1 00:00:02,500 --> 00:00:03,700 पर हुए हमले से प्रेरित है। इस फ़िल्म के सभी तत्त्व काल्पनिक हैं। 2 00:00:03,766 --> 00:00:05,066 ना तो ये कोई डॉक्युमेंट्री है ना इसमें दिखाये गए 3 00:00:05,000 --> 00:00:05,000 This Movie is Ripped By TheMoviesBoss Visit Website themoviesboss.bz Join Telegram @themoviesbossall 4 00:00:05,133 --> 00:00:06,266 दृश्य उस काली रात को घटित घटना का चित्रण है। 5 00:00:06,333 --> 00:00:07,366 फ़िल्म के कुछ पात्र, संस्थाएँ और घटनाएँ नाटकीय रूप से दर्शाए गए हैं। 6 00:00:07,433 --> 00:00:08,333 इस फ़िल्म से जुड़ा कोई भी व्यक्ति किसी भी घटना की 7 00:00:08,400 --> 00:00:09,300 ऐतिहासिक होने की पुष्ठी, समर्थन या खंडन नहीं करता। 8 00:01:43,200 --> 00:01:47,266 इस फ़िल्म के निर्माता 1 जुलाई 2016 की काली रात को 9 00:01:47,366 --> 00:01:48,466 शहीद होने वालों को श्रद्धांजलि देते हैं 10 00:01:48,533 --> 00:01:52,300 और उन 22 नायकों का सम्मान करते हैं जिन्होंने एकसाथ व एक जैसी त्रासदी को झेला। 11 00:03:13,166 --> 00:03:15,700 ढाका, बांग्लादेश 12 00:03:15,766 --> 00:03:17,533 चलो लड़को! तैयार हो जाओ! [अंग्रेज़ी में] चलो। 13 00:03:18,500 --> 00:03:19,400 बिकास! 14 00:03:23,733 --> 00:03:25,166 -मोबा तैयार हो जा। -हाँ? 15 00:03:25,233 --> 00:03:26,500 मैं उठ रहा हूँ। 16 00:03:28,266 --> 00:03:29,200 दिखाएगा। 17 00:03:29,566 --> 00:03:30,566 पेज फाड़ दिया। दिखा। 18 00:03:31,366 --> 00:03:33,400 -नहा ले। बास आ रही है। -मैं तैयार तो हूँ यार। 19 00:03:33,466 --> 00:03:34,400 कौन सा तैयार है! 20 00:03:36,033 --> 00:03:37,233 [अंग्रेज़ी में] चल रोहन, तैयार हो जा। 21 00:03:37,300 --> 00:03:38,200 [अंग्रेज़ी में] जाने का टाइम हो गया। 22 00:03:38,533 --> 00:03:39,466 [अंग्रेज़ी में] यार, मुझे पंप करने दे। 23 00:03:40,000 --> 00:03:41,300 एक दिन में रॉकी बनेगा क्या? 24 00:03:44,666 --> 00:03:45,700 सेक्सी लग रहा है। 25 00:03:47,400 --> 00:03:48,300 आजा। 26 00:04:12,133 --> 00:04:13,066 जनाब। 27 00:04:13,566 --> 00:04:14,500 जी। 28 00:04:15,266 --> 00:04:16,200 जी, मैं… 29 00:04:17,266 --> 00:04:18,666 फोटोज़ और विडियोज़ आपको मिल जाएँगे। 30 00:04:20,066 --> 00:04:21,633 आप भी देख लीजिएगा, अगर पॉसिबल हो तो। 31 00:04:23,266 --> 00:04:24,166 जी। 32 00:04:25,500 --> 00:04:26,433 टीम एकदम सॉलिड है। 33 00:04:28,366 --> 00:04:30,666 जी, जनाब। खुदाहाफ़िज़। 34 00:04:34,566 --> 00:04:36,166 सब तैयार हैं एकदम। 35 00:04:37,066 --> 00:04:38,100 तीस मिनट में निकल सकते हैं। 36 00:04:39,166 --> 00:04:40,133 इतनी जल्दी क्या है? 37 00:04:40,600 --> 00:04:41,633 एक गेम खेलकर निकलते हैं। 38 00:04:42,133 --> 00:04:43,033 रहने दो ना। 39 00:04:43,733 --> 00:04:44,633 और कितने गोल खाओगे। 40 00:04:45,266 --> 00:04:48,600 साले, गलत ट्रेनिंग दे दी तुझे। 41 00:04:50,300 --> 00:04:51,233 राजीव भाई… 42 00:04:52,066 --> 00:04:55,300 [अंग्रेज़ी में] आपको नहीं लगता कि हमें मैचिंग जर्सी, 43 00:04:55,366 --> 00:04:57,700 -और ब्लैक टी-शर्ट पहननी चाहिए? -[अंग्रेज़ी में] नहीं। 44 00:04:58,633 --> 00:05:00,300 -[अंग्रेज़ी में] नहीं मैं सोच रहा… -[अंग्रेज़ी में] मत सोचो। 45 00:05:01,033 --> 00:05:02,066 जाके बदलके आ। 46 00:05:09,233 --> 00:05:11,000 -ये ही मिला था? -मैं इसको संभाल लूँगा। 47 00:05:12,200 --> 00:05:13,100 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। 48 00:05:17,700 --> 00:05:19,066 रोज़ा खोलके निकलते हैं। 49 00:05:19,733 --> 00:05:20,666 ठीक है। 50 00:05:41,466 --> 00:05:42,600 [अंग्रेज़ी में] मैंने तुमसे कहा था, लड़को। 51 00:05:42,700 --> 00:05:44,766 [अंग्रेज़ी में] एम्बेसी चलते हैं सुबह ही। 52 00:05:46,700 --> 00:05:49,166 [अंग्रेज़ी में] आप दोनों बिल्कुल गैरज़िम्मेदार हैं। 53 00:05:49,766 --> 00:05:52,200 अरे मम्मा, पर हमें थोड़ी पता था कि ऐसा होगा? 54 00:05:53,233 --> 00:05:55,333 आपकी वजह से आज हम मलेशिया में नहीं हैं। 55 00:05:56,066 --> 00:05:58,566 घर के सब बड़े वहाँ ईद मनाएँगे और हम यहाँ हैं। 56 00:05:59,466 --> 00:06:00,766 [अंग्रेज़ी में] आपको पता है नानाभाई कितना नाराज़ हैं? 57 00:06:01,033 --> 00:06:02,300 [अंग्रेज़ी में] उसकी गलती नहीं थी कि एम्बेसी में स्याही खत्म हो गई। 58 00:06:02,433 --> 00:06:03,733 [अंग्रेज़ी में] हाँ, सही है। ये मेरी ही गलती है 59 00:06:04,000 --> 00:06:05,066 कि मेरे बच्चे सुबह जल्दी नहीं उठे। 60 00:06:05,666 --> 00:06:08,366 अगर सुबह पहुँच गए होते, तो शायद स्टैम्प लग भी गया होता। 61 00:06:09,266 --> 00:06:12,466 पर नहीं हम एम्बेसी वीज़ा ऑफिस बंद होने से पाँच मिनट पहले पहुँचेंगे। 62 00:06:17,100 --> 00:06:19,233 आपने अपने छोटू को समझाने की कोशिश की? 63 00:06:19,300 --> 00:06:21,500 [अंग्रेज़ी में] कितना इंपोर्टेंट है उनके लिए वहाँ जाकर अपना मास्टर्स करना? 64 00:06:21,566 --> 00:06:23,733 -एक बार उसकी भी बात सुन लो, मम्मा। -स्टैनफोर्ड। 65 00:06:25,166 --> 00:06:26,400 लोगों को एडमिशन नहीं मिलता है। 66 00:06:26,466 --> 00:06:27,700 और वो लोग इनको सामने से बुला रहे हैं। 67 00:06:27,766 --> 00:06:29,200 हाँ मम्मा, पर मैं तो कह रहा हूँ-- 68 00:06:29,266 --> 00:06:31,400 [अंग्रेज़ी में] आप कम से कम इन्हें समझा तो सकते हो। 69 00:06:31,466 --> 00:06:32,400 [अंग्रेज़ी में] मुझे आपको एक ही बात 70 00:06:32,466 --> 00:06:33,766 -कितनी बार बोलनी पड़ेगी? -[अंग्रेज़ी में] इस तरीके से बात मत करो। 71 00:06:34,033 --> 00:06:35,300 [अंग्रेज़ी में] नहीं, ये सही नहीं है। 72 00:06:36,233 --> 00:06:37,566 [अंग्रेज़ी में] मैं कितनी बार ये बोल चुका हूँ 73 00:06:38,166 --> 00:06:39,133 कि मुझे नहीं जाना है स्टैनफोर्ड। 74 00:06:39,200 --> 00:06:40,733 [अंग्रेज़ी में] मैं बांग्लादेश में रहना चाहता हूँ, यहाँ काम करना चाहता हूँ। 75 00:06:41,000 --> 00:06:42,400 [अंग्रेज़ी में] लेकिन नहीं, हमें वो ही करना है जो मम्मा चाहती हैं। 76 00:06:42,466 --> 00:06:44,100 [अंग्रेज़ी में] और मम्मा मुझे यहाँ से दूर भेजना चाहती हैं, है ना? 77 00:06:45,233 --> 00:06:46,466 [अंग्रेज़ी में] आप मुझे दूर क्यों भेजना चाहते हो? 78 00:06:48,233 --> 00:06:49,166 फ़राज़! 79 00:06:54,700 --> 00:06:55,666 [अंग्रेज़ी में] मैं उससे बात करता हूँ। 80 00:07:00,700 --> 00:07:03,433 [अंग्रेज़ी में] लेकिन, नाज़नीन, हमें उनसे अभी तक कोई कोटेशन नहीं मिला। 81 00:07:04,300 --> 00:07:05,533 [अंग्रेज़ी में] हाँ, तुम अभी उन्हें मैसेज करो। 82 00:07:06,266 --> 00:07:07,166 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 83 00:07:07,300 --> 00:07:09,433 [अंग्रेज़ी में] और डॉक्टर मुजाहिद को भी बताएँ, प्लीज़। 84 00:07:10,433 --> 00:07:13,200 [अंग्रेज़ी में] और फाइल कल नौ बजे तक मेरी टेबल पर होनी चाहिए। 85 00:07:14,333 --> 00:07:16,533 [अंग्रेज़ी में] हाँ। अब मैं मलेशिया नहीं जा रही हूँ तो हम शायद… 86 00:07:16,600 --> 00:07:18,133 [अंग्रेज़ी में] हाँ, बिल्कुल। 87 00:07:18,200 --> 00:07:20,400 -तो तुम, डॉक्टर मुजाहिद, सब-- -मम्मा। 88 00:07:21,366 --> 00:07:22,566 [अंग्रेज़ी में] नाज़नीन, मैं तुम्हें वापस कॉल करती हूँ। 89 00:07:23,300 --> 00:07:24,200 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 90 00:07:28,166 --> 00:07:29,166 मम्मा, आई एम सॉरी। 91 00:07:36,500 --> 00:07:37,733 स्टैनफोर्ड नहीं जाना है। 92 00:07:39,233 --> 00:07:40,200 तो मत जाओ। 93 00:07:41,333 --> 00:07:44,633 अगर तुम खुश नहीं, तो मैं कैसे खुश रह सकती हूँ? 94 00:07:46,400 --> 00:07:48,766 [अंग्रेज़ी में] और तुम प्लीज़ बेकार की बातें सोचना बंद करोगे, छोटू? 95 00:07:49,033 --> 00:07:51,033 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें यहाँ से दूर क्यों भेजना चाहूँगी? 96 00:07:51,233 --> 00:07:53,100 [अंग्रेज़ी में] मुझे बस तुम्हारे फ्यूचर की चिंता है, 97 00:07:53,166 --> 00:07:55,400 और मैं तुम्हारे लिए सबसे अच्छा करना चाहती हूँ ना। 98 00:07:56,033 --> 00:07:57,166 [अंग्रेज़ी में] मुझे पता है। 99 00:07:58,033 --> 00:07:59,000 [अंग्रेज़ी में] लेकिन… 100 00:08:00,633 --> 00:08:02,400 मेरे फ्यूचर का इतना स्ट्रेस मत लो। 101 00:08:09,100 --> 00:08:10,000 कहाँ जा रहे हो? 102 00:08:10,166 --> 00:08:11,600 होली आर्टिसन। बताया तो था। 103 00:08:18,100 --> 00:08:19,000 छोटू। 104 00:08:31,600 --> 00:08:32,533 मम्मा। 105 00:08:34,566 --> 00:08:36,400 [अंग्रेज़ी में] मैं जो भी करूँगा, आपको गर्व होगा मुझ पर, ओके? 106 00:09:00,100 --> 00:09:01,300 अबे चिकन खत्म मत कर। 107 00:09:01,700 --> 00:09:03,200 -मैं-- -पूरी प्लेट भरी हुई है तेरी। 108 00:09:03,566 --> 00:09:04,633 [एक आदमी] मैं खजूर पैक करने वाला हूँ। 109 00:09:04,700 --> 00:09:05,633 और लोगों को नहीं खाना? 110 00:09:06,266 --> 00:09:07,466 अपना खत्म करता नहीं है। 111 00:09:07,533 --> 00:09:08,633 [अंग्रेज़ी में] यार, मैं ज़्यादा खाता हूँ यार। 112 00:09:08,700 --> 00:09:10,733 -[अंग्रेज़ी में] ज़्यादा खाता हूँ… -ओए! चिकन दे ना। 113 00:09:11,400 --> 00:09:12,300 चिकन… 114 00:09:12,566 --> 00:09:14,200 अबे यार ऐसे खत्म हो जाएगा। 115 00:09:14,666 --> 00:09:16,233 तेरे पास है पहले से ही यार। 116 00:09:16,433 --> 00:09:18,600 हर बार का नाटक है। हर बार का नाटक है। 117 00:09:18,766 --> 00:09:20,166 [टोपी वाला] तेरा प्लेट भरा हुआ है। 118 00:09:21,433 --> 00:09:22,533 कम खा, यार। 119 00:09:28,400 --> 00:09:29,433 है मेरे पास। 120 00:09:30,000 --> 00:09:31,300 खैरूल थोड़े प्याज़ दे ना वहाँ से? 121 00:09:33,266 --> 00:09:34,200 एक काम करो… 122 00:09:38,166 --> 00:09:39,133 अनपैक करो, जाओ। 123 00:09:41,433 --> 00:09:43,300 -क्या हुआ, राजीव भाई? -रहने देते हैं। 124 00:09:44,100 --> 00:09:45,033 बाद में देख लेंगे। 125 00:09:45,200 --> 00:09:46,100 जाओ। 126 00:09:46,766 --> 00:09:48,300 -जाओ निकलो। -[अंग्रेज़ी में] भाई, हम ट्रेनिंग ले 127 00:09:48,366 --> 00:09:49,366 -रहे थे इतने-- -चुप। 128 00:09:53,100 --> 00:09:54,000 रुक क्यों गए? 129 00:09:54,733 --> 00:09:56,566 खाओ, खाओ! खाओ! 130 00:09:58,100 --> 00:09:59,033 खाओ। 131 00:09:59,200 --> 00:10:00,166 खाओ। खाओ। 132 00:10:01,066 --> 00:10:01,766 उठाओ। 133 00:10:02,233 --> 00:10:07,133 ये पकोड़े… ये… केले। 134 00:10:07,333 --> 00:10:09,633 कम पड़ गए हो तो बिरयानी मँगवा दूँ? और मज़ा आएगा। 135 00:10:09,733 --> 00:10:10,666 पेट भरके खाना। 136 00:10:19,100 --> 00:10:21,100 ये बच्चों वाली हरकत अगर करनी है ना… 137 00:10:23,000 --> 00:10:24,066 तो वापस जाओ अपने घर। 138 00:10:26,733 --> 00:10:28,000 कोई ज़रूरत नहीं है तुम्हारी। 139 00:10:30,766 --> 00:10:33,133 -मैं खुद कर लूँगा। -भाई ऐसे मत बोलिए। 140 00:10:37,100 --> 00:10:38,666 -सॉरी, भाई। -सॉरी क्यों बोल रहा है? 141 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 सॉरी क्यों बोल रहा है? 142 00:10:44,033 --> 00:10:46,133 प्रूव कर ना मुझे कि मैं गलत हूँ। 143 00:10:47,033 --> 00:10:47,733 प्रूव कर! 144 00:10:48,433 --> 00:10:50,400 प्रूव कर मुझे कि मैंने इन लोगों को चुनके, 145 00:10:50,466 --> 00:10:51,666 अपने लिए गड्ढा नहीं खोदा है। 146 00:10:53,666 --> 00:10:54,566 कर प्रूव! 147 00:10:57,033 --> 00:10:59,633 तुम लोग प्रूव करके दिखाओ कि तुम्हारी जनरेशन बेकार नहीं है। 148 00:11:02,200 --> 00:11:03,433 उसमें है वो जज़्बा… 149 00:11:05,333 --> 00:11:06,700 जिसे देखकर दुनिया वाले बोलें 150 00:11:06,766 --> 00:11:09,633 कि, "ये देखो इनको देखो, इनके जैसा बनना हैं। 151 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 ऐसा करना है।" 152 00:11:12,500 --> 00:11:14,433 ये बचकानेपन की लड़ाईयाँ मत करो यहाँ पे। 153 00:11:15,433 --> 00:11:18,266 मेरा संतरा, मेरे केले, मेरे कपड़े, ये वो, ये वो। 154 00:11:18,333 --> 00:11:20,100 [अंग्रेज़ी में] ये कैसा एटिट्यूड है, भेनचोद? 155 00:11:22,500 --> 00:11:26,700 तुम लोगों को देखके ऐसा लगता है कि तुम्हारी खुद की यूनिटी इतनी कमज़ोर है, 156 00:11:28,233 --> 00:11:30,033 कि उसके लिए दूसरों को क्या दोष देना? 157 00:11:34,300 --> 00:11:36,733 सबके लिए लड़ने-मरने चले हैं, चूतिये साले! 158 00:11:43,400 --> 00:11:44,733 -तुम लोगो से नहीं हो पाएगा। -अरे भाई… 159 00:11:45,000 --> 00:11:46,333 -भाई… -राजीव भाई! 160 00:11:46,400 --> 00:11:47,366 -राजीव भाई! -भाई… 161 00:11:47,466 --> 00:11:48,633 -हो जाएगा। -करना है। 162 00:11:48,766 --> 00:11:49,700 हो जाएगा। 163 00:13:35,066 --> 00:13:36,233 अल्लाह हाफिज़। 164 00:13:50,166 --> 00:13:53,166 होली आर्टिसन कैफे गुलशन, ढाका 165 00:14:36,466 --> 00:14:37,400 भागो! 166 00:14:41,733 --> 00:14:43,700 [अंग्रेज़ी में] दरवाज़ा बंद करो! 167 00:14:52,166 --> 00:14:54,033 अंदर चल, अंदर चल! 168 00:14:54,100 --> 00:14:55,633 गोली नहीं मारूँगा, अंदर चल। 169 00:14:57,133 --> 00:14:58,066 [अंग्रेज़ी में] भागो। 170 00:15:10,600 --> 00:15:12,133 [थाई में] वे सब… 171 00:15:12,233 --> 00:15:13,500 [थाई में] मर चुके हैं। 172 00:15:14,266 --> 00:15:15,233 चुप! चुप! 173 00:15:16,333 --> 00:15:17,366 नीचे हो! 174 00:15:18,266 --> 00:15:19,366 नीचे! नीचे! 175 00:15:31,633 --> 00:15:32,533 चल। 176 00:15:38,233 --> 00:15:39,166 चल। 177 00:15:42,100 --> 00:15:44,000 शांत रहो, चुप हो जाओ। 178 00:16:45,766 --> 00:16:46,666 [छोटे बालों वाला] बीच में आओ। 179 00:16:48,533 --> 00:16:49,566 यहाँ आके बैठ जाइए। 180 00:16:50,533 --> 00:16:51,700 चुपचाप यहाँ आके बैठ जाइए। 181 00:16:56,266 --> 00:16:58,566 बांग्लादेशी मुस्लिम्स को कोई कुछ नहीं करेगा। 182 00:17:03,166 --> 00:17:05,533 -खैरूल, ऊपर क्लियर कर। -चलो, नीचे चलो। 