1 00:00:01,000 --> 00:00:03,666 PENAFIAN: FILM INI TERINSPIRASI DARI SERANGAN 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,750 --> 00:00:06,916 DI KAFE HOLEY ARTISAN, DHAKA, BANGLADESH, 1 JULI 2016. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,916 ISI DALAM FILM INI MURNI KARYA FIKSI. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:13,541 --> 00:00:16,458 UNTUK MENGINGAT IBU DAN AYAH 7 00:00:16,541 --> 00:00:19,458 PREMJI JHANGIANI KAMI MERINDUKANMU 8 00:01:38,208 --> 00:01:41,833 INSPIRASI DARI BUKU HOLEY ARTISAN: SEBUAH INVESTIGASI JURNALISTIK 9 00:01:41,916 --> 00:01:43,166 OLEH NURUZZAMAN LABU 10 00:01:43,250 --> 00:01:47,333 PEMBUAT FILM INI MEMBERI PENGHARGAAN KEPADA SEMUA MARTIR MALAM 11 00:01:47,416 --> 00:01:48,541 TANGGAL 1 JULI 2016 12 00:01:48,625 --> 00:01:52,291 DAN MENGHORMATI 22 PAHLAWAN, YANG MENGHADAPI TRAGEDI BERSAMA. 13 00:02:27,250 --> 00:02:28,708 POLISI 14 00:03:13,125 --> 00:03:15,916 DHAKA BANGLADESH 15 00:03:16,000 --> 00:03:17,666 Ayo, saatnya siap-siap. 16 00:03:18,625 --> 00:03:19,500 Bikash! 17 00:03:23,916 --> 00:03:25,208 - Moba, bersiap. - Ya? 18 00:03:25,291 --> 00:03:26,625 Sebentar. 19 00:03:28,333 --> 00:03:29,625 Kembalikan. 20 00:03:29,708 --> 00:03:30,708 Kau merobeknya. 21 00:03:31,458 --> 00:03:33,500 - Mandi. Kau bau. - Aku siap. 22 00:03:33,583 --> 00:03:34,500 Kau belum siap. 23 00:03:36,041 --> 00:03:37,291 Ayo, Rohan, bersiap. 24 00:03:37,375 --> 00:03:38,583 Saatnya untuk pergi. 25 00:03:38,666 --> 00:03:39,916 Aku olah raga dulu. 26 00:03:40,000 --> 00:03:41,375 Tidak mudah punya otot. 27 00:03:44,833 --> 00:03:45,875 Terlihat seksi. 28 00:03:47,500 --> 00:03:48,375 Ayo. 29 00:04:12,166 --> 00:04:13,166 Tuan. 30 00:04:13,708 --> 00:04:14,625 Ya. 31 00:04:15,333 --> 00:04:16,250 Ya, aku… 32 00:04:17,333 --> 00:04:18,791 Ada foto dan video. 33 00:04:20,083 --> 00:04:21,791 Jika memungkinkan, lihatlah. 34 00:04:23,333 --> 00:04:24,208 Ya. 35 00:04:25,541 --> 00:04:26,541 Timnya solid. 36 00:04:28,458 --> 00:04:30,833 Ya, Tuan. Selamat tinggal. 37 00:04:34,791 --> 00:04:36,208 Pak, 30 menit lagi. 38 00:04:37,041 --> 00:04:38,041 Kami hampir siap. 39 00:04:39,208 --> 00:04:40,166 Secepat ini? 40 00:04:40,750 --> 00:04:41,583 Ayo main dulu. 41 00:04:42,208 --> 00:04:43,125 Sudahlah. 42 00:04:43,916 --> 00:04:44,791 Nanti kalah. 43 00:04:45,375 --> 00:04:48,375 Sial, kurasa aku melatihmu di permainan yang salah. 44 00:04:50,416 --> 00:04:51,291 Kak Rajeev 45 00:04:52,125 --> 00:04:55,375 tidakkah menurutmu kami harus pakai kaos yang serasi 46 00:04:55,458 --> 00:04:57,875 - atau kaos hitam hari ini? - Tidak. 47 00:04:58,833 --> 00:05:00,375 - Aku pikir… - Jangan. 48 00:05:00,958 --> 00:05:01,791 Ganti baju. 49 00:05:09,291 --> 00:05:11,000 - Dia pilihanmu? - Akan kuurus. 50 00:05:12,250 --> 00:05:13,291 Jangan khawatir. 51 00:05:17,875 --> 00:05:19,083 Buka puasa dulu. 52 00:05:19,916 --> 00:05:20,833 Baiklah. 53 00:05:41,625 --> 00:05:42,791 Sudah Ibu bilang. 54 00:05:42,875 --> 00:05:45,000 Ayo ke kedutaan di pagi hari. 55 00:05:46,875 --> 00:05:49,208 Kalian tidak bertanggung jawab. 56 00:05:49,958 --> 00:05:52,250 Bu, mana kami tahu ini akan terjadi? 57 00:05:53,291 --> 00:05:55,416 Berkatmu, kita tidak di Malaysia. 58 00:05:56,083 --> 00:05:58,791 Semua Idul Fitri di sana, dan kita di sini. 59 00:05:59,375 --> 00:06:01,041 Kau tahu kakekmu sedih? 60 00:06:01,125 --> 00:06:02,291 Bukan salah dia. 61 00:06:02,375 --> 00:06:05,000 Ya, salah Ibu kalian tidak bisa bangun pagi. 62 00:06:05,833 --> 00:06:08,458 Andai tiba lebih awal, visa kita sudah dicap. 63 00:06:09,083 --> 00:06:12,583 Tapi kau tiba di kedutaan lima menit sebelum kantor tutup. 64 00:06:17,125 --> 00:06:19,208 Kau mau sadarkan Chhotu-mu? 65 00:06:19,291 --> 00:06:21,625 Bahwa dia harus selesaikan kuliah? 66 00:06:21,708 --> 00:06:23,875 - Tolong dengarkan dia, Bu. - Stanford. 67 00:06:25,208 --> 00:06:26,250 Sulit masuknya 68 00:06:26,333 --> 00:06:27,666 tapi dia diundang. 69 00:06:27,750 --> 00:06:29,041 Benar Bu, tapi aku… 70 00:06:29,125 --> 00:06:31,208 Setidaknya beri dia pengertian. 71 00:06:31,291 --> 00:06:33,875 - Harus berapa kali bicara itu? - Hentikan. 72 00:06:33,958 --> 00:06:35,375 Tidak, ini tidak adil. 73 00:06:36,291 --> 00:06:37,708 Sudah sering kukatakan. 74 00:06:38,208 --> 00:06:39,208 Aku tidak mau. 75 00:06:39,291 --> 00:06:40,875 Aku ingin kerja di sini. 76 00:06:40,958 --> 00:06:42,500 Tapi harus patuhi Ibu 77 00:06:42,583 --> 00:06:43,833 yang ingin aku pergi. 78 00:06:45,375 --> 00:06:46,583 Kenapa memaksaku? 79 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 Faraaz! 80 00:06:54,875 --> 00:06:55,833 Akan kujelaskan. 81 00:07:00,583 --> 00:07:03,541 Nazneen, kami belum terima apa pun dari mereka. 82 00:07:04,375 --> 00:07:05,666 Ya, suruh masuk. 83 00:07:06,333 --> 00:07:07,291 Ya. 84 00:07:07,375 --> 00:07:09,541 Dan tolong beri tahu Dr. Mujahid. 85 00:07:10,541 --> 00:07:13,250 Dan berkasnya di mejaku besok jam sembilan. 86 00:07:14,416 --> 00:07:16,625 Ya. Aku takkan ke Malaysia, mungkin… 87 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 Iya, benar. 88 00:07:18,250 --> 00:07:20,500 - Jadi kau, Dr. Mujahid, semua… - Ibu. 89 00:07:21,458 --> 00:07:22,708 Nazneen, nanti lagi. 90 00:07:23,375 --> 00:07:24,250 Ya. 91 00:07:28,208 --> 00:07:29,208 Ibu, maafkan aku. 92 00:07:36,625 --> 00:07:37,916 Tak mau ke Stanford. 93 00:07:39,291 --> 00:07:40,250 Tidak masalah. 94 00:07:41,416 --> 00:07:44,791 Jika kau tidak bahagia, apa Ibu bisa bahagia? 95 00:07:46,500 --> 00:07:48,958 Dan tolong berhenti berasumsi, Chhotu? 96 00:07:49,041 --> 00:07:51,208 Untuk apa Ibu memaksamu pergi? 97 00:07:51,291 --> 00:07:53,125 Ibu hanya pikirkan masa depanmu 98 00:07:53,208 --> 00:07:55,500 dan Ibu ingin yang terbaik untukmu. 99 00:07:56,041 --> 00:07:57,208 Aku tahu. 100 00:07:58,041 --> 00:07:59,000 Tapi 101 00:08:00,791 --> 00:08:02,500 jangan khawatir masa depanku. 102 00:08:09,125 --> 00:08:10,125 Kau mau ke mana? 103 00:08:10,208 --> 00:08:11,750 Ke Holey Artisan. 104 00:08:18,125 --> 00:08:19,000 Chhotu. 105 00:08:31,750 --> 00:08:32,666 Ibu. 106 00:08:34,708 --> 00:08:36,500 Ibu akan bangga padaku. 107 00:09:00,125 --> 00:09:01,333 Sisakan ayamnya. 108 00:09:01,833 --> 00:09:03,625 - Aku… - Piringmu masih penuh. 109 00:09:03,708 --> 00:09:04,791 Akan kukemas. 110 00:09:04,875 --> 00:09:05,791 Berbagilah. 111 00:09:06,333 --> 00:09:07,625 Habiskan makananmu. 112 00:09:07,708 --> 00:09:08,750 Aku suka makan. 113 00:09:08,833 --> 00:09:10,875 - Suka makan. - Berikan ayamnya. 114 00:09:11,500 --> 00:09:14,250 - Ayam… - Akan berakhir seperti ini. 115 00:09:14,833 --> 00:09:16,458 Ada banyak di piringmu. 116 00:09:16,541 --> 00:09:18,708 Selalu itu yang jadi masalah. 117 00:09:18,791 --> 00:09:20,208 Piringmu sudah penuh. 118 00:09:21,541 --> 00:09:22,666 Makan sedikit. 119 00:09:28,500 --> 00:09:29,916 Aku sudah dapat. 120 00:09:30,000 --> 00:09:31,375 Bisa berikan bawangnya? 121 00:09:33,333 --> 00:09:34,250 Tahukah kau? 122 00:09:38,208 --> 00:09:39,041 Bongkar saja. 123 00:09:41,541 --> 00:09:43,333 - Ada apa, Kak? - Tunda dulu. 124 00:09:44,125 --> 00:09:45,166 Kita ambil nanti. 125 00:09:45,250 --> 00:09:46,125 Pergilah. 126 00:09:46,958 --> 00:09:48,625 - Bongkarlah. - Kami berlatih… 127 00:09:48,708 --> 00:09:49,625 Diam! 128 00:09:53,125 --> 00:09:54,000 Kenapa diam? 129 00:09:54,916 --> 00:09:56,708 Lanjutkan, dan berpestalah. 130 00:09:58,041 --> 00:09:58,875 Makan. 131 00:09:58,958 --> 00:09:59,791 Makan. 132 00:10:01,083 --> 00:10:02,208 Nikmati pestanya. 133 00:10:02,291 --> 00:10:07,333 Pisang gorengnya. 134 00:10:07,416 --> 00:10:09,833 Mau kupesan biryani jika masih lapar? 135 00:10:09,916 --> 00:10:10,833 Itu akan mewah. 136 00:10:19,125 --> 00:10:21,125 Dengar, jika ingin kekanakan… 137 00:10:23,000 --> 00:10:24,083 maka pulanglah. 138 00:10:26,916 --> 00:10:28,000 Aku tidak butuh. 139 00:10:30,958 --> 00:10:33,125 - Biar aku sendiri. - Jangan begitu. 140 00:10:37,125 --> 00:10:38,833 - Maaf, Kak. - Maaf kenapa? 141 00:10:41,541 --> 00:10:42,750 Kenapa minta maaf? 142 00:10:44,041 --> 00:10:46,083 Buktikan bahwa aku salah. 143 00:10:47,041 --> 00:10:47,916 Buktikan! 144 00:10:48,541 --> 00:10:50,500 Buat aku percaya aku tidak salah 145 00:10:50,583 --> 00:10:51,833 memilih kalian. 146 00:10:53,833 --> 00:10:54,708 Buktikan! 147 00:10:57,041 --> 00:10:59,791 Tunjukkan padaku generasimu tidak sia-sia. 148 00:11:02,250 --> 00:11:03,541 Generasi bersemangat… 149 00:11:05,416 --> 00:11:06,791 yang akan dilihat dunia 150 00:11:06,875 --> 00:11:09,666 dan berkata, "Mereka pahlawan kami. 151 00:11:09,750 --> 00:11:10,750 Ingin kami tiru." 152 00:11:12,625 --> 00:11:14,541 Jangan seperti anak kecil. 153 00:11:15,541 --> 00:11:18,291 Gorenganku, pisangku, bajuku, ini, itu. 154 00:11:18,375 --> 00:11:20,000 Sikap macam apa itu? 155 00:11:22,333 --> 00:11:26,875 Maksudku ikatan dan kesatuan kalian sangat lemah. 156 00:11:28,291 --> 00:11:30,041 Kenapa menyalahkan dunia? 157 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 Dan kalian mau berjuang untuk semua orang. 158 00:11:43,500 --> 00:11:45,041 - Kalian takkan bisa. - Kak… 159 00:11:45,125 --> 00:11:45,958 - Kak. - Kak! 160 00:11:46,041 --> 00:11:47,500 - Kak Rajeev! - Kak… 161 00:11:47,583 --> 00:11:48,875 - Kami bisa. - Kami mau. 162 00:11:48,958 --> 00:11:49,875 Kami bisa. 163 00:12:34,750 --> 00:12:36,541 HATI-HATI ANAK-ANAK DI DALAM 164 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 Selamat tinggal. 165 00:13:50,166 --> 00:13:53,125 HOLEY ARTISAN KAFE GULSHAN, DHAKA 166 00:14:36,208 --> 00:14:37,458 Lari! 167 00:14:41,916 --> 00:14:43,875 Tutup pintunya! 168 00:14:52,208 --> 00:14:53,875 Bangun, masuk ke dalam. 169 00:14:53,958 --> 00:14:55,791 Aku tidak akan tembak, masuk. 170 00:14:57,291 --> 00:14:58,166 Lari! 171 00:15:10,708 --> 00:15:12,208 Mereka semua… 172 00:15:12,291 --> 00:15:13,625 Semua orang mati. 173 00:15:14,333 --> 00:15:15,333 Diam. 174 00:15:16,416 --> 00:15:17,375 Tetap menunduk. 175 00:15:18,375 --> 00:15:19,458 Tetap menunduk. 176 00:15:31,791 --> 00:15:32,833 Cepat! 177 00:15:38,375 --> 00:15:39,208 Cepat! 178 00:15:42,041 --> 00:15:44,000 Tenang, tetap diam. 179 00:16:46,000 --> 00:16:47,041 Ke tengah. 180 00:16:48,666 --> 00:16:49,708 Duduk di sini. 181 00:16:50,666 --> 00:16:51,875 Duduk dengan tenang. 182 00:16:56,166 --> 00:16:58,708 Tak ada yang akan sakiti Muslim Bangladesh. 