहाँ होगी…
478
00:38:34,366 --> 00:38:36,633
एक्सक्यूज़ मी सर,
अगर डायरेक्शन के हिसाब से,
479
00:38:36,700 --> 00:38:38,333
[अंग्रेज़ी में]
ये राइट और ये लेफ्ट होना चाहिए।
480
00:38:38,433 --> 00:38:41,633
अरे राइट और लेफ्ट के चक्कर में मत पड़ो यार।
यहाँ से हम लोग जा सकते हैं ना अंदर।
481
00:38:41,733 --> 00:38:42,633
और यहाँ से…
482
00:38:44,466 --> 00:38:46,400
सर, ये अनवर मेहंदी है।
483
00:38:46,566 --> 00:38:47,466
हाँ तो?
484
00:38:47,666 --> 00:38:48,733
सर, कैफे के ओनर हैं।
485
00:38:49,133 --> 00:38:51,033
अनवर साहब कैफे का ब्लूप्रिंट लाए हैं?
486
00:38:51,100 --> 00:38:54,000
सर, वो… बहुत ढूँढा,
लेकिन ब्लूप्रिंट मिला नहीं।
487
00:38:54,066 --> 00:38:56,700
बिल्कुल! टेरिस्ट को तो नहीं दे दिया?
488
00:38:57,000 --> 00:38:57,700
सॉरी, सर।
489
00:38:58,000 --> 00:38:59,666
एक काम करो, फारूक!
इन्हें अपने साथ ले जाओ।
490
00:38:59,766 --> 00:39:01,200
और कैफे का लेआउट प्लान बनवाओ।
491
00:39:01,266 --> 00:39:02,666
[अंग्रेज़ी में] और कमांड पोस्ट
का सेट-अप लगवाओ। ठीक है?
492
00:39:03,100 --> 00:39:05,033
और हाँ, इसको अकेला मत छोड़ना। चलो।
493
00:39:05,100 --> 00:39:07,033
सर, मैं तो यहाँ पर आपकी मदद करने आया था।
494
00:39:07,233 --> 00:39:10,000
अरे! तो जाइए ना,
कीजिए ना मदद! निकलिए यहाँ से!
495
00:39:10,433 --> 00:39:12,166
-कैसे बात करते हैं!
-आइए सर।
496
00:39:13,233 --> 00:39:14,133
आइए! आइए!
497
00:39:16,300 --> 00:39:17,700
-दो टीम्स तैयार करो।
-सर।
498
00:39:18,233 --> 00:39:19,166
[अंग्रेज़ी में] उन्हें खत्म करते हैं।
499
00:39:20,166 --> 00:39:21,400
सर अंदर काफी नागरिक हैं।
500
00:39:21,500 --> 00:39:23,366
थोड़ी सावधानी के साथ
आगे बढ़ें तो ठीक नहीं रहेगा?
501
00:39:25,700 --> 00:39:27,233
[अंग्रेज़ी में] मैं हूँ पुलिस कमिश्नर।
502
00:39:28,633 --> 00:39:31,333
[अंग्रेज़ी में] मैं फिर से दोहराता हूँ,
मैं पुलिस कमिश्नर बोल रहा हूँ।
503
00:39:34,100 --> 00:39:36,533
तुम्हें पुलिस ने चारों तरफ से घेर रखा है।
504
00:39:36,766 --> 00:39:39,433
यहाँ से बचके निकलने
का कोई रास्ता नहीं है।
505
00:39:40,466 --> 00:39:42,700
हम तुम्हारी बात सुनने के लिए तैयार हैं।
506
00:39:43,633 --> 00:39:46,666
जितने बंधक हैं, उन सबको
सही सलामत रिहा कर दो।
507
00:39:48,633 --> 00:39:49,700
[अंग्रेज़ी में] मैं फिर से दोहराता हूँ,
508
00:39:49,766 --> 00:39:52,433
यहाँ से बचके निकलने का कोई रास्ता नहीं है।
509
00:39:52,500 --> 00:39:53,733
यार ये किसने लिखा है?
510
00:39:54,066 --> 00:39:55,366
सर, ये तो ऐसे ही होता है। प्रोटोकॉल है।
511
00:39:57,066 --> 00:39:58,066
[अंग्रेज़ी में] हमें कुछ नहीं होगा।
512
00:39:59,066 --> 00:40:00,000
हम बच जाएँगे।
513
00:40:00,500 --> 00:40:01,433
हम निकल जाएँगे।
514
00:40:03,066 --> 00:40:04,666
मैं पुलिस कमिश्नर बोल रहा हूँ।
515
00:40:06,500 --> 00:40:10,100
तुमने जो भी बंधक बना रखे हैं,
उन सबको जाने दो सही-सलामत।
516
00:40:10,566 --> 00:40:12,666
हम तुम्हारी बात सुनने के लिए तैयार हैं।
517
00:40:13,533 --> 00:40:14,500
[अंग्रेज़ी में] मैं फिर से दोहराता हूँ।
518
00:40:14,700 --> 00:40:17,033
हम तुम्हारी बात सुनने के लिए तैयार हैं।
519
00:40:18,000 --> 00:40:19,266
[अंग्रेज़ी में] सर, स्वेट और रैब टीम
520
00:40:19,333 --> 00:40:20,600
-आ ही रहे हैं।
-अरे, तो तब तक क्या यहाँ खड़े
521
00:40:20,666 --> 00:40:22,066
होके दही जमाएँगे?
522
00:40:22,666 --> 00:40:24,300
[अंग्रेज़ी में] हाँ, राबिया मैं
तुम्हें सुन पा रही हूँ।
523
00:40:24,466 --> 00:40:25,766
यस, हम यहीं है।
524
00:40:26,033 --> 00:40:27,766
[अंग्रेज़ी में] बैरिकेड के पास आ जाओ।
525
00:40:28,400 --> 00:40:30,133
[अंग्रेज़ी में]
हाँ, हम भीड़ में ही हैं। हाँ।
526
00:40:30,533 --> 00:40:31,633
[अंग्रेज़ी में] आ जाओ। आ जाओ यहाँ।
527
00:40:33,466 --> 00:40:34,366
[अंग्रेज़ी में] वो वहाँ हैं।
528
00:40:36,500 --> 00:40:37,400
बच्चे कहाँ हैं?
529
00:40:37,700 --> 00:40:39,533
-बच्चे ठीक हैं?
-[अंग्रेज़ी में] डॉक्टर मुजाहिद, कमिश्नर से
530
00:40:39,600 --> 00:40:41,533
ही बात करने की कोशिश कर रहे हैं।
बच्चे बाहर आ जाएँगे।
531
00:40:42,066 --> 00:40:43,100
[अंग्रेज़ी में] हिम्मत रखो।
532
00:40:44,433 --> 00:40:46,200
सर, ये मेन गेट है,
533
00:40:46,300 --> 00:40:47,433
और ये बाउंड्री वॉल है सर।
534
00:40:47,766 --> 00:40:48,733
एक मिनट हाथ हटाइए।
535
00:40:51,233 --> 00:40:54,000
-बताओ।
-यहाँ से ये पार्किंग एरिया तक जाता है, सर।
536
00:40:54,066 --> 00:40:56,200
और ये लेक एरिया है।
537
00:40:56,566 --> 00:40:58,500
और ये लॉन है।
538
00:40:59,133 --> 00:41:00,600
ये कैफे की एंट्री है सर।
539
00:41:00,733 --> 00:41:02,600
ये सीटिंग एरिया है यहाँ पर।
540
00:41:03,333 --> 00:41:04,766
और ये कोर्टयार्ड है।
541
00:41:05,300 --> 00:41:07,500
और अब यहाँ पर किचन है सर।
542
00:41:07,566 --> 00:41:09,766
लेकिन हमें तो किचन यहाँ बताया गया था।
543
00:41:10,466 --> 00:41:11,466
[अनवर] ओह!
544
00:41:12,533 --> 00:41:15,433
-सॉरी सर, ये ही किचन है।
-ये तुम्हारा ही है या किसी और का है?
545
00:41:16,533 --> 00:41:18,200
-सॉरी सर।
-चलो बस, अब निकलो यहाँ से।
546
00:41:18,266 --> 00:41:19,666
हो गया तुम्हारा। निकलो! चलो!
547
00:41:20,233 --> 00:41:21,133
चलो।
548
00:41:22,133 --> 00:41:23,366
-सब लोग इधर आ जाओ।
-सर।
549
00:41:24,133 --> 00:41:25,033
ध्यान से सुनना।
550
00:41:25,566 --> 00:41:27,566
टीम वन मेरे साथ मेन गेट से एंटर करेगी,
551
00:41:27,633 --> 00:41:30,000
हम उनका ध्यान भटकाने की कोशिश करेंगे।
552
00:41:30,133 --> 00:41:31,166
क्लियर?
553
00:41:31,266 --> 00:41:33,233
[अंग्रेज़ी में] टीम दो लॉन
में कूदेगी साइड से।
554
00:41:33,333 --> 00:41:34,600
और उन्हें चौंका देगी।
555
00:41:36,000 --> 00:41:37,466
-क्लियर है ना सबको?
-यस, सर।
556
00:41:37,733 --> 00:41:39,600
भेनचोदो को दोनों तरफ से घेरते हैं।
557
00:41:40,133 --> 00:41:42,733
सर, लेकिन यहाँ पर आप
आतंकवादियों के सामने होंगे सर।
558
00:41:43,366 --> 00:41:45,133
इसीलिए मैं पुलिस कमिश्नर हूँ।
559
00:41:46,500 --> 00:41:48,066
ये अभी तक यहाँ क्या कर रहा है?
560
00:41:48,700 --> 00:41:51,200
जाओ! अरे इसको कोई लेके जाओ ना बाहर।
561
00:41:55,366 --> 00:41:57,733
वॉर रूम में मेरी परमिशन
के बिना कोई एंटर नहीं करेगा।
562
00:41:58,000 --> 00:41:58,700
[अंग्रेज़ी में] बिल्कुल, सर।
563
00:42:43,566 --> 00:42:46,733
पुलिस
564
00:43:24,233 --> 00:43:25,500
[गोलियों की आवाज़]
565
00:44:06,100 --> 00:44:08,566
स्टाफ! स्टाफ! स्विचबोर्ड कहाँ है?
566
00:44:45,500 --> 00:44:48,233
[छोटे बालों वाला] सबको खड़ा करो।
सबको खड़ा करो! खिड़की के सामने लाइन से।
567
00:44:48,300 --> 00:44:50,333
[अंग्रेज़ी में]
बिकास, खैरूल, जल्दी करो! चलो!
568
00:44:51,366 --> 00:44:52,333
[अंग्रेज़ी में] चल, जल्दी।
569
00:44:52,600 --> 00:44:53,533
ग्लास के सामने। चल।
570
00:44:54,466 --> 00:44:56,233
जाओ! जाओ! जल्दी! खैरूल!
571
00:44:57,466 --> 00:44:58,700
[अंग्रेज़ी में] जा। पीछे जा।
572
00:44:59,766 --> 00:45:01,266
[अंग्रेज़ी में] ये क्या कर रहे हो?
573
00:45:01,733 --> 00:45:04,133
-तुझे फिर से गोली खानी है क्या?
-[अंग्रेज़ी में] ये कैसा सवाल है?
574
00:45:04,200 --> 00:45:06,066
[अंग्रेज़ी में] बकवास बंद कर
और जैसा मैं बोल रहा हूँ वैसा कर।
575
00:45:06,200 --> 00:45:07,266
[अंग्रेज़ी में] मैं यहाँ तुम्हारी
रक्षा कर रहा हूँ।
576
00:45:17,166 --> 00:45:18,633
चलो, वहाँ।
577
00:45:18,766 --> 00:45:20,233
मोबा, मेन गेट।
578
00:45:20,433 --> 00:45:21,700
[अंग्रेज़ी में] खैरूल, सब ठीक है?
579
00:45:27,600 --> 00:45:29,600
मोबा मेन गेट पे। जाओ।
580
00:45:34,300 --> 00:45:35,600
तुम दोनों, आ जाओ।
581
00:45:36,100 --> 00:45:37,000
आ जाओ।
582
00:45:37,133 --> 00:45:38,433
कुछ नहीं होगा। आ जाइए मेरे साथ।
583
00:45:38,700 --> 00:45:39,633
कुछ नहीं होगा।
584
00:45:40,133 --> 00:45:41,700
यहाँ सीढ़ियों के नीचे। आ जाओ।
585
00:45:42,433 --> 00:45:43,766
वहाँ खड़ा रखूँ ग्लास के सामने?
586
00:45:45,133 --> 00:45:46,033
आ जाइए आप।
587
00:45:47,200 --> 00:45:49,000
आराम से। आ जाओ।
588
00:45:49,133 --> 00:45:51,100
वहाँ सीढ़ियों के नीचे। कुछ नहीं होगा।
589
00:45:52,466 --> 00:45:54,000
आराम से। सीढ़ियों के नीचे।
590
00:45:55,466 --> 00:45:56,366
छुपके बैठना।
591
00:45:57,266 --> 00:45:58,733
तुम, ग्लास के सामने।
592
00:46:01,266 --> 00:46:02,766
[अंग्रेज़ी में] मेरा हाथ नहीं
हिल रहा है, यार।
593
00:46:04,600 --> 00:46:06,700
डॉक्टर, देखो इसको।
594
00:46:07,400 --> 00:46:08,533
[अंग्रेज़ी में] फालतू में
दाढ़ी बढ़ाके रखी है।
595
00:46:08,600 --> 00:46:10,066
इसके बदले एक हाथ और बढ़ा लेता।
596
00:46:10,666 --> 00:46:12,566
[अंग्रेज़ी में]
जब गोली लगेगी तब देखेंगे हम।
597
00:46:27,233 --> 00:46:29,366
ज़ुल्फ़े खड़े हो जा। मेन दरवाज़े के सामने।
598
00:46:29,433 --> 00:46:30,466
[अंग्रेज़ी में] चल जल्दी।
599
00:46:35,000 --> 00:46:36,566
भाईसाहब और कितनी देर? हैलो।
600
00:46:37,566 --> 00:46:38,466
हैलो, तारी?