183 00:17:14,433 --> 00:17:15,433 आपको सुनाई नहीं दिया? 184 00:17:26,433 --> 00:17:28,433 घुटनों पर बैठो, सर नीचे करके। 185 00:17:29,600 --> 00:17:31,400 बिकास, वहाँ पे देख। 186 00:17:32,166 --> 00:17:33,066 आप आ जाइए, बीच में। 187 00:17:42,133 --> 00:17:43,033 [अंग्रेज़ी में] चलो। 188 00:17:56,266 --> 00:17:57,166 क्लियर है बाहर? 189 00:17:57,633 --> 00:17:58,533 क्लियर है। 190 00:17:58,666 --> 00:17:59,600 सब क्लियर है। 191 00:18:12,000 --> 00:18:13,266 -बैठ जाओ। -अम्मा… 192 00:18:14,766 --> 00:18:16,266 इसकी आँखों पे पर्दा करो। 193 00:18:34,100 --> 00:18:35,000 [छोटे बालों वाला थाई में] धन्यवाद। 194 00:18:35,366 --> 00:18:36,333 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें बूम-बूम करना है? 195 00:18:45,600 --> 00:18:47,233 [अंग्रेज़ी में] बिकास, मेन दरवाज़ा। 196 00:18:47,666 --> 00:18:49,033 सबके आईडी चेक करो। 197 00:18:49,600 --> 00:18:51,466 जिसके पास भी आईडी नहीं है, सूरा पढ़वाओ। 198 00:18:51,633 --> 00:18:52,566 आईडी? 199 00:18:58,133 --> 00:19:00,600 जो भी बांग्लादेशी मुस्लिम नहीं है, उनको मार दो। 200 00:19:02,700 --> 00:19:03,633 नाम क्या है तेरा? 201 00:19:06,100 --> 00:19:07,600 -नाम क्या है? -ज़हूर। 202 00:19:07,666 --> 00:19:08,600 सूरा पढ़के सुनाओ। 203 00:19:11,533 --> 00:19:15,000 [अरबी में] मैं बाहरी शैतान से अल्लाह की पनाह मांगता हूँ। 204 00:19:25,133 --> 00:19:26,133 नाम क्या है तेरा? 205 00:19:28,000 --> 00:19:28,700 डॉक्टर सलीम। 206 00:19:29,133 --> 00:19:30,133 सलीम क्या? 207 00:19:30,233 --> 00:19:31,166 सलीम इकबाल। 208 00:19:33,200 --> 00:19:34,166 सलीम इकबाल? 209 00:19:34,666 --> 00:19:36,300 -पैंट उतार। -बेटा, ये… 210 00:19:36,366 --> 00:19:37,466 बेटा नहीं हूँ तेरा! 211 00:19:38,066 --> 00:19:39,200 -[अंग्रेज़ी में] अपनी पैंट उतार। -[छोटे बालों वाला] रोहन! 212 00:19:40,066 --> 00:19:41,700 [अंग्रेज़ी में] ये बड़े हैं, थोड़ी तमीज़ रखो। 213 00:19:44,600 --> 00:19:45,500 आगे आइए आप। 214 00:19:47,600 --> 00:19:48,500 डरिए मत। 215 00:19:50,766 --> 00:19:53,066 अगर आप मुस्लिम हैं, तो कोई सूरा सुनाइए। 216 00:19:53,500 --> 00:19:55,200 [अरबी में] "अल्लाह के नाम से, जो दयालु है 217 00:19:55,566 --> 00:19:57,233 [अरबी में] जो दया का स्त्रोत है, 218 00:19:57,633 --> 00:19:59,033 [अरबी में] अल्लाह, सारी दुनिया का खुदा, उनका नाम लिया जाए।" 219 00:20:00,500 --> 00:20:01,500 बैठ जाइए। 220 00:20:04,000 --> 00:20:04,733 बैठिए। बैठिए। 221 00:20:06,600 --> 00:20:07,500 तू… 222 00:20:08,666 --> 00:20:09,600 ज़रा तमीज़ से। 223 00:20:20,200 --> 00:20:21,133 नीचे बैठ। 224 00:20:32,133 --> 00:20:33,133 गिटार किसका है? 225 00:20:36,000 --> 00:20:37,200 अरे किसका है गिटार? 226 00:20:38,100 --> 00:20:39,000 इसका है। 227 00:20:39,100 --> 00:20:40,166 मेरा। 228 00:20:42,700 --> 00:20:43,666 क्या नाम है? 229 00:20:45,233 --> 00:20:46,133 ताहमीद। 230 00:20:46,366 --> 00:20:47,266 ताहमीद। 231 00:20:47,533 --> 00:20:48,633 ताहमीद हसीब खान। 232 00:20:50,333 --> 00:20:51,366 क्या लगती है तेरी? 233 00:20:52,333 --> 00:20:53,733 कजिन बहन। 234 00:20:56,200 --> 00:20:57,133 बहन है। 235 00:21:00,033 --> 00:21:01,133 तो? होगी बहन। 236 00:21:02,733 --> 00:21:04,233 मुझे निकाह पढ़ना है क्या इसके साथ। 237 00:21:05,366 --> 00:21:06,333 ज़िप चढ़ा। ज़िप। 238 00:21:09,233 --> 00:21:10,200 क्या देख रहा है बे? 239 00:21:11,166 --> 00:21:12,166 चूतिया। 240 00:21:59,733 --> 00:22:01,633 [फराज की माँ अंग्रेज़ी में] ज़रैफ, तुम दरवाज़ा नॉक करना कब सीखोगे? 241 00:22:13,266 --> 00:22:15,166 -हम-- -मैं हूँ ना, चिंता मत करो। 242 00:22:15,733 --> 00:22:16,666 बाहर निकल। 243 00:22:17,566 --> 00:22:18,466 बाहर निकल। 244 00:22:18,733 --> 00:22:19,633 [अंग्रेज़ी में] निकल! 245 00:22:20,066 --> 00:22:22,433 [अंग्रेज़ी में] ओके, सब ठीक है। 246 00:22:22,500 --> 00:22:23,500 -[अंग्रेज़ी में] सब ठीक है। -बाहर निकल। 247 00:22:25,633 --> 00:22:27,000 ओके। 248 00:22:28,066 --> 00:22:29,766 उधर जाके बैठ। 249 00:22:31,666 --> 00:22:32,600 [अंग्रेज़ी में] चल! चल! 250 00:22:35,233 --> 00:22:37,033 [अंग्रेज़ी में] चल। इधर जाके बैठो। 251 00:22:39,666 --> 00:22:40,666 -बैठो। बैठो। -[अंग्रेज़ी में] चल। 252 00:22:56,633 --> 00:22:57,633 फ़राज़ हुसैन। 253 00:23:00,000 --> 00:23:01,300 "बांग्लादेश का शहज़ादा"। 254 00:23:10,033 --> 00:23:10,733 ये दोनों कौन हैं? 255 00:23:13,600 --> 00:23:14,600 मेरे साथ हैं। 256 00:23:19,100 --> 00:23:20,033 वो तो दिख रहा है। 257 00:23:21,433 --> 00:23:22,333 है कौन? 258 00:23:23,333 --> 00:23:24,666 शादाब असलम की बहन है। 259 00:23:26,666 --> 00:23:27,566 प्लीज़। 260 00:23:29,733 --> 00:23:30,633 और ये? 261 00:23:35,266 --> 00:23:36,733 मेरी पड़ोसी, राबिया। 262 00:23:50,600 --> 00:23:51,733 [अंग्रेज़ी में] तुम इसे कैसे जानते हो? 263 00:23:53,000 --> 00:23:54,166 [अंग्रेज़ी में] मैं इसे नहीं जानता हूँ। 264 00:23:54,433 --> 00:23:56,533 फुटबॉल खेले थे साथ में, बस। 265 00:24:01,666 --> 00:24:03,400 [अंग्रेज़ी में] वो पढ़ा-लिखा है। 266 00:24:04,433 --> 00:24:06,100 [अंग्रेज़ी में] उसने यूनिवर्सिटी से पढ़ाई की है। 267 00:24:09,266 --> 00:24:10,766 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता ये यहाँ क्या कर रहा है। 268 00:24:16,700 --> 00:24:18,166 [वॉकी-टॉकी] किलो 81। 269 00:24:18,233 --> 00:24:19,233 [अंग्रेज़ी में] सुनो, किलो 81। 270 00:24:20,400 --> 00:24:21,600 किलो 81 कॉपी, सर। 271 00:24:22,100 --> 00:24:23,600 किलो 81, कन्फ़र्म लोकेशन। 272 00:24:24,333 --> 00:24:26,100 नॉर्थ एवेन्यू, लेन 83, सर। 273 00:24:27,033 --> 00:24:28,766 किलो 81, लेक व्यू क्लिनिक जल्दी पहुँचो। 274 00:24:29,033 --> 00:24:30,566 वहाँ से गोलियाँ चलने की खबर आ रही है। 275 00:24:31,000 --> 00:24:31,700 कॉपी, सर। 276 00:24:32,700 --> 00:24:35,533 और फारूक, हेलमेट और बुलेटप्रूफ जैकेट पहनके निकलना। 277 00:24:36,666 --> 00:24:39,500 अरे सर, आपको पता है ना वो… रिक्वेस्ट डाला हुआ है, 278 00:24:39,733 --> 00:24:41,700 लेकिन अभी तक कोई जवाब नहीं मिला है हेडऑफिस से। 279 00:24:43,566 --> 00:24:44,766 अच्छा ठीक है, [अंग्रेज़ी में] बस सुरक्षित रहो। 280 00:24:46,033 --> 00:24:46,733 कॉपी, सर। 281 00:24:48,233 --> 00:24:49,166 सुना भई? 282 00:24:51,000 --> 00:24:52,033 [अंग्रेज़ी में] सुरक्षित रहो। 283 00:24:53,400 --> 00:24:55,133 चलो, लेक व्यू क्लिनिक। 284 00:25:14,700 --> 00:25:15,666 [अंग्रेज़ी में] सर नीचे। 285 00:25:28,133 --> 00:25:29,133 शहज़ादे। 286 00:25:37,066 --> 00:25:37,766 [अंग्रेज़ी में] तुम जाना चाहते हो? 287 00:26:03,700 --> 00:26:04,600 [अंग्रेज़ी में] जाओ। 288 00:26:34,666 --> 00:26:37,400 [अंग्रेज़ी में] ओ हैलो! कहाँ जाने की सोच रहे हो तुम लोग? 289 00:26:37,600 --> 00:26:38,733 मैं इन्हें जानता हूँ, रोहन। 290 00:26:39,500 --> 00:26:41,000 मैं इसके साथ फुटबॉल खेला हूँ। 291 00:26:42,433 --> 00:26:43,333 तो? 292 00:26:44,633 --> 00:26:45,533 तो? 293 00:26:46,066 --> 00:26:47,000 [अंग्रेज़ी में] ये मुस्लिम है। 294 00:26:48,233 --> 00:26:49,400 [अंग्रेज़ी में] और इन लड़कियों का क्या? 295 00:26:50,300 --> 00:26:51,200 जाने दे। 296 00:26:51,333 --> 00:26:52,766 [अंग्रेज़ी में] यार, सिर्फ इसलिए कि तुम इनको जानते हो, 297 00:26:53,033 --> 00:26:54,133 तो इसका मतलब ये नहीं है कि ये जा सकते हैं। 298 00:26:54,400 --> 00:26:56,466 [अंग्रेज़ी में] हम नाइट क्लब के बाउंसर्स नहीं हैं यहाँ पर। 299 00:27:02,700 --> 00:27:03,600 जाने दे। 300 00:27:14,133 --> 00:27:15,566 -थैंक यू। -लड़कियाँ नहीं जाएँगी। 301 00:27:15,633 --> 00:27:17,200 हाँ यार, लड़कियों को रोक लेते हैं। 302 00:27:17,266 --> 00:27:18,533 क्यों भई? अब क्या हुआ? 303 00:27:18,766 --> 00:27:19,700 [अंग्रेज़ी में] तुम सही थे। 304 00:27:20,366 --> 00:27:22,300 [अंग्रेज़ी में] ये बिल्कुल गैर इस्लामिक है। 305 00:27:22,700 --> 00:27:24,433 प्लीज़ ब्रो, हमें जाने दो। 306 00:27:24,566 --> 00:27:26,133 [अंग्रेज़ी में] तुम जाना चाहते हो? दरवाज़ा वहाँ है। 307 00:27:26,200 --> 00:27:28,166 -इन दोनों को बिठा दे। -[अंग्रेज़ी में] प्लीज़। नहीं! 308 00:27:30,333 --> 00:27:32,233 -[अंग्रेज़ी में] नहीं! नहीं! रुको! -[अंग्रेज़ी में] छोड़ दे! 309 00:27:32,300 --> 00:27:33,700 -[अंग्रेज़ी में] प्लीज़! रुको! -[अंग्रेज़ी में] छोड़! 310 00:27:33,766 --> 00:27:35,733 -प्लीज़… -[अंग्रेज़ी में] छोड़! 311 00:27:36,566 --> 00:27:38,766 -नीचे बैठ। -[अंग्रेज़ी में] मत करो! 312 00:27:39,033 --> 00:27:40,266 -[अंग्रेज़ी में] साले, नीचे बैठ! -नीचे। 313 00:27:41,666 --> 00:27:42,733 [अंग्रेज़ी में] सर नीचे। 314 00:27:43,600 --> 00:27:44,500 आगे चल। 315 00:27:50,100 --> 00:27:51,133 [अंग्रेज़ी में] पीछे जाओ। 316 00:27:57,600 --> 00:27:58,633 मोबाशिर,पोजीशन। 317 00:28:19,533 --> 00:28:20,433 [सायरन की आवाज़] 318 00:28:20,566 --> 00:28:21,466 पोजीशन! 319 00:28:21,533 --> 00:28:23,233 लेक व्यू क्लिनिक 320 00:28:23,466 --> 00:28:26,700 ढाका मेट्रोपॉलिटन पुलिस 321 00:28:42,033 --> 00:28:43,500 [अंग्रेज़ी में] ये उस तरफ मुँह करके क्यों खड़े हैं? 322 00:29:29,066 --> 00:29:30,233 [अंग्रेज़ी में] पूरी यूनिट आओ। 323 00:29:31,700 --> 00:29:34,500 फ़ाइरिंग लेक व्यू क्लिनिक पे नहीं! होली आर्टिसन से हो रही है। 324 00:29:35,000 --> 00:29:35,700 [अंग्रेज़ी में] मैं फिर दोहराता हूँ। 325 00:29:36,133 --> 00:29:39,533 फ़ाइरिंग लेक व्यू क्लिनिक पे नहीं! होली आर्टिसन से हो रही है। 326 00:30:02,666 --> 00:30:04,266 -पीछे हटिए। चलिए, प्लीज़। -एक्सक्यूज़ मी, प्लीज़। 327 00:30:04,533 --> 00:30:06,033 -पीछे जाइए। -भाईसाहब प्लीज़, एक्सक्यूज़ मी। 328 00:30:06,100 --> 00:30:08,000 -[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, हटिए। -प्लीज़, एक्सक्यूज़ मी। 329 00:30:08,266 --> 00:30:09,633 -प्लीज़, हट जाइए। -मैम, प्लीज़। 330 00:30:09,700 --> 00:30:11,133 -कोई नहीं आएगा इधर। -प्लीज़, हटिए। 331 00:30:11,200 --> 00:30:12,266 अरे, मैडम कहाँ अंदर आ रहे हैं आप? 332 00:30:12,333 --> 00:30:14,000 -प्लीज़ ये खोलिए मुझे अंदर जाना है। -मैम अंदर जाना अलाउड नहीं है। 333 00:30:14,133 --> 00:30:15,333 -प्लीज़, बाहर जाइए। -प्लीज़। 334 00:30:15,500 --> 00:30:16,733 [अंग्रेज़ी में] क्या नाम है तुम्हारा? 335 00:30:17,000 --> 00:30:17,700 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है मैं कौन हूँ? 336 00:30:17,766 --> 00:30:19,266 -अरे मना किया है ना आपको। -पता है, मेरा बेटा अंदर है वहाँ। 337 00:30:19,333 --> 00:30:20,633 -समझी नहीं? आप अंदर नहीं जा सकते। -अरे! 338 00:30:20,700 --> 00:30:21,700 -अम्मी आप पीछे आइए। -[अंग्रेज़ी में] आपका सीनियर कौन है? 339 00:30:21,766 --> 00:30:23,600 -पीछे आइए। -[अंग्रेज़ी में] अपने सीनियर को बुलाइए। 340 00:30:23,666 --> 00:30:25,400 -अम्मी आप पीछे आइए। -कोई अंदर नहीं आएगा। 341 00:30:25,600 --> 00:30:27,400 -हाथ छोड़िए आप। -पीछे हटिए आप लोग। 342 00:30:27,533 --> 00:30:28,433 -हटिए आप पीछे। -मम्मा, प्लीज़। 343 00:30:28,500 --> 00:30:29,700 -कोई अलाउड नहीं है। -हटिए पीछे। 344 00:30:29,766 --> 00:30:30,666 पीछे हटिए। 345 00:31:02,666 --> 00:31:03,633 बहुत दर्द हो रहा है? 346 00:31:08,600 --> 00:31:10,033 चुपचाप निकल जाता। 347 00:31:17,133 --> 00:31:18,100 सलीम साहब। 348 00:31:20,300 --> 00:31:21,400 सलीम साहब। 349 00:31:22,733 --> 00:31:24,100 अरे डॉक्टर! 350 00:31:38,333 --> 00:31:39,233 देखिए इसे? 351 00:31:42,433 --> 00:31:44,266 दिखाओ मुझे। [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो, 352 00:31:44,700 --> 00:31:45,633 सब ठीक हो जाएगा। 353 00:31:47,100 --> 00:31:48,066 दिखाओ। 354 00:32:02,000 --> 00:32:03,600 आराम से। [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। 355 00:32:05,666 --> 00:32:08,200 कोई एंटीसेप्टिक या कुछ है? 356 00:32:09,066 --> 00:32:10,533 बाहर लेक व्यू क्लिनिक से ले आऊँ? 357 00:32:15,466 --> 00:32:17,300 किसी के पास परफ्यूम-वगैहरा कुछ? 358 00:32:17,700 --> 00:32:19,500 -मेरे पास है। -दो, बेटा। 359 00:32:20,533 --> 00:32:22,233 -बैग में है। -[सलीम] ठीक हो जाएगा। 360 00:32:22,566 --> 00:32:24,000 -मोबा। -[सलीम अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। 361 00:32:31,666 --> 00:32:32,566 बैठो। बैठो। 362 00:32:57,266 --> 00:32:58,200 ये हराम है। 363 00:32:58,700 --> 00:32:59,733 इसमें शराब है। 364 00:33:00,633 --> 00:33:03,200 और कुछ है नहीं घाव को साफ करने के लिए। 365 00:33:06,266 --> 00:33:07,233 करूँ? 366 00:33:18,233 --> 00:33:19,533 थोड़ा जलेगा। 367 00:33:19,700 --> 00:33:20,600 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 368 00:33:25,266 --> 00:33:26,266 सब ठीक हो जाएगा। 369 00:33:26,700 --> 00:33:27,700 सब ठीक हो जाएगा। 370 00:33:28,366 --> 00:33:29,433 सब ठीक हो जाएगा। 371 00:33:30,633 --> 00:33:31,533 पकड़ो ज़रा, इसे। 372 00:33:31,666 --> 00:33:32,566 यहाँ से। 373 00:33:32,766 --> 00:33:33,666 दबाके। 374 00:33:33,766 --> 00:33:34,666 पकड़के रखो। 375 00:33:41,666 --> 00:33:42,633 सब ठीक हो जाएगा। 376 00:33:43,266 --> 00:33:44,200 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। 377 00:33:51,233 --> 00:33:52,133 [अंग्रेजी में] मैं अभी भी देख रहा हूँ 378 00:33:52,200 --> 00:33:53,166 कि लोग अपनी बालकनी से रिकॉर्डिंग कर रहे हैं। 