183 00:17:03,125 --> 00:17:05,666 - Khairul, amankan atas. - Ayo, semua. Turun. 184 00:17:14,541 --> 00:17:15,541 Apa kau tuli? 185 00:17:26,333 --> 00:17:28,458 Berlututlah dengan kepala menunduk. 186 00:17:29,750 --> 00:17:31,500 Bikash, periksa di sana. 187 00:17:32,208 --> 00:17:33,041 Kemari kau. 188 00:17:42,166 --> 00:17:43,041 Cepat! 189 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Di luar aman? 190 00:17:57,791 --> 00:17:58,750 Aman. 191 00:17:58,833 --> 00:17:59,708 Semua aman. 192 00:18:12,000 --> 00:18:13,291 - Duduk. - Ibu. 193 00:18:14,708 --> 00:18:16,333 Tutupi matanya! 194 00:18:34,125 --> 00:18:35,375 Terima kasih. 195 00:18:35,458 --> 00:18:36,416 Kau mau sesuatu? 196 00:18:45,750 --> 00:18:47,291 Bikash, pintu utama. 197 00:18:47,833 --> 00:18:49,041 Periksa identitas. 198 00:18:49,750 --> 00:18:51,708 Yang tanpa KTP, baca surah. 199 00:18:51,791 --> 00:18:52,708 Identitas? 200 00:18:58,416 --> 00:19:00,750 Bunuh yang bukan Muslim Bangladesh. 201 00:19:02,875 --> 00:19:03,791 Siapa namamu? 202 00:19:06,125 --> 00:19:07,750 - Siapa namamu? - Zahoor. 203 00:19:07,833 --> 00:19:08,750 Baca surah. 204 00:19:11,666 --> 00:19:14,708 "Aku berlindung kepada Allah dari setan." 205 00:19:25,166 --> 00:19:26,166 Siapa namamu? 206 00:19:28,000 --> 00:19:29,083 Dr. Salim. 207 00:19:29,166 --> 00:19:30,041 Salim apa? 208 00:19:30,125 --> 00:19:31,125 Salim Iqbal. 209 00:19:33,250 --> 00:19:34,208 Salim Iqbal? 210 00:19:34,833 --> 00:19:36,083 - Buka celana. - Nak… 211 00:19:36,166 --> 00:19:37,583 Aku bukan anakmu. 212 00:19:38,083 --> 00:19:39,458 - Lepas celanamu. - Rohan! 213 00:19:40,083 --> 00:19:41,833 Dia sudah tua. Sopanlah. 214 00:19:44,750 --> 00:19:45,625 Maju ke depan. 215 00:19:47,750 --> 00:19:48,625 Jangan takut. 216 00:19:50,958 --> 00:19:53,083 Jika Muslim, baca surah apa saja. 217 00:19:53,625 --> 00:19:57,250 "Dengan nama Allah, yang Maha Pengampun. Yang Maha Pengasih. 218 00:19:57,333 --> 00:19:59,041 Terpujilah Allah semesta alam." 219 00:20:00,666 --> 00:20:01,666 Duduk. 220 00:20:04,000 --> 00:20:04,916 Duduk. 221 00:20:06,750 --> 00:20:07,625 Kau 222 00:20:08,833 --> 00:20:09,750 harus sopan. 223 00:20:20,083 --> 00:20:21,166 Duduk. 224 00:20:32,166 --> 00:20:33,125 Gitar siapa ini? 225 00:20:36,166 --> 00:20:37,083 Gitar siapa? 226 00:20:38,125 --> 00:20:39,041 Miliknya. 227 00:20:39,125 --> 00:20:40,166 Itu gitarku. 228 00:20:42,875 --> 00:20:43,916 Siapa namamu? 229 00:20:45,208 --> 00:20:46,500 Tahmid. 230 00:20:46,583 --> 00:20:47,583 Tahmid. 231 00:20:47,666 --> 00:20:48,750 Tahmid Haseeb Khan. 232 00:20:50,416 --> 00:20:51,291 Siapa mereka? 233 00:20:52,416 --> 00:20:53,916 Saudara sepupu. 234 00:20:56,250 --> 00:20:57,375 Saudaranya. 235 00:21:00,041 --> 00:21:01,166 Pasti adiknya. 236 00:21:02,916 --> 00:21:04,291 Bukannya mau kunikahi. 237 00:21:05,458 --> 00:21:06,416 Ritsletingmu. 238 00:21:09,291 --> 00:21:10,250 Lihat apa kau? 239 00:21:11,208 --> 00:21:12,208 Brengsek. 240 00:21:59,916 --> 00:22:01,791 Zaraif, kenapa tidak mengetuk? 241 00:22:13,333 --> 00:22:14,875 - Kami… - Aku di sini. 242 00:22:15,916 --> 00:22:16,833 Keluar. 243 00:22:17,916 --> 00:22:18,833 Keluar. 244 00:22:18,916 --> 00:22:20,000 Cepat! 245 00:22:20,083 --> 00:22:22,541 Oke. Tidak apa-apa. 246 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 - Tenang. - Keluar. 247 00:22:25,791 --> 00:22:27,000 Baiklah. 248 00:22:28,083 --> 00:22:29,958 Pergi dan duduk di sana. 249 00:22:31,833 --> 00:22:32,750 Cepat. 250 00:22:35,291 --> 00:22:37,041 Cepat. Duduk. 251 00:22:39,833 --> 00:22:40,833 - Duduk. - Cepat. 252 00:22:56,791 --> 00:22:57,791 Faraaz Hussain. 253 00:22:59,916 --> 00:23:01,125 "Pangeran Bangladesh". 254 00:23:09,750 --> 00:23:10,833 Siapa mereka? 255 00:23:13,750 --> 00:23:14,708 Temanku. 256 00:23:19,125 --> 00:23:20,041 Tentu saja. 257 00:23:21,541 --> 00:23:22,583 Tapi siapa? 258 00:23:23,416 --> 00:23:24,791 Dia adik Shadab Aslam. 259 00:23:26,833 --> 00:23:27,708 Kumohon. 260 00:23:29,916 --> 00:23:30,916 Dan dia? 261 00:23:35,083 --> 00:23:36,916 Dia tetanggaku, Rabia. 262 00:23:50,708 --> 00:23:51,916 Kenapa kenal dia? 263 00:23:53,000 --> 00:23:54,208 Aku tidak kenal. 264 00:23:54,291 --> 00:23:56,666 Kami main sepak bola, itu saja. 265 00:24:01,833 --> 00:24:03,458 Dia berpendidikan. 266 00:24:04,541 --> 00:24:06,125 Belajar di universitas. 267 00:24:09,500 --> 00:24:10,958 Entah apa niatnya. 268 00:24:16,875 --> 00:24:18,208 Kilo 81. 269 00:24:18,291 --> 00:24:19,291 Masuk, Kilo 81. 270 00:24:20,500 --> 00:24:22,041 Kilo 81 diterima, Pak. 271 00:24:22,125 --> 00:24:23,750 Kilo 81, konfirmasi lokasi. 272 00:24:24,416 --> 00:24:26,125 North Avenue, jalur 83, Pak. 273 00:24:27,041 --> 00:24:28,958 Kilo 81, ke Lake View Clinic. 274 00:24:29,041 --> 00:24:30,916 Ada laporan tembakan dari sana. 275 00:24:31,000 --> 00:24:31,875 Baik, Pak. 276 00:24:32,875 --> 00:24:35,666 Farooq, jangan lupa helm dan rompi antipeluru. 277 00:24:36,833 --> 00:24:39,833 Pak, kau tahu kami sudah ajukan permintaan 278 00:24:39,916 --> 00:24:41,875 tapi belum dijawab kantor pusat. 279 00:24:43,708 --> 00:24:44,958 Baiklah, hati-hati. 280 00:24:46,041 --> 00:24:46,916 Baik, Pak. 281 00:24:48,291 --> 00:24:49,208 Kau dengar itu? 282 00:24:51,000 --> 00:24:52,041 "Hati-hati." 283 00:24:53,500 --> 00:24:55,166 Ayo ke Lake View Clinic. 284 00:25:14,875 --> 00:25:15,916 Menunduk. 285 00:25:28,166 --> 00:25:29,166 Pangeran. 286 00:25:37,083 --> 00:25:37,958 Mau pergi? 287 00:26:03,875 --> 00:26:04,750 Pergi. 288 00:26:34,833 --> 00:26:37,500 Halo! Kalian mau ke mana? 289 00:26:37,583 --> 00:26:38,916 Aku kenal, Rohan. 290 00:26:39,625 --> 00:26:41,000 Aku main dengannya. 291 00:26:42,541 --> 00:26:43,416 Lalu? 292 00:26:44,791 --> 00:26:46,166 Lalu? 293 00:26:46,250 --> 00:26:47,125 Dia Muslim. 294 00:26:48,291 --> 00:26:49,416 Gadis ini? 295 00:26:50,375 --> 00:26:51,333 Biarkan pergi. 296 00:26:51,416 --> 00:26:54,125 Hanya karena kenal, bukan berarti bisa pergi. 297 00:26:54,208 --> 00:26:56,583 Kami bukan penjaga klub malam di sini. 298 00:27:02,875 --> 00:27:03,750 Biarkan pergi. 299 00:27:14,000 --> 00:27:15,708 - Terima kasih. - Hanya kau. 300 00:27:15,791 --> 00:27:17,208 Ya, para gadis tinggal. 301 00:27:17,291 --> 00:27:18,541 Kenapa tidak jadi? 302 00:27:18,625 --> 00:27:19,875 Kau benar. 303 00:27:20,458 --> 00:27:22,375 Mereka sama sekali tidak Islami. 304 00:27:22,875 --> 00:27:24,625 Kumohon. Biarkan kami pergi. 305 00:27:24,708 --> 00:27:26,166 Mau pergi? Itu pintunya. 306 00:27:26,250 --> 00:27:28,208 - Suruh mereka duduk. - Jangan! 307 00:27:30,208 --> 00:27:32,250 - Tidak, tunggu! - Hentikan! 308 00:27:32,333 --> 00:27:34,041 - Kumohon! Hentikan! - Hentikan! 309 00:27:34,125 --> 00:27:35,916 - Tolong! - Hentikan! 310 00:27:36,541 --> 00:27:38,916 - Duduk! - Hentikan! 311 00:27:39,000 --> 00:27:40,333 - Duduk! - Duduk. 312 00:27:41,833 --> 00:27:42,916 Kepala ke bawah! 313 00:27:43,583 --> 00:27:44,625 Cepat! 314 00:27:50,125 --> 00:27:51,291 Kembali. 315 00:27:57,541 --> 00:27:58,791 Mobashir, posisi. 316 00:28:20,708 --> 00:28:21,583 Posisi! 317 00:28:21,666 --> 00:28:23,500 LAKE VIEW CLINIC 318 00:28:23,583 --> 00:28:27,958 POLISI METROPOLITAN DHAKA 319 00:28:42,041 --> 00:28:43,625 Kenapa mereka ke sisi itu? 320 00:29:29,083 --> 00:29:30,000 Semua unit. 321 00:29:31,708 --> 00:29:34,916 Tembakan dari Holey Artisan, bukan Lake View Clinic. 322 00:29:35,000 --> 00:29:36,083 Aku ulangi. 323 00:29:36,166 --> 00:29:39,666 Tembakan dari Holey Artisan, bukan Lake View Clinic. 324 00:30:02,833 --> 00:30:04,583 - Mundur. Minggir. - Permisi. 325 00:30:04,666 --> 00:30:06,000 - Mundur. - Permisi. 326 00:30:06,083 --> 00:30:08,250 - Tolong minggir. - Permisi. 327 00:30:08,333 --> 00:30:09,750 - Minggir. - Bu, permisi. 328 00:30:09,833 --> 00:30:11,125 - Menjauh! - Minggir. 329 00:30:11,208 --> 00:30:12,083 Mau ke mana? 330 00:30:12,166 --> 00:30:13,958 - Biarkan aku masuk. - Dilarang. 331 00:30:14,041 --> 00:30:15,541 - Keluarlah. - Kumohon. 332 00:30:15,625 --> 00:30:17,625 Siapa namamu? Tahu aku siapa? 333 00:30:17,708 --> 00:30:19,333 - Tidak. - Anakku di sana. 334 00:30:19,416 --> 00:30:20,958 - Tidak bisa masuk. - Hei! 335 00:30:21,041 --> 00:30:21,916 - Pergi. - Siapa seniormu? 336 00:30:22,000 --> 00:30:23,708 - Mundur. - Panggil seniormu. 337 00:30:23,791 --> 00:30:25,666 - Mundur. - Dilarang masuk. 338 00:30:25,750 --> 00:30:27,583 - Lepaskan tanganku. - Mundur. 339 00:30:27,666 --> 00:30:28,541 - Pergi! - Ibu. 340 00:30:28,625 --> 00:30:29,875 - Pergilah. - Mundur! 341 00:30:29,958 --> 00:30:31,041 Pergi! 342 00:31:02,833 --> 00:31:03,791 Sakit sekali? 343 00:31:08,750 --> 00:31:10,041 Harusnya pergi saja. 344 00:31:17,166 --> 00:31:18,125 Tn. Salim. 345 00:31:20,333 --> 00:31:21,500 Tn. Salim. 346 00:31:22,916 --> 00:31:24,125 Dokter! 347 00:31:38,416 --> 00:31:39,291 Rawat dia. 348 00:31:42,541 --> 00:31:44,333 Coba kulihat. Jangan khawatir. 349 00:31:44,875 --> 00:31:45,875 Kau akan membaik. 350 00:31:47,125 --> 00:31:48,083 Biar aku lihat. 351 00:32:01,750 --> 00:32:03,750 Hati-hati. Jangan khawatir. 352 00:32:05,833 --> 00:32:08,250 Bisa aku minta antiseptik atau sesuatu? 353 00:32:09,083 --> 00:32:10,583 Di Lake View Clinic? 354 00:32:15,583 --> 00:32:17,083 Ada yang punya parfum? 355 00:32:17,875 --> 00:32:19,625 - Aku punya. - Berikan. 356 00:32:20,791 --> 00:32:22,541 - Di tasku. - Kau akan membaik. 357 00:32:22,625 --> 00:32:23,916 - Moba. - Tenang. 358 00:32:31,833 --> 00:32:32,708 Duduk. 359 00:32:57,541 --> 00:32:58,458 Ini haram. 360 00:32:58,958 --> 00:32:59,875 Ada alkoholnya. 361 00:33:00,791 --> 00:33:03,208 Tak ada lagi yang bisa bersihkan lukanya. 362 00:33:06,333 --> 00:33:07,291 Bolehkah? 363 00:33:18,041 --> 00:33:19,791 Ini akan menyengat. 364 00:33:19,875 --> 00:33:20,750 Baiklah. 365 00:33:25,333 --> 00:33:26,333 Kau akan membaik. 366 00:33:26,875 --> 00:33:27,791 Kau akan pulih. 367 00:33:28,291 --> 00:33:29,541 Semua akan membaik. 368 00:33:30,875 --> 00:33:31,750 Pegang ini. 369 00:33:31,833 --> 00:33:32,875 Di sini. 370 00:33:32,958 --> 00:33:33,875 Lebih ketat. 371 00:33:33,958 --> 00:33:34,833 Tahan. 372 00:33:41,833 --> 00:33:42,791 Kau akan sembuh. 373 00:33:43,333 --> 00:33:44,250 Tenanglah. 374 00:33:51,083 --> 00:33:53,541 Aku bisa lihat orang di balkon merekam. 375 00:33:53,625 --> 00:33:55,083 Suruh mereka masuk. 376 00:33:55,166 --> 00:33:56,291 Kirim orang. 