601
00:46:38,633 --> 00:46:39,566
डैड…
602
00:46:40,566 --> 00:46:41,633
[अंग्रेज़ी में] तारी मुझे तुम्हारी
आवाज़ नहीं आ रही है।
603
00:46:41,700 --> 00:46:43,333
[अंग्रेज़ी में] फ़ोन दो मुझे।
604
00:46:44,633 --> 00:46:45,533
हैलो, अंकल।
605
00:46:46,100 --> 00:46:47,200
फ़राज़ बोल रहा हूँ।
606
00:46:47,433 --> 00:46:48,333
हाँ।
607
00:46:48,466 --> 00:46:50,466
नहीं! हम ठीक हैं, हम निकल जाएँगे।
608
00:46:51,333 --> 00:46:53,166
आप मम्मा को फ़ोन करो…
609
00:46:54,100 --> 00:46:55,600
-और प्लीज़ बताओ उनको--
-[लड़की] प्लीज़, फ़राज़।
610
00:47:13,766 --> 00:47:15,433
[अंग्रेज़ी में] अपने बच्चों को
कुछ तमीज़ सिखाओ।
611
00:47:17,033 --> 00:47:18,733
कंधे पे बिठाया तो कान में मूतते हैं।
612
00:47:23,400 --> 00:47:24,600
[अंग्रेज़ी में] तुम पागल हो क्या?
613
00:47:26,400 --> 00:47:27,533
[अंग्रेज़ी में]
तुम्हारा कितना ब्रेनवॉश हो गया है!
614
00:47:30,533 --> 00:47:31,566
[अंग्रेज़ी में] तुम्हारा हुआ है ब्रेनवॉश।
615
00:47:33,000 --> 00:47:35,700
पूरे सर्कस में ना ये सब ब्रेनवॉश हैं।
616
00:47:39,433 --> 00:47:40,600
[अंग्रेज़ी में] जब सब दुनिया से चले जाएँगे…
617
00:47:42,200 --> 00:47:43,300
हमें याद रखा जाएगा।
618
00:47:46,033 --> 00:47:46,733
[अंग्रेज़ी में] बस देखना।
619
00:47:53,333 --> 00:47:55,000
[अंग्रेज़ी में] चलो! चलो!
620
00:48:02,233 --> 00:48:03,633
[अंग्रेज़ी में] चलो, जवानो। चलो।
621
00:48:04,533 --> 00:48:07,166
मुझे लोग इस एरिया
के चप्पे-चप्पे पे तैनात चाहिए।
622
00:48:20,166 --> 00:48:21,166
[अंग्रेज़ी में] हमलावर नज़र आ रहे हैं।
623
00:48:21,300 --> 00:48:23,366
[अंग्रेज़ी में] इस जगह की
हर इंच को कवर करो।
624
00:48:23,466 --> 00:48:24,400
-[अंग्रेज़ी में] क्या स्थिति है बताओ।
-सर।
625
00:48:24,466 --> 00:48:26,400
-कॉपी।
-सर आप लोग का ही इंतज़ार हो रहा था।
626
00:48:26,466 --> 00:48:28,100
[अंग्रेज़ी में] डीएमपी को हमला
नहीं करना चाहिए था!
627
00:48:28,366 --> 00:48:29,266
सर।
628
00:48:30,333 --> 00:48:31,333
मैंने कोशिश की थी, सर।
629
00:48:31,400 --> 00:48:32,533
[अंग्रेज़ी में] टारगेट पर नज़र रखो।
630
00:48:32,600 --> 00:48:34,700
[अंग्रेज़ी में] अगर कोई भी हरकत
दिखे, मुझे तुरंत बताओ।
631
00:48:35,266 --> 00:48:37,666
सर मैंने कोशिश की थी,
कमिश्नर सर को समझाने की पर…
632
00:48:38,133 --> 00:48:40,133
आप लोगों ने हमारी मुश्किलें बढ़ा दी हैं!
633
00:48:44,300 --> 00:48:45,500
[अंग्रेज़ी में] मैं आदमियों को
वहाँ तैनात करना चाहता हूँ।
634
00:48:46,100 --> 00:48:47,266
[अंग्रेज़ी में] रैब कब तक पहुँच रही है?
635
00:48:47,533 --> 00:48:49,333
[अंग्रेज़ी में] वो किसी भी वक़्त
यहाँ पहुँच सकते हैं, सर।
636
00:48:49,500 --> 00:48:51,566
[अंग्रेज़ी में]
जवानो, कोई एक्टिविटी है तो बताओ।
637
00:48:52,633 --> 00:48:53,633
-कुछ नहीं।
-[अंग्रेज़ी में] मुझे कोई भी
638
00:48:53,700 --> 00:48:55,000
गड़बड़ नहीं चाहिए इस बार।
639
00:48:55,100 --> 00:48:56,066
[अंग्रेज़ी में] कमांड पोस्ट कहाँ है?
640
00:48:56,400 --> 00:48:57,366
[अंग्रेज़ी में] यहाँ है, सर।
641
00:49:07,733 --> 00:49:09,066
पानी चाहिए।
642
00:49:09,666 --> 00:49:10,666
रुक जा।
643
00:49:30,066 --> 00:49:30,766
ओए!
644
00:49:32,266 --> 00:49:33,633
अपने बच्चों को तो संभालिए।
645
00:49:36,600 --> 00:49:37,700
आइए बैठिए उनके साथ।
646
00:49:58,600 --> 00:49:59,633
अब्बू, पानी।
647
00:50:02,166 --> 00:50:03,233
घर चलके पियेंगे।
648
00:50:05,566 --> 00:50:06,600
मुझे यहाँ नहीं रहना।
649
00:50:07,533 --> 00:50:09,033
घर चलते हैं ना, अब्बू।
650
00:50:11,633 --> 00:50:13,033
घर पे पानी पीयेंगे,
651
00:50:13,366 --> 00:50:16,500
बर्गर खाएँगे और फ़िल्म भी
साथ में देखेंगे, ठीक है?
652
00:50:17,133 --> 00:50:18,033
पक्का।
653
00:50:35,600 --> 00:50:37,200
[अंग्रेज़ी में] फक, तुम्हारी प्रॉब्लम
क्या है, घटिया आदमी?
654
00:50:37,266 --> 00:50:38,466
ऐसा है इंग्लिश मत बोल मेरे आगे।
655
00:50:40,166 --> 00:50:42,400
-फक, फक कर रही है।
-ए! मुबू संभालके।
656
00:50:43,000 --> 00:50:45,200
-वापस थप्पड़ पड़ जाएगा तुझे।
-तू अपनी संभाल पहले।
657
00:50:46,100 --> 00:50:47,166
गोली खाके बैठा है।
658
00:50:47,366 --> 00:50:49,100
[अंग्रेज़ी में] गोली खाना
हिम्मत का काम है, ओके।
659
00:50:49,266 --> 00:50:51,000
-[अंग्रेज़ी में] तूने एक लड़की से थप्पड़ खाई!
-मैं ना इसको…
660
00:50:51,066 --> 00:50:52,733
ए! ए!
661
00:50:53,200 --> 00:50:54,133
ध्यान मत दे।
662
00:50:54,533 --> 00:50:56,500
ध्यान मत दे उस पर।
663
00:50:57,033 --> 00:50:58,633
जा उधर जा।
664
00:50:59,666 --> 00:51:00,633
जा उधर जा।
665
00:51:02,333 --> 00:51:03,233
चल।
666
00:51:06,500 --> 00:51:08,566
[अंग्रेज़ी में] और फ़राज़, अगर मैं
इसके ज़्यादा बात करने की वजह से
667
00:51:08,633 --> 00:51:10,266
इसके चेहरे पर गोली मार दूँ ना,
668
00:51:10,533 --> 00:51:11,466
[अंग्रेज़ी में] तो ये तुम्हारी वजह से होगा।
669
00:51:12,766 --> 00:51:13,666
ओके?
670
00:51:21,033 --> 00:51:23,266
मैं गुलशन चार रास्ता पे
अभी फिलहाल मौजूद हूँ।
671
00:51:23,333 --> 00:51:24,600
ये वहीं इलाका है जहाँ पे एक
672
00:51:24,666 --> 00:51:26,266
बहुत ही भयानक अटैक हुआ है।
673
00:51:26,333 --> 00:51:27,366
-हमें बांग्लादेश पुलिस से कोई
-मेरी बेटी है अंदर सर।
674
00:51:27,433 --> 00:51:29,033
-जवाब नहीं मिल पाया है।
-सर, हम कुछ नहीं कर सकते हैं।
675
00:51:29,100 --> 00:51:30,600
-आपको इंतज़ार करना पड़ेगा।
-[अंग्रेज़ी में] मेरा नाम सुधीर सेन है।
676
00:51:30,666 --> 00:51:32,533
-मैं समझता हूँ।
-मैं इंडिया से हूँ। मैं यहाँ से नहीं हूँ।
677
00:51:32,700 --> 00:51:35,433
मैं अपनी बेटी को छोड़कर गया था।
आया तो ये सब हो गया, सर।
678
00:51:36,166 --> 00:51:37,733
-प्लीज़, सर।
-सर, हम कुछ नहीं कर सकते हैं।
679
00:51:38,000 --> 00:51:39,600
-प्लीज़ आप जाइए।
-अच्छा सीनियर से बात कराइए?
680
00:51:39,666 --> 00:51:40,566
मैं उनसे रिक्वेस्ट करूँगा।
681
00:51:40,633 --> 00:51:42,266
-शायद वो मेरी बात सुन लें।
-अनुमति नहीं है सर, प्लीज़ जाइए।
682
00:51:42,433 --> 00:51:43,733
अभी कोई नहीं मिल सकता, प्लीज़।
683
00:51:44,000 --> 00:51:44,700
[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, जाइए।
684
00:51:44,766 --> 00:51:45,666
[अंग्रेज़ी में] पीछे जाइए, प्लीज़।
685
00:51:46,366 --> 00:51:47,300
प्लीज़।
686
00:51:47,466 --> 00:51:50,066
[रिपोर्टर] कोई भी बाहर का
अंदर नहीं जा पा रहा है।
687
00:51:50,166 --> 00:51:53,200
और यहाँ पे हमारे साथ मौजूद हैं एक सदस्य।
688
00:51:54,233 --> 00:51:57,266
सर, दो मिनट आपसे बात करनी थी।
आपका अंदर कोई मौजूद है?
689
00:51:57,333 --> 00:51:59,400
मेरी बेटी अंदर है। मैं छोड़कर गया था।
690
00:51:59,466 --> 00:52:00,533
मैं आया तो ये सब हो गया है।
691
00:52:00,600 --> 00:52:02,166
-उनका क्या नाम है?
-तारिका सेन।
692
00:52:02,300 --> 00:52:04,066
आपकी आखिरी उनसे कब बात हुई थी?
693
00:52:04,333 --> 00:52:07,666
-थोड़ी देर पहले बात हुई थी।
-क्या आप उनसे मिले थे अंदर कैफे में?
694
00:52:07,733 --> 00:52:10,366
मैं अपनी बेटी को अंदर छोड़कर गया,
मैं आपको बता रहा हूँ ना।
695
00:52:10,433 --> 00:52:11,700
आप उनको इस हालात में कैसे छोड़कर गए थे?
696
00:52:11,766 --> 00:52:14,766
मैं जानबूझकर छोड़कर जाऊँगा
अपनी बेटी को इस हालात में?
697
00:52:15,100 --> 00:52:17,533
मैं काम के लिए गया था।
और जब आया तो ये सब हो गया है।
698
00:52:17,700 --> 00:52:18,766
जैसा कि आप देख सकते हैं,
699
00:52:19,033 --> 00:52:21,100
-यहाँ पे माहौल बहुत ही खराब है।
-बदतमीज़ी करते हो मेरे साथ?
700
00:52:21,166 --> 00:52:23,000
-और पुलिस कोई भी जवाब नहीं दे पा रही है…
-[अंग्रेज़ी में] मैं यहीं हूँ।
701
00:52:23,066 --> 00:52:24,100
-लोग बहुत ही गुस्से में हैं।
-[अंग्रेज़ी में] मैं यहीं हूँ।
702
00:52:24,166 --> 00:52:25,666
[अंग्रेज़ी में] हाँ, प्लीज़ ध्यान दीजिए।
703
00:52:26,066 --> 00:52:27,233
फ़राज़ अयाज़ हुसैन।
704
00:52:27,300 --> 00:52:29,366
[अंग्रेज़ी में] हाँ। लतीफ-उल-रहमान के पोते।
705
00:52:30,033 --> 00:52:30,733
[अंग्रेज़ी में] हाँ, पोते हैं।
706
00:52:31,166 --> 00:52:32,700
-[अंग्रेज़ी में] हाँ।
-एक्सक्यूज़ मी।
707
00:52:34,266 --> 00:52:35,600
[अंग्रेज़ी में] हाँ, मैं यहीं हूँ।
708
00:52:35,666 --> 00:52:37,466
[अंग्रेज़ी में] हाँ। थैंक यू
वेरी मच। थैंक यू।
709
00:52:37,533 --> 00:52:38,433
थैंक यू।
710
00:52:39,200 --> 00:52:41,066
-आप फ़राज़ की मम्मी हैं?
-जी।
711
00:52:41,133 --> 00:52:42,200
मैं तारिका का डैड।
712
00:52:42,433 --> 00:52:43,500
सुधीर। सुधीर सेन।
713
00:52:43,566 --> 00:52:45,066
-मिस्टर सेन, हाँ।
-जी, जी।
714
00:52:45,133 --> 00:52:47,633
फ़राज़ और तारिका दोनों अंदर हैं ना साथ में।
715
00:52:47,700 --> 00:52:49,066
[अंग्रेज़ी में] पता है, मिस्टर सेन।
716
00:52:50,100 --> 00:52:51,633
[अंग्रेज़ी में] चिंता मत कीजिए।
बच्चे बाहर आ जाएँगे।
717
00:52:53,166 --> 00:52:55,000
-डॉक्टर मुजाहिद, मिस्टर सेन।
-जी।
718
00:52:55,066 --> 00:52:58,033
डॉक्टर मुजाहिद, मेरी फार्मा
कंपनी के सीईओ हैं।
719
00:52:58,100 --> 00:52:59,500
[अंग्रेज़ी में] ये ज़रैफ, मेरा बड़ा बेटा।
720
00:53:00,100 --> 00:53:02,733
ये… आयशा की मम्मी हैं, राबिया।
721
00:53:03,700 --> 00:53:05,500
कोशिश तो अभी हम सब कर ही रहे हैं।
722
00:53:05,566 --> 00:53:07,766
पर बच्चों से अब तक तो बात हो नहीं पाई है।
723
00:53:08,033 --> 00:53:09,166
मेरी बात हुई फ़राज़ से।
724
00:53:09,733 --> 00:53:10,666
[अंग्रेज़ी में] क्या वो ठीक है?