379 00:33:53,500 --> 00:33:54,600 इन लोगों को अंदर जाने को बोलो। 380 00:33:55,133 --> 00:33:56,100 किसी को भेजो यहाँ पर। 381 00:33:56,300 --> 00:33:57,666 और ये इतने सारे लोग गेट पर क्यों खड़े हुए हैं? 382 00:33:58,166 --> 00:33:59,066 किसी को लगाओ यहाँ पर। 383 00:33:59,133 --> 00:34:00,266 [अंग्रेज़ी में] कोई भी अंदर या बाहर नहीं जाना चाहिए। 384 00:34:00,633 --> 00:34:01,666 बैरिकेड का क्या हुआ? 385 00:34:02,000 --> 00:34:02,700 ओके। 386 00:34:03,033 --> 00:34:04,333 [अंग्रेज़ी में] ध्यान रखना कोई भी अंदर या बाहर नहीं जाना चाहिए। 387 00:34:04,566 --> 00:34:05,600 [अंग्रेज़ी में] ना प्रेस वाले, ना कोई नागरिक। 388 00:34:05,733 --> 00:34:06,700 [अंग्रेज़ी में] कमिश्नर सर आ गए हैं। 389 00:34:08,433 --> 00:34:11,000 [अंग्रेज़ी में] मुश्ताक, मुझे सिचुएशन का अपडेट दो। 390 00:34:11,066 --> 00:34:12,533 [अंग्रेज़ी में] सर, एसआई फारूक ही पहले रिस्पॉन्डर थे, 391 00:34:12,600 --> 00:34:14,066 जिसने बताया कि लेक व्यू क्लिनिक से नहीं 392 00:34:14,366 --> 00:34:15,566 होली आर्टिसन से गोलियाँ चल रही हैं। 393 00:34:15,633 --> 00:34:17,533 तो फिर कंट्रोल रूम से लेक व्यू क्लिनिक क्यों बताया गया था? 394 00:34:17,699 --> 00:34:19,300 सर, पता नहीं, [अंग्रेज़ी में] बहुत हलचल मची हुई थी। 395 00:34:20,233 --> 00:34:21,233 बंधक सिचुएशन है? 396 00:34:21,366 --> 00:34:22,266 लग तो रहा है, सर। 397 00:34:22,766 --> 00:34:24,133 लेकिन कोई डिमांड नहीं आई अभी तक। 398 00:34:24,366 --> 00:34:25,733 किसी स्टाफ ने बताया कि काफी नागरिक 399 00:34:26,000 --> 00:34:27,100 और विदेशी नागरिक फँसे हुए हैं। 400 00:34:28,066 --> 00:34:28,766 फारूक कहाँ है? 401 00:34:29,033 --> 00:34:29,733 [अंग्रेज़ी में] वो घायल है, सर। 402 00:34:30,000 --> 00:34:31,699 [अंग्रेज़ी में] और हमारे तीन आदमी मारे गए। 403 00:34:37,433 --> 00:34:38,733 अक्ल है कि नहीं, फारूक? 404 00:34:39,533 --> 00:34:41,100 बिना किसी तैयारी के घुस गए अंदर? 405 00:34:41,766 --> 00:34:43,600 ना बुलेट प्रूफ जैकेट ना हेलमेट ना कुछ? 406 00:34:44,066 --> 00:34:45,066 -[अंग्रेज़ी में] सर, मैं बस अपना बेस्ट -[अंग्रेज़ी में] मूर्खों जैसे बहाने 407 00:34:45,133 --> 00:34:46,699 -करने की कोशिश कर रहा-- -मत बनाओ! 408 00:34:48,000 --> 00:34:50,066 अंदर जो तीन ऑफिसर्स मरे उनका हिसाब कौन देगा? 409 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 -सर, हमारे पास नए गियर्स नहीं हैं। -नए गियर्स? 410 00:34:53,300 --> 00:34:54,566 सर पुराने गियर्स चूहे खा गए हैं। 411 00:34:57,133 --> 00:34:58,300 [अंग्रेज़ी में] आपको तो पता भी नहीं है, सर। 412 00:35:00,166 --> 00:35:02,166 मिल गई तस्सली डिपार्टमेंट पर इल्ज़ाम लगाके? 413 00:35:02,566 --> 00:35:03,466 सॉरी, सर। 414 00:35:04,300 --> 00:35:06,033 इस अटैक का किसी ने ज़िम्मा लिया? 415 00:35:06,400 --> 00:35:09,400 सर अभी तक तो नहीं। लेकिन ये अंसार-उल-इस्लाम वाले हो सकते हैं। 416 00:35:10,633 --> 00:35:12,533 ये लोग वो ही हैं ना जिन्होंने कुछ दिन पहले 417 00:35:12,600 --> 00:35:14,500 रूपाबन मैगज़ीन के एडिटर को मारा था। 418 00:35:15,766 --> 00:35:16,666 गँवार साले। 419 00:35:16,733 --> 00:35:19,333 पता नहीं कौन से मदरसे से क्या सीखके निकलते हैं। 420 00:35:21,466 --> 00:35:22,400 कितने लोग हैं अंदर? 421 00:35:22,466 --> 00:35:24,166 सर, एकदम सही पता नहीं, आठ-दस लोग हैं सर। 422 00:35:24,500 --> 00:35:25,433 एके से फायरिंग हुई है। 423 00:35:25,500 --> 00:35:26,566 -एक काम करो। -यस, सर। 424 00:35:27,366 --> 00:35:29,466 -मुझे कैफे का ब्लूप्रिंट दो। -[अंग्रेज़ी में] जी, सर। 425 00:35:29,666 --> 00:35:33,000 इन सूअरों को बताते हैं कि बांग्लादेश में इनकी क्या औकात है। 426 00:35:33,200 --> 00:35:34,100 सर। 427 00:35:35,066 --> 00:35:37,566 -अब मुँह क्या देख रहे हो? जाकर लेकर आओ! -जी, सर। 428 00:35:42,166 --> 00:35:43,133 ये ब्लूप्रिंट कहाँ मिलेगा? 429 00:35:43,300 --> 00:35:44,233 सर, ब्लूप्रिंट? 430 00:35:45,200 --> 00:35:46,700 हाँ, ये ब्लूप्रिंट जिसकी बात की अभी। 431 00:35:49,233 --> 00:35:50,433 सर मुझे लगा आपको पता होगा। 432 00:35:51,766 --> 00:35:53,166 तुम्हें नहीं पता ब्लूप्रिंट कहाँ मिलेगा? 433 00:35:55,166 --> 00:35:56,066 नहीं, सर। 434 00:35:56,200 --> 00:35:58,166 अरे तो सर के सामने ऐसे हाँ करके क्यों भागा है? 435 00:35:59,033 --> 00:36:00,600 सर, आप भी तो हाँ करके भागे ना। 436 00:36:03,633 --> 00:36:04,533 ब्लूप्रिंट ढूँढो। 437 00:36:11,533 --> 00:36:13,000 -बिकास। -हाँ। 438 00:36:13,566 --> 00:36:16,566 तेरा वो फ़ोन निकाल, बॉडीज़ के फोटो ले। 439 00:36:27,600 --> 00:36:28,500 [अंग्रेज़ी में] दिखा। 440 00:36:28,566 --> 00:36:29,466 दिखा! दिखा! 441 00:36:30,700 --> 00:36:31,733 यार फील ही नहीं आ रही है। 442 00:36:32,000 --> 00:36:33,366 बड़े नॉर्मल से मरे हुए लग रहे हैं यार। 443 00:36:34,600 --> 00:36:35,500 रुक जा। 444 00:36:45,133 --> 00:36:46,066 अब ले। 445 00:36:48,166 --> 00:36:50,166 ए,रक! रुक! इधर दे। इधर दे। 446 00:36:52,666 --> 00:36:54,066 तू, रॉकस्टार। 447 00:36:56,333 --> 00:36:57,700 -[अंग्रेज़ी में] यहाँ आ। -[अंग्रेज़ी में] क्या बकवास है ये? 448 00:36:58,100 --> 00:36:59,566 [अंग्रेज़ी में] ये बकवास करना बंद करो और फोटोज़ लो। 449 00:36:59,633 --> 00:37:01,300 [अंग्रेज़ी में] यार, मुझे पता है मैं क्या कर रहा हूँ, ओके? 450 00:37:01,600 --> 00:37:03,366 [अंग्रेज़ी में] आ जल्दी। जल्दी। 451 00:37:06,333 --> 00:37:07,266 इसकी गर्दन पे आ। 452 00:37:07,366 --> 00:37:08,466 इसकी गर्दन पे आ। 453 00:37:08,666 --> 00:37:10,600 नीचे। नीचे। झुक। 454 00:37:10,666 --> 00:37:12,466 -[अंग्रेज़ी में] झुक। -क्या कह रहे हैं, भाई? 455 00:37:12,533 --> 00:37:14,500 [अंग्रेज़ी में] अभी झुक। 456 00:37:18,133 --> 00:37:19,266 गर्दन पे। 457 00:37:19,566 --> 00:37:21,333 भाई, प्लीज़। 458 00:37:21,400 --> 00:37:22,300 स्माइल। 459 00:37:22,533 --> 00:37:23,466 प्लीज़! 460 00:37:23,633 --> 00:37:25,333 [अंग्रेज़ी में] चल। स्माइल कर। 461 00:37:28,333 --> 00:37:30,166 [अंग्रेज़ी में] स्माइल, दाँत दिखा। 462 00:37:33,200 --> 00:37:34,166 गुड बॉय। 463 00:37:37,133 --> 00:37:38,200 [अंग्रेज़ी में] ये हुई ना बात। 464 00:37:40,633 --> 00:37:41,533 [अंग्रेज़ी में] ये क्या कर रहा है? 465 00:37:42,566 --> 00:37:43,533 दिखा। 466 00:37:48,200 --> 00:37:50,366 विकर डाउनलोड कर और राजीव भाई को भेज दे। 467 00:37:50,533 --> 00:37:51,766 [अंग्रेज़ी में] बाकी सब अपनी-अपनी जगह पर वापस जाओ। 468 00:37:55,033 --> 00:37:57,133 [अंग्रेज़ी में] हैलो, मैम। मैं शाहबाज़ बोल रहा हूँ, ढाका केयर से। 469 00:37:57,500 --> 00:37:59,433 [अंग्रेज़ी में] हम जीवन बीमा दे रहे हैं… 470 00:37:59,500 --> 00:38:01,500 [अंग्रेज़ी में] यस, मैडम। क्या हमें आपकी डिटेल्स मिल सकती हैं? 471 00:38:03,566 --> 00:38:04,600 थैंक यू, मैम। 472 00:38:04,666 --> 00:38:07,433 [अंग्रेज़ी में] एक मिनट के लिए होल्ड कीजिए, मैं आपके साथ डिटेल्स शेयर करता हूँ। 473 00:38:07,600 --> 00:38:08,500 यस, मैम। 474 00:38:08,566 --> 00:38:09,666 [मोबाइल कंपन की आवाज़] 475 00:38:29,533 --> 00:38:31,100 ये है सेंटर, ठीक है। 476 00:38:31,166 --> 00:38:33,300 और ये हो गया इनका राइट और ये हो गया इनका लेफ्ट। 477 00:38:33,366 --> 00:38:34,300 -सर… -यहाँ होगी… 478 00:38:34,366 --> 00:38:36,633 एक्सक्यूज़ मी सर, अगर डायरेक्शन के हिसाब से, 479 00:38:36,700 --> 00:38:38,333 [अंग्रेज़ी में] ये राइट और ये लेफ्ट होना चाहिए। 480 00:38:38,433 --> 00:38:41,633 अरे राइट और लेफ्ट के चक्कर में मत पड़ो यार। यहाँ से हम लोग जा सकते हैं ना अंदर। 481 00:38:41,733 --> 00:38:42,633 और यहाँ से… 482 00:38:44,466 --> 00:38:46,400 सर, ये अनवर मेहंदी है। 483 00:38:46,566 --> 00:38:47,466 हाँ तो? 484 00:38:47,666 --> 00:38:48,733 सर, कैफे के ओनर हैं। 485 00:38:49,133 --> 00:38:51,033 अनवर साहब कैफे का ब्लूप्रिंट लाए हैं? 486 00:38:51,100 --> 00:38:54,000 सर, वो… बहुत ढूँढा, लेकिन ब्लूप्रिंट मिला नहीं। 487 00:38:54,066 --> 00:38:56,700 बिल्कुल! टेरिस्ट को तो नहीं दे दिया? 488 00:38:57,000 --> 00:38:57,700 सॉरी, सर। 489 00:38:58,000 --> 00:38:59,666 एक काम करो, फारूक! इन्हें अपने साथ ले जाओ। 490 00:38:59,766 --> 00:39:01,200 और कैफे का लेआउट प्लान बनवाओ। 491 00:39:01,266 --> 00:39:02,666 [अंग्रेज़ी में] और कमांड पोस्ट का सेट-अप लगवाओ। ठीक है? 492 00:39:03,100 --> 00:39:05,033 और हाँ, इसको अकेला मत छोड़ना। चलो। 493 00:39:05,100 --> 00:39:07,033 सर, मैं तो यहाँ पर आपकी मदद करने आया था। 494 00:39:07,233 --> 00:39:10,000 अरे! तो जाइए ना, कीजिए ना मदद! निकलिए यहाँ से! 495 00:39:10,433 --> 00:39:12,166 -कैसे बात करते हैं! -आइए सर। 496 00:39:13,233 --> 00:39:14,133 आइए! आइए! 497 00:39:16,300 --> 00:39:17,700 -दो टीम्स तैयार करो। -सर। 498 00:39:18,233 --> 00:39:19,166 [अंग्रेज़ी में] उन्हें खत्म करते हैं। 499 00:39:20,166 --> 00:39:21,400 सर अंदर काफी नागरिक हैं। 500 00:39:21,500 --> 00:39:23,366 थोड़ी सावधानी के साथ आगे बढ़ें तो ठीक नहीं रहेगा? 501 00:39:25,700 --> 00:39:27,233 [अंग्रेज़ी में] मैं हूँ पुलिस कमिश्नर। 502 00:39:28,633 --> 00:39:31,333 [अंग्रेज़ी में] मैं फिर से दोहराता हूँ, मैं पुलिस कमिश्नर बोल रहा हूँ। 503 00:39:34,100 --> 00:39:36,533 तुम्हें पुलिस ने चारों तरफ से घेर रखा है। 504 00:39:36,766 --> 00:39:39,433 यहाँ से बचके निकलने का कोई रास्ता नहीं है। 505 00:39:40,466 --> 00:39:42,700 हम तुम्हारी बात सुनने के लिए तैयार हैं। 506 00:39:43,633 --> 00:39:46,666 जितने बंधक हैं, उन सबको सही सलामत रिहा कर दो। 507 00:39:48,633 --> 00:39:49,700 [अंग्रेज़ी में] मैं फिर से दोहराता हूँ, 508 00:39:49,766 --> 00:39:52,433 यहाँ से बचके निकलने का कोई रास्ता नहीं है। 509 00:39:52,500 --> 00:39:53,733 यार ये किसने लिखा है? 510 00:39:54,066 --> 00:39:55,366 सर, ये तो ऐसे ही होता है। प्रोटोकॉल है। 511 00:39:57,066 --> 00:39:58,066 [अंग्रेज़ी में] हमें कुछ नहीं होगा। 512 00:39:59,066 --> 00:40:00,000 हम बच जाएँगे। 513 00:40:00,500 --> 00:40:01,433 हम निकल जाएँगे। 514 00:40:03,066 --> 00:40:04,666 मैं पुलिस कमिश्नर बोल रहा हूँ। 515 00:40:06,500 --> 00:40:10,100 तुमने जो भी बंधक बना रखे हैं, उन सबको जाने दो सही-सलामत। 516 00:40:10,566 --> 00:40:12,666 हम तुम्हारी बात सुनने के लिए तैयार हैं। 517 00:40:13,533 --> 00:40:14,500 [अंग्रेज़ी में] मैं फिर से दोहराता हूँ। 518 00:40:14,700 --> 00:40:17,033 हम तुम्हारी बात सुनने के लिए तैयार हैं। 519 00:40:18,000 --> 00:40:19,266 [अंग्रेज़ी में] सर, स्वेट और रैब टीम 520 00:40:19,333 --> 00:40:20,600 -आ ही रहे हैं। -अरे, तो तब तक क्या यहाँ खड़े 521 00:40:20,666 --> 00:40:22,066 होके दही जमाएँगे? 522 00:40:22,666 --> 00:40:24,300 [अंग्रेज़ी में] हाँ, राबिया मैं तुम्हें सुन पा रही हूँ। 523 00:40:24,466 --> 00:40:25,766 यस, हम यहीं है। 524 00:40:26,033 --> 00:40:27,766 [अंग्रेज़ी में] बैरिकेड के पास आ जाओ। 525 00:40:28,400 --> 00:40:30,133 [अंग्रेज़ी में] हाँ, हम भीड़ में ही हैं। हाँ। 526 00:40:30,533 --> 00:40:31,633 [अंग्रेज़ी में] आ जाओ। आ जाओ यहाँ। 527 00:40:33,466 --> 00:40:34,366 [अंग्रेज़ी में] वो वहाँ हैं। 528 00:40:36,500 --> 00:40:37,400 बच्चे कहाँ हैं? 529 00:40:37,700 --> 00:40:39,533 -बच्चे ठीक हैं? -[अंग्रेज़ी में] डॉक्टर मुजाहिद, कमिश्नर से 530 00:40:39,600 --> 00:40:41,533 ही बात करने की कोशिश कर रहे हैं। बच्चे बाहर आ जाएँगे। 531 00:40:42,066 --> 00:40:43,100 [अंग्रेज़ी में] हिम्मत रखो। 532 00:40:44,433 --> 00:40:46,200 सर, ये मेन गेट है, 533 00:40:46,300 --> 00:40:47,433 और ये बाउंड्री वॉल है सर। 534 00:40:47,766 --> 00:40:48,733 एक मिनट हाथ हटाइए। 535 00:40:51,233 --> 00:40:54,000 -बताओ। -यहाँ से ये पार्किंग एरिया तक जाता है, सर। 536 00:40:54,066 --> 00:40:56,200 और ये लेक एरिया है। 537 00:40:56,566 --> 00:40:58,500 और ये लॉन है। 538 00:40:59,133 --> 00:41:00,600 ये कैफे की एंट्री है सर। 539 00:41:00,733 --> 00:41:02,600 ये सीटिंग एरिया है यहाँ पर। 540 00:41:03,333 --> 00:41:04,766 और ये कोर्टयार्ड है। 541 00:41:05,300 --> 00:41:07,500 और अब यहाँ पर किचन है सर। 542 00:41:07,566 --> 00:41:09,766 लेकिन हमें तो किचन यहाँ बताया गया था। 543 00:41:10,466 --> 00:41:11,466 [अनवर] ओह! 544 00:41:12,533 --> 00:41:15,433 -सॉरी सर, ये ही किचन है। -ये तुम्हारा ही है या किसी और का है? 545 00:41:16,533 --> 00:41:18,200 -सॉरी सर। -चलो बस, अब निकलो यहाँ से। 546 00:41:18,266 --> 00:41:19,666 हो गया तुम्हारा। निकलो! चलो! 547 00:41:20,233 --> 00:41:21,133 चलो। 548 00:41:22,133 --> 00:41:23,366 -सब लोग इधर आ जाओ। -सर। 549 00:41:24,133 --> 00:41:25,033 ध्यान से सुनना। 550 00:41:25,566 --> 00:41:27,566 टीम वन मेरे साथ मेन गेट से एंटर करेगी, 551 00:41:27,633 --> 00:41:30,000 हम उनका ध्यान भटकाने की कोशिश करेंगे। 552 00:41:30,133 --> 00:41:31,166 क्लियर? 553 00:41:31,266 --> 00:41:33,233 [अंग्रेज़ी में] टीम दो लॉन में कूदेगी साइड से। 554 00:41:33,333 --> 00:41:34,600 और उन्हें चौंका देगी। 555 00:41:36,000 --> 00:41:37,466 -क्लियर है ना सबको? -यस, सर। 556 00:41:37,733 --> 00:41:39,600 भेनचोदो को दोनों तरफ से घेरते हैं। 557 00:41:40,133 --> 00:41:42,733 सर, लेकिन यहाँ पर आप आतंकवादियों के सामने होंगे सर। 558 00:41:43,366 --> 00:41:45,133 इसीलिए मैं पुलिस कमिश्नर हूँ। 559 00:41:46,500 --> 00:41:48,066 ये अभी तक यहाँ क्या कर रहा है? 