377 00:33:56,375 --> 00:33:58,125 Kenapa ada orang di gerbang? 378 00:33:58,208 --> 00:33:59,083 Jaga di sini. 379 00:33:59,166 --> 00:34:00,708 Larang masuk atau keluar. 380 00:34:00,791 --> 00:34:01,916 Barikade bagaimana? 381 00:34:02,000 --> 00:34:02,958 Oke. 382 00:34:03,041 --> 00:34:04,625 Pastikan tidak ada orang. 383 00:34:04,708 --> 00:34:05,833 Pers atau sipil. 384 00:34:05,916 --> 00:34:06,875 Komisaris tiba. 385 00:34:08,541 --> 00:34:11,000 Mushtaq, situasi terbaru. 386 00:34:11,083 --> 00:34:14,375 Farooq responden pertama yang memberitahu bahwa tembakan 387 00:34:14,458 --> 00:34:15,708 dari Holey Artisan. 388 00:34:15,791 --> 00:34:17,791 Lalu kenapa gambarnya Lake View? 389 00:34:17,875 --> 00:34:19,375 Terlalu banyak kekacauan. 390 00:34:20,291 --> 00:34:21,375 Ini penyanderaan? 391 00:34:21,458 --> 00:34:22,333 Sepertinya. 392 00:34:22,958 --> 00:34:24,375 Tapi belum ada tuntutan. 393 00:34:24,458 --> 00:34:25,916 Staf bilang warga sipil 394 00:34:26,000 --> 00:34:27,125 dan asing di dalam. 395 00:34:28,083 --> 00:34:28,958 Mana Farooq? 396 00:34:29,041 --> 00:34:29,916 Terluka, Pak. 397 00:34:30,000 --> 00:34:31,875 Dan kita kehilangan tiga orang. 398 00:34:37,541 --> 00:34:38,916 Kau sudah gila, Farooq? 399 00:34:39,666 --> 00:34:41,125 Kau masuk tanpa rencana? 400 00:34:42,083 --> 00:34:44,000 Tanpa perangkat anti peluru? 401 00:34:44,083 --> 00:34:46,833 - Aku berusaha sebaik… - Jangan berikan alasan! 402 00:34:48,000 --> 00:34:50,083 Siapa tanggung tiga petugas tewas? 403 00:34:51,000 --> 00:34:53,291 - Kami tanpa peralatan baru. - Baru? 404 00:34:53,375 --> 00:34:54,708 Yang lama rusak. 405 00:34:57,166 --> 00:34:58,416 Kau tidak tahu, Pak. 406 00:35:00,208 --> 00:35:02,166 Sudah puas salahkan departemen? 407 00:35:02,750 --> 00:35:03,708 Maaf, Pak. 408 00:35:04,375 --> 00:35:06,416 Ada yang mengakui serangan ini? 409 00:35:06,500 --> 00:35:09,500 Belum, Pak. Tapi itu bisa saja Ansar-Ul-Islam. 410 00:35:10,791 --> 00:35:12,666 Bukankah itu kelompok yang sama 411 00:35:12,750 --> 00:35:14,625 pembunuh editor majalah? 412 00:35:15,958 --> 00:35:16,833 Brengsek! 413 00:35:16,916 --> 00:35:19,416 Entah dari sekolah agama mana mereka ini. 414 00:35:21,458 --> 00:35:22,291 Berapa orang? 415 00:35:22,375 --> 00:35:24,541 Kami tidak tahu, sekitar sepuluh orang. 416 00:35:24,625 --> 00:35:25,500 Senjata AK. 417 00:35:25,583 --> 00:35:26,708 - Bantu aku. - Siap. 418 00:35:27,458 --> 00:35:29,750 - Bawa cetak biru kafe. - Siap, Pak. 419 00:35:29,833 --> 00:35:33,166 Tunjukkan tempat yang layak untuk mereka di Bangladesh. 420 00:35:33,250 --> 00:35:34,125 Siap. 421 00:35:35,083 --> 00:35:37,708 - Jangan hanya berdiri. Cepat ambil! - Siap. 422 00:35:42,208 --> 00:35:43,291 Cari di mana? 423 00:35:43,375 --> 00:35:44,291 Cetak biru? 424 00:35:45,250 --> 00:35:46,875 Ya, yang dia minta. 425 00:35:49,291 --> 00:35:50,541 Aku kira kau tahu. 426 00:35:51,958 --> 00:35:53,208 Kau tidak tahu? 427 00:35:55,208 --> 00:35:56,166 Tidak, Pak. 428 00:35:56,250 --> 00:35:58,208 Lalu kenapa bilang siap? 429 00:35:59,041 --> 00:36:00,750 Kau juga bilang siap, Pak. 430 00:36:03,791 --> 00:36:04,666 Cari saja. 431 00:36:11,666 --> 00:36:13,000 - Bikash! - Ya. 432 00:36:13,708 --> 00:36:16,916 Ambil teleponmu dan foto semua mayat. 433 00:36:27,750 --> 00:36:28,625 Tunjukkan. 434 00:36:28,708 --> 00:36:29,583 Tunjukkan. 435 00:36:30,875 --> 00:36:31,916 Tidak menakutkan. 436 00:36:32,000 --> 00:36:33,458 Mereka terlihat mati. 437 00:36:34,750 --> 00:36:35,625 Tunggu. 438 00:36:45,166 --> 00:36:46,250 Sekarang. 439 00:36:48,208 --> 00:36:50,083 Tunggu, berikan teleponnya. 440 00:36:52,833 --> 00:36:54,166 Kau, bintang rock! 441 00:36:56,333 --> 00:36:58,041 - Kemari. - Mau apa kau? 442 00:36:58,125 --> 00:36:59,666 Sudahlah, foto saja. 443 00:36:59,750 --> 00:37:01,333 Aku tahu yang kulakukan. 444 00:37:01,416 --> 00:37:03,458 Ayo. Cepat. Sekarang. 445 00:37:06,416 --> 00:37:07,291 Membungkuk. 446 00:37:07,375 --> 00:37:08,750 Membungkuk di lehernya. 447 00:37:08,833 --> 00:37:10,750 Turun. Bersandar lebih dekat. 448 00:37:10,833 --> 00:37:12,541 - Membungkuk. - Aku lakukan apa? 449 00:37:12,625 --> 00:37:14,375 Membungkuk sekarang. 450 00:37:18,166 --> 00:37:19,625 Di lehernya. 451 00:37:19,708 --> 00:37:21,416 Kumohon. 452 00:37:21,500 --> 00:37:22,583 Senyum. 453 00:37:22,666 --> 00:37:23,708 Kumohon. 454 00:37:23,791 --> 00:37:25,375 Ayo. Senyum. 455 00:37:28,416 --> 00:37:30,208 Senyum. Gigi. 456 00:37:33,250 --> 00:37:34,208 Anak pintar. 457 00:37:37,166 --> 00:37:38,250 Itu lebih bagus. 458 00:37:40,791 --> 00:37:41,666 Mau apa dia? 459 00:37:42,708 --> 00:37:43,666 Tunjukkan. 460 00:37:47,875 --> 00:37:50,583 Unduh Wickr dan kirim fotonya ke Kak Rajeev. 461 00:37:50,666 --> 00:37:51,958 Kembali ke posisi. 462 00:37:55,166 --> 00:37:57,541 Halo, Ibu. Ini Shahbaaz dari Dhaka Care. 463 00:37:57,625 --> 00:37:59,541 Kami menawarkan asuransi jiwa… 464 00:37:59,625 --> 00:38:01,625 Ya Bu. Bisa berikan detailmu? 465 00:38:03,708 --> 00:38:04,750 Terima kasih, Bu. 466 00:38:04,833 --> 00:38:07,666 Sebentar, akan kubagikan detailnya padamu. 467 00:38:07,750 --> 00:38:08,666 Ya. 468 00:38:29,500 --> 00:38:31,125 Ini adalah pusatnya 469 00:38:31,208 --> 00:38:33,375 lalu ini kanan dan kiri. 470 00:38:33,458 --> 00:38:34,375 - Pak… - Di sini… 471 00:38:34,458 --> 00:38:36,791 Maaf Pak, tapi menurut petunjuk 472 00:38:36,875 --> 00:38:38,458 ini kiri dan ini kanan. 473 00:38:38,541 --> 00:38:41,833 Jangan bingung kanan dan kiri. Kita masuk dari sini. 474 00:38:41,916 --> 00:38:42,791 Dan di sini… 475 00:38:44,583 --> 00:38:46,625 Pak, dia Anwar Mehendi. 476 00:38:46,708 --> 00:38:47,750 Lalu? 477 00:38:47,833 --> 00:38:49,083 Dia pemilik kafe. 478 00:38:49,166 --> 00:38:50,833 Tn. Anwar, cetak biru ada? 479 00:38:50,916 --> 00:38:54,041 Sudah kucari ke mana-mana, tapi tidak ketemu, Pak. 480 00:38:54,125 --> 00:38:56,666 Kau yakin tidak berikan itu ke teroris? 481 00:38:56,750 --> 00:38:57,916 Maaf, Pak? 482 00:38:58,000 --> 00:38:59,875 Farooq, bawa dia 483 00:38:59,958 --> 00:39:01,250 dan buat gambar kafe. 484 00:39:01,333 --> 00:39:03,041 Dan atur pos komando. Oke? 485 00:39:03,125 --> 00:39:05,041 Dan, jangan tinggal dia. Pergi. 486 00:39:05,125 --> 00:39:07,125 Pak, aku di sini untuk membantu. 487 00:39:07,208 --> 00:39:10,000 Kalau begitu bantu kami. Cepat pergi! 488 00:39:10,541 --> 00:39:12,208 - Dia sangat kasar. - Ayo. 489 00:39:13,291 --> 00:39:14,166 Ayo. 490 00:39:16,375 --> 00:39:18,208 - Siapkan dua tim. - Siap. 491 00:39:18,291 --> 00:39:19,208 Kita serang. 492 00:39:20,208 --> 00:39:21,541 Ada warga sipil, Pak. 493 00:39:21,625 --> 00:39:23,458 Bukankah lebih baik hati-hati? 494 00:39:25,875 --> 00:39:27,208 Ini Komisaris Polisi. 495 00:39:28,791 --> 00:39:31,375 Saya ulangi, ini Komisaris Polisi. 496 00:39:34,125 --> 00:39:37,083 Polisi telah mengepungmu. 497 00:39:37,166 --> 00:39:39,541 Tidak ada cara untuk melarikan diri. 498 00:39:40,583 --> 00:39:42,875 Kami siap mendengar permintaan Anda. 499 00:39:43,791 --> 00:39:47,000 Bebaskan semua sandera dengan aman dan baik-baik saja. 500 00:39:48,791 --> 00:39:52,541 Saya ulangi, tidak ada cara untuk melarikan diri. 501 00:39:52,625 --> 00:39:54,000 Siapa yang menulis ini? 502 00:39:54,083 --> 00:39:55,625 Pak, ini protokol standar. 503 00:39:57,083 --> 00:39:58,083 Kita akan aman. 504 00:39:58,958 --> 00:39:59,791 Kita aman. 505 00:40:00,625 --> 00:40:01,541 Kita akan aman. 506 00:40:03,083 --> 00:40:04,833 Ini Komisaris Polisi. 507 00:40:06,625 --> 00:40:10,125 Bebaskan semua sandera dengan aman dan baik-baik saja. 508 00:40:10,708 --> 00:40:12,833 Kami siap mendengar permintaan Anda. 509 00:40:13,666 --> 00:40:14,791 Saya ulangi. 510 00:40:14,875 --> 00:40:17,041 Kami siap mendengar permintaan Anda. 511 00:40:17,666 --> 00:40:19,625 Tim SWAT, dan RAB di jalan. 512 00:40:19,708 --> 00:40:22,083 Kita harus menunggu sekarang? 513 00:40:22,750 --> 00:40:24,500 Ya, Rabia, aku bisa dengar. 514 00:40:24,583 --> 00:40:25,958 Ya. Kami di sini. 515 00:40:26,041 --> 00:40:27,958 Mendekati barikade. 516 00:40:28,500 --> 00:40:30,166 Ya, aku di keramaian. 517 00:40:30,666 --> 00:40:31,791 Datanglah kemari. 518 00:40:33,583 --> 00:40:34,458 Itu dia. 519 00:40:36,625 --> 00:40:37,791 Di mana anak-anak? 520 00:40:37,875 --> 00:40:39,666 - Aman? - Dr. Mujahid berusaha 521 00:40:39,750 --> 00:40:42,000 menemui Komisaris. Mereka akan selamat. 522 00:40:42,083 --> 00:40:43,041 Bertahanlah. 523 00:40:44,666 --> 00:40:46,125 Pak, ini gerbang utama 524 00:40:46,208 --> 00:40:47,875 dan ini dinding batas. 525 00:40:47,958 --> 00:40:48,916 Tanganmu. 526 00:40:51,291 --> 00:40:54,000 - Lanjutkan. - Ini mengarah ke area parkir, Pak. 527 00:40:54,083 --> 00:40:56,625 Dan ini area danau 528 00:40:56,708 --> 00:40:58,625 dan ini halamannya. 529 00:40:59,166 --> 00:41:00,708 Ini pintu masuk kafe. 530 00:41:00,791 --> 00:41:02,750 Ini area tempat duduk. 531 00:41:03,416 --> 00:41:05,166 Dan ini halamannya. 532 00:41:05,250 --> 00:41:07,625 Dan dapurnya ada di sini. 533 00:41:07,708 --> 00:41:10,125 Tapi, kami diberi tahu dapur di sini. 534 00:41:10,625 --> 00:41:11,583 Oh. 535 00:41:12,583 --> 00:41:15,541 - Maaf pak. Tapi ini dapur. - Kau yakin pemiliknya? 536 00:41:16,666 --> 00:41:18,250 - Maaf. - Tugasmu selesai. 537 00:41:18,333 --> 00:41:20,208 Lanjutkan. Pergilah. 538 00:41:20,291 --> 00:41:21,166 Lanjutkan. 539 00:41:22,166 --> 00:41:23,416 - Semua ke sini. - Siap. 540 00:41:24,166 --> 00:41:25,041 Dengarkan. 541 00:41:25,708 --> 00:41:27,708 Tim satu masuk dari gerbang utama 542 00:41:27,791 --> 00:41:30,083 dan kami akan alihkan perhatiannya. 543 00:41:30,166 --> 00:41:31,291 Jelas? 544 00:41:31,375 --> 00:41:33,333 Tim dua akan lompat dari samping 545 00:41:33,416 --> 00:41:34,583 mengejutkan mereka. 546 00:41:36,000 --> 00:41:37,833 - Semua jelas? - Ya, Pak. 547 00:41:37,916 --> 00:41:40,291 Ayo kepung mereka dari kedua sisi. 548 00:41:40,375 --> 00:41:42,916 Tapi Pak, kau akan berada di garis tembak. 549 00:41:43,458 --> 00:41:45,166 Karena aku Komisaris Polisi. 550 00:41:46,375 --> 00:41:48,083 Kenapa dia masih di sini? 551 00:41:48,875 --> 00:41:51,250 Keluar! Antar dia keluar. 552 00:41:55,458 --> 00:41:57,916 Dilarang masuk ruangan ini tanpa izinku. 553 00:41:58,000 --> 00:41:58,875 Siap, Pak. 554 00:42:43,666 --> 00:42:48,875 POLISI 555 00:44:06,125 --> 00:44:08,708 Staf! Di mana papan tombolnya? 