725
00:53:11,066 --> 00:53:12,033
[अंग्रेज़ी में] वो ठीक है।
726
00:53:12,200 --> 00:53:14,700
उसने कहा है कि फिक्र ना करूँ
और वो सब बाहर आ जाएँगे।
727
00:53:16,400 --> 00:53:17,366
[अंग्रेज़ी में] वो मेरा बेटा है।
728
00:53:26,666 --> 00:53:28,533
रैब-2
729
00:53:31,766 --> 00:53:32,666
मनीरूल।
730
00:53:33,166 --> 00:53:34,566
सर होली आर्टिसन के पैरामीटर में
731
00:53:34,633 --> 00:53:35,533
जितनी भी बिल्डिंग्स हैं,
732
00:53:35,600 --> 00:53:36,600
[अंग्रेज़ी में] हमने वहाँ अपने
आदमी तैनात कर दिए हैं।
733
00:53:37,266 --> 00:53:38,633
[अंग्रेज़ी में] हमारे स्नाइपर्स
छत पर संभाल रहे हैं,
734
00:53:38,700 --> 00:53:40,733
लेकिन दुर्भाग्य से, अभी तक
कोई क्लियर विज़न नहीं मिला है।
735
00:53:41,566 --> 00:53:42,466
टेररिस्ट कितने हैं?
736
00:53:43,066 --> 00:53:43,766
[अंग्रेज़ी में] कोई आइडिया नहीं है, सर।
737
00:53:44,100 --> 00:53:45,000
बंधक?
738
00:53:45,100 --> 00:53:46,000
[अंग्रेज़ी में] आइडिया नहीं है, सर।
739
00:53:47,066 --> 00:53:49,300
[अंग्रेज़ी में] बेनज़ीर, अच्छा हुआ
कि तुम यहाँ आ गए।
740
00:53:50,500 --> 00:53:52,200
फिर से ग्रुप बनाके वापस अटैक करते हैं।
741
00:53:52,500 --> 00:53:54,200
पाँच-छह से ज़्यादा लोग
अंदर नहीं होंगे, शायद।
742
00:53:54,266 --> 00:53:55,200
-[अंग्रेज़ी में] हम--
-शायद?
743
00:53:56,066 --> 00:53:59,300
आपके इसी शायद के चक्कर
में 12 ऑफिसर्स मारे जा चुके हैं।
744
00:53:59,366 --> 00:54:00,266
[अंग्रेज़ी में] ये सही कह रहे हैं, सर।
745
00:54:00,633 --> 00:54:02,033
एक और फेल अटैक प्लान नहीं कर सकते।
746
00:54:02,100 --> 00:54:03,000
तो क्या करें?
747
00:54:04,000 --> 00:54:06,700
हाथ पे हाथ धरे बैठे रहे यहाँ पे,
वहाँ हमारे लोग अंदर फँसे हुए हैं।
748
00:54:06,766 --> 00:54:09,066
आप घायल हैं।
बैठे रहेंगे तो बेहतर होगा।
749
00:54:10,366 --> 00:54:12,200
सिविलियन्स को ध्यान में रखकर
ही प्लान बना सकते हैं।
750
00:54:12,266 --> 00:54:13,766
सिविलियन्स को ध्यान में
रखकर ही प्लान बनाया गया है।
751
00:54:14,033 --> 00:54:17,066
सर, बेवकूफ़ी को प्लान बताना
तो छोड़ दीजिए कम से कम।
752
00:54:17,133 --> 00:54:18,533
बात करने की तमीज़ सीखो, बेनजीर।
753
00:54:18,600 --> 00:54:20,133
सर, आगे का डिस्कस कर लेते हैं।
754
00:54:21,133 --> 00:54:23,033
बाहर जाने के सारे रास्ते
हमने ब्लॉक कर दिए हैं।
755
00:54:23,100 --> 00:54:24,000
ओके।
756
00:54:25,000 --> 00:54:26,433
होली आर्टिसन का लेआउट दिखाएँगे ज़रा।
757
00:54:27,000 --> 00:54:27,733
आइए।
758
00:54:35,033 --> 00:54:35,733
ये क्या है?
759
00:54:36,133 --> 00:54:37,033
ब्लूप्रिंट कहाँ है?
760
00:54:37,133 --> 00:54:38,033
ये ही है।
761
00:54:38,300 --> 00:54:39,200
क्या?
762
00:54:40,200 --> 00:54:41,100
वाह!
763
00:54:41,766 --> 00:54:43,033
क्या बात है?
764
00:54:43,700 --> 00:54:45,700
ये कौन चित्रकार है?
765
00:54:47,566 --> 00:54:49,600
कमिश्नर साहब, एक रीकॉन टीम भेजिए।
766
00:54:50,500 --> 00:54:52,733
ट्रैफिक के आसपास की
सारी लोकेशन का जायज़ा लेकर
767
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
वो मुझे रिपोर्ट करेंगे।
768
00:54:54,400 --> 00:54:58,766
[अंग्रेज़ी में] रैब स्वेट को जॉइन
करेगी छत पर, विंडोज पर विज़न देखने के लिए।
769
00:54:59,033 --> 00:55:00,000
बाकी ग्राउन्ड सपोर्ट के लिए रहेंगे।
770
00:55:00,166 --> 00:55:01,433
[अंग्रेज़ी में] मनीरूल, हम लीड करेंगे।
771
00:55:02,466 --> 00:55:04,233
[अंग्रेज़ी में] स्वेट सामने से अटैक करेगा।
772
00:55:04,400 --> 00:55:07,533
और रैब यहाँ पीछे से अटैक करेगी।
773
00:55:08,233 --> 00:55:09,133
और डीएमपी?
774
00:55:10,100 --> 00:55:14,433
डीएमपी बैक-अप पोजीशन पर
रहेगी। ज़रूरत पड़ने पर कवर देगी।
775
00:55:15,766 --> 00:55:20,166
अंदर से अगर कोई भी टेररिस्ट, आम टेररिस्ट
बाहर आया तो उसे वहीं गोली मार दो।
776
00:55:21,066 --> 00:55:21,766
सर।
777
00:55:22,033 --> 00:55:25,066
और हाँ मनीरूल एक और इंपोर्टेंट चीज़।
778
00:55:25,533 --> 00:55:27,100
ऑपरेशन के बाद मुझे ये…
779
00:55:29,433 --> 00:55:30,533
[अंग्रेज़ी में] मुझे ये फ्रेम करके चाहिए।
780
00:55:34,300 --> 00:55:36,733
[हेलीकॉप्टर की आवाज़]
781
00:55:45,366 --> 00:55:46,766
[अंग्रेज़ी में] मैम, ये एसआई फारूक हैं।
782
00:55:49,366 --> 00:55:50,266
इंस्पेक्टर?
783
00:55:51,200 --> 00:55:52,700
[अंग्रेज़ी में]
मैं इंस्पेक्टर क्यों बात करूँ?
784
00:55:52,766 --> 00:55:55,200
-[अंग्रेज़ी में] कमिश्नर कहाँ हैं?
-[अंग्रेज़ी में] मैडम, वो थोड़ा बिज़ी हैं।
785
00:55:59,166 --> 00:56:01,066
देखिए, हम लोग बहुत
देर से इंतज़ार कर रहे हैं।
786
00:56:01,466 --> 00:56:03,633
[अंग्रेज़ी में] ये राबिया हैं।
ये मिस्टर सेन हैं, इंडिया से।
787
00:56:04,066 --> 00:56:05,166
हमारे बच्चे अंदर हैं।
788
00:56:06,066 --> 00:56:07,600
[अंग्रेज़ी में] हम यहाँ आपके साथ
सहयोग करने के लिए हैं,
789
00:56:07,666 --> 00:56:09,266
और आपको पूरा मॉरल सपोर्ट करेंगे।
790
00:56:09,333 --> 00:56:10,733
-[अंग्रेज़ी में] लेकिन हमें ये पता--
-थैंक यू।
791
00:56:11,333 --> 00:56:12,500
[अंग्रेज़ी में] थैंक यू इन सबके लिए, मैम।
792
00:56:15,566 --> 00:56:17,700
आप लोगों को कोई भी ज़रूरत हो,
[अंग्रेज़ी में] आप मुझे बता सकते हैं।
793
00:56:18,133 --> 00:56:19,600
[अंग्रेज़ी में] या तो आप डॉक्टर मुजाहिद
को बता सकते हैं।
794
00:56:19,666 --> 00:56:21,366
-[अंग्रेज़ी में] हाँ, हम सबका ध्यान रखेंगे।
-[अंग्रेज़ी में] इन्हें जो भी चाहिए होगा।
795
00:56:21,433 --> 00:56:22,733
[अंग्रेज़ी में]
बिल्कुल। हर चीज़ का ध्यान रखेंगे।
796
00:56:23,166 --> 00:56:25,433
पर कितना टाइम लगेगा
इस रेस्क्यू ऑपरेशन में?
797
00:56:25,500 --> 00:56:26,433
कोशिश कर रहे हैं, मैम।
798
00:56:26,633 --> 00:56:28,633
[अंग्रेज़ी में] लेकिन अब तीन
घंटे से ज़्यादा हो चुके हैं
799
00:56:28,700 --> 00:56:30,600
और अब लोग पैनिक होना शुरू कर रहे हैं।
800
00:56:31,633 --> 00:56:33,366
मैम, 50 लोग फँसे हैं अंदर कैफे में।
801
00:56:34,766 --> 00:56:35,666
[अंग्रेज़ी में] हम लोग
पूरी कोशिश कर रहे हैं
802
00:56:35,733 --> 00:56:38,166
कि हम सबको सुरक्षित
बाहर निकाल पाएँ। बस।
803
00:56:38,266 --> 00:56:39,266
[अंग्रेज़ी में] बिल्कुल!
804
00:56:39,366 --> 00:56:41,566
[अंग्रेज़ी में]
लेकिन इसलिए कोई प्लान होगा, है ना?
805
00:56:41,633 --> 00:56:42,533
[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, हमें हमारा
काम करने दीजिए।
806
00:56:42,600 --> 00:56:43,733
[अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन है कि आप
अपना काम अच्छे से कर सकते हैं।
807
00:56:46,033 --> 00:56:47,033
वो टेररिस्ट हैं।
808
00:56:47,766 --> 00:56:49,200
और हमारे बच्चे हैं अंदर।
809
00:56:50,066 --> 00:56:53,400
और… ना जाने और कितने
मासूम लोग होंगे, और…
810
00:56:53,466 --> 00:56:55,166
एक काम करते हैं इस कैफे
को बम से उड़ा देते हैं।
811
00:56:55,233 --> 00:56:56,633
सब लोग मर जाएँगे।
[अंग्रेज़ी में] खेल खत्म! बस।
812
00:56:57,366 --> 00:56:58,333
[अंग्रेज़ी में] सब घर चले जाएँगे?
813
00:57:00,600 --> 00:57:02,400
मैम, 12 ऑफिसर्स मारे जा चुके हैं।
814
00:57:03,066 --> 00:57:04,633
मैं घायल हूँ। [अंग्रेज़ी में] लेकिन
फिर भी अपनी ड्यूटी कर रहा हूँ, क्यों?
815
00:57:05,733 --> 00:57:06,633
[अंग्रेज़ी में] क्यों?
816
00:57:07,766 --> 00:57:10,000
सिर्फ इसीलिए कि सब लोग
सुरक्षित बाहर आ जाएँ।
817
00:57:10,733 --> 00:57:12,733
[अंग्रेज़ी में] लेकिन नहीं,
आपको ज़्यादा बेहतर पता है।
818
00:57:13,000 --> 00:57:13,700
[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, हमारे लिए कुछ करें।
819
00:57:15,633 --> 00:57:16,533
सर, प्लीज़।
820
00:57:17,100 --> 00:57:18,433
-प्लीज़, सर…
-[अंग्रेज़ी में] हमें अपना काम करने दीजिए।
821
00:57:23,766 --> 00:57:27,433
जैसा कि आप देख सकते हैं यहाँ पे
रैब और स्वेट दोनों की टीम्स मौजूद हैं।
822
00:57:27,666 --> 00:57:31,466
सूत्रों के मुताबिक अंदर कई डीएमपी के
ऑफिसर्स सिरियसली इंजर्ड हो चुके हैं।
823
00:57:31,766 --> 00:57:35,500
अब देखना ये है कि अंदर फँसे हुए
लोगों को कैसे बचाया जाएगा।
824
00:57:35,733 --> 00:57:37,633
बांग्लादेश के डिपलोमैटिक एरिया में हुए
825
00:57:37,700 --> 00:57:41,433
इस हमले को अब तक का सबसे
बड़ा टेररिस्ट अटैक बताया जा रहा है।
826
00:57:41,700 --> 00:57:45,666
हालाँकि, किसी भी आतंकवादी संगठन ने
अब तक इसकी ज़िम्मेदारी नहीं ली है।
827
00:57:46,300 --> 00:57:48,666
मैं हूँ मोहम्मद सामी-उल, एटीएन न्यूज़ से।
828
00:58:06,200 --> 00:58:09,566
निब्रस, राजीव भाई का मैसेज आया?