560 00:41:48,700 --> 00:41:51,200 जाओ! अरे इसको कोई लेके जाओ ना बाहर। 561 00:41:55,366 --> 00:41:57,733 वॉर रूम में मेरी परमिशन के बिना कोई एंटर नहीं करेगा। 562 00:41:58,000 --> 00:41:58,700 [अंग्रेज़ी में] बिल्कुल, सर। 563 00:42:43,566 --> 00:42:46,733 पुलिस 564 00:43:24,233 --> 00:43:25,500 [गोलियों की आवाज़] 565 00:44:06,100 --> 00:44:08,566 स्टाफ! स्टाफ! स्विचबोर्ड कहाँ है? 566 00:44:45,500 --> 00:44:48,233 [छोटे बालों वाला] सबको खड़ा करो। सबको खड़ा करो! खिड़की के सामने लाइन से। 567 00:44:48,300 --> 00:44:50,333 [अंग्रेज़ी में] बिकास, खैरूल, जल्दी करो! चलो! 568 00:44:51,366 --> 00:44:52,333 [अंग्रेज़ी में] चल, जल्दी। 569 00:44:52,600 --> 00:44:53,533 ग्लास के सामने। चल। 570 00:44:54,466 --> 00:44:56,233 जाओ! जाओ! जल्दी! खैरूल! 571 00:44:57,466 --> 00:44:58,700 [अंग्रेज़ी में] जा। पीछे जा। 572 00:44:59,766 --> 00:45:01,266 [अंग्रेज़ी में] ये क्या कर रहे हो? 573 00:45:01,733 --> 00:45:04,133 -तुझे फिर से गोली खानी है क्या? -[अंग्रेज़ी में] ये कैसा सवाल है? 574 00:45:04,200 --> 00:45:06,066 [अंग्रेज़ी में] बकवास बंद कर और जैसा मैं बोल रहा हूँ वैसा कर। 575 00:45:06,200 --> 00:45:07,266 [अंग्रेज़ी में] मैं यहाँ तुम्हारी रक्षा कर रहा हूँ। 576 00:45:17,166 --> 00:45:18,633 चलो, वहाँ। 577 00:45:18,766 --> 00:45:20,233 मोबा, मेन गेट। 578 00:45:20,433 --> 00:45:21,700 [अंग्रेज़ी में] खैरूल, सब ठीक है? 579 00:45:27,600 --> 00:45:29,600 मोबा मेन गेट पे। जाओ। 580 00:45:34,300 --> 00:45:35,600 तुम दोनों, आ जाओ। 581 00:45:36,100 --> 00:45:37,000 आ जाओ। 582 00:45:37,133 --> 00:45:38,433 कुछ नहीं होगा। आ जाइए मेरे साथ। 583 00:45:38,700 --> 00:45:39,633 कुछ नहीं होगा। 584 00:45:40,133 --> 00:45:41,700 यहाँ सीढ़ियों के नीचे। आ जाओ। 585 00:45:42,433 --> 00:45:43,766 वहाँ खड़ा रखूँ ग्लास के सामने? 586 00:45:45,133 --> 00:45:46,033 आ जाइए आप। 587 00:45:47,200 --> 00:45:49,000 आराम से। आ जाओ। 588 00:45:49,133 --> 00:45:51,100 वहाँ सीढ़ियों के नीचे। कुछ नहीं होगा। 589 00:45:52,466 --> 00:45:54,000 आराम से। सीढ़ियों के नीचे। 590 00:45:55,466 --> 00:45:56,366 छुपके बैठना। 591 00:45:57,266 --> 00:45:58,733 तुम, ग्लास के सामने। 592 00:46:01,266 --> 00:46:02,766 [अंग्रेज़ी में] मेरा हाथ नहीं हिल रहा है, यार। 593 00:46:04,600 --> 00:46:06,700 डॉक्टर, देखो इसको। 594 00:46:07,400 --> 00:46:08,533 [अंग्रेज़ी में] फालतू में दाढ़ी बढ़ाके रखी है। 595 00:46:08,600 --> 00:46:10,066 इसके बदले एक हाथ और बढ़ा लेता। 596 00:46:10,666 --> 00:46:12,566 [अंग्रेज़ी में] जब गोली लगेगी तब देखेंगे हम। 597 00:46:27,233 --> 00:46:29,366 ज़ुल्फ़े खड़े हो जा। मेन दरवाज़े के सामने। 598 00:46:29,433 --> 00:46:30,466 [अंग्रेज़ी में] चल जल्दी। 599 00:46:35,000 --> 00:46:36,566 भाईसाहब और कितनी देर? हैलो। 600 00:46:37,566 --> 00:46:38,466 हैलो, तारी? 601 00:46:38,633 --> 00:46:39,566 डैड… 602 00:46:40,566 --> 00:46:41,633 [अंग्रेज़ी में] तारी मुझे तुम्हारी आवाज़ नहीं आ रही है। 603 00:46:41,700 --> 00:46:43,333 [अंग्रेज़ी में] फ़ोन दो मुझे। 604 00:46:44,633 --> 00:46:45,533 हैलो, अंकल। 605 00:46:46,100 --> 00:46:47,200 फ़राज़ बोल रहा हूँ। 606 00:46:47,433 --> 00:46:48,333 हाँ। 607 00:46:48,466 --> 00:46:50,466 नहीं! हम ठीक हैं, हम निकल जाएँगे। 608 00:46:51,333 --> 00:46:53,166 आप मम्मा को फ़ोन करो… 609 00:46:54,100 --> 00:46:55,600 -और प्लीज़ बताओ उनको-- -[लड़की] प्लीज़, फ़राज़। 610 00:47:13,766 --> 00:47:15,433 [अंग्रेज़ी में] अपने बच्चों को कुछ तमीज़ सिखाओ। 611 00:47:17,033 --> 00:47:18,733 कंधे पे बिठाया तो कान में मूतते हैं। 612 00:47:23,400 --> 00:47:24,600 [अंग्रेज़ी में] तुम पागल हो क्या? 613 00:47:26,400 --> 00:47:27,533 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारा कितना ब्रेनवॉश हो गया है! 614 00:47:30,533 --> 00:47:31,566 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारा हुआ है ब्रेनवॉश। 615 00:47:33,000 --> 00:47:35,700 पूरे सर्कस में ना ये सब ब्रेनवॉश हैं। 616 00:47:39,433 --> 00:47:40,600 [अंग्रेज़ी में] जब सब दुनिया से चले जाएँगे… 617 00:47:42,200 --> 00:47:43,300 हमें याद रखा जाएगा। 618 00:47:46,033 --> 00:47:46,733 [अंग्रेज़ी में] बस देखना। 619 00:47:53,333 --> 00:47:55,000 [अंग्रेज़ी में] चलो! चलो! 620 00:48:02,233 --> 00:48:03,633 [अंग्रेज़ी में] चलो, जवानो। चलो। 621 00:48:04,533 --> 00:48:07,166 मुझे लोग इस एरिया के चप्पे-चप्पे पे तैनात चाहिए। 622 00:48:20,166 --> 00:48:21,166 [अंग्रेज़ी में] हमलावर नज़र आ रहे हैं। 623 00:48:21,300 --> 00:48:23,366 [अंग्रेज़ी में] इस जगह की हर इंच को कवर करो। 624 00:48:23,466 --> 00:48:24,400 -[अंग्रेज़ी में] क्या स्थिति है बताओ। -सर। 625 00:48:24,466 --> 00:48:26,400 -कॉपी। -सर आप लोग का ही इंतज़ार हो रहा था। 626 00:48:26,466 --> 00:48:28,100 [अंग्रेज़ी में] डीएमपी को हमला नहीं करना चाहिए था! 627 00:48:28,366 --> 00:48:29,266 सर। 628 00:48:30,333 --> 00:48:31,333 मैंने कोशिश की थी, सर। 629 00:48:31,400 --> 00:48:32,533 [अंग्रेज़ी में] टारगेट पर नज़र रखो। 630 00:48:32,600 --> 00:48:34,700 [अंग्रेज़ी में] अगर कोई भी हरकत दिखे, मुझे तुरंत बताओ। 631 00:48:35,266 --> 00:48:37,666 सर मैंने कोशिश की थी, कमिश्नर सर को समझाने की पर… 632 00:48:38,133 --> 00:48:40,133 आप लोगों ने हमारी मुश्किलें बढ़ा दी हैं! 633 00:48:44,300 --> 00:48:45,500 [अंग्रेज़ी में] मैं आदमियों को वहाँ तैनात करना चाहता हूँ। 634 00:48:46,100 --> 00:48:47,266 [अंग्रेज़ी में] रैब कब तक पहुँच रही है? 635 00:48:47,533 --> 00:48:49,333 [अंग्रेज़ी में] वो किसी भी वक़्त यहाँ पहुँच सकते हैं, सर। 636 00:48:49,500 --> 00:48:51,566 [अंग्रेज़ी में] जवानो, कोई एक्टिविटी है तो बताओ। 637 00:48:52,633 --> 00:48:53,633 -कुछ नहीं। -[अंग्रेज़ी में] मुझे कोई भी 638 00:48:53,700 --> 00:48:55,000 गड़बड़ नहीं चाहिए इस बार। 639 00:48:55,100 --> 00:48:56,066 [अंग्रेज़ी में] कमांड पोस्ट कहाँ है? 640 00:48:56,400 --> 00:48:57,366 [अंग्रेज़ी में] यहाँ है, सर। 641 00:49:07,733 --> 00:49:09,066 पानी चाहिए। 642 00:49:09,666 --> 00:49:10,666 रुक जा। 643 00:49:30,066 --> 00:49:30,766 ओए! 644 00:49:32,266 --> 00:49:33,633 अपने बच्चों को तो संभालिए। 645 00:49:36,600 --> 00:49:37,700 आइए बैठिए उनके साथ। 646 00:49:58,600 --> 00:49:59,633 अब्बू, पानी। 647 00:50:02,166 --> 00:50:03,233 घर चलके पियेंगे। 648 00:50:05,566 --> 00:50:06,600 मुझे यहाँ नहीं रहना। 649 00:50:07,533 --> 00:50:09,033 घर चलते हैं ना, अब्बू। 650 00:50:11,633 --> 00:50:13,033 घर पे पानी पीयेंगे, 651 00:50:13,366 --> 00:50:16,500 बर्गर खाएँगे और फ़िल्म भी साथ में देखेंगे, ठीक है? 652 00:50:17,133 --> 00:50:18,033 पक्का। 653 00:50:35,600 --> 00:50:37,200 [अंग्रेज़ी में] फक, तुम्हारी प्रॉब्लम क्या है, घटिया आदमी? 654 00:50:37,266 --> 00:50:38,466 ऐसा है इंग्लिश मत बोल मेरे आगे। 655 00:50:40,166 --> 00:50:42,400 -फक, फक कर रही है। -ए! मुबू संभालके। 656 00:50:43,000 --> 00:50:45,200 -वापस थप्पड़ पड़ जाएगा तुझे। -तू अपनी संभाल पहले। 657 00:50:46,100 --> 00:50:47,166 गोली खाके बैठा है। 658 00:50:47,366 --> 00:50:49,100 [अंग्रेज़ी में] गोली खाना हिम्मत का काम है, ओके। 659 00:50:49,266 --> 00:50:51,000 -[अंग्रेज़ी में] तूने एक लड़की से थप्पड़ खाई! -मैं ना इसको… 660 00:50:51,066 --> 00:50:52,733 ए! ए! 661 00:50:53,200 --> 00:50:54,133 ध्यान मत दे। 662 00:50:54,533 --> 00:50:56,500 ध्यान मत दे उस पर। 663 00:50:57,033 --> 00:50:58,633 जा उधर जा। 664 00:50:59,666 --> 00:51:00,633 जा उधर जा। 665 00:51:02,333 --> 00:51:03,233 चल। 666 00:51:06,500 --> 00:51:08,566 [अंग्रेज़ी में] और फ़राज़, अगर मैं इसके ज़्यादा बात करने की वजह से 667 00:51:08,633 --> 00:51:10,266 इसके चेहरे पर गोली मार दूँ ना, 668 00:51:10,533 --> 00:51:11,466 [अंग्रेज़ी में] तो ये तुम्हारी वजह से होगा। 669 00:51:12,766 --> 00:51:13,666 ओके? 670 00:51:21,033 --> 00:51:23,266 मैं गुलशन चार रास्ता पे अभी फिलहाल मौजूद हूँ। 671 00:51:23,333 --> 00:51:24,600 ये वहीं इलाका है जहाँ पे एक 672 00:51:24,666 --> 00:51:26,266 बहुत ही भयानक अटैक हुआ है। 673 00:51:26,333 --> 00:51:27,366 -हमें बांग्लादेश पुलिस से कोई -मेरी बेटी है अंदर सर। 674 00:51:27,433 --> 00:51:29,033 -जवाब नहीं मिल पाया है। -सर, हम कुछ नहीं कर सकते हैं। 675 00:51:29,100 --> 00:51:30,600 -आपको इंतज़ार करना पड़ेगा। -[अंग्रेज़ी में] मेरा नाम सुधीर सेन है। 676 00:51:30,666 --> 00:51:32,533 -मैं समझता हूँ। -मैं इंडिया से हूँ। मैं यहाँ से नहीं हूँ। 677 00:51:32,700 --> 00:51:35,433 मैं अपनी बेटी को छोड़कर गया था। आया तो ये सब हो गया, सर। 678 00:51:36,166 --> 00:51:37,733 -प्लीज़, सर। -सर, हम कुछ नहीं कर सकते हैं। 679 00:51:38,000 --> 00:51:39,600 -प्लीज़ आप जाइए। -अच्छा सीनियर से बात कराइए? 680 00:51:39,666 --> 00:51:40,566 मैं उनसे रिक्वेस्ट करूँगा। 681 00:51:40,633 --> 00:51:42,266 -शायद वो मेरी बात सुन लें। -अनुमति नहीं है सर, प्लीज़ जाइए। 682 00:51:42,433 --> 00:51:43,733 अभी कोई नहीं मिल सकता, प्लीज़। 683 00:51:44,000 --> 00:51:44,700 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, जाइए। 684 00:51:44,766 --> 00:51:45,666 [अंग्रेज़ी में] पीछे जाइए, प्लीज़। 685 00:51:46,366 --> 00:51:47,300 प्लीज़। 686 00:51:47,466 --> 00:51:50,066 [रिपोर्टर] कोई भी बाहर का अंदर नहीं जा पा रहा है। 687 00:51:50,166 --> 00:51:53,200 और यहाँ पे हमारे साथ मौजूद हैं एक सदस्य। 688 00:51:54,233 --> 00:51:57,266 सर, दो मिनट आपसे बात करनी थी। आपका अंदर कोई मौजूद है? 689 00:51:57,333 --> 00:51:59,400 मेरी बेटी अंदर है। मैं छोड़कर गया था। 690 00:51:59,466 --> 00:52:00,533 मैं आया तो ये सब हो गया है। 691 00:52:00,600 --> 00:52:02,166 -उनका क्या नाम है? -तारिका सेन। 692 00:52:02,300 --> 00:52:04,066 आपकी आखिरी उनसे कब बात हुई थी? 693 00:52:04,333 --> 00:52:07,666 -थोड़ी देर पहले बात हुई थी। -क्या आप उनसे मिले थे अंदर कैफे में? 694 00:52:07,733 --> 00:52:10,366 मैं अपनी बेटी को अंदर छोड़कर गया, मैं आपको बता रहा हूँ ना। 695 00:52:10,433 --> 00:52:11,700 आप उनको इस हालात में कैसे छोड़कर गए थे? 696 00:52:11,766 --> 00:52:14,766 मैं जानबूझकर छोड़कर जाऊँगा अपनी बेटी को इस हालात में? 697 00:52:15,100 --> 00:52:17,533 मैं काम के लिए गया था। और जब आया तो ये सब हो गया है। 698 00:52:17,700 --> 00:52:18,766 जैसा कि आप देख सकते हैं, 699 00:52:19,033 --> 00:52:21,100 -यहाँ पे माहौल बहुत ही खराब है। -बदतमीज़ी करते हो मेरे साथ? 700 00:52:21,166 --> 00:52:23,000 -और पुलिस कोई भी जवाब नहीं दे पा रही है… -[अंग्रेज़ी में] मैं यहीं हूँ। 701 00:52:23,066 --> 00:52:24,100 -लोग बहुत ही गुस्से में हैं। -[अंग्रेज़ी में] मैं यहीं हूँ। 702 00:52:24,166 --> 00:52:25,666 [अंग्रेज़ी में] हाँ, प्लीज़ ध्यान दीजिए। 703 00:52:26,066 --> 00:52:27,233 फ़राज़ अयाज़ हुसैन। 704 00:52:27,300 --> 00:52:29,366 [अंग्रेज़ी में] हाँ। लतीफ-उल-रहमान के पोते। 705 00:52:30,033 --> 00:52:30,733 [अंग्रेज़ी में] हाँ, पोते हैं। 706 00:52:31,166 --> 00:52:32,700 -[अंग्रेज़ी में] हाँ। -एक्सक्यूज़ मी। 707 00:52:34,266 --> 00:52:35,600 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मैं यहीं हूँ। 708 00:52:35,666 --> 00:52:37,466 [अंग्रेज़ी में] हाँ। थैंक यू वेरी मच। थैंक यू। 709 00:52:37,533 --> 00:52:38,433 थैंक यू। 710 00:52:39,200 --> 00:52:41,066 -आप फ़राज़ की मम्मी हैं? -जी। 711 00:52:41,133 --> 00:52:42,200 मैं तारिका का डैड। 712 00:52:42,433 --> 00:52:43,500 सुधीर। सुधीर सेन। 713 00:52:43,566 --> 00:52:45,066 -मिस्टर सेन, हाँ। -जी, जी। 714 00:52:45,133 --> 00:52:47,633 फ़राज़ और तारिका दोनों अंदर हैं ना साथ में। 715 00:52:47,700 --> 00:52:49,066 [अंग्रेज़ी में] पता है, मिस्टर सेन। 716 00:52:50,100 --> 00:52:51,633 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत कीजिए। बच्चे बाहर आ जाएँगे। 717 00:52:53,166 --> 00:52:55,000 -डॉक्टर मुजाहिद, मिस्टर सेन। -जी। 718 00:52:55,066 --> 00:52:58,033 डॉक्टर मुजाहिद, मेरी फार्मा कंपनी के सीईओ हैं। 719 00:52:58,100 --> 00:52:59,500 [अंग्रेज़ी में] ये ज़रैफ, मेरा बड़ा बेटा। 720 00:53:00,100 --> 00:53:02,733 ये… आयशा की मम्मी हैं, राबिया। 721 00:53:03,700 --> 00:53:05,500 कोशिश तो अभी हम सब कर ही रहे हैं। 722 00:53:05,566 --> 00:53:07,766 पर बच्चों से अब तक तो बात हो नहीं पाई है। 723 00:53:08,033 --> 00:53:09,166 मेरी बात हुई फ़राज़ से। 724 00:53:09,733 --> 00:53:10,666 [अंग्रेज़ी में] क्या वो ठीक है? 725 00:53:11,066 --> 00:53:12,033 [अंग्रेज़ी में] वो ठीक है। 726 00:53:12,200 --> 00:53:14,700 उसने कहा है कि फिक्र ना करूँ और वो सब बाहर आ जाएँगे। 727 00:53:16,400 --> 00:53:17,366 [अंग्रेज़ी में] वो मेरा बेटा है। 728 00:53:26,666 --> 00:53:28,533 रैब-2 729 00:53:31,766 --> 00:53:32,666 मनीरूल। 730 00:53:33,166 --> 00:53:34,566 सर होली आर्टिसन के पैरामीटर में 731 00:53:34,633 --> 00:53:35,533 जितनी भी बिल्डिंग्स हैं, 732 00:53:35,600 --> 00:53:36,600 [अंग्रेज़ी में] हमने वहाँ अपने आदमी तैनात कर दिए हैं। 733 00:53:37,266 --> 00:53:38,633 [अंग्रेज़ी में] हमारे स्नाइपर्स छत पर संभाल रहे हैं, 734 00:53:38,700 --> 00:53:40,733 लेकिन दुर्भाग्य से, अभी तक कोई क्लियर विज़न नहीं मिला है। 735 00:53:41,566 --> 00:53:42,466 टेररिस्ट कितने हैं? 736 00:53:43,066 --> 00:53:43,766 [अंग्रेज़ी में] कोई आइडिया नहीं है, सर। 