556 00:44:45,625 --> 00:44:48,291 Bariskan semua orang. Sejajar di jendela. 557 00:44:48,375 --> 00:44:50,416 Bikash, Khairul, cepat! Ayo! 558 00:44:51,500 --> 00:44:52,625 Cepat, bangun. 559 00:44:52,708 --> 00:44:53,541 Ke jendela. 560 00:44:54,583 --> 00:44:56,250 Ayo. Khairul! 561 00:44:57,583 --> 00:44:58,875 Cepat. Ke belakang. 562 00:44:59,958 --> 00:45:01,333 Apa yang kau lakukan? 563 00:45:01,916 --> 00:45:04,125 - Mau ditembak lagi? - Pertanyaan bodoh. 564 00:45:04,208 --> 00:45:06,166 Diam dan lakukan perintahku! 565 00:45:06,250 --> 00:45:07,333 Aku melindungimu. 566 00:45:17,208 --> 00:45:18,875 Ayo, berdiri di sana. 567 00:45:18,958 --> 00:45:20,458 Moba, pintu utama. 568 00:45:20,541 --> 00:45:21,875 Khairul, aman? 569 00:45:27,500 --> 00:45:29,750 Kau di pintu utama. Cepat. 570 00:45:34,375 --> 00:45:35,708 Kalian berdua, kemari. 571 00:45:35,791 --> 00:45:37,083 Kemari. 572 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 Kau akan baik-baik saja. 573 00:45:38,875 --> 00:45:39,750 Kau akan aman. 574 00:45:39,833 --> 00:45:41,708 Di bawah tangga. Ayo. 575 00:45:42,208 --> 00:45:43,958 Kau mau berdiri di jendela? 576 00:45:45,166 --> 00:45:46,125 Kemarilah. 577 00:45:47,250 --> 00:45:49,083 Hati-hati. Kemarilah. 578 00:45:49,166 --> 00:45:51,000 Di bawah tangga. Kau akan aman. 579 00:45:52,583 --> 00:45:53,916 Ke bawah tangga. 580 00:45:55,583 --> 00:45:56,625 Sembunyilah. 581 00:45:57,333 --> 00:45:58,916 Kau, menghadap ke jendela. 582 00:46:01,125 --> 00:46:02,791 Tanganku. 583 00:46:04,750 --> 00:46:06,708 Dokter, periksa dia. 584 00:46:07,500 --> 00:46:10,083 Kau menumbuhkan janggut untuk sia-sia. 585 00:46:10,833 --> 00:46:12,708 Kami akan lihat saat ditembak. 586 00:46:27,291 --> 00:46:29,291 Rambut panjang. Ke pintu utama. 587 00:46:29,375 --> 00:46:30,583 Pergi cepat. 588 00:46:35,125 --> 00:46:36,708 Berapa lama lagi? Halo! 589 00:46:37,458 --> 00:46:38,291 Halo, Tari? 590 00:46:38,375 --> 00:46:39,625 Ayah. 591 00:46:40,708 --> 00:46:41,750 Tidak terdengar. 592 00:46:41,833 --> 00:46:43,416 Berikan teleponnya. 593 00:46:44,791 --> 00:46:46,041 Halo, Paman. 594 00:46:46,125 --> 00:46:47,458 Faraaz di sini. 595 00:46:47,541 --> 00:46:48,458 Ya. 596 00:46:48,541 --> 00:46:50,583 Kami akan keluar dengan selamat. 597 00:46:51,541 --> 00:46:53,208 Telepon ibuku 598 00:46:54,125 --> 00:46:55,708 - katakan kami… - Faraaz. 599 00:47:13,958 --> 00:47:15,541 Ajari anakmu sopan santun. 600 00:47:17,041 --> 00:47:18,916 Kesopananku mereka remehkan. 601 00:47:23,500 --> 00:47:24,750 Ada apa denganmu? 602 00:47:26,500 --> 00:47:27,458 Otakmu dicuci. 603 00:47:30,666 --> 00:47:31,708 Otakmu. 604 00:47:32,750 --> 00:47:35,875 Semua orang di sini telah dicuci otaknya. 605 00:47:39,541 --> 00:47:40,750 Saat semua pergi 606 00:47:42,250 --> 00:47:43,375 kami akan dikenang. 607 00:47:46,041 --> 00:47:46,916 Lihat saja. 608 00:47:53,416 --> 00:47:55,000 Cepat! 609 00:48:02,291 --> 00:48:03,791 Cepat, semuanya! 610 00:48:04,666 --> 00:48:07,208 Aku mau petugas di setiap sudut area ini. 611 00:48:20,208 --> 00:48:21,291 Sasaran terlihat. 612 00:48:21,375 --> 00:48:23,458 Tutupi setiap inci tempat ini. 613 00:48:23,541 --> 00:48:24,541 - Beri Visual. - Pak. 614 00:48:24,625 --> 00:48:26,500 - Siap. - Kami menunggumu, Pak. 615 00:48:26,583 --> 00:48:28,375 DMP harusnya tidak menyerang! 616 00:48:28,458 --> 00:48:29,458 Siap. 617 00:48:30,416 --> 00:48:31,416 Aku berusaha. 618 00:48:31,500 --> 00:48:32,666 Awasi target. 619 00:48:32,750 --> 00:48:35,250 Jika ada sesuatu, segera beri tahu. 620 00:48:35,333 --> 00:48:38,041 Aku mencoba berunding dengan Komisaris, tapi… 621 00:48:38,125 --> 00:48:40,166 Tugas kami jadi semakin sulit. 622 00:48:40,250 --> 00:48:44,250 SWAT 623 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 Satu petugas di sana. 624 00:48:46,125 --> 00:48:47,583 Kapan RAB tiba? 625 00:48:47,666 --> 00:48:49,541 Harusnya sebentar lagi, Pak. 626 00:48:49,625 --> 00:48:51,708 Semua, aktivitas apa pun, lapor. 627 00:48:52,958 --> 00:48:55,041 - Negatif. - Aku tidak mau gagal. 628 00:48:55,125 --> 00:48:56,416 Di mana pos komando? 629 00:48:56,500 --> 00:48:57,458 Lewat sini, Pak. 630 00:49:07,916 --> 00:49:09,083 Aku butuh air. 631 00:49:09,750 --> 00:49:10,583 Tunggu. 632 00:49:29,916 --> 00:49:30,916 Hei! 633 00:49:32,291 --> 00:49:33,541 Pergi, lihat anakmu. 634 00:49:36,750 --> 00:49:37,875 Duduk bersamanya. 635 00:49:58,750 --> 00:49:59,791 Ayah, air. 636 00:50:02,208 --> 00:50:03,291 Minum di rumah. 637 00:50:05,708 --> 00:50:06,708 Aku tidak mau. 638 00:50:07,666 --> 00:50:09,041 Ayo pulang, Ayah. 639 00:50:11,833 --> 00:50:13,375 Kita akan minum air 640 00:50:13,458 --> 00:50:16,625 makan burger, dan bahkan menonton film bersama, oke? 641 00:50:17,166 --> 00:50:18,041 Ayah janji. 642 00:50:35,750 --> 00:50:37,250 Apa masalahmu, brengsek? 643 00:50:37,333 --> 00:50:38,375 Bahasa lain saja. 644 00:50:40,041 --> 00:50:42,541 - Dia melecehkanku tadi. - Hati-hati, Mobu. 645 00:50:43,041 --> 00:50:45,250 - Nanti ditampar. - Jaga dirimu dulu. 646 00:50:46,125 --> 00:50:47,375 Kau yang tertembak. 647 00:50:47,458 --> 00:50:49,250 Ditembak itu mulia. 648 00:50:49,333 --> 00:50:51,000 - Kau ditampar gadis. - Aku… 649 00:50:51,083 --> 00:50:53,166 Hei. 650 00:50:53,250 --> 00:50:54,125 Hindari. 651 00:50:54,708 --> 00:50:56,958 Hindari dia. 652 00:50:57,041 --> 00:50:58,791 Pergi dan berdiri di sana. 653 00:50:59,833 --> 00:51:00,791 Pergi ke sana. 654 00:51:02,416 --> 00:51:03,291 Pergi. 655 00:51:06,625 --> 00:51:10,708 Dan Faraaz, jika aku tembak wajahnya karena terlalu banyak bicara 656 00:51:10,791 --> 00:51:11,791 itu salahmu. 657 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 Mengerti? 658 00:51:20,916 --> 00:51:23,333 Saya saat ini di Gulshan Chaar Rasta. 659 00:51:23,416 --> 00:51:24,750 Ini area yang sama 660 00:51:24,833 --> 00:51:26,333 saat serangan terjadi. 661 00:51:26,416 --> 00:51:27,791 - Polisi tidak bertindak. - Putriku. 662 00:51:27,875 --> 00:51:29,041 Tidak. 663 00:51:29,125 --> 00:51:30,750 - Tunggu. - Namaku Sudhir Sen. 664 00:51:30,833 --> 00:51:32,791 - Aku mengerti. - Aku dari India. 665 00:51:32,875 --> 00:51:35,541 Aku antar putriku ke kafe dan ini terjadi. 666 00:51:36,208 --> 00:51:37,916 - Tolong, Pak. - Tidak bisa. 667 00:51:38,000 --> 00:51:39,750 - Pergilah. - Panggil seniormu. 668 00:51:39,833 --> 00:51:40,708 Temui aku. 669 00:51:40,791 --> 00:51:42,458 - Mungkin dia mau. - Pergi. 670 00:51:42,541 --> 00:51:43,916 Tidak diizinkan, Pak. 671 00:51:44,000 --> 00:51:44,875 Pergilah. 672 00:51:44,958 --> 00:51:45,833 Mundurlah. 673 00:51:46,458 --> 00:51:47,500 Silakan. 674 00:51:47,583 --> 00:51:50,125 Tidak ada yang diizinkan masuk tempat itu. 675 00:51:50,208 --> 00:51:53,250 Dan ada seseorang di sini bersama kami. 676 00:51:54,291 --> 00:51:57,333 Pak, kami mau tanya. Ada kerabat Anda di sana? 677 00:51:57,416 --> 00:51:59,500 Putriku di sana. Aku yang antar. 678 00:51:59,583 --> 00:52:00,666 Teror ini terjadi. 679 00:52:00,750 --> 00:52:02,291 - Namanya? - Tarika Sen. 680 00:52:02,375 --> 00:52:04,333 Kapan terakhir bicara dengannya? 681 00:52:04,416 --> 00:52:07,833 - Belum lama. - Anda bertemu dengannya di dalam kafe? 682 00:52:07,916 --> 00:52:10,458 Aku bilang, aku menurunkan putriku di sini. 683 00:52:10,541 --> 00:52:11,875 Kenapa tinggalkan dia? 684 00:52:11,958 --> 00:52:15,041 Untuk apa aku sengaja tinggalkan putriku di sini? 685 00:52:15,125 --> 00:52:17,791 Aku keluar untuk kerja. Lalu, ini terjadi. 686 00:52:17,875 --> 00:52:21,125 - Seperti Anda lihat situasinya tegang. - Itu pertanyaan? 687 00:52:21,208 --> 00:52:24,125 - Polisi diam dan rakyat marah. - Aku di sini. Di sini. 688 00:52:24,208 --> 00:52:26,000 Ya, tolong catat. 689 00:52:26,083 --> 00:52:27,291 Faraaz Ayaaz Hussain. 690 00:52:27,375 --> 00:52:29,750 Ya. Cucu Lateef-Ul-Rehman. 691 00:52:29,833 --> 00:52:31,125 Ya, Cucu. 692 00:52:31,208 --> 00:52:32,541 - Ya. - Permisi. 693 00:52:34,333 --> 00:52:35,750 Ya, aku di sini. 694 00:52:35,833 --> 00:52:37,583 Ya. Terima kasih banyak. 695 00:52:37,666 --> 00:52:38,541 Terima kasih. 696 00:52:39,458 --> 00:52:41,041 - Kau ibunya Faraaz? - Ya. 697 00:52:41,125 --> 00:52:42,541 Aku ayahnya Tarika. 698 00:52:42,625 --> 00:52:43,625 Sudhir Sen. 699 00:52:43,708 --> 00:52:45,083 - Tn. Sen, ya. - Ya. 700 00:52:45,166 --> 00:52:47,791 Faraaz dan Tarika terjebak di dalam bersama. 701 00:52:47,875 --> 00:52:49,083 Aku tahu, Tn. Sen. 702 00:52:50,125 --> 00:52:51,791 Tenang. Anak-anak akan aman. 703 00:52:53,208 --> 00:52:55,000 - Dr. Mujahid, Tn. Sen. - Ya. 704 00:52:55,083 --> 00:52:58,041 Dr. Mujahid adalah CEO perusahaan kami. 705 00:52:58,125 --> 00:52:59,625 Ini Zaraif, putra tertua. 706 00:53:00,166 --> 00:53:02,958 Dia, ibunya Aisyah, Rabia. 707 00:53:03,875 --> 00:53:05,625 Kami berusaha yang terbaik. 708 00:53:05,708 --> 00:53:07,958 Tapi belum bisa bicara dengan mereka. 709 00:53:08,041 --> 00:53:09,833 Aku bicara dengan Faraaz. 710 00:53:09,916 --> 00:53:11,000 Dia baik-baik? 711 00:53:11,083 --> 00:53:12,291 Dia baik-baik saja. 712 00:53:12,375 --> 00:53:14,500 Katanya tenang, mereka akan keluar. 713 00:53:16,500 --> 00:53:17,458 Itu anakku. 714 00:53:26,583 --> 00:53:29,166 RAB-2 715 00:53:31,875 --> 00:53:33,041 Manirul. 716 00:53:33,125 --> 00:53:34,625 Ada petugas di gedung 717 00:53:34,708 --> 00:53:36,666 di sekeliling Holey Artisan. 718 00:53:37,250 --> 00:53:38,708 Penembak jitu di atap 719 00:53:38,791 --> 00:53:40,833 sayangnya, belum bisa melihat. 720 00:53:41,625 --> 00:53:42,500 Info teroris? 721 00:53:43,000 --> 00:53:43,958 Tidak tahu, Pak. 722 00:53:44,041 --> 00:53:44,958 Tawanan? 723 00:53:45,041 --> 00:53:45,916 Tidak tahu. 724 00:53:47,000 --> 00:53:49,291 Benazir, bagus kau di sini. 725 00:53:50,541 --> 00:53:52,458 Ayo berkumpul dan serang lagi. 726 00:53:52,541 --> 00:53:54,291 Kurasa terorisnya lima orang. 727 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 - Kita… - Kau rasa? 728 00:53:56,291 --> 00:53:59,291 Karenamu, kita kehilangan 12 petugas. 729 00:53:59,375 --> 00:54:00,625 Dia benar, Pak. 730 00:54:00,708 --> 00:54:01,958 Jangan gagal lagi. 731 00:54:02,041 --> 00:54:02,916 Bagaimana? 732 00:54:03,916 --> 00:54:06,791 Kita tidak bisa diam saja saat mereka tertawan. 733 00:54:06,875 --> 00:54:09,000 Kau terluka. Lebih baik kau mundur. 