829
00:58:11,133 --> 00:58:12,033
आ जाएगा।
830
00:58:12,733 --> 00:58:14,066
कॉम्प्लिकेटेड नेटवर्क।
831
00:58:15,033 --> 00:58:16,733
[अंग्रेज़ी में] यार, मेरे हाथ
में गोली लगी है।
832
00:58:17,600 --> 00:58:19,100
[अंग्रेज़ी में] हम यहाँ अपनी जान
जोखिम में डाल रहे हैं।
833
00:58:20,266 --> 00:58:21,700
[अंग्रेज़ी में] कम से कम वो
वक़्त पर रिप्लाइ तो कर सकते हैं।
834
00:58:31,566 --> 00:58:32,533
ए, बड़ी ज़ुल्फ़ें।
835
00:58:48,500 --> 00:58:50,266
सबको नींद आ रही है। कुछ बजा।
836
00:58:52,533 --> 00:58:55,333
[अंग्रेज़ी में] बॉब डिलन और जॉन लेनन
बकवास को छोड़के।
837
00:58:56,400 --> 00:58:58,533
-ए खैरूल, क्या सुनेगा?
-हम्म?
838
00:59:00,100 --> 00:59:01,733
♪ क्योंकि तुम ही हो ♪
839
00:59:02,000 --> 00:59:02,700
वो वाला?
840
00:59:03,466 --> 00:59:05,233
उसके कॉर्ड मुझे नहीं पता।
841
00:59:06,100 --> 00:59:07,000
क्या पता है?
842
00:59:07,766 --> 00:59:09,466
मैं अपने खुद के गाने बजाता हूँ।
843
00:59:09,566 --> 00:59:10,466
अच्छा?
844
00:59:13,166 --> 00:59:14,100
[अंग्रेज़ी में] उनमें से एक।
845
00:59:17,100 --> 00:59:18,000
बजा।
846
00:59:57,000 --> 00:59:57,733
खा--
847
00:59:59,300 --> 01:00:01,633
♪ खामोश रहा ♪
848
01:00:03,633 --> 01:00:06,166
♪ और नेक रहा ♪
849
01:00:07,233 --> 01:00:12,633
♪ खुदा भी खौफ़ का मंज़र देख रहा ♪
850
01:00:15,300 --> 01:00:17,733
♪ बेदर्द रहा ♪
851
01:00:18,500 --> 01:00:21,100
♪ बेदाग रहा ♪
852
01:00:21,300 --> 01:00:26,600
♪ तू क्यों साँसों की डोर खींच रहा? ♪
853
01:00:29,300 --> 01:00:31,300
हो नहीं रहा।
मैं प्रोफेशनल सिंगर नहीं हूँ।
854
01:00:31,433 --> 01:00:32,333
बस मैं गाने लिखता हूँ।
855
01:00:32,400 --> 01:00:34,533
तो ये लोग ने पैसे थोड़ी दिए हैं।
856
01:00:34,733 --> 01:00:35,666
तू गा, ना।
857
01:00:37,466 --> 01:00:38,366
तू गा।
858
01:00:40,666 --> 01:00:43,566
मैं कसम खाती हूँ कि अब मैं किसी
के लिए भी फिर से डेट सेट नहीं करूँगी।
859
01:00:51,366 --> 01:00:56,433
♪ धुआँ बिखरा, बारूद है ठहरा, खून में सना ♪
860
01:00:57,200 --> 01:00:58,366
♪ चेहरा ♪
861
01:00:59,066 --> 01:01:04,000
♪ पर कौन सुने इस दिल का दुखड़ा? ♪
862
01:01:06,633 --> 01:01:09,766
♪ हैवान यहाँ इंसान बना ♪
863
01:01:10,733 --> 01:01:14,633
♪ है दर्द का सेहरा ♪
864
01:01:15,666 --> 01:01:18,300
♪ देखो कैसे गिरा ♪
865
01:01:19,366 --> 01:01:22,066
♪ जिगर का टुकड़ा ♪
866
01:01:23,266 --> 01:01:25,366
♪ ना रोक रहा ♪
867
01:01:26,400 --> 01:01:28,533
♪ ना टोक रहा ♪
868
01:01:29,400 --> 01:01:32,300
♪ खुदा भी खौफ़ का मंज़र ♪
869
01:01:33,100 --> 01:01:34,733
♪ देख रहा ♪
870
01:01:35,233 --> 01:01:40,266
♪ खामोश रहा और नेक रहा ♪
871
01:01:40,566 --> 01:01:43,333
♪ खुदा भी खौफ़ का मंज़र ♪
872
01:01:44,466 --> 01:01:46,266
♪ देख रहा ♪
873
01:02:13,700 --> 01:02:14,700
सही बोला था ब्रो।
874
01:02:15,400 --> 01:02:17,166
तू पक्का प्रोफेशनल सिंगर नहीं है।
875
01:02:18,500 --> 01:02:20,000
मज़ाक कर रहा हूँ! जा बैठ जा।
876
01:02:20,566 --> 01:02:21,500
ताली बजाओ।
877
01:02:22,400 --> 01:02:24,066
अरे, बराबर से बजाओ।
878
01:02:35,333 --> 01:02:36,266
जा बैठ।
879
01:02:46,100 --> 01:02:49,133
[अंग्रेज़ी में] टीम थीटा, तुम कैफे के अंदर
880
01:02:49,533 --> 01:02:51,233
स्टन ग्रेनेड फेंकोगे टीम अल्फा
के प्रवेश के लिए।
881
01:02:51,433 --> 01:02:53,100
-कॉपी!
-यस, सर।
882
01:02:53,300 --> 01:02:54,633
[अंग्रेज़ी में] टेररिस्ट को लुभाने
की कोशिश करें,
883
01:02:55,166 --> 01:02:56,333
और फिर उन्हें पकड़ लें।
884
01:02:56,733 --> 01:03:00,466
लेकिन याद रहे, किसी भी बंधक को
गोली नहीं लगनी चाहिए।
885
01:03:01,166 --> 01:03:02,600
-क्लियर?
-यस, सर!
886
01:03:03,300 --> 01:03:05,766
हमसे कह रहे हैं, हमारी
वजह से ये सब हुआ है।
887
01:03:07,133 --> 01:03:08,466
[अंग्रेज़ी में] अब वो भी
वही चीज़ कर रहे हैं।
888
01:03:08,600 --> 01:03:10,466
अरे भई कहीं से भी एंटर करोगे,
889
01:03:11,133 --> 01:03:12,200
देखे तो जाओगे ना।
890
01:03:13,133 --> 01:03:15,333
-मैं वहाँ पे था एकदम आमने-सामने।
-सर।
891
01:03:16,266 --> 01:03:17,433
-सर।
-क्या है?
892
01:03:17,533 --> 01:03:18,500
मैडम को फ़ोन है।
893
01:03:18,766 --> 01:03:20,500
मैडम से कहो, टेररिस्ट अटैक हुआ है।
894
01:03:20,566 --> 01:03:22,266
-सर घर देर से आएँगे।
-प्राइम मिनिस्टर।
895
01:03:22,433 --> 01:03:23,366
क्या?
896
01:03:27,400 --> 01:03:28,300
यस, मैम।
897
01:03:29,166 --> 01:03:30,066
जी, मैम।
898
01:03:31,766 --> 01:03:32,700
यस।
899
01:03:34,766 --> 01:03:36,133
-मुश्ताक।
-सर।
900
01:03:52,566 --> 01:03:53,466
मतलब?
901
01:03:54,666 --> 01:03:56,500
अरे वो आपके साथ ही तो
कोऑर्डिनेट कर रहे हैं।
902
01:03:57,166 --> 01:03:58,100
[अंग्रेज़ी में] उन्हें मुझे फ़ोन करना चाहिए।
903
01:03:58,166 --> 01:04:01,000
अरे मतलब तुम खुद ही फ़ोन
करके समझा दो ना उन्हें?
904
01:04:01,200 --> 01:04:03,700
कमिश्नर साहब, जब बातचीत करनी थी
तब आपने अटैक कर दिया।
905
01:04:04,300 --> 01:04:07,133
और जब अटैक करने को सब तैयार हैं,
तब आप कह रहे हैं बातचीत करने को।
906
01:04:07,233 --> 01:04:08,200
ये मैं नहीं कह रहा हूँ।
907
01:04:09,333 --> 01:04:10,333
ऊपर से ऑर्डर्स हैं।
908
01:04:10,700 --> 01:04:11,600
मैम के।
909
01:04:15,633 --> 01:04:17,466
चलो फिर, मँगवाओ कॉफी।
910
01:04:18,100 --> 01:04:19,000
करते हैं फॉलो "ऑर्डर्स"।
911
01:05:03,300 --> 01:05:05,233
स्वेट
912
01:05:07,366 --> 01:05:09,466
[अंग्रेज़ी में] मेरे स्टाफ के दो लोग,
जो कि छत से कूद गए।
913
01:05:09,533 --> 01:05:10,733
[अंग्रेज़ी में] और मेरे अन्य स्टाफ,
उन्हें गोली मार दी गई।
914
01:05:11,000 --> 01:05:12,333
[अंग्रेज़ी में] मैं सिर्फ एम्बेसी
जाना चाहता हूँ।
915
01:05:12,533 --> 01:05:13,433
[अंग्रेज़ी में] क्या तुम एम्बेसी
जाना चाहते हो?
916
01:05:13,500 --> 01:05:15,733
[अंग्रेज़ी में] हाँ, मुझे अपने देश के
एम्बेसी जाना है।
917
01:05:44,766 --> 01:05:47,133
ओए! तुम लोग,
दीवार के सामने।
918
01:05:47,233 --> 01:05:48,266
आ जाओ बैठो आराम से।
919
01:05:49,500 --> 01:05:52,166
चलो, वहाँ दीवार के सामने खड़े हो जाओ।
920
01:05:52,666 --> 01:05:54,700
ओए! दीवार के सामने खड़े हो जाओ।
921
01:05:55,333 --> 01:05:56,700
बैठो! बैठो! कुर्सी पे बैठो, आराम से।
922
01:05:58,200 --> 01:06:01,333
तुम, जाओ दीवार के सामने खड़े हो जाओ।
923
01:06:01,400 --> 01:06:03,233
डॉक्टर, दीवार के सामने।
924
01:06:04,166 --> 01:06:07,400
ओए! तुम दोनों। आओ बैठो आराम से।
925
01:06:08,266 --> 01:06:11,200
चल शहज़ादे, बहुत आराम हो गया। चल जा।
926
01:06:11,300 --> 01:06:13,266
[अंग्रेज़ी में] जा वहाँ दीवार के सामने
जाकर खड़ा हो जा और इन दोनों को साथ ले जा।
927
01:06:15,333 --> 01:06:17,233
तुम! वो दीवार के सामने।
928
01:06:53,633 --> 01:06:54,566
आई एम सॉरी।
929
01:06:57,133 --> 01:06:58,100
आई एम सो सॉरी।
930
01:06:59,266 --> 01:07:01,633
मैं अगर मलेशिया चले जाता,
तो हम यहाँ होते ही नहीं।
931
01:07:03,366 --> 01:07:04,466
सब मेरी गलती है।
932
01:07:07,766 --> 01:07:10,166
[अंग्रेज़ी में] जैसे कि ये तुम्हारी गलती थी
अगर वहाँ स्याही खत्म हो गई तो।
933
01:07:13,433 --> 01:07:15,166
आई एम सॉरी। तुम लोग मुझसे मिलने आए।
934
01:07:16,600 --> 01:07:17,533
[अंग्रेज़ी में] ऐसा मत बोलो।
935
01:07:19,233 --> 01:07:20,600
यहाँ आने का प्लान मेरा था।
936
01:07:21,366 --> 01:07:22,266
आई एम सॉरी।
937
01:07:33,666 --> 01:07:37,266
[अंग्रेज़ी में] पता है बहुत से मुस्लिम
देशों में बर्फ़बारी कोई समस्या नहीं है।
938
01:07:39,066 --> 01:07:40,200
लेकिन आईसीस है।
939
01:07:42,566 --> 01:07:44,566
टेररिस्ट जोक, सच में?
940
01:07:45,466 --> 01:07:47,200
[अंग्रेज़ी में]
तुम्हें ऐसा जोक नहीं मारना चाहिए।
941
01:07:47,766 --> 01:07:48,700
सॉरी।
942
01:07:50,733 --> 01:07:52,066
कुछ और सूझा ही नहीं।
943
01:08:01,433 --> 01:08:02,400
निब्रस।
944
01:08:05,066 --> 01:08:06,600
कन्फ़र्म करो कितने मरे हैं, जल्दी।
945
01:08:07,033 --> 01:08:09,166
-मोबा बाहर, बिकास ऊपर।
-रुक! रुक! मैं गिनता हूँ।
946
01:08:09,233 --> 01:08:10,300
नहीं। [अंग्रेज़ी में] तू बस इनको देख।
947
01:08:10,500 --> 01:08:12,333
[अंग्रेज़ी में] गार्ड का काम तू कर।
इस बार काउंटिंग मैं कर लूँगा।
948
01:08:12,466 --> 01:08:14,266
तू ये गिन, कितना है?
949
01:08:18,133 --> 01:08:19,366
जा गिन, जल्दी कर।
950
01:08:26,533 --> 01:08:28,033
[चाकू घोंपने की आवाज़]
951
01:08:28,500 --> 01:08:29,399
एक।
952
01:08:32,233 --> 01:08:34,233
[अरबी में] अल्लाह के नाम से,
जो सबसे दयालू है।
953
01:08:34,733 --> 01:08:36,100
[अरबी में] हे अल्लाह!
954
01:08:36,633 --> 01:08:38,233
[अरबी में]
कुरान द्वारा, जो ज्ञान का भंडार है
955
01:08:38,533 --> 01:08:40,666
[अरबी में] आप बेशक एक नबी हो।
956
01:08:44,000 --> 01:08:44,700
[चाकू घोंपने की आवाज़]
957
01:08:44,766 --> 01:08:45,666
दो।
958
01:08:46,033 --> 01:08:48,266
मैं आपकी भक्ति
करता हूँ हे त्रिनेत्रों वाले शिव।
959
01:08:48,766 --> 01:08:50,133
जो एक सुगंध है
और सभी जीवों का पालन करते हैं।
960
01:08:51,166 --> 01:08:52,166
[चाकू घोंपने की आवाज़]
961
01:08:52,233 --> 01:08:53,166
तीन।
962
01:08:54,233 --> 01:08:55,200
तुम अपना गिनो।
963
01:08:57,300 --> 01:08:58,633
[अरबी में] एक सीधे रास्ते पर हो।
964
01:08:58,766 --> 01:09:00,766
[अरबी में] ये उनका नीचे भेजा
गया दिव्य मार्गदर्शन है।
965
01:09:01,266 --> 01:09:03,100
[अरबी में] आप उन्हें चेता सकते हो जिनके
पूर्वजों को नहीं चेताया गया। वे अनजान हैं।
966
01:09:03,166 --> 01:09:04,466
-[अरबी में] अल्लाह के संकेत से।
-चार।
967
01:09:04,566 --> 01:09:06,566
मुझे सांसारिक जीवन के बंधनों से
968
01:09:07,366 --> 01:09:08,766
मुक्त करें।
969
01:09:09,200 --> 01:09:11,166
मुझे मृत्यु के भय से मुक्त करें।
970
01:09:11,566 --> 01:09:13,000
-मुझे ये बता कर…
-पाँच।
971
01:09:17,733 --> 01:09:18,666
कितने हैं?