737 00:53:44,100 --> 00:53:45,000 बंधक? 738 00:53:45,100 --> 00:53:46,000 [अंग्रेज़ी में] आइडिया नहीं है, सर। 739 00:53:47,066 --> 00:53:49,300 [अंग्रेज़ी में] बेनज़ीर, अच्छा हुआ कि तुम यहाँ आ गए। 740 00:53:50,500 --> 00:53:52,200 फिर से ग्रुप बनाके वापस अटैक करते हैं। 741 00:53:52,500 --> 00:53:54,200 पाँच-छह से ज़्यादा लोग अंदर नहीं होंगे, शायद। 742 00:53:54,266 --> 00:53:55,200 -[अंग्रेज़ी में] हम-- -शायद? 743 00:53:56,066 --> 00:53:59,300 आपके इसी शायद के चक्कर में 12 ऑफिसर्स मारे जा चुके हैं। 744 00:53:59,366 --> 00:54:00,266 [अंग्रेज़ी में] ये सही कह रहे हैं, सर। 745 00:54:00,633 --> 00:54:02,033 एक और फेल अटैक प्लान नहीं कर सकते। 746 00:54:02,100 --> 00:54:03,000 तो क्या करें? 747 00:54:04,000 --> 00:54:06,700 हाथ पे हाथ धरे बैठे रहे यहाँ पे, वहाँ हमारे लोग अंदर फँसे हुए हैं। 748 00:54:06,766 --> 00:54:09,066 आप घायल हैं। बैठे रहेंगे तो बेहतर होगा। 749 00:54:10,366 --> 00:54:12,200 सिविलियन्स को ध्यान में रखकर ही प्लान बना सकते हैं। 750 00:54:12,266 --> 00:54:13,766 सिविलियन्स को ध्यान में रखकर ही प्लान बनाया गया है। 751 00:54:14,033 --> 00:54:17,066 सर, बेवकूफ़ी को प्लान बताना तो छोड़ दीजिए कम से कम। 752 00:54:17,133 --> 00:54:18,533 बात करने की तमीज़ सीखो, बेनजीर। 753 00:54:18,600 --> 00:54:20,133 सर, आगे का डिस्कस कर लेते हैं। 754 00:54:21,133 --> 00:54:23,033 बाहर जाने के सारे रास्ते हमने ब्लॉक कर दिए हैं। 755 00:54:23,100 --> 00:54:24,000 ओके। 756 00:54:25,000 --> 00:54:26,433 होली आर्टिसन का लेआउट दिखाएँगे ज़रा। 757 00:54:27,000 --> 00:54:27,733 आइए। 758 00:54:35,033 --> 00:54:35,733 ये क्या है? 759 00:54:36,133 --> 00:54:37,033 ब्लूप्रिंट कहाँ है? 760 00:54:37,133 --> 00:54:38,033 ये ही है। 761 00:54:38,300 --> 00:54:39,200 क्या? 762 00:54:40,200 --> 00:54:41,100 वाह! 763 00:54:41,766 --> 00:54:43,033 क्या बात है? 764 00:54:43,700 --> 00:54:45,700 ये कौन चित्रकार है? 765 00:54:47,566 --> 00:54:49,600 कमिश्नर साहब, एक रीकॉन टीम भेजिए। 766 00:54:50,500 --> 00:54:52,733 ट्रैफिक के आसपास की सारी लोकेशन का जायज़ा लेकर 767 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 वो मुझे रिपोर्ट करेंगे। 768 00:54:54,400 --> 00:54:58,766 [अंग्रेज़ी में] रैब स्वेट को जॉइन करेगी छत पर, विंडोज पर विज़न देखने के लिए। 769 00:54:59,033 --> 00:55:00,000 बाकी ग्राउन्ड सपोर्ट के लिए रहेंगे। 770 00:55:00,166 --> 00:55:01,433 [अंग्रेज़ी में] मनीरूल, हम लीड करेंगे। 771 00:55:02,466 --> 00:55:04,233 [अंग्रेज़ी में] स्वेट सामने से अटैक करेगा। 772 00:55:04,400 --> 00:55:07,533 और रैब यहाँ पीछे से अटैक करेगी। 773 00:55:08,233 --> 00:55:09,133 और डीएमपी? 774 00:55:10,100 --> 00:55:14,433 डीएमपी बैक-अप पोजीशन पर रहेगी। ज़रूरत पड़ने पर कवर देगी। 775 00:55:15,766 --> 00:55:20,166 अंदर से अगर कोई भी टेररिस्ट, आम टेररिस्ट बाहर आया तो उसे वहीं गोली मार दो। 776 00:55:21,066 --> 00:55:21,766 सर। 777 00:55:22,033 --> 00:55:25,066 और हाँ मनीरूल एक और इंपोर्टेंट चीज़। 778 00:55:25,533 --> 00:55:27,100 ऑपरेशन के बाद मुझे ये… 779 00:55:29,433 --> 00:55:30,533 [अंग्रेज़ी में] मुझे ये फ्रेम करके चाहिए। 780 00:55:34,300 --> 00:55:36,733 [हेलीकॉप्टर की आवाज़] 781 00:55:45,366 --> 00:55:46,766 [अंग्रेज़ी में] मैम, ये एसआई फारूक हैं। 782 00:55:49,366 --> 00:55:50,266 इंस्पेक्टर? 783 00:55:51,200 --> 00:55:52,700 [अंग्रेज़ी में] मैं इंस्पेक्टर क्यों बात करूँ? 784 00:55:52,766 --> 00:55:55,200 -[अंग्रेज़ी में] कमिश्नर कहाँ हैं? -[अंग्रेज़ी में] मैडम, वो थोड़ा बिज़ी हैं। 785 00:55:59,166 --> 00:56:01,066 देखिए, हम लोग बहुत देर से इंतज़ार कर रहे हैं। 786 00:56:01,466 --> 00:56:03,633 [अंग्रेज़ी में] ये राबिया हैं। ये मिस्टर सेन हैं, इंडिया से। 787 00:56:04,066 --> 00:56:05,166 हमारे बच्चे अंदर हैं। 788 00:56:06,066 --> 00:56:07,600 [अंग्रेज़ी में] हम यहाँ आपके साथ सहयोग करने के लिए हैं, 789 00:56:07,666 --> 00:56:09,266 और आपको पूरा मॉरल सपोर्ट करेंगे। 790 00:56:09,333 --> 00:56:10,733 -[अंग्रेज़ी में] लेकिन हमें ये पता-- -थैंक यू। 791 00:56:11,333 --> 00:56:12,500 [अंग्रेज़ी में] थैंक यू इन सबके लिए, मैम। 792 00:56:15,566 --> 00:56:17,700 आप लोगों को कोई भी ज़रूरत हो, [अंग्रेज़ी में] आप मुझे बता सकते हैं। 793 00:56:18,133 --> 00:56:19,600 [अंग्रेज़ी में] या तो आप डॉक्टर मुजाहिद को बता सकते हैं। 794 00:56:19,666 --> 00:56:21,366 -[अंग्रेज़ी में] हाँ, हम सबका ध्यान रखेंगे। -[अंग्रेज़ी में] इन्हें जो भी चाहिए होगा। 795 00:56:21,433 --> 00:56:22,733 [अंग्रेज़ी में] बिल्कुल। हर चीज़ का ध्यान रखेंगे। 796 00:56:23,166 --> 00:56:25,433 पर कितना टाइम लगेगा इस रेस्क्यू ऑपरेशन में? 797 00:56:25,500 --> 00:56:26,433 कोशिश कर रहे हैं, मैम। 798 00:56:26,633 --> 00:56:28,633 [अंग्रेज़ी में] लेकिन अब तीन घंटे से ज़्यादा हो चुके हैं 799 00:56:28,700 --> 00:56:30,600 और अब लोग पैनिक होना शुरू कर रहे हैं। 800 00:56:31,633 --> 00:56:33,366 मैम, 50 लोग फँसे हैं अंदर कैफे में। 801 00:56:34,766 --> 00:56:35,666 [अंग्रेज़ी में] हम लोग पूरी कोशिश कर रहे हैं 802 00:56:35,733 --> 00:56:38,166 कि हम सबको सुरक्षित बाहर निकाल पाएँ। बस। 803 00:56:38,266 --> 00:56:39,266 [अंग्रेज़ी में] बिल्कुल! 804 00:56:39,366 --> 00:56:41,566 [अंग्रेज़ी में] लेकिन इसलिए कोई प्लान होगा, है ना? 805 00:56:41,633 --> 00:56:42,533 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, हमें हमारा काम करने दीजिए। 806 00:56:42,600 --> 00:56:43,733 [अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन है कि आप अपना काम अच्छे से कर सकते हैं। 807 00:56:46,033 --> 00:56:47,033 वो टेररिस्ट हैं। 808 00:56:47,766 --> 00:56:49,200 और हमारे बच्चे हैं अंदर। 809 00:56:50,066 --> 00:56:53,400 और… ना जाने और कितने मासूम लोग होंगे, और… 810 00:56:53,466 --> 00:56:55,166 एक काम करते हैं इस कैफे को बम से उड़ा देते हैं। 811 00:56:55,233 --> 00:56:56,633 सब लोग मर जाएँगे। [अंग्रेज़ी में] खेल खत्म! बस। 812 00:56:57,366 --> 00:56:58,333 [अंग्रेज़ी में] सब घर चले जाएँगे? 813 00:57:00,600 --> 00:57:02,400 मैम, 12 ऑफिसर्स मारे जा चुके हैं। 814 00:57:03,066 --> 00:57:04,633 मैं घायल हूँ। [अंग्रेज़ी में] लेकिन फिर भी अपनी ड्यूटी कर रहा हूँ, क्यों? 815 00:57:05,733 --> 00:57:06,633 [अंग्रेज़ी में] क्यों? 816 00:57:07,766 --> 00:57:10,000 सिर्फ इसीलिए कि सब लोग सुरक्षित बाहर आ जाएँ। 817 00:57:10,733 --> 00:57:12,733 [अंग्रेज़ी में] लेकिन नहीं, आपको ज़्यादा बेहतर पता है। 818 00:57:13,000 --> 00:57:13,700 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, हमारे लिए कुछ करें। 819 00:57:15,633 --> 00:57:16,533 सर, प्लीज़। 820 00:57:17,100 --> 00:57:18,433 -प्लीज़, सर… -[अंग्रेज़ी में] हमें अपना काम करने दीजिए। 821 00:57:23,766 --> 00:57:27,433 जैसा कि आप देख सकते हैं यहाँ पे रैब और स्वेट दोनों की टीम्स मौजूद हैं। 822 00:57:27,666 --> 00:57:31,466 सूत्रों के मुताबिक अंदर कई डीएमपी के ऑफिसर्स सिरियसली इंजर्ड हो चुके हैं। 823 00:57:31,766 --> 00:57:35,500 अब देखना ये है कि अंदर फँसे हुए लोगों को कैसे बचाया जाएगा। 824 00:57:35,733 --> 00:57:37,633 बांग्लादेश के डिपलोमैटिक एरिया में हुए 825 00:57:37,700 --> 00:57:41,433 इस हमले को अब तक का सबसे बड़ा टेररिस्ट अटैक बताया जा रहा है। 826 00:57:41,700 --> 00:57:45,666 हालाँकि, किसी भी आतंकवादी संगठन ने अब तक इसकी ज़िम्मेदारी नहीं ली है। 827 00:57:46,300 --> 00:57:48,666 मैं हूँ मोहम्मद सामी-उल, एटीएन न्यूज़ से। 828 00:58:06,200 --> 00:58:09,566 निब्रस, राजीव भाई का मैसेज आया? 829 00:58:11,133 --> 00:58:12,033 आ जाएगा। 830 00:58:12,733 --> 00:58:14,066 कॉम्प्लिकेटेड नेटवर्क। 831 00:58:15,033 --> 00:58:16,733 [अंग्रेज़ी में] यार, मेरे हाथ में गोली लगी है। 832 00:58:17,600 --> 00:58:19,100 [अंग्रेज़ी में] हम यहाँ अपनी जान जोखिम में डाल रहे हैं। 833 00:58:20,266 --> 00:58:21,700 [अंग्रेज़ी में] कम से कम वो वक़्त पर रिप्लाइ तो कर सकते हैं। 834 00:58:31,566 --> 00:58:32,533 ए, बड़ी ज़ुल्फ़ें। 835 00:58:48,500 --> 00:58:50,266 सबको नींद आ रही है। कुछ बजा। 836 00:58:52,533 --> 00:58:55,333 [अंग्रेज़ी में] बॉब डिलन और जॉन लेनन बकवास को छोड़के। 837 00:58:56,400 --> 00:58:58,533 -ए खैरूल, क्या सुनेगा? -हम्म? 838 00:59:00,100 --> 00:59:01,733 ♪ क्योंकि तुम ही हो ♪ 839 00:59:02,000 --> 00:59:02,700 वो वाला? 840 00:59:03,466 --> 00:59:05,233 उसके कॉर्ड मुझे नहीं पता। 841 00:59:06,100 --> 00:59:07,000 क्या पता है? 842 00:59:07,766 --> 00:59:09,466 मैं अपने खुद के गाने बजाता हूँ। 843 00:59:09,566 --> 00:59:10,466 अच्छा? 844 00:59:13,166 --> 00:59:14,100 [अंग्रेज़ी में] उनमें से एक। 845 00:59:17,100 --> 00:59:18,000 बजा। 846 00:59:57,000 --> 00:59:57,733 खा-- 847 00:59:59,300 --> 01:00:01,633 ♪ खामोश रहा ♪ 848 01:00:03,633 --> 01:00:06,166 ♪ और नेक रहा ♪ 849 01:00:07,233 --> 01:00:12,633 ♪ खुदा भी खौफ़ का मंज़र देख रहा ♪ 850 01:00:15,300 --> 01:00:17,733 ♪ बेदर्द रहा ♪ 851 01:00:18,500 --> 01:00:21,100 ♪ बेदाग रहा ♪ 852 01:00:21,300 --> 01:00:26,600 ♪ तू क्यों साँसों की डोर खींच रहा? ♪ 853 01:00:29,300 --> 01:00:31,300 हो नहीं रहा। मैं प्रोफेशनल सिंगर नहीं हूँ। 854 01:00:31,433 --> 01:00:32,333 बस मैं गाने लिखता हूँ। 855 01:00:32,400 --> 01:00:34,533 तो ये लोग ने पैसे थोड़ी दिए हैं। 856 01:00:34,733 --> 01:00:35,666 तू गा, ना। 857 01:00:37,466 --> 01:00:38,366 तू गा। 858 01:00:40,666 --> 01:00:43,566 मैं कसम खाती हूँ कि अब मैं किसी के लिए भी फिर से डेट सेट नहीं करूँगी। 859 01:00:51,366 --> 01:00:56,433 ♪ धुआँ बिखरा, बारूद है ठहरा, खून में सना ♪ 860 01:00:57,200 --> 01:00:58,366 ♪ चेहरा ♪ 861 01:00:59,066 --> 01:01:04,000 ♪ पर कौन सुने इस दिल का दुखड़ा? ♪ 862 01:01:06,633 --> 01:01:09,766 ♪ हैवान यहाँ इंसान बना ♪ 863 01:01:10,733 --> 01:01:14,633 ♪ है दर्द का सेहरा ♪ 864 01:01:15,666 --> 01:01:18,300 ♪ देखो कैसे गिरा ♪ 865 01:01:19,366 --> 01:01:22,066 ♪ जिगर का टुकड़ा ♪ 866 01:01:23,266 --> 01:01:25,366 ♪ ना रोक रहा ♪ 867 01:01:26,400 --> 01:01:28,533 ♪ ना टोक रहा ♪ 868 01:01:29,400 --> 01:01:32,300 ♪ खुदा भी खौफ़ का मंज़र ♪ 869 01:01:33,100 --> 01:01:34,733 ♪ देख रहा ♪ 870 01:01:35,233 --> 01:01:40,266 ♪ खामोश रहा और नेक रहा ♪ 871 01:01:40,566 --> 01:01:43,333 ♪ खुदा भी खौफ़ का मंज़र ♪ 872 01:01:44,466 --> 01:01:46,266 ♪ देख रहा ♪ 873 01:02:13,700 --> 01:02:14,700 सही बोला था ब्रो। 874 01:02:15,400 --> 01:02:17,166 तू पक्का प्रोफेशनल सिंगर नहीं है। 875 01:02:18,500 --> 01:02:20,000 मज़ाक कर रहा हूँ! जा बैठ जा। 876 01:02:20,566 --> 01:02:21,500 ताली बजाओ। 877 01:02:22,400 --> 01:02:24,066 अरे, बराबर से बजाओ। 878 01:02:35,333 --> 01:02:36,266 जा बैठ। 879 01:02:46,100 --> 01:02:49,133 [अंग्रेज़ी में] टीम थीटा, तुम कैफे के अंदर 880 01:02:49,533 --> 01:02:51,233 स्टन ग्रेनेड फेंकोगे टीम अल्फा के प्रवेश के लिए। 881 01:02:51,433 --> 01:02:53,100 -कॉपी! -यस, सर। 882 01:02:53,300 --> 01:02:54,633 [अंग्रेज़ी में] टेररिस्ट को लुभाने की कोशिश करें, 883 01:02:55,166 --> 01:02:56,333 और फिर उन्हें पकड़ लें। 884 01:02:56,733 --> 01:03:00,466 लेकिन याद रहे, किसी भी बंधक को गोली नहीं लगनी चाहिए। 885 01:03:01,166 --> 01:03:02,600 -क्लियर? -यस, सर! 886 01:03:03,300 --> 01:03:05,766 हमसे कह रहे हैं, हमारी वजह से ये सब हुआ है। 887 01:03:07,133 --> 01:03:08,466 [अंग्रेज़ी में] अब वो भी वही चीज़ कर रहे हैं। 888 01:03:08,600 --> 01:03:10,466 अरे भई कहीं से भी एंटर करोगे, 889 01:03:11,133 --> 01:03:12,200 देखे तो जाओगे ना। 890 01:03:13,133 --> 01:03:15,333 -मैं वहाँ पे था एकदम आमने-सामने। -सर। 891 01:03:16,266 --> 01:03:17,433 -सर। -क्या है? 892 01:03:17,533 --> 01:03:18,500 मैडम को फ़ोन है। 893 01:03:18,766 --> 01:03:20,500 मैडम से कहो, टेररिस्ट अटैक हुआ है। 894 01:03:20,566 --> 01:03:22,266 -सर घर देर से आएँगे। -प्राइम मिनिस्टर। 895 01:03:22,433 --> 01:03:23,366 क्या? 896 01:03:27,400 --> 01:03:28,300 यस, मैम। 897 01:03:29,166 --> 01:03:30,066 जी, मैम। 898 01:03:31,766 --> 01:03:32,700 यस। 899 01:03:34,766 --> 01:03:36,133 -मुश्ताक। -सर। 900 01:03:52,566 --> 01:03:53,466 मतलब? 901 01:03:54,666 --> 01:03:56,500 अरे वो आपके साथ ही तो कोऑर्डिनेट कर रहे हैं। 902 01:03:57,166 --> 01:03:58,100 [अंग्रेज़ी में] उन्हें मुझे फ़ोन करना चाहिए। 903 01:03:58,166 --> 01:04:01,000 अरे मतलब तुम खुद ही फ़ोन करके समझा दो ना उन्हें? 904 01:04:01,200 --> 01:04:03,700 कमिश्नर साहब, जब बातचीत करनी थी तब आपने अटैक कर दिया। 905 01:04:04,300 --> 01:04:07,133 और जब अटैक करने को सब तैयार हैं, तब आप कह रहे हैं बातचीत करने को। 906 01:04:07,233 --> 01:04:08,200 ये मैं नहीं कह रहा हूँ। 907 01:04:09,333 --> 01:04:10,333 ऊपर से ऑर्डर्स हैं। 908 01:04:10,700 --> 01:04:11,600 मैम के। 909 01:04:15,633 --> 01:04:17,466 चलो फिर, मँगवाओ कॉफी। 910 01:04:18,100 --> 01:04:19,000 करते हैं फॉलो "ऑर्डर्स"। 911 01:05:03,300 --> 01:05:05,233 स्वेट 912 01:05:07,366 --> 01:05:09,466 [अंग्रेज़ी में] मेरे स्टाफ के दो लोग, जो कि छत से कूद गए। 913 01:05:09,533 --> 01:05:10,733 [अंग्रेज़ी में] और मेरे अन्य स्टाफ, उन्हें गोली मार दी गई। 914 01:05:11,000 --> 01:05:12,333 [अंग्रेज़ी में] मैं सिर्फ एम्बेसी जाना चाहता हूँ। 