734 00:54:10,375 --> 00:54:12,208 Kami akan membuat rencana. 735 00:54:12,291 --> 00:54:14,125 Kami sudah lakukan itu. 736 00:54:14,208 --> 00:54:17,333 Pak, berhenti menyebut kebodohanmu sebagai rencana. 737 00:54:17,416 --> 00:54:18,583 Jaga bahasamu. 738 00:54:18,666 --> 00:54:20,083 Mari kita bahas caranya. 739 00:54:21,416 --> 00:54:23,291 Kami sudah tutup semua rute. 740 00:54:23,375 --> 00:54:24,208 Baiklah. 741 00:54:24,916 --> 00:54:26,500 Mau tunjukkan letaknya? 742 00:54:27,083 --> 00:54:27,916 Tentu. 743 00:54:34,958 --> 00:54:36,000 Apa ini? 744 00:54:36,083 --> 00:54:37,000 Cetak birunya? 745 00:54:37,083 --> 00:54:38,208 Hanya ada ini. 746 00:54:38,291 --> 00:54:39,166 Serius? 747 00:54:40,166 --> 00:54:41,041 Wow. 748 00:54:41,875 --> 00:54:42,833 Ini luar biasa. 749 00:54:43,791 --> 00:54:45,375 Siapa Picasso lokal ini? 750 00:54:47,708 --> 00:54:49,458 Komisaris, kirim tim intai. 751 00:54:50,541 --> 00:54:52,833 Mereka akan menilai situasi di kafe 752 00:54:52,916 --> 00:54:53,916 dan lapor padaku. 753 00:54:54,458 --> 00:54:59,166 RAB akan gabung dengan SWAT di atap, dan jendela untuk visual. 754 00:54:59,250 --> 00:55:01,458 Sisanya membantu. Kami yang memimpin. 755 00:55:02,500 --> 00:55:04,333 SWAT akan menyerang dari depan 756 00:55:04,416 --> 00:55:07,583 dan RAB akan masuk dari belakang sini. 757 00:55:08,208 --> 00:55:09,083 Dan DMP? 758 00:55:10,041 --> 00:55:14,458 DMP akan jadi tim cadangan dan memberi perlindungan jika diperlukan. 759 00:55:15,875 --> 00:55:20,125 Jika ada teroris bersenjata yang keluar, tembak di tempat. 760 00:55:21,000 --> 00:55:21,875 Siap. 761 00:55:21,958 --> 00:55:25,000 Dan Manirul, ada hal lain yang perlu kau ketahui. 762 00:55:25,583 --> 00:55:27,041 Setelah operasi ini… 763 00:55:29,458 --> 00:55:30,833 aku mau ini dibingkai. 764 00:55:45,375 --> 00:55:46,833 Bu, dia SI Farooq. 765 00:55:49,375 --> 00:55:50,250 Inspektur? 766 00:55:51,166 --> 00:55:52,750 Buat apa bicara dengannya? 767 00:55:52,833 --> 00:55:55,125 - Di mana Komisaris? - Dia sedikit sibuk. 768 00:55:59,125 --> 00:56:01,041 Kami sudah lama menunggu. 769 00:56:01,625 --> 00:56:03,916 Ini Rabia. Ini Tn. Sen dari India. 770 00:56:04,000 --> 00:56:05,125 Anak kami di dalam. 771 00:56:06,000 --> 00:56:07,666 Kami di sini untuk membantu 772 00:56:07,750 --> 00:56:09,250 dan beri dukungan moral. 773 00:56:09,333 --> 00:56:10,875 - Tapi… - Terima kasih. 774 00:56:11,458 --> 00:56:12,583 Terima kasih, Bu. 775 00:56:15,625 --> 00:56:18,000 Jika butuh sesuatu, katakan saja. 776 00:56:18,083 --> 00:56:19,666 Atau beritahu Dr. Mujahid. 777 00:56:19,750 --> 00:56:21,375 - Akan diurus. - Apa pun itu. 778 00:56:21,458 --> 00:56:23,041 Tentu. Itu akan diurus. 779 00:56:23,125 --> 00:56:25,500 Tapi berapa lama operasi ini? 780 00:56:25,583 --> 00:56:26,583 Kami berusaha. 781 00:56:26,666 --> 00:56:30,666 Ya, tapi sudah lebih dari tiga jam, dan sekarang semua mulai panik. 782 00:56:31,708 --> 00:56:33,375 Ada 50 orang di dalam kafe. 783 00:56:34,875 --> 00:56:36,166 Kami hanya memastikan 784 00:56:36,250 --> 00:56:38,208 semua orang keluar dengan aman. 785 00:56:38,291 --> 00:56:39,291 Tentu saja. 786 00:56:39,375 --> 00:56:41,916 Tapi pasti ada rencananya, kan? 787 00:56:42,000 --> 00:56:43,833 - Biar kami bekerja. - Pasti bisa. 788 00:56:45,958 --> 00:56:46,958 Mereka teroris 789 00:56:47,875 --> 00:56:49,166 anak kami di dalam. 790 00:56:50,000 --> 00:56:53,416 Dan masih banyak lagi orang yang tidak bersalah, dan… 791 00:56:53,500 --> 00:56:55,125 Kita ledakkan saja kafenya? 792 00:56:55,208 --> 00:56:56,708 Semua orang akan mati. 793 00:56:57,375 --> 00:56:58,666 Semua bisa pulang. 794 00:57:00,541 --> 00:57:02,416 Dua belas petugas tewas, Bu. 795 00:57:03,000 --> 00:57:04,708 Kenapa aku masih bertugas? 796 00:57:05,833 --> 00:57:06,708 Kenapa? 797 00:57:07,875 --> 00:57:09,916 Untuk memastikan semua aman. 798 00:57:11,000 --> 00:57:12,833 Tapi tidak, kau pasti tahu itu. 799 00:57:12,916 --> 00:57:13,791 Lakukanlah! 800 00:57:15,708 --> 00:57:16,958 Pak, tolong. 801 00:57:17,041 --> 00:57:18,541 - Tolong. - Biar kami bekerja. 802 00:57:23,875 --> 00:57:27,500 Seperti Anda lihat, tim RAB dan SWAT telah tiba. 803 00:57:27,583 --> 00:57:31,541 Menurut sumber kami, banyak petugas DMP terluka parah. 804 00:57:31,625 --> 00:57:35,958 Kita harus menunggu dan melihat bagaimana para sandera akan diselamatkan. 805 00:57:36,041 --> 00:57:37,708 Serangan di wilayah ini 806 00:57:37,791 --> 00:57:41,708 disebut sebagai aksi teroris terbesar di Bangladesh saat ini. 807 00:57:41,791 --> 00:57:45,791 Hingga kini, belum ada organisasi teroris mengaku bertanggung jawab. 808 00:57:46,375 --> 00:57:48,750 Laporan Mohammad Sami-Ull untuk ATN News. 809 00:58:06,166 --> 00:58:09,625 Nibras, ada pesan dari Kak Rajeev? 810 00:58:11,083 --> 00:58:11,958 Itu nanti. 811 00:58:12,833 --> 00:58:14,000 Jaringan sulit. 812 00:58:14,958 --> 00:58:16,833 Bung, aku tertembak di tangan. 813 00:58:17,666 --> 00:58:19,041 Kita bertaruh nyawa. 814 00:58:20,250 --> 00:58:21,791 Paling tidak dia menjawab. 815 00:58:31,625 --> 00:58:32,583 Rambut panjang. 816 00:58:48,541 --> 00:58:50,291 Semua mengantuk. Mainkan. 817 00:58:52,625 --> 00:58:55,333 Dan jangan Bob Dylon, John Lennon. 818 00:58:56,333 --> 00:58:58,583 Khairul, ada permintaan? 819 00:59:00,041 --> 00:59:01,583 Untukmu, hatiku merana 820 00:59:01,666 --> 00:59:02,791 Bagaimana? 821 00:59:03,500 --> 00:59:05,208 Aku tidak tahu akornya. 822 00:59:06,041 --> 00:59:06,916 Kau tahu apa? 823 00:59:07,875 --> 00:59:09,291 Aku main lagu sendiri. 824 00:59:09,375 --> 00:59:10,500 Benarkah? 825 00:59:13,166 --> 00:59:14,375 Salah satu dari itu. 826 00:59:17,041 --> 00:59:17,916 Mainkan. 827 00:59:56,916 --> 00:59:57,833 Aku… 828 00:59:59,291 --> 01:00:01,708 Aku tetap diam 829 01:00:03,708 --> 01:00:06,125 Dan tangguh 830 01:00:06,958 --> 01:00:13,041 Bahkan saat Tuhan Bersaksi atas kekejaman itu 831 01:00:15,291 --> 01:00:18,083 Aku tetap berempati 832 01:00:18,666 --> 01:00:21,208 Dan tidak ternoda 833 01:00:21,291 --> 01:00:27,041 Namun aku merasa tercekik 834 01:00:29,291 --> 01:00:32,333 Tidak bisa. Aku bukan penyanyi. Hanya penulis lagu. 835 01:00:32,416 --> 01:00:34,750 Lalu? Mereka bukan sedang di konser. 836 01:00:34,833 --> 01:00:35,750 Nyanyi saja. 837 01:00:37,666 --> 01:00:38,500 Nyanyi! 838 01:00:40,750 --> 01:00:43,625 Aku bersumpah takkan pernah mengatur kencan lagi. 839 01:00:51,375 --> 01:00:56,458 Awan asap dan bubuk mesiu Wajah berlumuran darah 840 01:00:57,166 --> 01:00:58,375 Siapa yang dengar 841 01:00:59,000 --> 01:01:03,916 Kesengsaraan hatiku? 842 01:01:06,791 --> 01:01:09,875 Aku telah melihat monster Berubah menjadi manusia 843 01:01:10,875 --> 01:01:14,750 Ada lautan rasa sakit di dalam diriku 844 01:01:15,750 --> 01:01:18,291 Perlahan-lahan memotong kepingan itu 845 01:01:19,375 --> 01:01:22,000 Dari hatiku 846 01:01:23,250 --> 01:01:25,541 Tidak ada yang membela 847 01:01:26,416 --> 01:01:28,583 Tidak ada yang memanggil mereka 848 01:01:29,416 --> 01:01:32,291 Bahkan Tuhan bersaksi 849 01:01:33,041 --> 01:01:35,166 Untuk kekejaman 850 01:01:35,250 --> 01:01:40,833 Aku tetap diam dan tangguh 851 01:01:40,916 --> 01:01:43,333 Bahkan Tuhan bersaksi 852 01:01:44,500 --> 01:01:46,250 Untuk kekejaman 853 01:02:13,791 --> 01:02:14,791 Kau benar. 854 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 Kau bukan penyanyi profesional. 855 01:02:18,541 --> 01:02:19,916 Aku bercanda. Duduk. 856 01:02:20,625 --> 01:02:21,541 Tepuk tangan. 857 01:02:22,416 --> 01:02:24,000 Ayo, lebih keras! 858 01:02:35,333 --> 01:02:36,250 Duduklah. 859 01:02:46,208 --> 01:02:49,083 Tim Theta, lempar granat kejut ke kafe 860 01:02:49,583 --> 01:02:51,375 untuk jalan bagi Tim Alpha. 861 01:02:51,458 --> 01:02:53,208 - Mengerti? - Siap, Pak! 862 01:02:53,291 --> 01:02:55,041 Pancing teroris keluar 863 01:02:55,125 --> 01:02:56,333 dan habisi! 864 01:02:56,833 --> 01:03:00,500 Pastikan tidak ada sandera yang terluka dalam baku tembak. 865 01:03:01,083 --> 01:03:02,666 - Mengerti? - Ya, Pak! 866 01:03:03,291 --> 01:03:05,875 Dia menyalahkanku untuk semuanya. 867 01:03:07,083 --> 01:03:08,541 Tapi memakai caraku. 868 01:03:08,625 --> 01:03:10,500 Tidak masalah masuk dari mana 869 01:03:11,083 --> 01:03:12,166 tetap terlihat. 870 01:03:13,083 --> 01:03:15,333 - Aku tepat di depan mereka. - Pak. 871 01:03:16,250 --> 01:03:17,500 - Pak. - Ada apa? 872 01:03:17,583 --> 01:03:18,791 Ibu telepon. 873 01:03:18,875 --> 01:03:20,541 Beritahu ada aksi teroris. 874 01:03:20,625 --> 01:03:22,375 - Aku telat. - Perdana Menteri. 875 01:03:22,458 --> 01:03:23,375 Apa? 876 01:03:27,416 --> 01:03:28,291 Ya, Bu. 877 01:03:29,125 --> 01:03:30,000 Ya, Bu. 878 01:03:31,958 --> 01:03:32,791 Ya. 879 01:03:34,875 --> 01:03:36,083 - Mushtaq. - Pak. 880 01:03:52,625 --> 01:03:53,500 Apa? 881 01:03:54,750 --> 01:03:56,541 Kenapa koordinasi denganmu? 882 01:03:57,125 --> 01:03:58,041 Harusnya aku. 883 01:03:58,125 --> 01:04:01,083 Kenapa tidak kau telepon sendiri? 884 01:04:01,166 --> 01:04:03,791 Saat ada waktu negosiasi, kau menyerang. 885 01:04:04,291 --> 01:04:07,125 Saat kami siap menyerang, kau mau kita negosiasi? 886 01:04:07,208 --> 01:04:08,166 Bukan mauku. 887 01:04:09,333 --> 01:04:10,708 Ini perintahnya. 888 01:04:10,791 --> 01:04:11,666 Perdana Menteri. 889 01:04:15,708 --> 01:04:17,500 Ayo kita minum kopi dan makan. 890 01:04:18,041 --> 01:04:19,041 "Ikuti" perintah. 891 01:04:19,833 --> 01:04:23,416 POLISI 892 01:05:03,333 --> 01:05:07,125 SWAT 893 01:05:07,208 --> 01:05:09,375 Ada dua staf lain yang lompat. 894 01:05:09,458 --> 01:05:10,375 Mereka tewas. 895 01:05:10,458 --> 01:05:12,375 Aku hanya ingin ke kedutaan. 896 01:05:12,458 --> 01:05:13,458 Mau ke sana? 897 01:05:13,541 --> 01:05:15,875 Ya, aku ingin ke kedutaan negaraku. 898 01:05:15,958 --> 01:05:20,333 POLISI 899 01:05:30,333 --> 01:05:37,333 POLISI 900 01:05:44,833 --> 01:05:47,125 Hei, kalian, yang dekat jendela. 901 01:05:47,208 --> 01:05:48,250 Ayo duduk. 902 01:05:49,541 --> 01:05:52,125 Ayo, berdiri menghadap jendela. 903 01:05:52,750 --> 01:05:54,791 Berdiri menghadap dinding. 904 01:05:55,333 --> 01:05:56,791 Duduklah di kursi. 905 01:05:58,166 --> 01:06:01,333 Kau, pergi berdiri di depan jendela. 906 01:06:01,416 --> 01:06:03,208 Dokter, ke dinding. 907 01:06:04,125 --> 01:06:07,416 Hei, kalian berdua. Kemari, duduk di sini. 908 01:06:08,250 --> 01:06:11,208 Kau sudah cukup istirahat. Ayo. 909 01:06:11,291 --> 01:06:13,250 Berdiri di sana dan bawa mereka. 