972
01:09:19,033 --> 01:09:19,733
चौदह।
973
01:09:24,033 --> 01:09:24,766
छह।
974
01:09:43,266 --> 01:09:46,600
-सर, ये…
-सर, हम सामने यहीं रहते हैं।
975
01:09:47,433 --> 01:09:49,266
मेरी बेटी फैरूज़ अंदर फँसी हुई है!
976
01:09:50,066 --> 01:09:51,300
प्लीज़, उसे बाहर निकाल लाइए।
977
01:09:52,399 --> 01:09:53,600
हम पूरी कोशिश कर रहे हैं।
978
01:09:55,033 --> 01:09:56,233
अपनी बेटी का नंबर दीजिए ज़रा।
979
01:10:00,366 --> 01:10:03,633
[मोबाइल की घंटी बजती है]
980
01:10:04,233 --> 01:10:05,133
किसका फ़ोन है?
981
01:10:08,166 --> 01:10:09,066
किसका फ़ोन है?
982
01:10:09,766 --> 01:10:10,666
कौन है?
983
01:10:11,066 --> 01:10:11,766
अनजान नंबर है।
984
01:10:12,633 --> 01:10:13,600
आओ। यहाँ आओ।
985
01:10:15,666 --> 01:10:16,733
कुछ नहीं होगा। आओ!
986
01:10:18,600 --> 01:10:19,500
[अंग्रेज़ी में] जल्दी! जल्दी!
987
01:10:20,066 --> 01:10:21,000
फ़ोन उठाओ।
988
01:10:22,133 --> 01:10:23,100
लाउडस्पीकर पे डालो।
989
01:10:25,000 --> 01:10:26,200
-हैलो।
-फैरूज़।
990
01:10:26,533 --> 01:10:28,466
बेटा मैं बेनजीर अहमद बोल रहा हूँ रैब से।
991
01:10:29,466 --> 01:10:30,666
आप लोग ठीक हैं अंदर?
992
01:10:31,300 --> 01:10:32,566
मेरी किसी से बात हो सकती है?
993
01:10:33,700 --> 01:10:35,266
[अंग्रेज़ी में] ये तुम क्या कर रहे हो?
994
01:10:35,566 --> 01:10:36,533
[अंग्रेज़ी में] यार,
995
01:10:36,600 --> 01:10:38,033
-ये साले रैब वाले थे…
-[अंग्रेज़ी में] तुम पागल हो?
996
01:10:38,100 --> 01:10:39,000
[अंग्रेज़ी में] ये आरएबी,
997
01:10:39,066 --> 01:10:40,333
-यार हमें बर्बाद कर देंगे।
-[अंग्रेज़ी में] चुप रहो!
998
01:10:40,600 --> 01:10:42,133
[अंग्रेज़ी में] ये हमारी बजा देंगे!
999
01:10:42,200 --> 01:10:43,233
[अंग्रेज़ी में] मुँह बंद रखो!
1000
01:10:44,733 --> 01:10:46,766
फिर से फ़ोन लगाओ और लाउडस्पीकर पे डालो।
1001
01:10:48,133 --> 01:10:49,300
[अंग्रेज़ी में] साले बेफकूफ़।
1002
01:10:51,433 --> 01:10:52,766
-हैलो।
-हैलो।
1003
01:10:53,166 --> 01:10:54,700
बोलो कि लाउड स्पीकर पे हो। बोलो।
1004
01:10:54,766 --> 01:10:56,500
अंकल, आप लाउड स्पीकर पे हैं।
1005
01:10:57,633 --> 01:10:59,733
[अंग्रेज़ी में] मैं डीजी रैब बोल रहा हूँ।
1006
01:11:01,700 --> 01:11:03,500
तुम्हारी जो भी मांगें हैं। बताओ मुझे।
1007
01:11:05,033 --> 01:11:06,033
मैं उसके बारे में सोचूँगा।
1008
01:11:06,566 --> 01:11:10,000
देखो, मैं जानता हूँ तुम लोग भी डरे हुए हो।
1009
01:11:10,200 --> 01:11:11,433
क्योंकि मैं भी होता।
1010
01:11:12,133 --> 01:11:13,500
ज़रा ठंडे दिमाग से सोचो।
1011
01:11:14,300 --> 01:11:16,700
मैं सिर्फ तुम्हारा पॉइंट ऑफ व्यू
जानना चाहता हूँ।
1012
01:11:17,566 --> 01:11:20,000
[अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन है,
तुमने किसी कारण से सब किया होगा।
1013
01:11:20,433 --> 01:11:22,433
उसके लिए ज़रूरी है तुम लोग बाहर आ जाओ।
1014
01:11:22,733 --> 01:11:25,400
[अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें इस बात
की गारंटी देता हूँ, कोई कुछ नहीं करेगा।
1015
01:11:27,266 --> 01:11:28,500
[गोलियाँ चलने की आवाज़ आती है ]
1016
01:11:28,633 --> 01:11:29,766
हैलो?
1017
01:11:30,300 --> 01:11:32,400
-हैलो?
-[कॉल कटने की आवाज़]
1018
01:11:44,166 --> 01:11:45,100
टीवी चालू कर।
1019
01:11:45,466 --> 01:11:47,033
बिकास, मोबशिर, आओ।
1020
01:11:47,200 --> 01:11:48,166
तू भी आ, बेवकूफ़।
1021
01:11:52,733 --> 01:11:54,300
[समाचार अंग्रेज़ी में]
शुरुआत करते हैं ब्रेकिंग न्यूज़ से…
1022
01:11:54,366 --> 01:11:55,733
[अंग्रेज़ी में] ब्रेकिंग न्यूज़, आतंकी हमला…
1023
01:11:56,000 --> 01:11:57,100
[अंग्रेज़ी में]
बंदूकधारियों ने होली में प्रवेश किया…
1024
01:11:57,166 --> 01:11:58,400
भारी हथियारों से लैस उग्रवादियों…
1025
01:11:58,466 --> 01:11:59,533
[अंग्रेज़ी में] रेस्टोरेंट में आतंकी हमला…
1026
01:11:59,600 --> 01:12:00,566
दहल उठा।
1027
01:12:00,666 --> 01:12:02,000
-आईसिस।
-आईसिस…
1028
01:12:02,066 --> 01:12:03,333
[अंग्रेजी में] आईसिस ज़िम्मेदारी
लेने का दावा कर रहा है…
1029
01:12:03,400 --> 01:12:06,333
आईसिस ने हमले की
ज़िम्मेदारी लेते हुए बताया है
1030
01:12:06,400 --> 01:12:07,600
कि 19 लोग मारे गए हैं।
1031
01:12:07,666 --> 01:12:09,633
जिसमें विदेशी नागरिक भी शामिल हैं।
1032
01:12:09,700 --> 01:12:13,233
अपने आधिकारिक मुखपत्र
अमाक एजेंसी के माध्यम से,
1033
01:12:13,466 --> 01:12:16,166
इन आतंकवादियों की
तस्वीरें भी शामिल की हैं,
1034
01:12:16,233 --> 01:12:18,466
जो अभी तक कैफे के अंदर मौजूद हैं।
1035
01:12:18,533 --> 01:12:22,200
आपको बता दें कि इन पाँचों को
बांग्लादेश का ही बताया जा रहा है।
1036
01:12:22,266 --> 01:12:25,433
रिपोर्ट्स के मुताबिक इन पाँच
आंतकवादियों के नाम हैं,
1037
01:12:25,766 --> 01:12:28,433
निब्रस इस्लाम, रोहन इम्तियाज़,
1038
01:12:28,533 --> 01:12:32,633
खैरूल पायल, मीर मोबाशीर,
और बिकास शफ़ीकुल।
1039
01:12:33,033 --> 01:12:35,566
इस तस्वीर में दिख रहे
छठे आतंकवादी के बारे में,
1040
01:12:35,633 --> 01:12:37,700
हमारे पास अभी तक कोई जानकारी नहीं है।
1041
01:12:37,766 --> 01:12:40,666
पर हमारी नज़र लगातार इस ख़बर पर बनी रहेगी।
1042
01:12:40,733 --> 01:12:42,033
ब्रेकिंग न्यूज़
1043
01:12:42,566 --> 01:12:43,466
ये…
1044
01:13:00,200 --> 01:13:03,100
जुम्मे के दिन बच्चों के
हाथों में बंदूकें पकड़ा दीं।
1045
01:13:04,066 --> 01:13:06,300
इस्लाम के ठेकेदार बनते हैं, भेनचोद।
1046
01:13:07,700 --> 01:13:09,733
तुम लोगों ने अभी तक
इंटरनेट सर्विसेस बंद नहीं करवाए?
1047
01:13:10,700 --> 01:13:12,466
-सर, गड़बड़ी--
-गड़बड़ी?
1048
01:13:13,733 --> 01:13:15,333
तुम लोग ट्रेंड ऑफिसर्स हो, मनीरूल।
1049
01:13:16,633 --> 01:13:18,166
बुनियादी प्रोटोकॉल कैसे भूल गए?
1050
01:13:19,000 --> 01:13:19,733
अभी करवाता हूँ, सर।
1051
01:13:20,266 --> 01:13:22,133
तकनीकी सपोर्ट है या वो भी
गड़बड़ी में रह गया?
1052
01:13:22,533 --> 01:13:23,433
है सर।
1053
01:13:23,700 --> 01:13:26,033
अंदर का सीसीटीवी हैक करने
की कोशिश कर रहे हैं।
1054
01:13:26,633 --> 01:13:28,433
-जल्दी करवाओ।
-सर।
1055
01:13:28,633 --> 01:13:30,766
पता नहीं पीएम को समझ क्यों नहीं आ रहा।
1056
01:13:31,700 --> 01:13:33,566
अभी के अभी अटैक करना बहुत ज़रूरी है।
1057
01:13:34,600 --> 01:13:38,133
टेररिज्म और दावा करने में,
ऑप्टिक्स मायने रखते हैं।
1058
01:13:38,200 --> 01:13:39,700
और इस वक़्त बांग्लादेश की सरकार,
1059
01:13:39,766 --> 01:13:42,366
पाँच-छह बच्चों के सामने
घुटने टेके बैठी है।
1060
01:13:56,733 --> 01:13:58,300
ए! बड़ी ज़ुल्फ़ें, इधर आ।
1061
01:13:58,566 --> 01:14:00,033
किसी के फ़ोन में नेटवर्क है?
1062
01:14:01,300 --> 01:14:02,200
चेक करो।
1063
01:14:04,266 --> 01:14:05,166
नहीं है।
1064
01:14:06,200 --> 01:14:07,133
नेटवर्क नहीं है।
1065
01:14:08,033 --> 01:14:08,733
नहीं?
1066
01:14:10,033 --> 01:14:11,366
नेटवर्क जाम कर दिया, इन लोगों ने।
1067
01:14:12,066 --> 01:14:12,766
जाम कर दिया?
1068
01:14:14,366 --> 01:14:16,000
राजीव भाई से कैसे कोऑर्डिनेट करेंगे?
1069
01:14:18,733 --> 01:14:19,633
स्टाफ।
1070
01:14:20,700 --> 01:14:21,600
तू।
1071
01:14:21,666 --> 01:14:22,666
वाईफाई पासवर्ड बता?
1072
01:14:25,500 --> 01:14:29,200
होलीआर्टिसन12345।
1073
01:14:30,133 --> 01:14:33,000
होलीआर्टिसन12345?
1074
01:14:34,433 --> 01:14:37,133
ये सिक्योरिटी को लेके
काफी सीरियस हो तुम लोग।
1075
01:14:43,333 --> 01:14:44,366
लूज़र साले।
1076
01:14:45,133 --> 01:14:47,466
डेटा बंद करवा दिया,
ब्रॉडबैंड तो फुल स्पीड पे है।
1077
01:14:48,300 --> 01:14:50,633
ए लड़को, राजीव भाई का मैसेज आया है।
1078
01:14:54,200 --> 01:14:55,566
[अंग्रेज़ी में] मुझे तुम पर गर्व है।
1079
01:14:57,300 --> 01:15:01,100
जितना सोचा था तुमने उससे
ज़्यादा डिलिवर किया है।
1080
01:15:03,666 --> 01:15:07,366
जन्नत में तुम सबके लिए
एक स्पेशल जगह बन गई है।
1081
01:15:10,266 --> 01:15:12,766
तुम लोगों ने प्रूफ कर दिया है
कि बांग्लादेश का मुस्लिम
1082
01:15:13,033 --> 01:15:14,600
भी इस्लाम की जंग में आगे है।
1083
01:15:17,066 --> 01:15:20,500
जल्दी मिलेंगे जन्नत में।
इंशा अल्लाह। सबको प्यार।
1084
01:15:21,733 --> 01:15:24,066
यार इसी बात पे एक सेल्फी हो जाए।
1085
01:15:24,266 --> 01:15:25,233
हाँ लेके आ इसका फ़ोन।
1086
01:15:25,300 --> 01:15:26,533
इसका फ़ोन ले।
1087
01:15:33,100 --> 01:15:34,100
वाह।
1088
01:15:38,000 --> 01:15:38,700
खोल।
1089
01:15:40,766 --> 01:15:43,166
-पकड़ इसे।
-नहीं, प्लीज़।
1090
01:15:43,233 --> 01:15:45,033
-मैं क्यों?