915 01:05:12,533 --> 01:05:13,433 [अंग्रेज़ी में] क्या तुम एम्बेसी जाना चाहते हो? 916 01:05:13,500 --> 01:05:15,733 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मुझे अपने देश के एम्बेसी जाना है। 917 01:05:44,766 --> 01:05:47,133 ओए! तुम लोग, दीवार के सामने। 918 01:05:47,233 --> 01:05:48,266 आ जाओ बैठो आराम से। 919 01:05:49,500 --> 01:05:52,166 चलो, वहाँ दीवार के सामने खड़े हो जाओ। 920 01:05:52,666 --> 01:05:54,700 ओए! दीवार के सामने खड़े हो जाओ। 921 01:05:55,333 --> 01:05:56,700 बैठो! बैठो! कुर्सी पे बैठो, आराम से। 922 01:05:58,200 --> 01:06:01,333 तुम, जाओ दीवार के सामने खड़े हो जाओ। 923 01:06:01,400 --> 01:06:03,233 डॉक्टर, दीवार के सामने। 924 01:06:04,166 --> 01:06:07,400 ओए! तुम दोनों। आओ बैठो आराम से। 925 01:06:08,266 --> 01:06:11,200 चल शहज़ादे, बहुत आराम हो गया। चल जा। 926 01:06:11,300 --> 01:06:13,266 [अंग्रेज़ी में] जा वहाँ दीवार के सामने जाकर खड़ा हो जा और इन दोनों को साथ ले जा। 927 01:06:15,333 --> 01:06:17,233 तुम! वो दीवार के सामने। 928 01:06:53,633 --> 01:06:54,566 आई एम सॉरी। 929 01:06:57,133 --> 01:06:58,100 आई एम सो सॉरी। 930 01:06:59,266 --> 01:07:01,633 मैं अगर मलेशिया चले जाता, तो हम यहाँ होते ही नहीं। 931 01:07:03,366 --> 01:07:04,466 सब मेरी गलती है। 932 01:07:07,766 --> 01:07:10,166 [अंग्रेज़ी में] जैसे कि ये तुम्हारी गलती थी अगर वहाँ स्याही खत्म हो गई तो। 933 01:07:13,433 --> 01:07:15,166 आई एम सॉरी। तुम लोग मुझसे मिलने आए। 934 01:07:16,600 --> 01:07:17,533 [अंग्रेज़ी में] ऐसा मत बोलो। 935 01:07:19,233 --> 01:07:20,600 यहाँ आने का प्लान मेरा था। 936 01:07:21,366 --> 01:07:22,266 आई एम सॉरी। 937 01:07:33,666 --> 01:07:37,266 [अंग्रेज़ी में] पता है बहुत से मुस्लिम देशों में बर्फ़बारी कोई समस्या नहीं है। 938 01:07:39,066 --> 01:07:40,200 लेकिन आईसीस है। 939 01:07:42,566 --> 01:07:44,566 टेररिस्ट जोक, सच में? 940 01:07:45,466 --> 01:07:47,200 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें ऐसा जोक नहीं मारना चाहिए। 941 01:07:47,766 --> 01:07:48,700 सॉरी। 942 01:07:50,733 --> 01:07:52,066 कुछ और सूझा ही नहीं। 943 01:08:01,433 --> 01:08:02,400 निब्रस। 944 01:08:05,066 --> 01:08:06,600 कन्फ़र्म करो कितने मरे हैं, जल्दी। 945 01:08:07,033 --> 01:08:09,166 -मोबा बाहर, बिकास ऊपर। -रुक! रुक! मैं गिनता हूँ। 946 01:08:09,233 --> 01:08:10,300 नहीं। [अंग्रेज़ी में] तू बस इनको देख। 947 01:08:10,500 --> 01:08:12,333 [अंग्रेज़ी में] गार्ड का काम तू कर। इस बार काउंटिंग मैं कर लूँगा। 948 01:08:12,466 --> 01:08:14,266 तू ये गिन, कितना है? 949 01:08:18,133 --> 01:08:19,366 जा गिन, जल्दी कर। 950 01:08:26,533 --> 01:08:28,033 [चाकू घोंपने की आवाज़] 951 01:08:28,500 --> 01:08:29,399 एक। 952 01:08:32,233 --> 01:08:34,233 [अरबी में] अल्लाह के नाम से, जो सबसे दयालू है। 953 01:08:34,733 --> 01:08:36,100 [अरबी में] हे अल्लाह! 954 01:08:36,633 --> 01:08:38,233 [अरबी में] कुरान द्वारा, जो ज्ञान का भंडार है 955 01:08:38,533 --> 01:08:40,666 [अरबी में] आप बेशक एक नबी हो। 956 01:08:44,000 --> 01:08:44,700 [चाकू घोंपने की आवाज़] 957 01:08:44,766 --> 01:08:45,666 दो। 958 01:08:46,033 --> 01:08:48,266 मैं आपकी भक्ति करता हूँ हे त्रिनेत्रों वाले शिव। 959 01:08:48,766 --> 01:08:50,133 जो एक सुगंध है और सभी जीवों का पालन करते हैं। 960 01:08:51,166 --> 01:08:52,166 [चाकू घोंपने की आवाज़] 961 01:08:52,233 --> 01:08:53,166 तीन। 962 01:08:54,233 --> 01:08:55,200 तुम अपना गिनो। 963 01:08:57,300 --> 01:08:58,633 [अरबी में] एक सीधे रास्ते पर हो। 964 01:08:58,766 --> 01:09:00,766 [अरबी में] ये उनका नीचे भेजा गया दिव्य मार्गदर्शन है। 965 01:09:01,266 --> 01:09:03,100 [अरबी में] आप उन्हें चेता सकते हो जिनके पूर्वजों को नहीं चेताया गया। वे अनजान हैं। 966 01:09:03,166 --> 01:09:04,466 -[अरबी में] अल्लाह के संकेत से। -चार। 967 01:09:04,566 --> 01:09:06,566 मुझे सांसारिक जीवन के बंधनों से 968 01:09:07,366 --> 01:09:08,766 मुक्त करें। 969 01:09:09,200 --> 01:09:11,166 मुझे मृत्यु के भय से मुक्त करें। 970 01:09:11,566 --> 01:09:13,000 -मुझे ये बता कर… -पाँच। 971 01:09:17,733 --> 01:09:18,666 कितने हैं? 972 01:09:19,033 --> 01:09:19,733 चौदह। 973 01:09:24,033 --> 01:09:24,766 छह। 974 01:09:43,266 --> 01:09:46,600 -सर, ये… -सर, हम सामने यहीं रहते हैं। 975 01:09:47,433 --> 01:09:49,266 मेरी बेटी फैरूज़ अंदर फँसी हुई है! 976 01:09:50,066 --> 01:09:51,300 प्लीज़, उसे बाहर निकाल लाइए। 977 01:09:52,399 --> 01:09:53,600 हम पूरी कोशिश कर रहे हैं। 978 01:09:55,033 --> 01:09:56,233 अपनी बेटी का नंबर दीजिए ज़रा। 979 01:10:00,366 --> 01:10:03,633 [मोबाइल की घंटी बजती है] 980 01:10:04,233 --> 01:10:05,133 किसका फ़ोन है? 981 01:10:08,166 --> 01:10:09,066 किसका फ़ोन है? 982 01:10:09,766 --> 01:10:10,666 कौन है? 983 01:10:11,066 --> 01:10:11,766 अनजान नंबर है। 984 01:10:12,633 --> 01:10:13,600 आओ। यहाँ आओ। 985 01:10:15,666 --> 01:10:16,733 कुछ नहीं होगा। आओ! 986 01:10:18,600 --> 01:10:19,500 [अंग्रेज़ी में] जल्दी! जल्दी! 987 01:10:20,066 --> 01:10:21,000 फ़ोन उठाओ। 988 01:10:22,133 --> 01:10:23,100 लाउडस्पीकर पे डालो। 989 01:10:25,000 --> 01:10:26,200 -हैलो। -फैरूज़। 990 01:10:26,533 --> 01:10:28,466 बेटा मैं बेनजीर अहमद बोल रहा हूँ रैब से। 991 01:10:29,466 --> 01:10:30,666 आप लोग ठीक हैं अंदर? 992 01:10:31,300 --> 01:10:32,566 मेरी किसी से बात हो सकती है? 993 01:10:33,700 --> 01:10:35,266 [अंग्रेज़ी में] ये तुम क्या कर रहे हो? 994 01:10:35,566 --> 01:10:36,533 [अंग्रेज़ी में] यार, 995 01:10:36,600 --> 01:10:38,033 -ये साले रैब वाले थे… -[अंग्रेज़ी में] तुम पागल हो? 996 01:10:38,100 --> 01:10:39,000 [अंग्रेज़ी में] ये आरएबी, 997 01:10:39,066 --> 01:10:40,333 -यार हमें बर्बाद कर देंगे। -[अंग्रेज़ी में] चुप रहो! 998 01:10:40,600 --> 01:10:42,133 [अंग्रेज़ी में] ये हमारी बजा देंगे! 999 01:10:42,200 --> 01:10:43,233 [अंग्रेज़ी में] मुँह बंद रखो! 1000 01:10:44,733 --> 01:10:46,766 फिर से फ़ोन लगाओ और लाउडस्पीकर पे डालो। 1001 01:10:48,133 --> 01:10:49,300 [अंग्रेज़ी में] साले बेफकूफ़। 1002 01:10:51,433 --> 01:10:52,766 -हैलो। -हैलो। 1003 01:10:53,166 --> 01:10:54,700 बोलो कि लाउड स्पीकर पे हो। बोलो। 1004 01:10:54,766 --> 01:10:56,500 अंकल, आप लाउड स्पीकर पे हैं। 1005 01:10:57,633 --> 01:10:59,733 [अंग्रेज़ी में] मैं डीजी रैब बोल रहा हूँ। 1006 01:11:01,700 --> 01:11:03,500 तुम्हारी जो भी मांगें हैं। बताओ मुझे। 1007 01:11:05,033 --> 01:11:06,033 मैं उसके बारे में सोचूँगा। 1008 01:11:06,566 --> 01:11:10,000 देखो, मैं जानता हूँ तुम लोग भी डरे हुए हो। 1009 01:11:10,200 --> 01:11:11,433 क्योंकि मैं भी होता। 1010 01:11:12,133 --> 01:11:13,500 ज़रा ठंडे दिमाग से सोचो। 1011 01:11:14,300 --> 01:11:16,700 मैं सिर्फ तुम्हारा पॉइंट ऑफ व्यू जानना चाहता हूँ। 1012 01:11:17,566 --> 01:11:20,000 [अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन है, तुमने किसी कारण से सब किया होगा। 1013 01:11:20,433 --> 01:11:22,433 उसके लिए ज़रूरी है तुम लोग बाहर आ जाओ। 1014 01:11:22,733 --> 01:11:25,400 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें इस बात की गारंटी देता हूँ, कोई कुछ नहीं करेगा। 1015 01:11:27,266 --> 01:11:28,500 [गोलियाँ चलने की आवाज़ आती है ] 1016 01:11:28,633 --> 01:11:29,766 हैलो? 1017 01:11:30,300 --> 01:11:32,400 -हैलो? -[कॉल कटने की आवाज़] 1018 01:11:44,166 --> 01:11:45,100 टीवी चालू कर। 1019 01:11:45,466 --> 01:11:47,033 बिकास, मोबशिर, आओ। 1020 01:11:47,200 --> 01:11:48,166 तू भी आ, बेवकूफ़। 1021 01:11:52,733 --> 01:11:54,300 [समाचार अंग्रेज़ी में] शुरुआत करते हैं ब्रेकिंग न्यूज़ से… 1022 01:11:54,366 --> 01:11:55,733 [अंग्रेज़ी में] ब्रेकिंग न्यूज़, आतंकी हमला… 1023 01:11:56,000 --> 01:11:57,100 [अंग्रेज़ी में] बंदूकधारियों ने होली में प्रवेश किया… 1024 01:11:57,166 --> 01:11:58,400 भारी हथियारों से लैस उग्रवादियों… 1025 01:11:58,466 --> 01:11:59,533 [अंग्रेज़ी में] रेस्टोरेंट में आतंकी हमला… 1026 01:11:59,600 --> 01:12:00,566 दहल उठा। 1027 01:12:00,666 --> 01:12:02,000 -आईसिस। -आईसिस… 1028 01:12:02,066 --> 01:12:03,333 [अंग्रेजी में] आईसिस ज़िम्मेदारी लेने का दावा कर रहा है… 1029 01:12:03,400 --> 01:12:06,333 आईसिस ने हमले की ज़िम्मेदारी लेते हुए बताया है 1030 01:12:06,400 --> 01:12:07,600 कि 19 लोग मारे गए हैं। 1031 01:12:07,666 --> 01:12:09,633 जिसमें विदेशी नागरिक भी शामिल हैं। 1032 01:12:09,700 --> 01:12:13,233 अपने आधिकारिक मुखपत्र अमाक एजेंसी के माध्यम से, 1033 01:12:13,466 --> 01:12:16,166 इन आतंकवादियों की तस्वीरें भी शामिल की हैं, 1034 01:12:16,233 --> 01:12:18,466 जो अभी तक कैफे के अंदर मौजूद हैं। 1035 01:12:18,533 --> 01:12:22,200 आपको बता दें कि इन पाँचों को बांग्लादेश का ही बताया जा रहा है। 1036 01:12:22,266 --> 01:12:25,433 रिपोर्ट्स के मुताबिक इन पाँच आंतकवादियों के नाम हैं, 1037 01:12:25,766 --> 01:12:28,433 निब्रस इस्लाम, रोहन इम्तियाज़, 1038 01:12:28,533 --> 01:12:32,633 खैरूल पायल, मीर मोबाशीर, और बिकास शफ़ीकुल। 1039 01:12:33,033 --> 01:12:35,566 इस तस्वीर में दिख रहे छठे आतंकवादी के बारे में, 1040 01:12:35,633 --> 01:12:37,700 हमारे पास अभी तक कोई जानकारी नहीं है। 1041 01:12:37,766 --> 01:12:40,666 पर हमारी नज़र लगातार इस ख़बर पर बनी रहेगी। 1042 01:12:40,733 --> 01:12:42,033 ब्रेकिंग न्यूज़ 1043 01:12:42,566 --> 01:12:43,466 ये… 1044 01:13:00,200 --> 01:13:03,100 जुम्मे के दिन बच्चों के हाथों में बंदूकें पकड़ा दीं। 1045 01:13:04,066 --> 01:13:06,300 इस्लाम के ठेकेदार बनते हैं, भेनचोद। 1046 01:13:07,700 --> 01:13:09,733 तुम लोगों ने अभी तक इंटरनेट सर्विसेस बंद नहीं करवाए? 1047 01:13:10,700 --> 01:13:12,466 -सर, गड़बड़ी-- -गड़बड़ी? 1048 01:13:13,733 --> 01:13:15,333 तुम लोग ट्रेंड ऑफिसर्स हो, मनीरूल। 1049 01:13:16,633 --> 01:13:18,166 बुनियादी प्रोटोकॉल कैसे भूल गए? 1050 01:13:19,000 --> 01:13:19,733 अभी करवाता हूँ, सर। 1051 01:13:20,266 --> 01:13:22,133 तकनीकी सपोर्ट है या वो भी गड़बड़ी में रह गया? 1052 01:13:22,533 --> 01:13:23,433 है सर। 1053 01:13:23,700 --> 01:13:26,033 अंदर का सीसीटीवी हैक करने की कोशिश कर रहे हैं। 1054 01:13:26,633 --> 01:13:28,433 -जल्दी करवाओ। -सर। 1055 01:13:28,633 --> 01:13:30,766 पता नहीं पीएम को समझ क्यों नहीं आ रहा। 1056 01:13:31,700 --> 01:13:33,566 अभी के अभी अटैक करना बहुत ज़रूरी है। 1057 01:13:34,600 --> 01:13:38,133 टेररिज्म और दावा करने में, ऑप्टिक्स मायने रखते हैं। 1058 01:13:38,200 --> 01:13:39,700 और इस वक़्त बांग्लादेश की सरकार, 1059 01:13:39,766 --> 01:13:42,366 पाँच-छह बच्चों के सामने घुटने टेके बैठी है। 1060 01:13:56,733 --> 01:13:58,300 ए! बड़ी ज़ुल्फ़ें, इधर आ। 1061 01:13:58,566 --> 01:14:00,033 किसी के फ़ोन में नेटवर्क है? 1062 01:14:01,300 --> 01:14:02,200 चेक करो। 1063 01:14:04,266 --> 01:14:05,166 नहीं है। 1064 01:14:06,200 --> 01:14:07,133 नेटवर्क नहीं है। 1065 01:14:08,033 --> 01:14:08,733 नहीं? 1066 01:14:10,033 --> 01:14:11,366 नेटवर्क जाम कर दिया, इन लोगों ने। 1067 01:14:12,066 --> 01:14:12,766 जाम कर दिया? 1068 01:14:14,366 --> 01:14:16,000 राजीव भाई से कैसे कोऑर्डिनेट करेंगे? 1069 01:14:18,733 --> 01:14:19,633 स्टाफ। 1070 01:14:20,700 --> 01:14:21,600 तू। 1071 01:14:21,666 --> 01:14:22,666 वाईफाई पासवर्ड बता? 1072 01:14:25,500 --> 01:14:29,200 होलीआर्टिसन12345। 1073 01:14:30,133 --> 01:14:33,000 होलीआर्टिसन12345? 1074 01:14:34,433 --> 01:14:37,133 ये सिक्योरिटी को लेके काफी सीरियस हो तुम लोग। 1075 01:14:43,333 --> 01:14:44,366 लूज़र साले। 1076 01:14:45,133 --> 01:14:47,466 डेटा बंद करवा दिया, ब्रॉडबैंड तो फुल स्पीड पे है। 1077 01:14:48,300 --> 01:14:50,633 ए लड़को, राजीव भाई का मैसेज आया है। 1078 01:14:54,200 --> 01:14:55,566 [अंग्रेज़ी में] मुझे तुम पर गर्व है। 1079 01:14:57,300 --> 01:15:01,100 जितना सोचा था तुमने उससे ज़्यादा डिलिवर किया है। 1080 01:15:03,666 --> 01:15:07,366 जन्नत में तुम सबके लिए एक स्पेशल जगह बन गई है। 1081 01:15:10,266 --> 01:15:12,766 तुम लोगों ने प्रूफ कर दिया है कि बांग्लादेश का मुस्लिम 1082 01:15:13,033 --> 01:15:14,600 भी इस्लाम की जंग में आगे है। 1083 01:15:17,066 --> 01:15:20,500 जल्दी मिलेंगे जन्नत में। इंशा अल्लाह। सबको प्यार। 1084 01:15:21,733 --> 01:15:24,066 यार इसी बात पे एक सेल्फी हो जाए। 1085 01:15:24,266 --> 01:15:25,233 हाँ लेके आ इसका फ़ोन। 1086 01:15:25,300 --> 01:15:26,533 इसका फ़ोन ले। 1087 01:15:33,100 --> 01:15:34,100 वाह। 1088 01:15:38,000 --> 01:15:38,700 खोल। 1089 01:15:40,766 --> 01:15:43,166 -पकड़ इसे। -नहीं, प्लीज़। 1090 01:15:43,233 --> 01:15:45,033 -मैं क्यों? -पकड़। 1091 01:15:46,133 --> 01:15:47,033 स्माइल। 1092 01:15:54,066 --> 01:15:56,166 प्रवेश 1093 01:16:08,233 --> 01:16:11,333 -आप लोग कौन हैं? अंदर कैसे आए? -सर, ये लतीफ़-उल-रहमान की बेटी हैं। 1094 01:16:11,700 --> 01:16:15,033 -तो? अनुमति किसने दी? -सर, इनको मिनिस्टरी से पर्मिशन है सर। 1095 01:16:15,100 --> 01:16:16,100 हमारे बच्चे अंदर हैं। 1096 01:16:16,400 --> 01:16:18,600 मैं इतने घंटों से बाहर खड़ी हूँ। और भी पैरेंट्स हैं-- 1097 01:16:18,700 --> 01:16:20,433 देखिये मैम, आप लोग यहाँ पर अलाउड नहीं हैं। 1098 01:16:20,700 --> 01:16:21,733 ऐसे कैसे अलाउड नहीं हैं? 