910 01:06:15,333 --> 01:06:17,208 Kau ke dekat jendela itu. 911 01:06:53,708 --> 01:06:54,625 Maafkan aku. 912 01:06:57,083 --> 01:06:58,041 Aku menyesal. 913 01:06:59,250 --> 01:07:01,708 Andai aku ke Malaysia, kita tidak di sini. 914 01:07:03,375 --> 01:07:04,500 Ini semua salahku. 915 01:07:07,958 --> 01:07:10,125 Seakan tintanya habis karenamu saja. 916 01:07:13,458 --> 01:07:15,125 Maafkan aku minta bertemu. 917 01:07:16,666 --> 01:07:17,583 Sudahlah. 918 01:07:19,250 --> 01:07:20,666 Mauku sendiri ke sini. 919 01:07:21,375 --> 01:07:22,250 Maafkan aku. 920 01:07:33,791 --> 01:07:37,250 Salju bukan masalah di sebagian besar negara Islam. 921 01:07:39,000 --> 01:07:40,166 Tapi "ISIS". 922 01:07:42,708 --> 01:07:44,625 Lelucon teroris, serius? 923 01:07:45,500 --> 01:07:47,166 Kau jangan bercanda. 924 01:07:47,875 --> 01:07:48,791 Maaf. 925 01:07:50,833 --> 01:07:52,000 Hanya bisa itu. 926 01:08:01,458 --> 01:08:02,416 Nibras. 927 01:08:05,000 --> 01:08:06,708 Konfirmasi berapa yang mati. 928 01:08:06,791 --> 01:08:09,041 - Moba, luar. Bikash, atas. - Kuhitung. 929 01:08:09,125 --> 01:08:10,458 Kau jaga mereka saja. 930 01:08:10,541 --> 01:08:12,375 Kau jaga di sini. Aku hitung. 931 01:08:12,458 --> 01:08:14,250 Bagaimana kalau hitung ini? 932 01:08:18,166 --> 01:08:19,666 Ayo hitung, dan cepat. 933 01:08:28,541 --> 01:08:29,416 Satu. 934 01:08:32,208 --> 01:08:34,750 "Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 935 01:08:34,833 --> 01:08:36,041 Ya, Allah. 936 01:08:36,708 --> 01:08:38,500 Demi Al-Qur'an penuh hikmah. 937 01:08:38,583 --> 01:08:40,333 Kau salah satu utusan." 938 01:08:44,916 --> 01:08:45,750 Dua. 939 01:08:45,833 --> 01:08:48,250 "Aku memujamu, Dewa Siwa bermata tiga. 940 01:08:48,875 --> 01:08:50,125 Pemelihara makhluk." 941 01:08:52,208 --> 01:08:53,125 Tiga. 942 01:08:54,333 --> 01:08:55,416 Kau hitung juga. 943 01:08:57,541 --> 01:08:58,791 "Di jalan yang lurus. 944 01:08:58,875 --> 01:09:01,166 Itu wahyu yang diturunkan oleh-Nya. 945 01:09:01,250 --> 01:09:03,041 Ingatkan yang tidak sadar. 946 01:09:03,125 --> 01:09:04,541 - Akan tanda Allah." - Empat. 947 01:09:04,625 --> 01:09:06,625 "Bebaskan aku dari belenggu 948 01:09:07,375 --> 01:09:08,666 dari kehidupan ini. 949 01:09:09,250 --> 01:09:11,125 Bebaskan aku dari ketakutan 950 01:09:11,625 --> 01:09:13,083 - dengan membuatku…" - Lima. 951 01:09:17,958 --> 01:09:18,875 Berapa banyak? 952 01:09:18,958 --> 01:09:19,791 Empat belas. 953 01:09:24,041 --> 01:09:25,125 Enam. 954 01:09:43,250 --> 01:09:46,666 - Pak, dia… - Pak, kami tinggal dekat. 955 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 Putriku Fairuz di dalam. 956 01:09:50,000 --> 01:09:51,291 Tolong keluarkan dia. 957 01:09:52,500 --> 01:09:53,666 Kami akan berusaha. 958 01:09:55,041 --> 01:09:56,208 Beri nomor putrimu. 959 01:10:04,208 --> 01:10:05,083 Ponsel siapa? 960 01:10:08,125 --> 01:10:09,000 Ponsel siapa? 961 01:10:09,875 --> 01:10:10,916 Siapa ini? 962 01:10:11,000 --> 01:10:12,166 Nomor tak dikenal. 963 01:10:12,750 --> 01:10:13,583 Kemarilah. 964 01:10:15,458 --> 01:10:16,583 Takkan kusakiti. Ayo! 965 01:10:18,666 --> 01:10:20,666 Cepat. Jawab panggilannya. 966 01:10:22,291 --> 01:10:23,125 Pakai sepiker. 967 01:10:24,916 --> 01:10:26,333 - Halo. - Fairuz. 968 01:10:26,416 --> 01:10:28,541 Ini Benazir Ahmed dari RAB. 969 01:10:29,666 --> 01:10:30,750 Semua baik-baik? 970 01:10:31,291 --> 01:10:32,625 Bisa bicara sebentar? 971 01:10:33,791 --> 01:10:35,541 Apa yang kau lakukan? 972 01:10:35,625 --> 01:10:38,000 - Ini RAB. - Ada apa denganmu? 973 01:10:38,083 --> 01:10:40,583 - RAB. Mereka akan serang kita. - Diam! 974 01:10:40,666 --> 01:10:42,083 Kita akan dihancurkan! 975 01:10:42,166 --> 01:10:43,125 Diam saja! 976 01:10:44,833 --> 01:10:46,875 Telepon kembali pakai sepiker. 977 01:10:48,083 --> 01:10:49,500 Dasar bodoh. 978 01:10:51,458 --> 01:10:53,083 - Halo. - Halo. 979 01:10:53,166 --> 01:10:54,791 Katakan dia ada di sepiker. 980 01:10:54,875 --> 01:10:56,583 Paman, aku pakai sepiker. 981 01:10:57,708 --> 01:10:59,833 Ini DG RAB. 982 01:11:01,791 --> 01:11:03,541 Katakan padaku tuntutanmu. 983 01:11:04,958 --> 01:11:06,000 Aku pikirkan. 984 01:11:06,625 --> 01:11:10,083 Aku tahu kau juga takut 985 01:11:10,166 --> 01:11:11,458 karena aku pun sama. 986 01:11:12,083 --> 01:11:13,541 Berpikirlah tenang. 987 01:11:14,375 --> 01:11:16,791 Aku hanya ingin tahu sudut pandangmu. 988 01:11:17,750 --> 01:11:19,916 Aku yakin kau punya alasan tertentu. 989 01:11:20,458 --> 01:11:22,500 Dan untuk itu kau harus keluar. 990 01:11:22,583 --> 01:11:25,333 Aku jamin tidak ada yang akan menyakitimu. 991 01:11:28,708 --> 01:11:29,875 Halo? 992 01:11:31,375 --> 01:11:32,416 Halo? 993 01:11:44,208 --> 01:11:45,333 Nyalakan TV. 994 01:11:45,416 --> 01:11:47,083 Bikash, Mobashir, kemarilah. 995 01:11:47,166 --> 01:11:48,125 Kau juga, bodoh. 996 01:11:52,833 --> 01:11:54,291 Mulai berita terkini. 997 01:11:54,375 --> 01:11:55,833 Berita serangan teror… 998 01:11:55,916 --> 01:11:57,041 Bersenjata ke… 999 01:11:57,125 --> 01:11:58,458 Militan senjata berat. 1000 01:11:58,541 --> 01:11:59,583 Teror di restoran. 1001 01:11:59,666 --> 01:12:00,666 Dhaka terguncang. 1002 01:12:00,750 --> 01:12:01,791 - ISIS. - ISIS. 1003 01:12:01,875 --> 01:12:03,791 ISIS mengaku bertanggung jawab. 1004 01:12:03,875 --> 01:12:06,333 ISIS bertanggung jawab atas serangan itu 1005 01:12:06,416 --> 01:12:07,708 dengan 19 orang tewas 1006 01:12:07,791 --> 01:12:09,708 termasuk warga negara asing. 1007 01:12:09,791 --> 01:12:13,250 Melalui corong resmi Amaq Agency 1008 01:12:13,333 --> 01:12:16,166 mereka juga membagikan foto para teroris 1009 01:12:16,250 --> 01:12:18,541 yang masih ada di dalam kafe. 1010 01:12:18,625 --> 01:12:22,166 Kelima teroris ini diyakini berkewarganegaraan Bangladesh. 1011 01:12:22,250 --> 01:12:25,500 Menurut laporan, nama kelima teroris ini adalah 1012 01:12:26,083 --> 01:12:28,500 Nibras Islam, Rohan Imtiaz 1013 01:12:28,583 --> 01:12:32,750 Khairul Payel, Meer Mobashir, dan Bikash Shafiqul. 1014 01:12:32,833 --> 01:12:37,833 Kami tidak punya informasi teroris keenam yang terlihat di gambar 1015 01:12:37,916 --> 01:12:40,750 tapi kami akan ikuti perkembangan dengan cermat. 1016 01:12:40,833 --> 01:12:41,958 BERITA TERBARU 1017 01:12:42,625 --> 01:12:43,500 Ini… 1018 01:13:00,166 --> 01:13:03,250 Mereka serahkan senjata kepada anak-anak pada jummah. 1019 01:13:04,000 --> 01:13:06,333 Dan mengaku sebagai penjaga Islam. 1020 01:13:07,791 --> 01:13:09,833 Sudah tutup layanan internetnya? 1021 01:13:10,791 --> 01:13:12,500 - Pak, kekacauan… - Kekacauan? 1022 01:13:13,833 --> 01:13:15,375 Kalian petugas terlatih. 1023 01:13:16,750 --> 01:13:18,166 Kau lupa protokol dasar? 1024 01:13:18,916 --> 01:13:20,166 Segera kuurus, Pak. 1025 01:13:20,250 --> 01:13:22,083 Ada dukungan teknis juga? 1026 01:13:22,583 --> 01:13:23,708 Ada, Pak. 1027 01:13:23,791 --> 01:13:25,958 Dia mencoba meretas CCTV. 1028 01:13:26,708 --> 01:13:28,625 - Selesaikan. - Siap. 1029 01:13:28,708 --> 01:13:30,875 Kenapa PM tidak mengerti? 1030 01:13:31,916 --> 01:13:33,625 Kita harus serang sekarang. 1031 01:13:34,791 --> 01:13:38,083 Dalam terorisme dan aksi klaim, optiklah yang penting. 1032 01:13:38,166 --> 01:13:39,791 Tapi pemerintah Bangladesh 1033 01:13:39,875 --> 01:13:42,416 tak berdaya di depan sekelompok anak-anak. 1034 01:13:56,833 --> 01:13:58,541 Rambut panjang, kemarilah. 1035 01:13:58,625 --> 01:13:59,958 Ada jaringan ponsel? 1036 01:14:01,291 --> 01:14:02,166 Periksa. 1037 01:14:04,250 --> 01:14:05,125 Tidak. 1038 01:14:06,166 --> 01:14:07,083 Tidak ada. 1039 01:14:07,958 --> 01:14:08,833 Tidak? 1040 01:14:10,041 --> 01:14:11,375 Mereka memutus sinyal. 1041 01:14:12,000 --> 01:14:12,875 Apa? 1042 01:14:14,458 --> 01:14:15,916 Koordinasi bagaimana? 1043 01:14:18,833 --> 01:14:19,708 Staf. 1044 01:14:20,875 --> 01:14:21,750 Kau. 1045 01:14:21,833 --> 01:14:22,750 Kata sandi WIFI? 1046 01:14:25,541 --> 01:14:29,166 Holeyartisan12345. 1047 01:14:30,083 --> 01:14:33,125 Holeyartisan12345? 1048 01:14:34,458 --> 01:14:37,083 Kalian cukup serius dengan keamanan kalian. 1049 01:14:43,333 --> 01:14:44,416 Pecundang. 1050 01:14:45,083 --> 01:14:47,500 Data seluler dimatikan, tapi ada Wi-Fi. 1051 01:14:48,291 --> 01:14:50,708 Kita dapat pesan dari Kak Rajeev. 1052 01:14:54,166 --> 01:14:55,875 "Aku sangat bangga padamu. 1053 01:14:57,333 --> 01:15:01,041 Kau telah berikan lebih dari yang kami harapkan. 1054 01:15:03,750 --> 01:15:07,375 Ada tempat khusus untukmu yang disediakan di surga sekarang. 1055 01:15:10,291 --> 01:15:12,875 Kau telah buktikan Muslim dari Bangladesh 1056 01:15:12,958 --> 01:15:14,708 terdepan dalam perang. 1057 01:15:17,041 --> 01:15:20,583 Sampai jumpa lagi di surga. Aku sayang kalian semua." 1058 01:15:21,833 --> 01:15:24,041 Kalau begitu, ayo swafoto. 1059 01:15:24,125 --> 01:15:25,208 Ambil teleponnya. 1060 01:15:25,291 --> 01:15:26,583 Ambil teleponnya. 1061 01:15:33,041 --> 01:15:34,041 Ya. 1062 01:15:37,916 --> 01:15:38,791 Buka. 1063 01:15:40,833 --> 01:15:43,125 - Pegang. - Tidak, tolong… 1064 01:15:43,208 --> 01:15:44,958 - Kenapa memaksaku? - Pegang. 1065 01:15:46,083 --> 01:15:46,958 Senyum. 1066 01:15:54,041 --> 01:16:01,041 PINTU MASUK 1067 01:16:08,208 --> 01:16:11,708 - Siapa kau? Kenapa masuk? - Dia putri Lateef-Ul-Rehman. 1068 01:16:11,791 --> 01:16:14,958 - Lalu? Siapa yang izinkan? - Dia ada izin Kementerian. 1069 01:16:15,041 --> 01:16:16,333 Anak kami di dalam. 1070 01:16:16,416 --> 01:16:18,708 Aku lama di sini. Ada orang tua lain… 1071 01:16:18,791 --> 01:16:20,166 Kalian dilarang masuk. 1072 01:16:20,833 --> 01:16:21,833 Kenapa dilarang? 1073 01:16:22,791 --> 01:16:25,541 - Anakku di sana! - Bu, kami sedang buat rencana. 1074 01:16:25,625 --> 01:16:26,958 - Pergi. - Rencana apa? 1075 01:16:27,041 --> 01:16:30,000 Kau tidak lakukan apa-apa. Kau kedinginan, merokok. 1076 01:16:30,083 --> 01:16:32,125 Anakku terjebak di sana semalaman! 1077 01:16:32,208 --> 01:16:34,666 - Jika tak mampu katakan. Aku masuk! - Bawa mereka. 1078 01:16:34,750 --> 01:16:36,125 - Mengertilah. - Apa? 1079 01:16:36,208 --> 01:16:37,083 Kumohon. 1080 01:16:37,166 --> 01:16:38,375 Kau bisa diskors! 1081 01:16:38,458 --> 01:16:41,000 - Aku telepon PM sekarang kau diskors! - Bu. 1082 01:16:41,083 --> 01:16:42,333 Jika benar, beritahu. 