-पकड़।
1091
01:15:46,133 --> 01:15:47,033
स्माइल।
1092
01:15:54,066 --> 01:15:56,166
प्रवेश
1093
01:16:08,233 --> 01:16:11,333
-आप लोग कौन हैं? अंदर कैसे आए?
-सर, ये लतीफ़-उल-रहमान की बेटी हैं।
1094
01:16:11,700 --> 01:16:15,033
-तो? अनुमति किसने दी?
-सर, इनको मिनिस्टरी से पर्मिशन है सर।
1095
01:16:15,100 --> 01:16:16,100
हमारे बच्चे अंदर हैं।
1096
01:16:16,400 --> 01:16:18,600
मैं इतने घंटों से बाहर खड़ी हूँ।
और भी पैरेंट्स हैं--
1097
01:16:18,700 --> 01:16:20,433
देखिये मैम, आप लोग यहाँ पर अलाउड नहीं हैं।
1098
01:16:20,700 --> 01:16:21,733
ऐसे कैसे अलाउड नहीं हैं?
1099
01:16:22,700 --> 01:16:24,100
-मेरा बेटा है अंदर।
-मैम, यहाँ पर प्लान ऑफ एक्शन
1100
01:16:24,166 --> 01:16:25,300
पर काम चालू है।
1101
01:16:25,566 --> 01:16:27,033
-आप घर जाइए।
-[अंग्रेज़ी में] कैसा एक्शन और प्लान?
1102
01:16:27,100 --> 01:16:28,000
[अंग्रेज़ी में] कुछ भी नहीं कर रहे हैं आप।
1103
01:16:28,066 --> 01:16:29,633
ये देखिये, यहाँ खड़े
होकर आप सिगरेट पी रहे हैं।
1104
01:16:29,733 --> 01:16:32,100
मेरा बेटा वहाँ पूरी
रात से अंदर फँसा हुआ है।
1105
01:16:32,333 --> 01:16:34,000
अगर आप लोगों से नहीं हो रहा तो मुझे बताए।
1106
01:16:34,066 --> 01:16:35,066
-[अंग्रेज़ी में] मैं अंदर जाऊँगी।
-इन्हें बाहर ले जाओ।
1107
01:16:35,133 --> 01:16:36,166
-[अंग्रेज़ी में] क्या?
-सर, प्लीज़ समझने की कोशिश करें।
1108
01:16:36,233 --> 01:16:37,133
प्लीज़।
1109
01:16:37,200 --> 01:16:38,300
[अंग्रेज़ी में]
मैं आपको सस्पैंड करवा दूँगी।
1110
01:16:38,433 --> 01:16:40,100
[अंग्रेज़ी में] मैं अभी के अभी
पीएम को कॉल करूँगी
1111
01:16:40,166 --> 01:16:41,066
-और आपको सस्पैंड करवाऊँगी।
-अम्मी, रुकिए।
1112
01:16:41,133 --> 01:16:42,366
आपकी बात हो जाए तो
मुझ से भी करवा देना बात।
1113
01:16:42,433 --> 01:16:43,600
-मैं आपको सस्पैंड करवाके रहूँगी।
-ले जाओ इन्हें।
1114
01:16:43,666 --> 01:16:45,033
-[अंग्रेज़ी में] बस अब देखते जाओ।
-प्लीज़ अम्मी।
1115
01:16:45,100 --> 01:16:46,566
-प्लीज़ समझने की कोशिश करें।
-बस देखते जाओ।
1116
01:16:46,633 --> 01:16:48,400
-लेके जाओ।
-प्लीज़ समझने की कोशिश करें।
1117
01:16:48,466 --> 01:16:50,566
-उनका बेटा कल से--
-कोई नहीं।
1118
01:16:51,066 --> 01:16:52,433
जब नहीं अलाउड है मतलब नहीं अलाउड है।
1119
01:16:52,500 --> 01:16:54,333
-सर…
-यहाँ पे कोई क्रिकेट मैच नहीं चल रहा है।
1120
01:16:54,466 --> 01:16:55,566
कि वीआईपी कोटे से कोई भी आएगा
1121
01:16:55,633 --> 01:16:57,300
और टिकट लेके चला जाएगा। जाइए आप।
1122
01:16:57,466 --> 01:16:58,666
उसे लेकर आओ।
1123
01:17:00,600 --> 01:17:02,233
-उसे वापस लाओ।
-तुम लोग वहाँ खड़े क्या कर रहे हो?
1124
01:17:02,733 --> 01:17:03,633
सब ठीक हो जाएगा।
1125
01:17:03,700 --> 01:17:06,100
सबको सस्पैंड करा दूँगा मैं अगर कोई आया।
1126
01:17:06,666 --> 01:17:09,466
छोटू को ले आओ।
1127
01:17:21,566 --> 01:17:22,500
शुक्रिया।
1128
01:17:24,166 --> 01:17:25,066
लो।
1129
01:17:27,466 --> 01:17:28,433
नाम क्या है आपका?
1130
01:17:29,300 --> 01:17:30,266
हसनथ।
1131
01:17:31,566 --> 01:17:32,500
वोट करते हैं आप?
1132
01:17:33,300 --> 01:17:34,200
हाँ।
1133
01:17:36,133 --> 01:17:37,033
क्या फायदा?
1134
01:17:39,533 --> 01:17:41,500
आपकी सरकार तो आई नहीं आपको बचाने।
1135
01:17:45,600 --> 01:17:49,300
लेवान्त, इराक से खलीफा ने पूरी
दुनिया के मुस्लिमों को आवाज़ लगाई है।
1136
01:17:50,566 --> 01:17:54,400
जो भी शरीया की राह से
भटक गया है, उन्हें वापस लाना है।
1137
01:17:56,000 --> 01:18:00,200
और जो भी अल्लाह की कुरबत
को नहीं समझते उन्हें खत्म करना है।
1138
01:18:04,400 --> 01:18:07,266
[अरबी में] "वो सभी जो अल्लाह और उसके
संदेशवाहक का हुक्म मानते हैं
1139
01:18:07,766 --> 01:18:10,200
[अरबी में] उन्हें उनके साथ रखा जाएगा
1140
01:18:10,433 --> 01:18:12,400
[अरबी में] जिन पर अल्लाह मेहरबान हैं।
1141
01:18:13,033 --> 01:18:14,400
[अरबी में] वो नबी जो सीखाते हैं
1142
01:18:15,000 --> 01:18:16,300
[अरबी में] जो ईमान के सच्चे माननेवाले,
1143
01:18:16,600 --> 01:18:18,000
[अरबी में] वो गवाह जो गवाही देते हैं,
1144
01:18:18,466 --> 01:18:19,600
[अरबी में] और ईमानपरस्त जो नेकी करते हैं।"
1145
01:18:20,700 --> 01:18:24,300
[अरबी में] कितना हसीन साथ!
1146
01:18:27,766 --> 01:18:28,766
मतलब पता है?
1147
01:18:30,300 --> 01:18:33,300
कि जो भी अल्लाह और उनके रसूल…
1148
01:18:33,400 --> 01:18:34,466
रटा हुआ नहीं।
1149
01:18:37,266 --> 01:18:41,066
जिस शख्स ने खुदा और रसूल की अता की
1150
01:18:42,400 --> 01:18:46,733
वो शख्स उन मकबूल बंदों के साथ शामिल किया
जाएगा जिन्हें अल्लाह ने अपनी नेमतें दीं।
1151
01:18:48,633 --> 01:18:51,166
नबी-ए-करीम मोहम्मद।
1152
01:18:51,766 --> 01:18:53,466
[अरबी में] हमारे महान पैगंबर,
अल्लाह का उन पर करम हो,
1153
01:18:55,166 --> 01:18:56,433
[अरबी में] और शहीदों को सुकून अता फरमाए।
1154
01:18:58,100 --> 01:19:00,766
वाह! क्या कंपनी होगी।
1155
01:19:03,700 --> 01:19:05,333
ये भी तो रटा हुआ ही है।
1156
01:19:07,700 --> 01:19:08,766
[अंग्रेज़ी में] क्या बात कर रहे हो तुम?
1157
01:19:11,633 --> 01:19:14,766
बता रहा है जैसे अल्लाह ने
एक्ज़ीक्यूटिव क्लब बनाया है
1158
01:19:15,033 --> 01:19:16,733
और ये गोल्ड मेम्बर बनने जा रहा है।
1159
01:19:18,300 --> 01:19:20,033
[अंग्रेज़ी में] ये घटिया उपमा थी।
1160
01:19:27,100 --> 01:19:28,266
इनको लगता है,
1161
01:19:29,400 --> 01:19:32,166
मासूमों को मारके इनको ब्लेसिंग मिलेगी।
1162
01:19:38,633 --> 01:19:39,633
भूख लगी है?
1163
01:19:42,466 --> 01:19:43,400
मोबा।
1164
01:19:45,400 --> 01:19:47,766
काउंटर पर पेस्ट्री
वगैरह रखे होंगे। जा देख।
1165
01:19:54,733 --> 01:19:56,233
अरे इस पे खून लगा थोड़ा सा।
1166
01:19:58,100 --> 01:19:59,066
स्टाफ।
1167
01:20:03,300 --> 01:20:04,266
खाना कहाँ रखा है?
1168
01:20:25,566 --> 01:20:26,533
बाहर निकल।
1169
01:20:30,766 --> 01:20:32,333
प्लीज़।
1170
01:20:32,433 --> 01:20:33,533
प्लीज़।
1171
01:20:33,600 --> 01:20:35,400
[अंग्रेज़ी में] मत मारो! मत मारो!
1172
01:20:37,733 --> 01:20:38,633
हैलो।
1173
01:20:39,233 --> 01:20:40,533
-हैलो, अब्बा।
-हैलो।
1174
01:20:41,200 --> 01:20:43,066
अब्बा ये लोग कोई मदद नहीं कर रहे हैं।
1175
01:20:43,666 --> 01:20:45,400
आप प्लीज़ किसी से बात करिए ना।
1176
01:20:45,600 --> 01:20:47,133
सबसे कर ली है, बेटा।
1177
01:20:48,333 --> 01:20:52,433
कभी-कभी खुदा की मर्जी के सामने
हम कुछ नहीं कर सकते।
1178
01:20:52,500 --> 01:20:53,566
कैसे नहीं कर सकते?
1179
01:20:54,133 --> 01:20:55,266
करना पड़ेगा आपको!
1180
01:20:55,533 --> 01:20:56,433
[अंग्रेज़ी में] मुझे कोई परवाह नहीं है!
1181
01:20:56,600 --> 01:20:57,500
कुछ भी करिए!
1182
01:20:58,766 --> 01:21:01,233
फ़ोन करिए, डिफेंस मिनिस्टर को।
आर्मी को बुलाइए।
1183
01:21:02,533 --> 01:21:05,500
[अंग्रेज़ी में] अगर उन्हें पैसे देने के लिए
सबकुछ बेचना भी पड़े तो कीजिए।
1184
01:21:07,533 --> 01:21:11,400
मुझे… मुझे मेरा छोटू
बाहर चाहिए अभी के अभी।
1185
01:21:12,400 --> 01:21:13,733
[अंग्रेज़ी में] नहीं तो अब्बा, मैं
आपको दोबारा कभी
1186
01:21:14,000 --> 01:21:15,333
अपना चेहरा नहीं दिखाऊँगी। मैं कह रही हूँ।
1187
01:21:16,533 --> 01:21:22,066
बेटा, दुआ करो हमारा छोटू
जल्द से जल्द बाहर आ जाए।
1188
01:21:49,133 --> 01:21:50,100
इसे रहने दे।
1189
01:21:50,266 --> 01:21:51,166
क्यों?
1190
01:21:51,233 --> 01:21:52,133
मैंने बख्श दिया।
1191
01:21:52,566 --> 01:21:54,000
[अंग्रेज़ी में] क्या मतलब है, बख्श दिया?
1192
01:21:58,466 --> 01:21:59,733
[अंग्रेज़ी में]
मेरा मतलब है, बख्श दिया है।
1193
01:22:03,600 --> 01:22:04,733
[अंग्रेज़ी में] यार, तुम अजीब हो।
1194
01:22:09,300 --> 01:22:12,333
तो शेफ बाबू, क्या नाम है आपका?
1195
01:22:13,566 --> 01:22:14,500
सरदार।
1196
01:22:17,533 --> 01:22:19,100
यहाँ पे तो सरकार लिखा हुआ है।
1197
01:22:21,000 --> 01:22:22,633
वो मिसप्रिंट हो गए।
1198
01:22:22,733 --> 01:22:24,066
सरदार खान।
1199
01:22:28,233 --> 01:22:29,166
सरदार खान।
1200
01:22:33,333 --> 01:22:35,233
तो, शेफ सरदार खान, क्या बनाएँगे आप?
1201
01:22:35,433 --> 01:22:36,366
खाना खाके निकलना है?
1202
01:22:37,300 --> 01:22:38,233
कहाँ निकलना है?
1203
01:22:39,633 --> 01:22:41,633
सहरी का टाइम हुआ है, सबको भूख लगी होगी।
1204
01:22:43,566 --> 01:22:44,633
[अंग्रेज़ी में] चलो, जाओ इसके साथ।
1205
01:22:45,400 --> 01:22:47,533
[अंग्रेज़ी में] और तू, वहाँ बैठ जा।
1206
01:22:47,600 --> 01:22:48,733
[अंग्रेज़ी में] अपने घुटनों पे।
1207
01:23:08,233 --> 01:23:10,033
भैया इसको थोड़ा पीछे रख लीजिए ना?
1208
01:23:12,266 --> 01:23:13,200
डर लग रहा है।
1209
01:23:17,200 --> 01:23:19,166
मोबू, तेरा फ़ोन तेरे पास है क्या?
1210
01:23:22,166 --> 01:23:24,233
शेफ, तेरा फ़ोन दे ना।
1211
01:23:27,566 --> 01:23:28,766
अबे गेम खेलना है।
1212
01:23:29,533 --> 01:23:30,466
टेंपल रन है?
1213
01:23:31,433 --> 01:23:32,533
हाँ… नहीं।
1214
01:23:32,600 --> 01:23:33,566
दे ना!
