1 00:00:06,674 --> 00:00:07,508 Γαμώτο. 2 00:00:36,203 --> 00:00:40,750 ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ... 3 00:01:05,399 --> 00:01:06,942 Μοιάζεις με πέος. 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 Φταίει το νέο μου ξηρό κοντίσιονερ. 5 00:01:09,153 --> 00:01:11,655 Με γιγάντιο πέος του νερού. 6 00:01:12,490 --> 00:01:15,284 -Σκάσε! Έτοιμο το δωμάτιο της Μπίλι; -Άνοιξα μονοπάτι. 7 00:01:15,367 --> 00:01:17,536 Πρέπει να 'ναι τέλειο, γιατί έχω να τη δω... 8 00:01:17,620 --> 00:01:18,579 Απ' τα Χριστούγεννα. 9 00:01:18,954 --> 00:01:21,916 Έχεις όλη τη βδομάδα για να τα πείτε. 10 00:01:22,708 --> 00:01:24,794 -Που σημαίνει... -Τι κάνεις; 11 00:01:25,377 --> 00:01:26,420 Όχι, περίμενε! 12 00:01:27,545 --> 00:01:28,756 Ράιλι! 13 00:01:31,467 --> 00:01:34,220 Που σημαίνει ότι θα σου κάνω ό,τι θέλω... 14 00:01:34,303 --> 00:01:38,015 Όχι, σταμάτα! Πρέπει να το φοράω τουλάχιστον ένα οκτάωρο. Σε παρακαλώ. 15 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 Εντάξει. 16 00:01:39,390 --> 00:01:41,977 Άρα, αυτό θα φύγει για οκτώ λεπτά τουλάχιστον. 17 00:01:51,737 --> 00:01:53,823 Ν' αφήσω τα γυαλιά για το όλο στιλ; 18 00:01:54,698 --> 00:01:56,200 Έλα δω, βρε καυλοκέφαλε. 19 00:01:58,410 --> 00:01:59,286 Αγόρια! 20 00:02:00,246 --> 00:02:03,624 Σας πειράζει να ρίξω πετονιά; Βλέπω ζωηρά τα ψάρια εδώ. 21 00:02:03,707 --> 00:02:05,376 Ναι, εννοείται, Μπερτ! 22 00:02:08,086 --> 00:02:10,965 -Πάμε μέσα; -Δώσ' μου ένα λεπτάκι. 23 00:02:13,592 --> 00:02:15,719 Δεν θα σου φτάσει ένα λεπτό. 24 00:02:15,803 --> 00:02:18,013 Θα πέσει γρηγορότερα αν τ' αφήσεις. 25 00:02:18,806 --> 00:02:20,474 Εδώ έχουμε ομηρία. 26 00:02:24,728 --> 00:02:28,399 -Με παντρεύεσαι; -Ράιλι, πόσο καιρό τα 'χουμε, έναν χρόνο; 27 00:02:29,400 --> 00:02:31,944 Αυτό το Σαββατοκύριακο. Θα 'ναι τέλεια. 28 00:02:32,945 --> 00:02:38,158 Ναι, τέλεια παρανοϊκό. Ράιλι, έχω παντρευτεί αν το ξεχνάς. 29 00:02:38,242 --> 00:02:41,871 -Για να μείνεις στη χώρα. -Και για το σεξ. Κι ένα φοβερό διαμέρισμα. 30 00:02:42,913 --> 00:02:44,665 Σκέψου το. Ήρθε η Μπίλι. 31 00:02:44,999 --> 00:02:48,293 Ξέρω ότι έχασες το σπίτι στη λίμνη, αλλά θα φτιάξουμε άλλο εδώ μαζί. 32 00:02:50,588 --> 00:02:53,883 Μια ζώνη εργαλείων και μια πρόταση δεν σε κάνουν λεσβία. 33 00:02:53,966 --> 00:02:55,091 Μπορώ να ονειρεύομαι. 34 00:02:55,175 --> 00:02:57,219 Δεν ξέρω καν το δεύτερό σου όνομα. 35 00:02:57,887 --> 00:02:58,721 Μπλερ. 36 00:02:59,847 --> 00:03:01,932 Θεέ μου, είσαι όντως λεσβία. 37 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 Είναι τρελό αυτό. 38 00:03:07,938 --> 00:03:09,565 Σε σταμάτησε ποτέ αυτό; 39 00:03:12,401 --> 00:03:13,903 -Εντάξει. -Ναι; 40 00:03:13,986 --> 00:03:16,405 Εντάξει, δέχομαι! 41 00:03:21,243 --> 00:03:24,079 Έτσι, αγόρια! Δώστε του να καταλάβει! 