1099 01:16:22,700 --> 01:16:24,100 -मेरा बेटा है अंदर। -मैम, यहाँ पर प्लान ऑफ एक्शन 1100 01:16:24,166 --> 01:16:25,300 पर काम चालू है। 1101 01:16:25,566 --> 01:16:27,033 -आप घर जाइए। -[अंग्रेज़ी में] कैसा एक्शन और प्लान? 1102 01:16:27,100 --> 01:16:28,000 [अंग्रेज़ी में] कुछ भी नहीं कर रहे हैं आप। 1103 01:16:28,066 --> 01:16:29,633 ये देखिये, यहाँ खड़े होकर आप सिगरेट पी रहे हैं। 1104 01:16:29,733 --> 01:16:32,100 मेरा बेटा वहाँ पूरी रात से अंदर फँसा हुआ है। 1105 01:16:32,333 --> 01:16:34,000 अगर आप लोगों से नहीं हो रहा तो मुझे बताए। 1106 01:16:34,066 --> 01:16:35,066 -[अंग्रेज़ी में] मैं अंदर जाऊँगी। -इन्हें बाहर ले जाओ। 1107 01:16:35,133 --> 01:16:36,166 -[अंग्रेज़ी में] क्या? -सर, प्लीज़ समझने की कोशिश करें। 1108 01:16:36,233 --> 01:16:37,133 प्लीज़। 1109 01:16:37,200 --> 01:16:38,300 [अंग्रेज़ी में] मैं आपको सस्पैंड करवा दूँगी। 1110 01:16:38,433 --> 01:16:40,100 [अंग्रेज़ी में] मैं अभी के अभी पीएम को कॉल करूँगी 1111 01:16:40,166 --> 01:16:41,066 -और आपको सस्पैंड करवाऊँगी। -अम्मी, रुकिए। 1112 01:16:41,133 --> 01:16:42,366 आपकी बात हो जाए तो मुझ से भी करवा देना बात। 1113 01:16:42,433 --> 01:16:43,600 -मैं आपको सस्पैंड करवाके रहूँगी। -ले जाओ इन्हें। 1114 01:16:43,666 --> 01:16:45,033 -[अंग्रेज़ी में] बस अब देखते जाओ। -प्लीज़ अम्मी। 1115 01:16:45,100 --> 01:16:46,566 -प्लीज़ समझने की कोशिश करें। -बस देखते जाओ। 1116 01:16:46,633 --> 01:16:48,400 -लेके जाओ। -प्लीज़ समझने की कोशिश करें। 1117 01:16:48,466 --> 01:16:50,566 -उनका बेटा कल से-- -कोई नहीं। 1118 01:16:51,066 --> 01:16:52,433 जब नहीं अलाउड है मतलब नहीं अलाउड है। 1119 01:16:52,500 --> 01:16:54,333 -सर… -यहाँ पे कोई क्रिकेट मैच नहीं चल रहा है। 1120 01:16:54,466 --> 01:16:55,566 कि वीआईपी कोटे से कोई भी आएगा 1121 01:16:55,633 --> 01:16:57,300 और टिकट लेके चला जाएगा। जाइए आप। 1122 01:16:57,466 --> 01:16:58,666 उसे लेकर आओ। 1123 01:17:00,600 --> 01:17:02,233 -उसे वापस लाओ। -तुम लोग वहाँ खड़े क्या कर रहे हो? 1124 01:17:02,733 --> 01:17:03,633 सब ठीक हो जाएगा। 1125 01:17:03,700 --> 01:17:06,100 सबको सस्पैंड करा दूँगा मैं अगर कोई आया। 1126 01:17:06,666 --> 01:17:09,466 छोटू को ले आओ। 1127 01:17:21,566 --> 01:17:22,500 शुक्रिया। 1128 01:17:24,166 --> 01:17:25,066 लो। 1129 01:17:27,466 --> 01:17:28,433 नाम क्या है आपका? 1130 01:17:29,300 --> 01:17:30,266 हसनथ। 1131 01:17:31,566 --> 01:17:32,500 वोट करते हैं आप? 1132 01:17:33,300 --> 01:17:34,200 हाँ। 1133 01:17:36,133 --> 01:17:37,033 क्या फायदा? 1134 01:17:39,533 --> 01:17:41,500 आपकी सरकार तो आई नहीं आपको बचाने। 1135 01:17:45,600 --> 01:17:49,300 लेवान्त, इराक से खलीफा ने पूरी दुनिया के मुस्लिमों को आवाज़ लगाई है। 1136 01:17:50,566 --> 01:17:54,400 जो भी शरीया की राह से भटक गया है, उन्हें वापस लाना है। 1137 01:17:56,000 --> 01:18:00,200 और जो भी अल्लाह की कुरबत को नहीं समझते उन्हें खत्म करना है। 1138 01:18:04,400 --> 01:18:07,266 [अरबी में] "वो सभी जो अल्लाह और उसके संदेशवाहक का हुक्म मानते हैं 1139 01:18:07,766 --> 01:18:10,200 [अरबी में] उन्हें उनके साथ रखा जाएगा 1140 01:18:10,433 --> 01:18:12,400 [अरबी में] जिन पर अल्लाह मेहरबान हैं। 1141 01:18:13,033 --> 01:18:14,400 [अरबी में] वो नबी जो सीखाते हैं 1142 01:18:15,000 --> 01:18:16,300 [अरबी में] जो ईमान के सच्चे माननेवाले, 1143 01:18:16,600 --> 01:18:18,000 [अरबी में] वो गवाह जो गवाही देते हैं, 1144 01:18:18,466 --> 01:18:19,600 [अरबी में] और ईमानपरस्त जो नेकी करते हैं।" 1145 01:18:20,700 --> 01:18:24,300 [अरबी में] कितना हसीन साथ! 1146 01:18:27,766 --> 01:18:28,766 मतलब पता है? 1147 01:18:30,300 --> 01:18:33,300 कि जो भी अल्लाह और उनके रसूल… 1148 01:18:33,400 --> 01:18:34,466 रटा हुआ नहीं। 1149 01:18:37,266 --> 01:18:41,066 जिस शख्स ने खुदा और रसूल की अता की 1150 01:18:42,400 --> 01:18:46,733 वो शख्स उन मकबूल बंदों के साथ शामिल किया जाएगा जिन्हें अल्लाह ने अपनी नेमतें दीं। 1151 01:18:48,633 --> 01:18:51,166 नबी-ए-करीम मोहम्मद। 1152 01:18:51,766 --> 01:18:53,466 [अरबी में] हमारे महान पैगंबर, अल्लाह का उन पर करम हो, 1153 01:18:55,166 --> 01:18:56,433 [अरबी में] और शहीदों को सुकून अता फरमाए। 1154 01:18:58,100 --> 01:19:00,766 वाह! क्या कंपनी होगी। 1155 01:19:03,700 --> 01:19:05,333 ये भी तो रटा हुआ ही है। 1156 01:19:07,700 --> 01:19:08,766 [अंग्रेज़ी में] क्या बात कर रहे हो तुम? 1157 01:19:11,633 --> 01:19:14,766 बता रहा है जैसे अल्लाह ने एक्ज़ीक्यूटिव क्लब बनाया है 1158 01:19:15,033 --> 01:19:16,733 और ये गोल्ड मेम्बर बनने जा रहा है। 1159 01:19:18,300 --> 01:19:20,033 [अंग्रेज़ी में] ये घटिया उपमा थी। 1160 01:19:27,100 --> 01:19:28,266 इनको लगता है, 1161 01:19:29,400 --> 01:19:32,166 मासूमों को मारके इनको ब्लेसिंग मिलेगी। 1162 01:19:38,633 --> 01:19:39,633 भूख लगी है? 1163 01:19:42,466 --> 01:19:43,400 मोबा। 1164 01:19:45,400 --> 01:19:47,766 काउंटर पर पेस्ट्री वगैरह रखे होंगे। जा देख। 1165 01:19:54,733 --> 01:19:56,233 अरे इस पे खून लगा थोड़ा सा। 1166 01:19:58,100 --> 01:19:59,066 स्टाफ। 1167 01:20:03,300 --> 01:20:04,266 खाना कहाँ रखा है? 1168 01:20:25,566 --> 01:20:26,533 बाहर निकल। 1169 01:20:30,766 --> 01:20:32,333 प्लीज़। 1170 01:20:32,433 --> 01:20:33,533 प्लीज़। 1171 01:20:33,600 --> 01:20:35,400 [अंग्रेज़ी में] मत मारो! मत मारो! 1172 01:20:37,733 --> 01:20:38,633 हैलो। 1173 01:20:39,233 --> 01:20:40,533 -हैलो, अब्बा। -हैलो। 1174 01:20:41,200 --> 01:20:43,066 अब्बा ये लोग कोई मदद नहीं कर रहे हैं। 1175 01:20:43,666 --> 01:20:45,400 आप प्लीज़ किसी से बात करिए ना। 1176 01:20:45,600 --> 01:20:47,133 सबसे कर ली है, बेटा। 1177 01:20:48,333 --> 01:20:52,433 कभी-कभी खुदा की मर्जी के सामने हम कुछ नहीं कर सकते। 1178 01:20:52,500 --> 01:20:53,566 कैसे नहीं कर सकते? 1179 01:20:54,133 --> 01:20:55,266 करना पड़ेगा आपको! 1180 01:20:55,533 --> 01:20:56,433 [अंग्रेज़ी में] मुझे कोई परवाह नहीं है! 1181 01:20:56,600 --> 01:20:57,500 कुछ भी करिए! 1182 01:20:58,766 --> 01:21:01,233 फ़ोन करिए, डिफेंस मिनिस्टर को। आर्मी को बुलाइए। 1183 01:21:02,533 --> 01:21:05,500 [अंग्रेज़ी में] अगर उन्हें पैसे देने के लिए सबकुछ बेचना भी पड़े तो कीजिए। 1184 01:21:07,533 --> 01:21:11,400 मुझे… मुझे मेरा छोटू बाहर चाहिए अभी के अभी। 1185 01:21:12,400 --> 01:21:13,733 [अंग्रेज़ी में] नहीं तो अब्बा, मैं आपको दोबारा कभी 1186 01:21:14,000 --> 01:21:15,333 अपना चेहरा नहीं दिखाऊँगी। मैं कह रही हूँ। 1187 01:21:16,533 --> 01:21:22,066 बेटा, दुआ करो हमारा छोटू जल्द से जल्द बाहर आ जाए। 1188 01:21:49,133 --> 01:21:50,100 इसे रहने दे। 1189 01:21:50,266 --> 01:21:51,166 क्यों? 1190 01:21:51,233 --> 01:21:52,133 मैंने बख्श दिया। 1191 01:21:52,566 --> 01:21:54,000 [अंग्रेज़ी में] क्या मतलब है, बख्श दिया? 1192 01:21:58,466 --> 01:21:59,733 [अंग्रेज़ी में] मेरा मतलब है, बख्श दिया है। 1193 01:22:03,600 --> 01:22:04,733 [अंग्रेज़ी में] यार, तुम अजीब हो। 1194 01:22:09,300 --> 01:22:12,333 तो शेफ बाबू, क्या नाम है आपका? 1195 01:22:13,566 --> 01:22:14,500 सरदार। 1196 01:22:17,533 --> 01:22:19,100 यहाँ पे तो सरकार लिखा हुआ है। 1197 01:22:21,000 --> 01:22:22,633 वो मिसप्रिंट हो गए। 1198 01:22:22,733 --> 01:22:24,066 सरदार खान। 1199 01:22:28,233 --> 01:22:29,166 सरदार खान। 1200 01:22:33,333 --> 01:22:35,233 तो, शेफ सरदार खान, क्या बनाएँगे आप? 1201 01:22:35,433 --> 01:22:36,366 खाना खाके निकलना है? 1202 01:22:37,300 --> 01:22:38,233 कहाँ निकलना है? 1203 01:22:39,633 --> 01:22:41,633 सहरी का टाइम हुआ है, सबको भूख लगी होगी। 1204 01:22:43,566 --> 01:22:44,633 [अंग्रेज़ी में] चलो, जाओ इसके साथ। 1205 01:22:45,400 --> 01:22:47,533 [अंग्रेज़ी में] और तू, वहाँ बैठ जा। 1206 01:22:47,600 --> 01:22:48,733 [अंग्रेज़ी में] अपने घुटनों पे। 1207 01:23:08,233 --> 01:23:10,033 भैया इसको थोड़ा पीछे रख लीजिए ना? 1208 01:23:12,266 --> 01:23:13,200 डर लग रहा है। 1209 01:23:17,200 --> 01:23:19,166 मोबू, तेरा फ़ोन तेरे पास है क्या? 1210 01:23:22,166 --> 01:23:24,233 शेफ, तेरा फ़ोन दे ना। 1211 01:23:27,566 --> 01:23:28,766 अबे गेम खेलना है। 1212 01:23:29,533 --> 01:23:30,466 टेंपल रन है? 1213 01:23:31,433 --> 01:23:32,533 हाँ… नहीं। 1214 01:23:32,600 --> 01:23:33,566 दे ना! 1215 01:23:42,533 --> 01:23:44,100 क्या लगता है फ़ोन चुराने आए हैं हम? 1216 01:23:55,600 --> 01:23:56,533 सरकार। 1217 01:24:01,033 --> 01:24:01,733 खाना बना। 1218 01:24:16,366 --> 01:24:20,133 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है, एक समय था जब इस्लाम ने दुनिया पर राज करता था। 1219 01:24:21,400 --> 01:24:24,733 तब सारे मुस्लिम्स सोने के महलों में रहते थे। 1220 01:24:26,433 --> 01:24:29,400 [अंग्रेज़ी में] हमारे पास सबसे अच्छे कपड़े थे, 1221 01:24:29,466 --> 01:24:31,733 सबसे अच्छा खाना था और सबसे अच्छे खिलौने थे। 1222 01:24:33,566 --> 01:24:34,733 आओ। 1223 01:24:36,100 --> 01:24:37,000 [अंग्रेज़ी में] आओ। 1224 01:24:40,166 --> 01:24:42,066 [अंग्रेज़ी में] हमने बड़ी-बड़ी मिसाइलें बनाईं, 1225 01:24:42,666 --> 01:24:44,466 और हमारी आर्मी सबसे शक्तिशाली थी। 1226 01:24:46,200 --> 01:24:47,533 हे, हीरोशीमा! 1227 01:24:48,466 --> 01:24:49,533 [अंग्रेज़ी में] यहाँ बैठो, घुटनों पे। 1228 01:24:51,633 --> 01:24:52,666 आओ, बैठो। 1229 01:24:56,166 --> 01:25:00,033 फिर कुछ लोग हमसे जलने लगे। 1230 01:25:00,300 --> 01:25:01,700 पकड़ो। 1231 01:25:01,766 --> 01:25:02,700 प्लीज़। 1232 01:25:03,433 --> 01:25:04,366 [अंग्रेज़ी में] नहीं। 1233 01:25:05,200 --> 01:25:08,400 और उन्होंने हमसे सब कुछ छीन लिया। 1234 01:25:10,433 --> 01:25:11,366 वापस चाहिए? 1235 01:25:13,666 --> 01:25:14,566 [अंग्रेज़ी में] रुक जाओ। 1236 01:25:15,666 --> 01:25:16,566 [अंग्रेज़ी में] बंद करो। 1237 01:25:17,633 --> 01:25:18,666 बच्चा है। 1238 01:25:19,733 --> 01:25:20,733 वही तो। 1239 01:25:22,266 --> 01:25:23,166 ठीक हो? 1240 01:25:23,233 --> 01:25:25,500 जितना जल्दी समझेगा कि मुस्लिम होना क्या होता है, 1241 01:25:27,000 --> 01:25:28,233 [अंग्रेज़ी में] हम सबके लिए अच्छा होगा। 1242 01:25:28,500 --> 01:25:30,633 गन पकड़ना, मुस्लिम होना तेरे लिए सेम है ना? 1243 01:25:31,133 --> 01:25:32,166 हे! 1244 01:25:32,566 --> 01:25:33,666 तू पहले इंसान बन, 1245 01:25:34,100 --> 01:25:36,033 बाद में सोचना मुस्लिम होना क्या होता है। 1246 01:25:36,200 --> 01:25:38,666 [अंग्रेज़ी में] दोस्त, हर कोई जो यहाँ मरा है, 1247 01:25:39,166 --> 01:25:40,566 -मरने के लायक ही था। -क्यों? 1248 01:25:41,033 --> 01:25:42,700 -क्योंकि वे काफिर थे। -तेरी तरह। 1249 01:25:44,033 --> 01:25:45,233 [अंग्रेज़ी में] तुम मुझे ऐसा बोलने वाले कोई नहीं होते। 1250 01:25:45,533 --> 01:25:46,766 [अंग्रेज़ी में] इन रंडियों के आसपास… 1251 01:25:47,033 --> 01:25:49,133 -[अंग्रेज़ी में] क्या बोला बे तू? -[अंग्रेज़ी में] तू चुप कर कमीनी! 1252 01:25:54,500 --> 01:25:57,166 जिस इंसान को [अंग्रेज़ी में] इस्लामिक ज़िंदगी के तौर-तरीके-- 1253 01:25:57,233 --> 01:25:58,133 [अंग्रेज़ी में] चुप रहो! 1254 01:25:58,466 --> 01:25:59,400 [अंग्रेज़ी में] तौर-तरीके? 1255 01:26:00,600 --> 01:26:03,133 इस्लाम जीवन के तौर तरीके तुम सिखाओगे? 1256 01:26:04,033 --> 01:26:06,066 शांति, सद्भाव, मानवीय जीवन की पवित्रता। 1257 01:26:06,166 --> 01:26:08,700 ये सब नहीं, बस जानें लेना? 1258 01:26:09,233 --> 01:26:10,666 अल्लाह के नाम पे लोगों को मारना है, 1259 01:26:10,733 --> 01:26:11,700 ये तेरा इस्लाम है? 1260 01:26:11,766 --> 01:26:13,233 [अंग्रेज़ी में] हमारे साथ एक ट्विटर डिबेटर है। 1261 01:26:18,400 --> 01:26:19,500 तू कौन से स्कूल में पढ़ा है? 1262 01:26:21,533 --> 01:26:22,500 अमेरिकन स्कूल, है ना? 1263 01:26:23,433 --> 01:26:24,600 तूने ग्रेजुएशन कहाँ से की? 1264 01:26:26,666 --> 01:26:28,700 [अंग्रेज़ी में] कोई नामचीन अमेरिकन यूनिवर्सिटी? 1265 01:26:30,100 --> 01:26:31,433 तू उन लोगों से वो ही सीखा है ना। 1266 01:26:32,133 --> 01:26:33,533 [अंग्रेज़ी में] इस्लाम को कैसे खत्म करें? 1267 01:26:34,100 --> 01:26:35,133 [अंग्रेज़ी में] और यही जानता है तू बस। 1268 01:26:35,400 --> 01:26:37,033 ये सब कुरान में लिखा है। 1269 01:26:39,033 --> 01:26:39,766 हाँ। 1270 01:26:40,200 --> 01:26:41,100 इजतिहाद। 1271 01:26:41,466 --> 01:26:42,500 मतलब तर्क करना। 1272 01:26:43,733 --> 01:26:47,333 अल्लाह हमसे चाहते हैं कि हम सवाल करें, शक करें और चुनौती दें। 1273 01:26:49,400 --> 01:26:51,666 तुम्हें कैसे पता होगा? तुमने तो पढ़ी भी नहीं होगी? 1274 01:26:51,766 --> 01:26:53,233 मुझे सिखाने की ज़रूरत नहीं है। 1275 01:26:53,300 --> 01:26:54,333 [अंग्रेज़ी में] मुझे सब पता है। 1276 01:26:57,266 --> 01:26:58,700 तुम्हें बेवकूफ़ बनाया गया है। 1277 01:27:01,433 --> 01:27:03,400 कुछ लाइन उठाके गलत मतलब निकाल के 1278 01:27:03,466 --> 01:27:04,466 हाथ में गन दे दिया, 1279 01:27:04,533 --> 01:27:07,100 तुझे इस्लाम नहीं हिंसा सिखाई गई है। 1280 01:27:07,166 --> 01:27:08,366 मुझे कुछ नहीं सिखाया गया। 1281 01:27:08,433 --> 01:27:10,233 [अंग्रेज़ी में] ये मेरी इच्छा है यहाँ होना। 1282 01:27:12,300 --> 01:27:13,666 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें दिखता नहीं है भाई? 1283 01:27:14,500 --> 01:27:16,166 इस्लाम खतरे में है। 