1215
01:23:42,533 --> 01:23:44,100
क्या लगता है फ़ोन चुराने आए हैं हम?
1216
01:23:55,600 --> 01:23:56,533
सरकार।
1217
01:24:01,033 --> 01:24:01,733
खाना बना।
1218
01:24:16,366 --> 01:24:20,133
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है, एक समय था
जब इस्लाम ने दुनिया पर राज करता था।
1219
01:24:21,400 --> 01:24:24,733
तब सारे मुस्लिम्स
सोने के महलों में रहते थे।
1220
01:24:26,433 --> 01:24:29,400
[अंग्रेज़ी में] हमारे पास
सबसे अच्छे कपड़े थे,
1221
01:24:29,466 --> 01:24:31,733
सबसे अच्छा खाना था
और सबसे अच्छे खिलौने थे।
1222
01:24:33,566 --> 01:24:34,733
आओ।
1223
01:24:36,100 --> 01:24:37,000
[अंग्रेज़ी में] आओ।
1224
01:24:40,166 --> 01:24:42,066
[अंग्रेज़ी में]
हमने बड़ी-बड़ी मिसाइलें बनाईं,
1225
01:24:42,666 --> 01:24:44,466
और हमारी आर्मी सबसे शक्तिशाली थी।
1226
01:24:46,200 --> 01:24:47,533
हे, हीरोशीमा!
1227
01:24:48,466 --> 01:24:49,533
[अंग्रेज़ी में] यहाँ बैठो, घुटनों पे।
1228
01:24:51,633 --> 01:24:52,666
आओ, बैठो।
1229
01:24:56,166 --> 01:25:00,033
फिर कुछ लोग हमसे जलने लगे।
1230
01:25:00,300 --> 01:25:01,700
पकड़ो।
1231
01:25:01,766 --> 01:25:02,700
प्लीज़।
1232
01:25:03,433 --> 01:25:04,366
[अंग्रेज़ी में] नहीं।
1233
01:25:05,200 --> 01:25:08,400
और उन्होंने हमसे सब कुछ छीन लिया।
1234
01:25:10,433 --> 01:25:11,366
वापस चाहिए?
1235
01:25:13,666 --> 01:25:14,566
[अंग्रेज़ी में] रुक जाओ।
1236
01:25:15,666 --> 01:25:16,566
[अंग्रेज़ी में] बंद करो।
1237
01:25:17,633 --> 01:25:18,666
बच्चा है।
1238
01:25:19,733 --> 01:25:20,733
वही तो।
1239
01:25:22,266 --> 01:25:23,166
ठीक हो?
1240
01:25:23,233 --> 01:25:25,500
जितना जल्दी समझेगा
कि मुस्लिम होना क्या होता है,
1241
01:25:27,000 --> 01:25:28,233
[अंग्रेज़ी में] हम सबके लिए अच्छा होगा।
1242
01:25:28,500 --> 01:25:30,633
गन पकड़ना, मुस्लिम होना तेरे लिए सेम है ना?
1243
01:25:31,133 --> 01:25:32,166
हे!
1244
01:25:32,566 --> 01:25:33,666
तू पहले इंसान बन,
1245
01:25:34,100 --> 01:25:36,033
बाद में सोचना मुस्लिम होना क्या होता है।
1246
01:25:36,200 --> 01:25:38,666
[अंग्रेज़ी में]
दोस्त, हर कोई जो यहाँ मरा है,
1247
01:25:39,166 --> 01:25:40,566
-मरने के लायक ही था।
-क्यों?
1248
01:25:41,033 --> 01:25:42,700
-क्योंकि वे काफिर थे।
-तेरी तरह।
1249
01:25:44,033 --> 01:25:45,233
[अंग्रेज़ी में] तुम मुझे ऐसा
बोलने वाले कोई नहीं होते।
1250
01:25:45,533 --> 01:25:46,766
[अंग्रेज़ी में] इन रंडियों के आसपास…
1251
01:25:47,033 --> 01:25:49,133
-[अंग्रेज़ी में] क्या बोला बे तू?
-[अंग्रेज़ी में] तू चुप कर कमीनी!
1252
01:25:54,500 --> 01:25:57,166
जिस इंसान को [अंग्रेज़ी में] इस्लामिक
ज़िंदगी के तौर-तरीके--
1253
01:25:57,233 --> 01:25:58,133
[अंग्रेज़ी में] चुप रहो!
1254
01:25:58,466 --> 01:25:59,400
[अंग्रेज़ी में] तौर-तरीके?
1255
01:26:00,600 --> 01:26:03,133
इस्लाम जीवन के तौर तरीके तुम सिखाओगे?
1256
01:26:04,033 --> 01:26:06,066
शांति, सद्भाव, मानवीय जीवन की पवित्रता।
1257
01:26:06,166 --> 01:26:08,700
ये सब नहीं, बस जानें लेना?
1258
01:26:09,233 --> 01:26:10,666
अल्लाह के नाम पे लोगों को मारना है,
1259
01:26:10,733 --> 01:26:11,700
ये तेरा इस्लाम है?
1260
01:26:11,766 --> 01:26:13,233
[अंग्रेज़ी में]
हमारे साथ एक ट्विटर डिबेटर है।
1261
01:26:18,400 --> 01:26:19,500
तू कौन से स्कूल में पढ़ा है?
1262
01:26:21,533 --> 01:26:22,500
अमेरिकन स्कूल, है ना?
1263
01:26:23,433 --> 01:26:24,600
तूने ग्रेजुएशन कहाँ से की?
1264
01:26:26,666 --> 01:26:28,700
[अंग्रेज़ी में]
कोई नामचीन अमेरिकन यूनिवर्सिटी?
1265
01:26:30,100 --> 01:26:31,433
तू उन लोगों से वो ही सीखा है ना।
1266
01:26:32,133 --> 01:26:33,533
[अंग्रेज़ी में] इस्लाम को कैसे खत्म करें?
1267
01:26:34,100 --> 01:26:35,133
[अंग्रेज़ी में] और यही जानता है तू बस।
1268
01:26:35,400 --> 01:26:37,033
ये सब कुरान में लिखा है।
1269
01:26:39,033 --> 01:26:39,766
हाँ।
1270
01:26:40,200 --> 01:26:41,100
इजतिहाद।
1271
01:26:41,466 --> 01:26:42,500
मतलब तर्क करना।
1272
01:26:43,733 --> 01:26:47,333
अल्लाह हमसे चाहते हैं कि हम
सवाल करें, शक करें और चुनौती दें।
1273
01:26:49,400 --> 01:26:51,666
तुम्हें कैसे पता होगा?
तुमने तो पढ़ी भी नहीं होगी?
1274
01:26:51,766 --> 01:26:53,233
मुझे सिखाने की ज़रूरत नहीं है।
1275
01:26:53,300 --> 01:26:54,333
[अंग्रेज़ी में] मुझे सब पता है।
1276
01:26:57,266 --> 01:26:58,700
तुम्हें बेवकूफ़ बनाया गया है।
1277
01:27:01,433 --> 01:27:03,400
कुछ लाइन उठाके गलत मतलब निकाल के
1278
01:27:03,466 --> 01:27:04,466
हाथ में गन दे दिया,
1279
01:27:04,533 --> 01:27:07,100
तुझे इस्लाम नहीं हिंसा सिखाई गई है।
1280
01:27:07,166 --> 01:27:08,366
मुझे कुछ नहीं सिखाया गया।
1281
01:27:08,433 --> 01:27:10,233
[अंग्रेज़ी में]
ये मेरी इच्छा है यहाँ होना।
1282
01:27:12,300 --> 01:27:13,666
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें दिखता नहीं है भाई?
1283
01:27:14,500 --> 01:27:16,166
इस्लाम खतरे में है।
1284
01:27:17,366 --> 01:27:20,766
वहाँ अमेरिका में ओबामा खुद को
नोबल शांति पुरस्कार देके बैठा है।
1285
01:27:21,033 --> 01:27:23,100
[अंग्रेज़ी में] जबकि सात देशों
में हम पर बमबारी कर रहा है।
1286
01:27:24,366 --> 01:27:26,333
फिलिस्तीन फिलिस्तीनियों का नहीं है।
1287
01:27:26,400 --> 01:27:28,033
कश्मीर कश्मीरियों का नहीं है।
1288
01:27:28,100 --> 01:27:29,466
यमन में हमें रोज़ मार रहे हैं।
1289
01:27:29,533 --> 01:27:32,566
चीन में हम जैसे लाखों लोगों
को नज़रबंद शिविर में डालते हैं।
1290
01:27:32,666 --> 01:27:36,733
लोग मस्जिद पर चढ़कर उसे तोड़
देते हैं और कहते हैं कि मुस्लिम हिंसक हैं।
1291
01:27:38,100 --> 01:27:40,733
लोग हमको इंसान नहीं समझते।
1292
01:27:41,233 --> 01:27:43,233
[अंग्रेज़ी में] क्या ऐसी दुनिया
में तुम रहना चाहते हो?
1293
01:27:45,700 --> 01:27:49,466
और तुम जो कर रहे हो
इससे साइकल रुकेगी, हाँ?
1294
01:27:50,133 --> 01:27:53,133
तुम जैसे लोगों की वजह से हम भुगतते हैं।
1295
01:27:53,500 --> 01:27:55,733
दुनिया को लगता है कि हम
सब हिंसक हैं, तेरी तरह।
1296
01:27:56,066 --> 01:27:57,200
-बस--
-लोग हमें मारेंगे तो हम भी
1297
01:27:57,266 --> 01:27:58,433
मारेंगे ना वापस।
1298
01:27:59,600 --> 01:28:02,466
[अंग्रेज़ी में] ये एक संदेश है
हर एक बांग्लादेशी को।
1299
01:28:02,766 --> 01:28:05,166
[अंग्रेज़ी में] हम यहाँ एक
नया युद्ध का मैदान बना रहे हैं।
1300
01:28:05,233 --> 01:28:07,200
तू अपने आपको क्रांतिकारी मत समझ।
1301
01:28:07,400 --> 01:28:10,666
[अंग्रेज़ी में] बांग्लादेश एक अलग विचारधारा
पर बना था ना कि तेरी सड़ी हुई सोच पर।
1302
01:28:12,533 --> 01:28:14,200
इसका नाम क्या है?
1303
01:28:14,333 --> 01:28:15,300
बिकास।
1304
01:28:15,633 --> 01:28:17,033
उसका नाम क्या है? रोहन है।
1305
01:28:17,366 --> 01:28:18,700
मुस्लिम लड़के हिन्दू नाम के साथ।
1306
01:28:18,766 --> 01:28:22,200
हमारी पहचान हमारी संस्कृति से
आती है, सिर्फ हमारे धर्म से नहीं।
1307
01:28:23,133 --> 01:28:25,433
लेकिन तुम्हें कैसे पता होगा?
तुम सच्चे मुसलमान हो भी नहीं।
1308
01:28:25,500 --> 01:28:28,400
[अंग्रेज़ी में] मैं इस्लाम का सिपाही हूँ।
1309
01:28:29,166 --> 01:28:31,466
[अंग्रेज़ी में] और मेरी तरह
हर मुस्लिम को होना चाहिए।
1310
01:28:34,366 --> 01:28:35,766
[अंग्रेज़ी में] तुम बंदूक से
धमकाने वाले हो,
1311
01:28:36,033 --> 01:28:37,533
जो एक रात खास महसूस करना चाहता था।
1312
01:28:38,300 --> 01:28:39,200
फ़राज़!
1313
01:28:39,366 --> 01:28:41,566
-नहीं, रुको।
-नीचे बैठ।
1314
01:28:41,633 --> 01:28:42,733
[अंग्रेज़ी में] छोड़ो उसे।
1315
01:28:46,266 --> 01:28:47,366
प्लीज़ रुक जाओ।
1316
01:28:48,400 --> 01:28:49,400
प्लीज़।
1317
01:29:46,600 --> 01:29:49,100
[इंतकाल की दुआ पढ़ रहे हैं]
1318
01:30:21,100 --> 01:30:22,266
अल्लाह हू अकबर।
1319
01:30:34,000 --> 01:30:35,266
अल्लाह हूं अकबर।
1320
01:30:41,366 --> 01:30:42,666
अल्लाह हू अकबर।
1321
01:30:45,400 --> 01:30:46,666
अल्लाह हू अकबर।
1322
01:32:08,066 --> 01:32:11,333
[अंग्रेज़ी में] लड़को, मैं आखिरी स्मोक
के लिए बाहर जा रहा हूँ।
1323
01:32:14,533 --> 01:32:16,466
[अंग्रेज़ी में] निब्रस, सुनो।
1324
01:32:17,233 --> 01:32:19,766
इस ऑपरेशन से हमें जो
हासिल करना था हम कर चुके हैं।
1325
01:32:20,466 --> 01:32:22,266
मरने की क्या ज़रूरत है, यार?
1326
01:32:24,766 --> 01:32:26,000
[अंग्रेज़ी में] तुझे पता है ना
हम यहाँ क्यों आए हैं।
1327
01:32:34,133 --> 01:32:35,066
[अंग्रेज़ी में] सुन।
1328
01:32:36,300 --> 01:32:38,366
बाहर आर्मी आई होगी। आरएबी है।
1329
01:32:39,133 --> 01:32:41,100
[अंग्रेज़ी में] हमें नहीं पता बाहर क्या है।
बैंड बज जाएगी हमारी।
1330
01:32:41,600 --> 01:32:43,400
तेरी फट गई ना, हाँ?
1331
01:32:44,133 --> 01:32:45,333
फट गई तेरी।
1332
01:32:46,300 --> 01:32:48,666
[अंग्रेज़ी में] मुझ पर गन तानने
की तेरी हिम्मत कैसे हुई मोबाशीर!
1333
01:32:58,700 --> 01:33:00,066
[रिंग जाने की आवाज़]
1334
01:33:03,566 --> 01:33:04,466
दीदी।
1335
01:33:06,300 --> 01:33:07,533
मैं निब्रस बोल रहा हूँ।
1336
01:33:08,533 --> 01:33:10,000
[कॉल कटने की आवाज़]
1337
01:33:34,700 --> 01:33:36,433
[अंग्रेज़ी में] यार निब्रस हम किस
चीज़ का इंतज़ार कर रहे हैं?