1083 01:16:42,416 --> 01:16:43,750 - Kau akan diskors! - Pergi. 1084 01:16:43,833 --> 01:16:44,958 - Lihat nanti! - Ibu. 1085 01:16:45,041 --> 01:16:46,625 - Mengertilah. - Kau diam! 1086 01:16:46,708 --> 01:16:48,416 - Bawa pergi! - Coba mengerti. 1087 01:16:48,500 --> 01:16:51,041 - Putranya terjebak di sana… - Tidak ada! 1088 01:16:51,125 --> 01:16:52,458 Tidak diizinkan masuk! 1089 01:16:52,541 --> 01:16:54,416 - Pak… - Ini bukan pertandingan 1090 01:16:54,500 --> 01:16:55,625 dengan kuota VIP 1091 01:16:55,708 --> 01:16:57,416 kau bisa masuk. Pergilah. 1092 01:16:57,500 --> 01:16:58,666 Jemput dia. 1093 01:17:00,750 --> 01:17:02,291 - Bawa pulang. - Mau apa di sana? 1094 01:17:02,833 --> 01:17:03,708 Sudahlah. 1095 01:17:03,791 --> 01:17:06,041 Akan kutahan jika ada yang masuk! 1096 01:17:06,750 --> 01:17:09,500 Tolong bawa Chhotu pulang. 1097 01:17:21,625 --> 01:17:22,541 Terima kasih. 1098 01:17:24,125 --> 01:17:25,000 Ambil. 1099 01:17:27,500 --> 01:17:28,458 Siapa namamu? 1100 01:17:29,416 --> 01:17:30,250 Hasnat. 1101 01:17:31,625 --> 01:17:32,541 Kau memilih? 1102 01:17:33,291 --> 01:17:34,166 Ya. 1103 01:17:36,083 --> 01:17:36,958 Untuk apa? 1104 01:17:39,666 --> 01:17:41,541 Apa pemerintahmu datang? 1105 01:17:45,666 --> 01:17:49,291 Khalifah dari Levant, Irak memanggil umat Islam di dunia. 1106 01:17:50,625 --> 01:17:54,416 Kita harus kembalikan mereka yang menyimpang dari jalan Syariah. 1107 01:17:55,916 --> 01:18:00,166 Dan membunuh orang-orang kafir. 1108 01:18:04,416 --> 01:18:07,250 "Setiap orang yang menaati Allah dan Rasul 1109 01:18:07,875 --> 01:18:10,375 akan ditemani oleh mereka 1110 01:18:10,458 --> 01:18:12,416 yang Allah anugerahkan 1111 01:18:12,958 --> 01:18:14,416 pada nabi yang mengajar 1112 01:18:14,916 --> 01:18:16,583 pecinta kebenaran yang tulus 1113 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 saksi yang bersaksi 1114 01:18:18,500 --> 01:18:19,666 dan orang benar." 1115 01:18:20,958 --> 01:18:24,291 Teman yang begitu indah! 1116 01:18:27,875 --> 01:18:28,875 Kau tahu artinya? 1117 01:18:30,291 --> 01:18:33,333 Mereka yang taat… 1118 01:18:33,416 --> 01:18:34,541 Bukan yang kau rampok. 1119 01:18:37,250 --> 01:18:41,000 Mereka yang percaya pada Rahmat Allah 1120 01:18:42,416 --> 01:18:46,833 akan terdaftar di antara yang istimewa yang diberkahi Allah secara pribadi. 1121 01:18:48,708 --> 01:18:51,125 Nabi-e-Kareem Mohammad. 1122 01:18:51,708 --> 01:18:53,958 Nabi Besar kita, semoga Allah memuliakannya 1123 01:18:55,125 --> 01:18:56,958 dan mengaruniakan kedamaian bagi para syuhada. 1124 01:18:58,041 --> 01:19:01,250 Sungguh hal yang luar biasa. 1125 01:19:03,791 --> 01:19:05,333 Makanannya pun dia cerita. 1126 01:19:07,791 --> 01:19:08,875 Apa maksudmu? 1127 01:19:11,708 --> 01:19:14,875 Dia membuatnya seakan Allah membuat klub eksekutif 1128 01:19:14,958 --> 01:19:16,833 dan dia punya keanggotaan emas. 1129 01:19:18,291 --> 01:19:19,958 Itu analogi yang buruk. 1130 01:19:27,041 --> 01:19:28,250 Mereka pikir 1131 01:19:29,416 --> 01:19:32,125 dapat berkah dengan membunuh orang. 1132 01:19:38,708 --> 01:19:39,708 Apa kau lapar? 1133 01:19:42,500 --> 01:19:43,416 Moba. 1134 01:19:45,416 --> 01:19:47,875 Pasti ada kue kering dan roti. Lihatlah. 1135 01:19:54,833 --> 01:19:56,208 Sudah berlumuran darah. 1136 01:19:58,041 --> 01:19:59,000 Staf. 1137 01:20:03,291 --> 01:20:04,250 Di mana makanan? 1138 01:20:25,625 --> 01:20:26,583 Keluar. 1139 01:20:30,875 --> 01:20:32,375 Kumohon. 1140 01:20:32,458 --> 01:20:33,583 Kumohon. 1141 01:20:33,666 --> 01:20:35,708 Jangan bunuh. 1142 01:20:37,833 --> 01:20:38,708 Halo. 1143 01:20:39,208 --> 01:20:40,583 - Halo, Ayah. - Halo. 1144 01:20:41,166 --> 01:20:43,000 Tidak ada yang membantu kami. 1145 01:20:43,750 --> 01:20:45,458 Tolong lakukan sesuatu. 1146 01:20:45,541 --> 01:20:47,083 Sudah Ayah lakukan, Nak. 1147 01:20:48,333 --> 01:20:52,458 Kita tidak berdaya. Kita tidak bisa melawan kehendak Tuhan. 1148 01:20:52,541 --> 01:20:54,000 Kenapa begitu? 1149 01:20:54,083 --> 01:20:55,500 Ayah harus berusaha! 1150 01:20:55,583 --> 01:20:56,583 Aku tidak peduli! 1151 01:20:56,666 --> 01:20:57,541 Lakukanlah! 1152 01:20:58,875 --> 01:21:01,208 Telepon Menteri Pertahanan dan tentara. 1153 01:21:02,583 --> 01:21:05,541 Jika harus jual semua untuk bayar, lakukanlah! 1154 01:21:07,541 --> 01:21:11,416 Aku ingin Chhotu kembali sekarang. 1155 01:21:12,416 --> 01:21:15,333 Jika tidak, takkan kutunjukkan wajahku lagi! 1156 01:21:16,583 --> 01:21:22,000 Nak, kita hanya bisa berdoa agar putra kita keluar dengan selamat. 1157 01:21:49,083 --> 01:21:50,000 Abaikan dia. 1158 01:21:50,083 --> 01:21:51,250 Kenapa? 1159 01:21:51,333 --> 01:21:52,416 Aku ampuni dia. 1160 01:21:52,500 --> 01:21:53,916 Apa maksudmu? 1161 01:21:58,500 --> 01:21:59,833 Maksudku, aku ampuni. 1162 01:22:03,666 --> 01:22:04,833 Kau keterlaluan. 1163 01:22:09,291 --> 01:22:12,333 Jadi Tn. Chef, siapa namamu? 1164 01:22:13,625 --> 01:22:14,541 Sardar. 1165 01:22:17,583 --> 01:22:19,083 Tertulis Sarkar di sini. 1166 01:22:20,916 --> 01:22:22,750 Ini salah cetak. 1167 01:22:22,833 --> 01:22:24,000 Sardar Khan. 1168 01:22:28,333 --> 01:22:29,166 Sardar Khan. 1169 01:22:33,333 --> 01:22:35,208 Chef Sardar Khan, masak apa? 1170 01:22:35,291 --> 01:22:36,416 Makan baru pergi? 1171 01:22:37,291 --> 01:22:38,208 Pergi ke mana? 1172 01:22:39,708 --> 01:22:41,708 Saatnya salat subuh, semua lapar. 1173 01:22:43,625 --> 01:22:44,708 Ayo, ikuti dia. 1174 01:22:45,416 --> 01:22:47,583 Dan kau, duduk di sana. 1175 01:22:47,666 --> 01:22:48,833 Berlutut. 1176 01:23:08,208 --> 01:23:09,958 Bisa jauhkan benda itu? 1177 01:23:12,208 --> 01:23:13,041 Aku takut. 1178 01:23:17,166 --> 01:23:19,125 Moba, kau bawa ponsel? 1179 01:23:22,125 --> 01:23:24,208 Chef, berikan ponselmu. 1180 01:23:27,375 --> 01:23:28,875 Aku mau main game. 1181 01:23:29,583 --> 01:23:30,500 Ada Temple Run? 1182 01:23:31,458 --> 01:23:32,833 Ya… Tidak. 1183 01:23:32,916 --> 01:23:34,083 Berikan! 1184 01:23:42,583 --> 01:23:44,041 Kau pikir kami pencuri? 1185 01:23:55,666 --> 01:23:56,583 Sarkar. 1186 01:24:00,958 --> 01:24:02,083 Teruslah memasak. 1187 01:24:16,375 --> 01:24:20,083 Ada suatu masa ketika Islam menguasai dunia. 1188 01:24:21,416 --> 01:24:24,833 Semua Muslim tinggal di istana emas. 1189 01:24:26,458 --> 01:24:31,833 Kita punya pakaian terbaik, makanan terbaik, dan mainan terbaik. 1190 01:24:33,625 --> 01:24:34,833 Ayo. 1191 01:24:36,208 --> 01:24:37,041 Ayo. 1192 01:24:40,125 --> 01:24:42,083 Kita membuat rudal besar 1193 01:24:42,750 --> 01:24:44,500 dan pasukan yang terkuat. 1194 01:24:45,875 --> 01:24:47,583 Hei, Hiroshima! 1195 01:24:48,791 --> 01:24:49,916 Di sini, berlutut. 1196 01:24:51,833 --> 01:24:52,750 Ayo, duduk. 1197 01:24:56,125 --> 01:25:00,375 Kemudian beberapa orang cemburu pada kami. 1198 01:25:00,458 --> 01:25:01,791 Pegang senjatanya. 1199 01:25:01,875 --> 01:25:02,791 Silakan. 1200 01:25:03,458 --> 01:25:04,375 Tidak. 1201 01:25:05,166 --> 01:25:08,541 Dan mereka mengambil semuanya dari kami. 1202 01:25:10,458 --> 01:25:11,375 Mau semua itu? 1203 01:25:13,833 --> 01:25:14,791 Hentikan! 1204 01:25:15,750 --> 01:25:16,625 Hentikan! 1205 01:25:17,791 --> 01:25:18,750 Dia masih kecil. 1206 01:25:19,833 --> 01:25:20,833 Tepat sekali. 1207 01:25:22,250 --> 01:25:23,125 Kau tidak apa? 1208 01:25:23,208 --> 01:25:25,583 Semakin cepat tahu artinya jadi Muslim 1209 01:25:26,958 --> 01:25:28,583 akan lebih baik buat kita. 1210 01:25:28,666 --> 01:25:31,125 Memegang senjata dan menjadi Muslim sama? 1211 01:25:31,208 --> 01:25:32,125 Hei! 1212 01:25:32,625 --> 01:25:33,958 Coba jadi manusia dulu 1213 01:25:34,041 --> 01:25:36,291 baru bicara soal menjadi Muslim. 1214 01:25:36,375 --> 01:25:39,041 Teman, semua yang meninggal di sini 1215 01:25:39,125 --> 01:25:41,125 - layak untuk mati. - Kenapa? 1216 01:25:41,208 --> 01:25:42,791 - Karena kafir. - Sepertimu? 1217 01:25:43,958 --> 01:25:45,500 Kau tak layak katakan itu. 1218 01:25:45,583 --> 01:25:46,916 Kau dengan pelacur… 1219 01:25:47,000 --> 01:25:49,083 - Apa katamu? - Tutup mulutmu, jalang! 1220 01:25:54,541 --> 01:25:57,458 Orang yang tidak tahu dasar cara hidup Islami… 1221 01:25:57,541 --> 01:25:59,083 Hentikan! Dasar? 1222 01:26:00,708 --> 01:26:03,083 Kau mau ajari kami cara hidup Islami? 1223 01:26:03,958 --> 01:26:06,041 Kedamaian, keharmonisan, kesucian. 1224 01:26:06,125 --> 01:26:09,125 Semua itu tidak ada, kecuali membunuh? 1225 01:26:09,208 --> 01:26:10,750 Membunuh atas nama Allah 1226 01:26:10,833 --> 01:26:11,791 begitukah Islam? 1227 01:26:11,875 --> 01:26:13,208 Ada debat di sini. 1228 01:26:18,416 --> 01:26:19,541 Sekolah di mana? 1229 01:26:21,666 --> 01:26:22,541 Amerika, kan? 1230 01:26:23,541 --> 01:26:24,666 Lulusan dari mana? 1231 01:26:26,750 --> 01:26:28,750 Universitas Amerika yang mewah? 1232 01:26:30,041 --> 01:26:31,458 Itulah ajaran mereka. 1233 01:26:32,083 --> 01:26:33,916 Bagaimana cara habisi Islam? 1234 01:26:34,000 --> 01:26:35,333 Itu yang kau tahu. 1235 01:26:35,416 --> 01:26:36,958 Itu tertulis dalam Quran. 1236 01:26:38,958 --> 01:26:40,083 Ya. 1237 01:26:40,166 --> 01:26:41,416 Ijtihad. 1238 01:26:41,500 --> 01:26:42,541 Artinya nalar. 1239 01:26:43,833 --> 01:26:47,333 Allah ingin kita mempertanyakan, meragukan, dan menantang. 1240 01:26:49,416 --> 01:26:51,833 Apa kau tahu itu? Belum baca Quran, kan? 1241 01:26:51,916 --> 01:26:54,333 Tidak perlu mengajariku. Aku tahu semua. 1242 01:26:57,333 --> 01:26:58,750 Mereka membodohimu. 1243 01:27:01,375 --> 01:27:04,333 Mereka salah terjemahkan ayat dan memberi senjata. 1244 01:27:04,416 --> 01:27:07,041 Mereka mengajari kekerasan, bukan Islam. 1245 01:27:07,125 --> 01:27:10,250 Aku tidak diajari, aku yang pilih untuk ada di sini! 1246 01:27:12,291 --> 01:27:13,750 Kau tidak lihat? 1247 01:27:14,541 --> 01:27:16,125 Islam terancam. 1248 01:27:17,375 --> 01:27:20,875 Di Amerika, Obama memberi dirinya Hadiah Nobel Perdamaian 1249 01:27:20,958 --> 01:27:23,041 sambil membom kita di tujuh negara? 1250 01:27:24,375 --> 01:27:26,333 Palestina bukan milik rakyatnya. 1251 01:27:26,416 --> 01:27:27,958 Kashmir bukan milik pribumi. 1252 01:27:28,041 --> 01:27:29,500 Bangsa kami mati di Yaman. 1253 01:27:29,583 --> 01:27:32,666 Jutaan dari kami dikurung di kamp penahanan China. 1254 01:27:32,750 --> 01:27:37,000 Mereka panjat masjid dan hancurkan, lalu menyebut Muslim itu keras. 