1284 01:27:17,366 --> 01:27:20,766 वहाँ अमेरिका में ओबामा खुद को नोबल शांति पुरस्कार देके बैठा है। 1285 01:27:21,033 --> 01:27:23,100 [अंग्रेज़ी में] जबकि सात देशों में हम पर बमबारी कर रहा है। 1286 01:27:24,366 --> 01:27:26,333 फिलिस्तीन फिलिस्तीनियों का नहीं है। 1287 01:27:26,400 --> 01:27:28,033 कश्मीर कश्मीरियों का नहीं है। 1288 01:27:28,100 --> 01:27:29,466 यमन में हमें रोज़ मार रहे हैं। 1289 01:27:29,533 --> 01:27:32,566 चीन में हम जैसे लाखों लोगों को नज़रबंद शिविर में डालते हैं। 1290 01:27:32,666 --> 01:27:36,733 लोग मस्जिद पर चढ़कर उसे तोड़ देते हैं और कहते हैं कि मुस्लिम हिंसक हैं। 1291 01:27:38,100 --> 01:27:40,733 लोग हमको इंसान नहीं समझते। 1292 01:27:41,233 --> 01:27:43,233 [अंग्रेज़ी में] क्या ऐसी दुनिया में तुम रहना चाहते हो? 1293 01:27:45,700 --> 01:27:49,466 और तुम जो कर रहे हो इससे साइकल रुकेगी, हाँ? 1294 01:27:50,133 --> 01:27:53,133 तुम जैसे लोगों की वजह से हम भुगतते हैं। 1295 01:27:53,500 --> 01:27:55,733 दुनिया को लगता है कि हम सब हिंसक हैं, तेरी तरह। 1296 01:27:56,066 --> 01:27:57,200 -बस-- -लोग हमें मारेंगे तो हम भी 1297 01:27:57,266 --> 01:27:58,433 मारेंगे ना वापस। 1298 01:27:59,600 --> 01:28:02,466 [अंग्रेज़ी में] ये एक संदेश है हर एक बांग्लादेशी को। 1299 01:28:02,766 --> 01:28:05,166 [अंग्रेज़ी में] हम यहाँ एक नया युद्ध का मैदान बना रहे हैं। 1300 01:28:05,233 --> 01:28:07,200 तू अपने आपको क्रांतिकारी मत समझ। 1301 01:28:07,400 --> 01:28:10,666 [अंग्रेज़ी में] बांग्लादेश एक अलग विचारधारा पर बना था ना कि तेरी सड़ी हुई सोच पर। 1302 01:28:12,533 --> 01:28:14,200 इसका नाम क्या है? 1303 01:28:14,333 --> 01:28:15,300 बिकास। 1304 01:28:15,633 --> 01:28:17,033 उसका नाम क्या है? रोहन है। 1305 01:28:17,366 --> 01:28:18,700 मुस्लिम लड़के हिन्दू नाम के साथ। 1306 01:28:18,766 --> 01:28:22,200 हमारी पहचान हमारी संस्कृति से आती है, सिर्फ हमारे धर्म से नहीं। 1307 01:28:23,133 --> 01:28:25,433 लेकिन तुम्हें कैसे पता होगा? तुम सच्चे मुसलमान हो भी नहीं। 1308 01:28:25,500 --> 01:28:28,400 [अंग्रेज़ी में] मैं इस्लाम का सिपाही हूँ। 1309 01:28:29,166 --> 01:28:31,466 [अंग्रेज़ी में] और मेरी तरह हर मुस्लिम को होना चाहिए। 1310 01:28:34,366 --> 01:28:35,766 [अंग्रेज़ी में] तुम बंदूक से धमकाने वाले हो, 1311 01:28:36,033 --> 01:28:37,533 जो एक रात खास महसूस करना चाहता था। 1312 01:28:38,300 --> 01:28:39,200 फ़राज़! 1313 01:28:39,366 --> 01:28:41,566 -नहीं, रुको। -नीचे बैठ। 1314 01:28:41,633 --> 01:28:42,733 [अंग्रेज़ी में] छोड़ो उसे। 1315 01:28:46,266 --> 01:28:47,366 प्लीज़ रुक जाओ। 1316 01:28:48,400 --> 01:28:49,400 प्लीज़। 1317 01:29:46,600 --> 01:29:49,100 [इंतकाल की दुआ पढ़ रहे हैं] 1318 01:30:21,100 --> 01:30:22,266 अल्लाह हू अकबर। 1319 01:30:34,000 --> 01:30:35,266 अल्लाह हूं अकबर। 1320 01:30:41,366 --> 01:30:42,666 अल्लाह हू अकबर। 1321 01:30:45,400 --> 01:30:46,666 अल्लाह हू अकबर। 1322 01:32:08,066 --> 01:32:11,333 [अंग्रेज़ी में] लड़को, मैं आखिरी स्मोक के लिए बाहर जा रहा हूँ। 1323 01:32:14,533 --> 01:32:16,466 [अंग्रेज़ी में] निब्रस, सुनो। 1324 01:32:17,233 --> 01:32:19,766 इस ऑपरेशन से हमें जो हासिल करना था हम कर चुके हैं। 1325 01:32:20,466 --> 01:32:22,266 मरने की क्या ज़रूरत है, यार? 1326 01:32:24,766 --> 01:32:26,000 [अंग्रेज़ी में] तुझे पता है ना हम यहाँ क्यों आए हैं। 1327 01:32:34,133 --> 01:32:35,066 [अंग्रेज़ी में] सुन। 1328 01:32:36,300 --> 01:32:38,366 बाहर आर्मी आई होगी। आरएबी है। 1329 01:32:39,133 --> 01:32:41,100 [अंग्रेज़ी में] हमें नहीं पता बाहर क्या है। बैंड बज जाएगी हमारी। 1330 01:32:41,600 --> 01:32:43,400 तेरी फट गई ना, हाँ? 1331 01:32:44,133 --> 01:32:45,333 फट गई तेरी। 1332 01:32:46,300 --> 01:32:48,666 [अंग्रेज़ी में] मुझ पर गन तानने की तेरी हिम्मत कैसे हुई मोबाशीर! 1333 01:32:58,700 --> 01:33:00,066 [रिंग जाने की आवाज़] 1334 01:33:03,566 --> 01:33:04,466 दीदी। 1335 01:33:06,300 --> 01:33:07,533 मैं निब्रस बोल रहा हूँ। 1336 01:33:08,533 --> 01:33:10,000 [कॉल कटने की आवाज़] 1337 01:33:34,700 --> 01:33:36,433 [अंग्रेज़ी में] यार निब्रस हम किस चीज़ का इंतज़ार कर रहे हैं? 1338 01:33:37,266 --> 01:33:38,266 निकल चलते हैं ना यार। 1339 01:33:38,333 --> 01:33:39,400 तू नीचे इंतज़ार कर। मैं आ रहा हूँ। 1340 01:33:40,133 --> 01:33:41,033 क्या प्लान है? 1341 01:33:41,133 --> 01:33:42,033 कहाँ से चलना है? 1342 01:33:43,666 --> 01:33:46,300 [अंग्रेज़ी में] हमने एक फैसला लिया था जब हम यहाँ आए। 1343 01:33:47,566 --> 01:33:48,600 भाग नहीं रहे हैं। 1344 01:33:48,700 --> 01:33:49,700 अरे पर क्यों? 1345 01:33:51,533 --> 01:33:53,200 नीचे फोर्स आई हुई है। 1346 01:33:54,333 --> 01:33:55,533 [अंग्रेज़ी में] हम झील के सामने हैं। 1347 01:33:56,300 --> 01:33:57,633 [अंग्रेज़ी में] मैं तैर सकता हूँ। हम सब तैर सकते हैं। 1348 01:33:59,700 --> 01:34:00,600 यार भाग चलते हैं। 1349 01:34:00,666 --> 01:34:01,733 [अंग्रेज़ी में] अब दूसरी ओर तैरकर निकल जाएँगे। 1350 01:34:03,200 --> 01:34:05,300 मलेशिया में अम्मी-अब्बू के साथ सेटल हो जाएँगे। 1351 01:34:05,400 --> 01:34:08,400 [अंग्रेज़ी में] हम कहीं नहीं जा रहे, ठीक है? 1352 01:34:11,100 --> 01:34:12,200 हम जन्नत जा रहे हैं। 1353 01:34:15,200 --> 01:34:16,366 तू जन्नत जा रहा है। 1354 01:34:17,466 --> 01:34:18,533 मैं यहाँ से जा रहा हूँ। 1355 01:34:55,433 --> 01:34:56,366 [अंग्रेज़ी में] तुम सकते हो। 1356 01:35:01,066 --> 01:35:03,333 अरे जाओ यार। वादा करता हूँ, कुछ नहीं होगा। 1357 01:35:16,166 --> 01:35:19,333 बाहर जाके कहना कि हमने सबका बहुत ख्याल रखा। 1358 01:35:30,500 --> 01:35:33,533 लेक व्यू क्लिनिक 1359 01:35:42,133 --> 01:35:43,133 इनको वॉर रूम में लेके जाओ। 1360 01:35:43,200 --> 01:35:44,333 फर्स्ट एड रूम में लेकर जाइए। 1361 01:35:54,333 --> 01:35:56,066 पकड़ो इसे। लंबे बाल वाले को पकड़ो। 1362 01:36:54,566 --> 01:36:56,066 आपने इसे देखा है? 1363 01:36:56,466 --> 01:36:57,400 देखिए। 1364 01:36:57,466 --> 01:36:59,000 -आपने देखा है इसे? -आपने देखा है इसको कहीं? 1365 01:36:59,066 --> 01:37:00,566 हाँ, हाँ देखा है। 1366 01:37:01,000 --> 01:37:02,700 -उसके दो दोस्त थे? -हाँ। हाँ। 1367 01:37:03,000 --> 01:37:06,533 -[अंग्रेज़ी में] कहाँ देखा था इन्हें? -[अंग्रेज़ी में] कैफे में। मुझे नहीं पता। 1368 01:37:06,600 --> 01:37:08,300 अच्छा, अच्छा। ओके। 1369 01:37:08,666 --> 01:37:09,566 एक्सक्यूज़ मी। 1370 01:37:09,700 --> 01:37:11,133 [अंग्रेज़ी में] आपने देखा है इसे? 1371 01:37:12,033 --> 01:37:14,666 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, एक मिनट। आपने इसे देखा है कहीं? 1372 01:37:16,233 --> 01:37:18,266 मुस्लिम, सबको तो जाने दिया, 1373 01:37:19,200 --> 01:37:20,433 विदेशी लोगों को मारा है। 1374 01:38:17,066 --> 01:38:18,166 ये लड़कियाँ नहीं जाएँगी। 1375 01:38:19,600 --> 01:38:21,633 हाथ चल रहे थे ना तेरे, है ना? 1376 01:38:26,533 --> 01:38:27,433 आई एम सॉरी। 1377 01:38:28,733 --> 01:38:30,033 [अंग्रेज़ी में] उसने हम में से एक को मारा। 1378 01:38:43,166 --> 01:38:44,166 [अंग्रेज़ी में] लेकिन तुमने मेरे साथ प्रार्थना की। 1379 01:38:51,400 --> 01:38:53,766 [अंग्रेज़ी में] फ़राज़… जाओ। 1380 01:38:58,500 --> 01:38:59,533 [अंग्रेज़ी में] हमें कुछ नहीं होगा। 1381 01:39:03,166 --> 01:39:04,066 जाओ। 1382 01:39:04,666 --> 01:39:05,633 मैं नहीं जा सकता। 1383 01:39:06,000 --> 01:39:07,300 [अंग्रेज़ी में] तेरी दिक्कत क्या है बे? 1384 01:39:07,500 --> 01:39:08,733 तुझे चाहिए क्या यार? 1385 01:39:10,433 --> 01:39:13,233 तुम जैसों से अपना इस्लाम वापस चाहिए। 1386 01:39:19,266 --> 01:39:20,333 ठीक है। 1387 01:39:21,666 --> 01:39:23,666 बाकी मुस्लिम के लिए उदाहरण बनेगा। 1388 01:39:23,733 --> 01:39:25,766 ठीक है। मुझे ये स्वीकार है। 1389 01:39:29,466 --> 01:39:30,466 नहीं! 1390 01:39:56,233 --> 01:39:58,433 ♪ हम सुनते थे ♪ 1391 01:39:59,033 --> 01:40:03,266 ♪ जिसका फसाना ♪ 1392 01:40:04,466 --> 01:40:08,133 ♪ तू वहीं कहीं पे ♪ 1393 01:40:08,300 --> 01:40:15,000 ♪ दूसरी ज़मीन पे खैरियत से है ना ♪ 1394 01:40:17,166 --> 01:40:19,400 ♪ मस्तानों का ♪ 1395 01:40:19,733 --> 01:40:24,066 ♪ है जो ठिकाना ♪ 1396 01:40:25,333 --> 01:40:28,566 ♪ दूर इक जहां में ♪ 1397 01:40:29,266 --> 01:40:32,033 ♪ इक नए मकां में ♪ 1398 01:40:32,100 --> 01:40:35,733 ♪ खैरियत से है ना ♪ 1399 01:40:46,766 --> 01:40:50,200 -खून का बदला… -खून से लेंगे। 1400 01:40:50,266 --> 01:40:53,566 -खून का बदला… -खून से लेंगे। 1401 01:40:53,633 --> 01:40:57,033 -खून का बदला… -खून से लेंगे। 1402 01:40:57,100 --> 01:41:00,266 -खून का बदला… -खून से लेंगे। 1403 01:41:00,333 --> 01:41:03,400 -खून का बदला… -खून से लेंगे। 1404 01:41:27,666 --> 01:41:30,500 [अंग्रेज़ी में] मैंने कुछ नहीं किया, सर। 1405 01:41:30,566 --> 01:41:31,600 [अंग्रेज़ी में] मैं नहीं… 1406 01:41:32,266 --> 01:41:34,166 [अंग्रेज़ी में] मैंने कुछ नहीं किया, सर। प्लीज़। 1407 01:41:34,266 --> 01:41:35,533 [अंग्रेज़ी में] मेरे पेरेंट्स से पूछिए, सर। 1408 01:41:35,600 --> 01:41:37,333 [अंग्रेज़ी में] मैं सिर्फ एक स्टूडेंट हूँ, सर। प्लीज़। 1409 01:41:39,000 --> 01:41:45,600 पाँच लावारिस आतंकवादियों के शव पर उनके परिवार ने दावा नहीं किया 1410 01:41:54,333 --> 01:41:57,533 हमले में मारे गए लोगों के लिए भारी संख्या में 1411 01:41:57,600 --> 01:42:01,366 ढाका के लोग साथ आए उन्हें श्रद्धांजलि अर्पित करने। 1412 01:42:04,133 --> 01:42:10,233 लगभग दस हज़ार लोगों ने फ़राज़ के नमाज़ ए जनाज़ा में दुआ पढ़ी। 1413 01:42:12,266 --> 01:42:17,400 उसे 2016 के लिए मदर टेरेसा मेमोरियल इंटरनेशनल अवार्ड से पुरस्कृत किया गया था। 1414 01:42:17,533 --> 01:42:22,033 मरणोपरांत ये अवार्ड पाने वाला वो प्रथम व्यक्ति है। 1415 01:42:32,600 --> 01:42:36,066 छोटू हमेशा अपनी मन की करता था। 1416 01:42:38,466 --> 01:42:39,466 बहुत ज़िद्दी था। 1417 01:42:44,233 --> 01:42:47,766 कभी भी एक बार में कोई बात मानता ही नहीं था। 1418 01:42:49,300 --> 01:42:51,700 मदर टेरेसा मेमोरियल अवार्ड्स सामाजिक न्याय, 2016 के लिए 1419 01:42:52,766 --> 01:42:54,066 अब लगता है कि… 1420 01:42:56,200 --> 01:42:57,566 चाहे बहस के लिए ही… 1421 01:42:59,666 --> 01:43:01,066 कहीं से भी। 1422 01:43:09,433 --> 01:43:10,400 [अंग्रेज़ी में] मैं वहाँ थी। 1423 01:43:13,000 --> 01:43:14,133 [अंग्रेज़ी में] ठीक वहाँ थी। 1424 01:43:17,000 --> 01:43:17,700 [अंग्रेज़ी में] लेकिन… 1425 01:43:21,633 --> 01:43:22,533 मैं-- 1426 01:43:24,400 --> 01:43:25,533 [अंग्रेज़ी में] मैं उसे बचा नहीं सकी। 1427 01:43:33,100 --> 01:43:38,133 [अंग्रेज़ी में] ये सब इतना काल्पनिक, इतना गलत लगता है। 1428 01:43:42,100 --> 01:43:43,733 [अंग्रेज़ी में] मैं कैसे जी सकती हूँ… 1429 01:43:46,733 --> 01:43:48,400 जब मेरा बच्चा ही नहीं रहा? 1430 01:43:56,233 --> 01:43:58,633 उस रात जब ये पता चला कि अंदर 1431 01:43:59,500 --> 01:44:01,233 कोई भी विदेशी नहीं बचा है। 1432 01:44:04,166 --> 01:44:05,366 [अंग्रेज़ी में] तब मुझे एहसास हुआ… 1433 01:44:08,200 --> 01:44:10,033 कि मेरा बच्चा भी नहीं बचेगा। 1434 01:44:12,366 --> 01:44:13,566 वो अपनी फ्रेंड्स… 1435 01:44:15,100 --> 01:44:16,733 आयशा और तारिका के बिना… 1436 01:44:19,066 --> 01:44:20,166 बाहर नहीं आएगा। 1437 01:44:27,066 --> 01:44:30,133 उन पाँच बच्चों ने जो किया… 1438 01:44:31,766 --> 01:44:33,500 या जिसने भी उनसे करवाया। 1439 01:44:38,366 --> 01:44:41,700 इन लोगों की वजह से लोग कहते हैं, 1440 01:44:42,566 --> 01:44:45,533 "देखा, फिर वही हुआ। 1441 01:44:47,166 --> 01:44:49,333 इनकी तो कौम ही ऐसी है।" 1442 01:44:51,400 --> 01:44:54,166 पर मेरे छोटू ने साबित किया कि हर जंग… 1443 01:44:56,433 --> 01:44:58,200 जीतने के लिए नहीं लड़ी जाती। 1444 01:45:02,066 --> 01:45:07,166 कुछ इसलिए लड़ी जाती है ताकि दुनिया याद रखे… 1445 01:45:09,033 --> 01:45:10,566 कि जब ज़ुल्म हो रहा था… 1446 01:45:12,066 --> 01:45:13,633 उसके खिलाफ़ कोई खड़ा था। 1447 01:45:15,766 --> 01:45:17,166 वो ऑफिसर्स खड़े थे। 1448 01:45:21,666 --> 01:45:23,166 मेरा छोटू खड़ा था। 1449 01:45:32,766 --> 01:45:34,466 [अंग्रेज़ी में] मुझे पता है कि तुम मुझे सुन पा रहे हो, छोटू। 1450 01:45:37,566 --> 01:45:38,666 [अंग्रेज़ी में] मैं चाहती हूँ कि तुम्हें ये पता चले… 1451 01:45:40,500 --> 01:45:44,266 कि तुम्हारी मम्मा को तुम पर बहुत गर्व है। 1452 01:45:48,066 --> 01:45:49,266 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि अब मुझे पता है… 1453 01:45:51,533 --> 01:45:53,233 कि दुनिया को बाँटने के लिए… 1454 01:45:54,500 --> 01:45:55,700 पूरा हुजूम लगता है। 1455 01:45:58,133 --> 01:46:00,133 मगर उसे जोड़कर रखने के लिए… 1456 01:46:03,266 --> 01:46:06,566 सिर्फ एक… प्यारा सा… 1457 01:46:08,100 --> 01:46:09,366 छोटा सा बच्चा। 1458 01:46:18,566 --> 01:46:19,633 [अंग्रेज़ी में] और उसका नाम है… 1459 01:46:22,400 --> 01:46:23,366 फ़राज़। 1460 01:46:25,600 --> 01:46:28,633 [अंग्रेज़ी में] मतलब वो जो हिम्मत से खड़ा रहता है। 1461 01:46:32,633 --> 01:46:36,000 [अंग्रेज़ी में] मेरा छोटू जिससे प्यार करता था उसके लिए खड़ा था। 1462 01:46:38,100 --> 01:46:39,033 [अंग्रेज़ी में] क्या आप ऐसा करेंगे?