1338
01:33:37,266 --> 01:33:38,266
निकल चलते हैं ना यार।
1339
01:33:38,333 --> 01:33:39,400
तू नीचे इंतज़ार कर। मैं आ रहा हूँ।
1340
01:33:40,133 --> 01:33:41,033
क्या प्लान है?
1341
01:33:41,133 --> 01:33:42,033
कहाँ से चलना है?
1342
01:33:43,666 --> 01:33:46,300
[अंग्रेज़ी में] हमने एक फैसला
लिया था जब हम यहाँ आए।
1343
01:33:47,566 --> 01:33:48,600
भाग नहीं रहे हैं।
1344
01:33:48,700 --> 01:33:49,700
अरे पर क्यों?
1345
01:33:51,533 --> 01:33:53,200
नीचे फोर्स आई हुई है।
1346
01:33:54,333 --> 01:33:55,533
[अंग्रेज़ी में] हम झील के सामने हैं।
1347
01:33:56,300 --> 01:33:57,633
[अंग्रेज़ी में] मैं तैर सकता हूँ।
हम सब तैर सकते हैं।
1348
01:33:59,700 --> 01:34:00,600
यार भाग चलते हैं।
1349
01:34:00,666 --> 01:34:01,733
[अंग्रेज़ी में] अब दूसरी ओर
तैरकर निकल जाएँगे।
1350
01:34:03,200 --> 01:34:05,300
मलेशिया में अम्मी-अब्बू
के साथ सेटल हो जाएँगे।
1351
01:34:05,400 --> 01:34:08,400
[अंग्रेज़ी में]
हम कहीं नहीं जा रहे, ठीक है?
1352
01:34:11,100 --> 01:34:12,200
हम जन्नत जा रहे हैं।
1353
01:34:15,200 --> 01:34:16,366
तू जन्नत जा रहा है।
1354
01:34:17,466 --> 01:34:18,533
मैं यहाँ से जा रहा हूँ।
1355
01:34:55,433 --> 01:34:56,366
[अंग्रेज़ी में] तुम सकते हो।
1356
01:35:01,066 --> 01:35:03,333
अरे जाओ यार। वादा
करता हूँ, कुछ नहीं होगा।
1357
01:35:16,166 --> 01:35:19,333
बाहर जाके कहना कि हमने
सबका बहुत ख्याल रखा।
1358
01:35:30,500 --> 01:35:33,533
लेक व्यू क्लिनिक
1359
01:35:42,133 --> 01:35:43,133
इनको वॉर रूम में लेके जाओ।
1360
01:35:43,200 --> 01:35:44,333
फर्स्ट एड रूम में लेकर जाइए।
1361
01:35:54,333 --> 01:35:56,066
पकड़ो इसे। लंबे बाल वाले को पकड़ो।
1362
01:36:54,566 --> 01:36:56,066
आपने इसे देखा है?
1363
01:36:56,466 --> 01:36:57,400
देखिए।
1364
01:36:57,466 --> 01:36:59,000
-आपने देखा है इसे?
-आपने देखा है इसको कहीं?
1365
01:36:59,066 --> 01:37:00,566
हाँ, हाँ देखा है।
1366
01:37:01,000 --> 01:37:02,700
-उसके दो दोस्त थे?
-हाँ। हाँ।
1367
01:37:03,000 --> 01:37:06,533
-[अंग्रेज़ी में] कहाँ देखा था इन्हें?
-[अंग्रेज़ी में] कैफे में। मुझे नहीं पता।
1368
01:37:06,600 --> 01:37:08,300
अच्छा, अच्छा। ओके।
1369
01:37:08,666 --> 01:37:09,566
एक्सक्यूज़ मी।
1370
01:37:09,700 --> 01:37:11,133
[अंग्रेज़ी में] आपने देखा है इसे?
1371
01:37:12,033 --> 01:37:14,666
[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, एक मिनट।
आपने इसे देखा है कहीं?
1372
01:37:16,233 --> 01:37:18,266
मुस्लिम, सबको तो जाने दिया,
1373
01:37:19,200 --> 01:37:20,433
विदेशी लोगों को मारा है।
1374
01:38:17,066 --> 01:38:18,166
ये लड़कियाँ नहीं जाएँगी।
1375
01:38:19,600 --> 01:38:21,633
हाथ चल रहे थे ना तेरे, है ना?
1376
01:38:26,533 --> 01:38:27,433
आई एम सॉरी।
1377
01:38:28,733 --> 01:38:30,033
[अंग्रेज़ी में] उसने हम में से एक को मारा।
1378
01:38:43,166 --> 01:38:44,166
[अंग्रेज़ी में] लेकिन तुमने
मेरे साथ प्रार्थना की।
1379
01:38:51,400 --> 01:38:53,766
[अंग्रेज़ी में] फ़राज़… जाओ।
1380
01:38:58,500 --> 01:38:59,533
[अंग्रेज़ी में] हमें कुछ नहीं होगा।
1381
01:39:03,166 --> 01:39:04,066
जाओ।
1382
01:39:04,666 --> 01:39:05,633
मैं नहीं जा सकता।
1383
01:39:06,000 --> 01:39:07,300
[अंग्रेज़ी में] तेरी दिक्कत क्या है बे?
1384
01:39:07,500 --> 01:39:08,733
तुझे चाहिए क्या यार?
1385
01:39:10,433 --> 01:39:13,233
तुम जैसों से अपना इस्लाम वापस चाहिए।
1386
01:39:19,266 --> 01:39:20,333
ठीक है।
1387
01:39:21,666 --> 01:39:23,666
बाकी मुस्लिम के लिए उदाहरण बनेगा।
1388
01:39:23,733 --> 01:39:25,766
ठीक है। मुझे ये स्वीकार है।
1389
01:39:29,466 --> 01:39:30,466
नहीं!
1390
01:39:56,233 --> 01:39:58,433
♪ हम सुनते थे ♪
1391
01:39:59,033 --> 01:40:03,266
♪ जिसका फसाना ♪
1392
01:40:04,466 --> 01:40:08,133
♪ तू वहीं कहीं पे ♪
1393
01:40:08,300 --> 01:40:15,000
♪ दूसरी ज़मीन पे खैरियत से है ना ♪
1394
01:40:17,166 --> 01:40:19,400
♪ मस्तानों का ♪
1395
01:40:19,733 --> 01:40:24,066
♪ है जो ठिकाना ♪
1396
01:40:25,333 --> 01:40:28,566
♪ दूर इक जहां में ♪
1397
01:40:29,266 --> 01:40:32,033
♪ इक नए मकां में ♪
1398
01:40:32,100 --> 01:40:35,733
♪ खैरियत से है ना ♪
1399
01:40:46,766 --> 01:40:50,200
-खून का बदला…
-खून से लेंगे।
1400
01:40:50,266 --> 01:40:53,566
-खून का बदला…
-खून से लेंगे।
1401
01:40:53,633 --> 01:40:57,033
-खून का बदला…
-खून से लेंगे।
1402
01:40:57,100 --> 01:41:00,266
-खून का बदला…
-खून से लेंगे।
1403
01:41:00,333 --> 01:41:03,400
-खून का बदला…
-खून से लेंगे।
1404
01:41:27,666 --> 01:41:30,500
[अंग्रेज़ी में] मैंने कुछ नहीं किया, सर।
1405
01:41:30,566 --> 01:41:31,600
[अंग्रेज़ी में] मैं नहीं…
1406
01:41:32,266 --> 01:41:34,166
[अंग्रेज़ी में] मैंने कुछ नहीं
किया, सर। प्लीज़।
1407
01:41:34,266 --> 01:41:35,533
[अंग्रेज़ी में] मेरे पेरेंट्स से पूछिए, सर।
1408
01:41:35,600 --> 01:41:37,333
[अंग्रेज़ी में]
मैं सिर्फ एक स्टूडेंट हूँ, सर। प्लीज़।
1409
01:41:39,000 --> 01:41:45,600
पाँच लावारिस आतंकवादियों के शव
पर उनके परिवार ने दावा नहीं किया
1410
01:41:54,333 --> 01:41:57,533
हमले में मारे गए लोगों के
लिए भारी संख्या में
1411
01:41:57,600 --> 01:42:01,366
ढाका के लोग साथ आए उन्हें
श्रद्धांजलि अर्पित करने।
1412
01:42:04,133 --> 01:42:10,233
लगभग दस हज़ार लोगों ने फ़राज़ के
नमाज़ ए जनाज़ा में दुआ पढ़ी।
1413
01:42:12,266 --> 01:42:17,400
उसे 2016 के लिए मदर टेरेसा मेमोरियल
इंटरनेशनल अवार्ड से पुरस्कृत किया गया था।
1414
01:42:17,533 --> 01:42:22,033
मरणोपरांत ये अवार्ड पाने
वाला वो प्रथम व्यक्ति है।
1415
01:42:32,600 --> 01:42:36,066
छोटू हमेशा अपनी मन की करता था।
1416
01:42:38,466 --> 01:42:39,466
बहुत ज़िद्दी था।
1417
01:42:44,233 --> 01:42:47,766
कभी भी एक बार में कोई
बात मानता ही नहीं था।
1418
01:42:49,300 --> 01:42:51,700
मदर टेरेसा मेमोरियल अवार्ड्स
सामाजिक न्याय, 2016 के लिए
1419
01:42:52,766 --> 01:42:54,066
अब लगता है कि…
1420
01:42:56,200 --> 01:42:57,566
चाहे बहस के लिए ही…
1421
01:42:59,666 --> 01:43:01,066
कहीं से भी।
1422
01:43:09,433 --> 01:43:10,400
[अंग्रेज़ी में] मैं वहाँ थी।
1423
01:43:13,000 --> 01:43:14,133
[अंग्रेज़ी में] ठीक वहाँ थी।
1424
01:43:17,000 --> 01:43:17,700
[अंग्रेज़ी में] लेकिन…
1425
01:43:21,633 --> 01:43:22,533
मैं--
1426
01:43:24,400 --> 01:43:25,533
[अंग्रेज़ी में] मैं उसे बचा नहीं सकी।
1427
01:43:33,100 --> 01:43:38,133
[अंग्रेज़ी में] ये सब इतना काल्पनिक,
इतना गलत लगता है।
1428
01:43:42,100 --> 01:43:43,733
[अंग्रेज़ी में] मैं कैसे जी सकती हूँ…
1429
01:43:46,733 --> 01:43:48,400
जब मेरा बच्चा ही नहीं रहा?
1430
01:43:56,233 --> 01:43:58,633
उस रात जब ये पता चला कि अंदर
1431
01:43:59,500 --> 01:44:01,233
कोई भी विदेशी नहीं बचा है।
1432
01:44:04,166 --> 01:44:05,366
[अंग्रेज़ी में] तब मुझे एहसास हुआ…
1433
01:44:08,200 --> 01:44:10,033
कि मेरा बच्चा भी नहीं बचेगा।
1434
01:44:12,366 --> 01:44:13,566
वो अपनी फ्रेंड्स…
1435
01:44:15,100 --> 01:44:16,733
आयशा और तारिका के बिना…
1436
01:44:19,066 --> 01:44:20,166
बाहर नहीं आएगा।
1437
01:44:27,066 --> 01:44:30,133
उन पाँच बच्चों ने जो किया…
1438
01:44:31,766 --> 01:44:33,500
या जिसने भी उनसे करवाया।
1439
01:44:38,366 --> 01:44:41,700
इन लोगों की वजह से लोग कहते हैं,
1440
01:44:42,566 --> 01:44:45,533
"देखा, फिर वही हुआ।
1441
01:44:47,166 --> 01:44:49,333
इनकी तो कौम ही ऐसी है।"
1442
01:44:51,400 --> 01:44:54,166
पर मेरे छोटू ने साबित किया कि हर जंग…
1443
01:44:56,433 --> 01:44:58,200
जीतने के लिए नहीं लड़ी जाती।
1444
01:45:02,066 --> 01:45:07,166
कुछ इसलिए लड़ी जाती है
ताकि दुनिया याद रखे…
1445
01:45:09,033 --> 01:45:10,566
कि जब ज़ुल्म हो रहा था…
1446
01:45:12,066 --> 01:45:13,633
उसके खिलाफ़ कोई खड़ा था।
1447
01:45:15,766 --> 01:45:17,166
वो ऑफिसर्स खड़े थे।
1448
01:45:21,666 --> 01:45:23,166
मेरा छोटू खड़ा था।
1449
01:45:32,766 --> 01:45:34,466
[अंग्रेज़ी में] मुझे पता है
कि तुम मुझे सुन पा रहे हो, छोटू।
1450
01:45:37,566 --> 01:45:38,666
[अंग्रेज़ी में] मैं चाहती हूँ
कि तुम्हें ये पता चले…
1451
01:45:40,500 --> 01:45:44,266
कि तुम्हारी मम्मा को तुम पर बहुत गर्व है।
1452
01:45:48,066 --> 01:45:49,266
[अंग्रेज़ी में] क्योंकि अब मुझे पता है…
1453
01:45:51,533 --> 01:45:53,233
कि दुनिया को बाँटने के लिए…
1454
01:45:54,500 --> 01:45:55,700
पूरा हुजूम लगता है।
1455
01:45:58,133 --> 01:46:00,133
मगर उसे जोड़कर रखने के लिए…
1456
01:46:03,266 --> 01:46:06,566
सिर्फ एक… प्यारा सा…
1457
01:46:08,100 --> 01:46:09,366
छोटा सा बच्चा।
1458
01:46:18,566 --> 01:46:19,633
[अंग्रेज़ी में] और उसका नाम है…
1459
01:46:22,400 --> 01:46:23,366
फ़राज़।
1460
01:46:25,600 --> 01:46:28,633
[अंग्रेज़ी में] मतलब वो जो
हिम्मत से खड़ा रहता है।
1461
01:46:32,633 --> 01:46:36,000
[अंग्रेज़ी में] मेरा छोटू जिससे प्यार
करता था उसके लिए खड़ा था।
1462
01:46:38,100 --> 01:46:39,033
[अंग्रेज़ी में] क्या आप ऐसा करेंगे?