1255 01:27:38,041 --> 01:27:40,875 Mereka bahkan tidak anggap kita manusia. 1256 01:27:40,958 --> 01:27:43,250 Dunia ini yang ingin kau tinggali? 1257 01:27:45,791 --> 01:27:49,500 Dengan melakukan semua ini, kau bisa hentikan siklusnya? 1258 01:27:50,083 --> 01:27:53,208 Kami menderita karena orang-orang sepertimu. 1259 01:27:53,708 --> 01:27:55,916 Semua mengira kami radikal sepertimu! 1260 01:27:56,000 --> 01:27:58,458 - Jika kami diincar, kami balas! - Hanya… 1261 01:27:59,666 --> 01:28:02,791 Ini pesan untuk setiap orang Bangladesh. 1262 01:28:02,875 --> 01:28:05,125 Kami membuka perang baru di sini. 1263 01:28:05,208 --> 01:28:07,333 Jangan anggap diri revolusioner. 1264 01:28:07,416 --> 01:28:10,750 Bangladesh dibangun atas ide berbeda, bukan ideologimu. 1265 01:28:12,583 --> 01:28:14,250 Siapa namanya? 1266 01:28:14,333 --> 01:28:15,625 Bikash. 1267 01:28:15,708 --> 01:28:17,291 Siapa namanya? Rohan. 1268 01:28:17,375 --> 01:28:18,791 Muslim bernama Hindu. 1269 01:28:18,875 --> 01:28:22,166 Identitas kita berasal dari budaya, bukan hanya agama. 1270 01:28:23,083 --> 01:28:25,458 Kau tak tahu karena bukan Muslim sejati. 1271 01:28:25,541 --> 01:28:28,416 Aku adalah prajurit Islam. 1272 01:28:29,125 --> 01:28:31,500 Aku adalah contoh Muslim seharusnya! 1273 01:28:34,375 --> 01:28:35,875 Kau pengacau bersenjata 1274 01:28:35,958 --> 01:28:37,583 yang ingin merasa istimewa. 1275 01:28:38,416 --> 01:28:40,291 - Faraaz! - Tidak, hentikan. 1276 01:28:40,375 --> 01:28:41,625 Turun! 1277 01:28:41,708 --> 01:28:42,833 Lepaskan dia! 1278 01:28:46,166 --> 01:28:47,666 Tolong, hentikan. 1279 01:28:48,416 --> 01:28:49,416 Kumohon. 1280 01:30:21,041 --> 01:30:22,250 Allah Maha Besar. 1281 01:30:33,916 --> 01:30:35,250 Allah Maha Besar. 1282 01:30:41,375 --> 01:30:42,750 Allah Maha Besar. 1283 01:30:45,416 --> 01:30:46,750 Allah Maha Besar. 1284 01:32:08,000 --> 01:32:11,666 Teman-teman, keluar untuk merokok terakhir. 1285 01:32:14,583 --> 01:32:16,500 Nibras, dengar. 1286 01:32:17,208 --> 01:32:19,875 Kita telah capai apa tujuan operasi ini. 1287 01:32:20,500 --> 01:32:22,208 Kenapa kita harus mati? 1288 01:32:24,958 --> 01:32:26,041 Kau tahu tujuan kita. 1289 01:32:34,083 --> 01:32:35,250 Dengar. 1290 01:32:36,291 --> 01:32:38,375 Tentara pasti sudah tiba. RAB di sini. 1291 01:32:39,041 --> 01:32:41,083 Kita tidak tahu keadaan. Kita akan habis. 1292 01:32:41,666 --> 01:32:42,916 Kau takut, kan? 1293 01:32:44,083 --> 01:32:45,333 Kau sangat ketakutan. 1294 01:32:46,166 --> 01:32:48,791 Beraninya kau mengancamku, Mobashir! 1295 01:33:03,625 --> 01:33:04,500 Kak. 1296 01:33:06,291 --> 01:33:07,583 Ini aku, Nibras. 1297 01:33:34,791 --> 01:33:36,458 Nibras, tunggu apa lagi? 1298 01:33:37,250 --> 01:33:38,250 Ayo keluar. 1299 01:33:38,333 --> 01:33:39,708 Tunggu aku di bawah. 1300 01:33:39,791 --> 01:33:41,000 Apa rencananya? 1301 01:33:41,083 --> 01:33:41,958 Kabur ke mana? 1302 01:33:43,708 --> 01:33:46,250 Kita membuat keputusan saat datang ke sini. 1303 01:33:47,625 --> 01:33:48,708 Kita tidak kabur. 1304 01:33:48,791 --> 01:33:49,791 Kenapa tidak? 1305 01:33:51,666 --> 01:33:53,166 Polisi ada di sini! 1306 01:33:54,416 --> 01:33:55,583 Kita di depan danau. 1307 01:33:56,291 --> 01:33:57,708 Kita bisa berenang. 1308 01:33:59,791 --> 01:34:01,833 Ayo pergi. Kita ke sisi lain. 1309 01:34:03,166 --> 01:34:05,333 Kita di Malaysia dengan orang tua. 1310 01:34:05,416 --> 01:34:08,416 Kita tidak akan ke mana-mana, oke? 1311 01:34:11,125 --> 01:34:12,166 Kita ke surga. 1312 01:34:15,250 --> 01:34:16,375 Kau ke surga. 1313 01:34:17,541 --> 01:34:18,583 Aku ke luar. 1314 01:34:55,625 --> 01:34:56,666 Kau boleh pergi. 1315 01:35:01,166 --> 01:35:03,333 Ayo. Aku janji kau baik-baik saja. 1316 01:35:16,125 --> 01:35:19,333 Beri tahu semua orang, kami merawat kalian dengan baik. 1317 01:35:30,583 --> 01:35:33,583 LAKE VIEW CLINIC 1318 01:35:42,083 --> 01:35:43,333 Bawa ke ruang perang. 1319 01:35:43,416 --> 01:35:44,333 Ke ruang medis. 1320 01:35:54,083 --> 01:35:56,000 Tangkap yang berambut panjang. 1321 01:36:54,625 --> 01:36:56,000 Apa kau melihatnya? 1322 01:36:56,500 --> 01:36:57,416 Lihat. 1323 01:36:57,500 --> 01:36:58,916 - Kau lihat? - Kau lihat? 1324 01:36:59,000 --> 01:37:00,833 Ya, aku lihat. 1325 01:37:00,916 --> 01:37:02,833 - Dia bersama dua temannya? - Ya. 1326 01:37:02,916 --> 01:37:06,583 - Melihat mereka di mana? - Di kafe. Entahlah. 1327 01:37:06,666 --> 01:37:08,666 Oke, baiklah. 1328 01:37:08,750 --> 01:37:09,708 Permisi. 1329 01:37:09,791 --> 01:37:11,083 Pernah melihatnya? 1330 01:37:11,958 --> 01:37:14,750 Tunggu. Kau pernah melihatnya? 1331 01:37:16,250 --> 01:37:18,250 Mereka biarkan yang Muslim pergi 1332 01:37:19,166 --> 01:37:20,458 orang asing dibunuh. 1333 01:38:17,000 --> 01:38:18,125 Mereka di sini. 1334 01:38:19,666 --> 01:38:21,708 Kau pemarah, bukan? 1335 01:38:26,583 --> 01:38:27,458 Maafkan aku. 1336 01:38:28,750 --> 01:38:29,958 Dia memukul kami. 1337 01:38:42,958 --> 01:38:44,375 Kita salat bersama. 1338 01:38:51,416 --> 01:38:53,875 Faraaz, pergi. 1339 01:38:58,500 --> 01:38:59,416 Kami akan aman. 1340 01:39:03,125 --> 01:39:04,000 Pergi. 1341 01:39:04,750 --> 01:39:05,916 Aku tidak bisa. 1342 01:39:06,000 --> 01:39:07,458 Apa masalahmu? 1343 01:39:07,541 --> 01:39:08,458 Apa maumu? 1344 01:39:10,541 --> 01:39:13,250 Aku mau Islamku kembali dari orang-orang sepertimu. 1345 01:39:19,333 --> 01:39:20,333 Bagus. 1346 01:39:21,750 --> 01:39:23,541 Kau contoh bagi umat Islam. 1347 01:39:23,625 --> 01:39:26,166 Baiklah, aku bisa hidup dengan itu. 1348 01:39:29,500 --> 01:39:30,500 Tidak! 1349 01:39:56,208 --> 01:39:58,458 Di dunia yang jauh dari dunia kita 1350 01:39:58,958 --> 01:40:03,250 Di tanah yang dijanjikan di luar alam ini 1351 01:40:04,500 --> 01:40:08,208 Di alam semesta lain 1352 01:40:08,291 --> 01:40:14,916 Kuharap kau telah Menemukan rumah yang aman 1353 01:40:17,125 --> 01:40:19,750 Lebih baik dari yang kau tinggalkan 1354 01:40:19,833 --> 01:40:24,000 Di mana mereka yang bebas tinggal 1355 01:40:25,333 --> 01:40:28,083 Di dunia yang jauh dari dunia kita sendiri 1356 01:40:29,250 --> 01:40:31,958 Di alam semesta lain 1357 01:40:32,041 --> 01:40:35,833 Kuharap, sayangku Kau telah menemukan rumah 1358 01:40:46,875 --> 01:40:53,625 - Kami akan membalas pembunuhan… - Dengan darah mereka! 1359 01:40:53,708 --> 01:41:00,250 - Kami akan membalas pembunuhan… - Dengan darah mereka! 1360 01:41:00,333 --> 01:41:03,458 - Kami akan membalas pembunuhan… - Dengan darah mereka! 1361 01:41:27,750 --> 01:41:30,541 Aku tidak melakukan apa-apa, Pak. 1362 01:41:30,625 --> 01:41:31,666 Aku tidak… 1363 01:41:32,250 --> 01:41:34,166 Aku tidak lakukan apa-apa, Pak. 1364 01:41:34,250 --> 01:41:35,583 Tanya orang tuaku. 1365 01:41:35,666 --> 01:41:36,833 Aku mahasiswa. 1366 01:41:39,125 --> 01:41:46,125 JASAD LIMA TERORIS TIDAK DIAMBIL KELUARGA MEREKA. 1367 01:41:54,291 --> 01:41:57,875 RAKYAT DHAKA DATANG BERSAMA DALAM JUMLAH BESAR 1368 01:41:57,958 --> 01:42:01,375 UNTUK MENGENANG MEREKA YANG TEWAS DALAM SERANGAN. 1369 01:42:04,166 --> 01:42:10,333 HAMPIR SEPULUH RIBU ORANG BERDOA DI FARAAZ NAMAAZ-E-JANAZA. 1370 01:42:12,333 --> 01:42:17,500 DIA DIANUGERAHI PENGHARGAAN INTERNASIONAL BUNDA TERESA TAHUN 2016. 1371 01:42:17,583 --> 01:42:22,000 DIA ORANG PERTAMA YANG DIBERIKAN PENGHARGAAN SECARA ANUMERTA. 1372 01:42:32,666 --> 01:42:36,000 Chhotu selalu mengikuti kata hatinya. 1373 01:42:38,500 --> 01:42:39,500 Dia keras kepala. 1374 01:42:44,208 --> 01:42:47,875 Tidak pernah menyetujui sesuatu begitu saja. 1375 01:42:49,333 --> 01:42:52,916 PENGHARGAAN BUNDA TERESA UNTUK KEADILAN SOSIAL, 2016 1376 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 Saya berharap… 1377 01:42:56,166 --> 01:42:57,625 meski harus berdebat… 1378 01:42:59,750 --> 01:43:01,000 jika dia bisa kembali. 1379 01:43:09,458 --> 01:43:10,416 Saya di sana. 1380 01:43:12,916 --> 01:43:14,083 Di sana. 1381 01:43:16,916 --> 01:43:17,791 Tetapi… 1382 01:43:21,708 --> 01:43:22,583 Saya… 1383 01:43:24,541 --> 01:43:25,750 Tak bisa selamatkan dia. 1384 01:43:33,041 --> 01:43:38,083 Semua tampak begitu tidak nyata, sangat tidak adil. 1385 01:43:42,041 --> 01:43:43,833 Bagaimana saya bisa hidup… 1386 01:43:46,833 --> 01:43:48,416 saat anak saya tiada? 1387 01:43:56,333 --> 01:43:58,708 Saat saya tahu 1388 01:43:59,541 --> 01:44:01,208 tak ada orang asing selamat. 1389 01:44:04,208 --> 01:44:05,375 Saya menyadari… 1390 01:44:08,166 --> 01:44:09,958 bahwa anak saya takkan keluar. 1391 01:44:12,458 --> 01:44:13,625 Dia takkan keluar 1392 01:44:15,125 --> 01:44:16,833 tanpa teman-temannya… 1393 01:44:19,083 --> 01:44:20,125 Aisyah dan Tarika. 1394 01:44:27,000 --> 01:44:30,083 Apa yang dilakukan kelima anak itu 1395 01:44:31,875 --> 01:44:33,541 atau siapa pun dalangnya. 1396 01:44:38,375 --> 01:44:41,791 Karena orang-orang seperti mereka, dunia terus berkata… 1397 01:44:42,625 --> 01:44:45,583 "Lihat, mereka melakukannya lagi. 1398 01:44:47,166 --> 01:44:49,375 Seperti itulah komunitas mereka." 1399 01:44:51,416 --> 01:44:54,125 Tapi Chhotu saya membuktikan… 1400 01:44:56,458 --> 01:44:58,166 tak semua perang untuk menang. 1401 01:45:02,000 --> 01:45:07,125 Beberapa hanya diperjuangkan agar dunia dapat mengingat 1402 01:45:08,958 --> 01:45:10,625 bahwa saat ada ketidakadilan 1403 01:45:12,000 --> 01:45:13,708 ada yang menentangnya. 1404 01:45:15,875 --> 01:45:17,125 Para petugas melawan. 1405 01:45:21,750 --> 01:45:23,125 Chhotu saya melawan. 1406 01:45:32,875 --> 01:45:34,500 Ibu tahu kau dengar, Chhotu. 1407 01:45:37,625 --> 01:45:38,750 Ibu ingin kau tahu 1408 01:45:40,541 --> 01:45:44,250 bahwa Ibu sangat bangga padamu. 1409 01:45:48,000 --> 01:45:49,250 Karena Ibu tahu… 1410 01:45:51,583 --> 01:45:53,208 butuh banyak massa 1411 01:45:54,541 --> 01:45:55,791 untuk membagi dunia. 1412 01:45:58,083 --> 01:46:00,083 Tapi untuk tetap bersatu… 1413 01:46:03,250 --> 01:46:06,625 anak yang menggemaskan, penuh kasih 1414 01:46:08,041 --> 01:46:09,375 itu saja sudah cukup. 1415 01:46:18,625 --> 01:46:19,708 Namanya saja… 1416 01:46:22,500 --> 01:46:23,375 Faraaz. 1417 01:46:25,708 --> 01:46:28,750 Artinya seseorang yang berdiri tegak. 1418 01:46:32,791 --> 01:46:35,916 Chhotu saya membela orang yang dia cintai. 1419 01:46:38,208 --> 01:46:39,125 Kau sendiri? 1420 01:51:29,666 --> 01:51:34,666 Terjemahan subtitle oleh Hendrik Sompie