42 00:03:24,163 --> 00:03:26,874 Η ΛΙΜΝΗ 43 00:03:32,421 --> 00:03:33,964 Μια βδομάδα θα μείνω, μαμά. 44 00:03:34,048 --> 00:03:38,218 Ναι, αλλά καλό θα ήταν να είσαι αναζωογονημένη για την πρακτική σου. 45 00:03:38,302 --> 00:03:41,722 Ναι, αλλά απλώς θα σηκώνω τηλέφωνα και θα ενημερώνω τα σόσιαλ. 46 00:03:41,805 --> 00:03:45,476 Μην υποβαθμίζεις τον εαυτό σου. Υπήρχε μεγάλος ανταγωνισμός για τη θέση. 47 00:03:47,436 --> 00:03:48,270 Μπίλι; 48 00:03:49,146 --> 00:03:49,980 Μπίλι; 49 00:03:51,523 --> 00:03:52,858 Σ' αγαπώ, μαμά, γεια! 50 00:03:53,400 --> 00:03:54,944 -Γεια. -Γεια. 51 00:03:55,027 --> 00:03:57,988 Πολύ καθαρά παπούτσια έχεις για να κάνεις δεντροφύτευση. 52 00:03:58,072 --> 00:04:00,074 Ήρθα να περάσω μια βδομάδα με συγγενείς. 53 00:04:00,157 --> 00:04:03,160 Γαμώτο. Ήθελα κάπου ν' αποφύγω τις ακουστικές κιθάρες. 54 00:04:03,243 --> 00:04:05,204 Έπηξες στο Wonderwall; 55 00:04:05,287 --> 00:04:07,081 Κομπούτσα; 56 00:04:07,164 --> 00:04:09,667 -Μόνος μου την έφτιαξα. -Ναι, φυσικά. 57 00:04:09,750 --> 00:04:10,793 Γιατί όχι; 58 00:04:12,670 --> 00:04:16,923 Η μαμά λέει ότι η υγιής εντερική χλωρίδα σε κάνει πλούσιο, όχι οι βαθμοί. 59 00:04:17,007 --> 00:04:19,218 -Πλάκα κάνεις. -Περίπου. 60 00:04:24,390 --> 00:04:27,142 Είμαι ο Φόρεστ. Με "Ο". 61 00:04:27,226 --> 00:04:29,728 Μπίλι. Με "Ι". 62 00:04:38,487 --> 00:04:41,907 -Πώς είμαι; Κουκλάκι; Πολύ κολλιτσίδα; -Όχι, μια χαρά! 63 00:04:42,408 --> 00:04:45,119 -Εντάξει; -Εντάξει. Να τη. 64 00:04:45,202 --> 00:04:46,286 Μπίλι! 65 00:04:46,954 --> 00:04:48,414 -Στείλε μήνυμα. -Έγινε. 66 00:04:48,497 --> 00:04:49,373 Εντάξει. 67 00:04:51,207 --> 00:04:52,292 Γεια! 68 00:04:55,045 --> 00:04:56,046 -Γεια. -Γεια. 69 00:04:56,547 --> 00:04:58,632 -Βλέπω, έκανες νέους φίλους. -Γεια σου, Ράιλι. 70 00:04:58,716 --> 00:04:59,550 Γεια. 71 00:05:00,217 --> 00:05:02,136 -Παίρνω αυτά. -Ευχαριστώ. 72 00:05:03,345 --> 00:05:05,097 Τι φάση με τους λέτσους χίπηδες; 73 00:05:05,305 --> 00:05:07,016 Δεντροφύτευση κάνουν, Τζάστιν. 74 00:05:07,099 --> 00:05:10,185 Χειρότερο. Πάντα κόντρα στον άνεμο. Το πατσουλί προκαλεί ακμή. 75 00:05:11,937 --> 00:05:12,771 Γεια. 76 00:05:13,439 --> 00:05:14,690 Γεια! Εδώ είμαι ακόμη. 77 00:05:15,024 --> 00:05:16,984 -Άλλη μια αγκαλιά; -Γεια. Ναι. 78 00:05:19,611 --> 00:05:21,947 -Μου έλειψες τρελά. -Κι εμένα. 79 00:05:24,783 --> 00:05:28,287 -Γιατί μυρίζεις λαθραίο αλκοόλ; -Κομπούτσα είναι. Σπιτική. 80 00:05:29,288 --> 00:05:31,415 -Είναι ωραία! -Σ' επηρέασαν οι χίπηδες. 81 00:05:32,374 --> 00:05:33,459 Λιγάκι. 82 00:05:33,751 --> 00:05:36,086 Λαζάνια με επτά στρώσεις. Είναι απαραίτητο; 83 00:05:36,170 --> 00:05:39,715 Δεν τα είπαμε για το αποψινό μενού; Λίγο πειραγμένο κλασικό. 84 00:05:39,798 --> 00:05:43,343 Η γιαγιά θεωρεί τα χοτ ντογκ με τσορίθο και καραμελωμένο αχλάδι πολύ δήθεν. 85 00:05:43,427 --> 00:05:46,972 -Η μητέρα σου θεωρεί... -Πως η μητέρα της ξέρει 86 00:05:47,056 --> 00:05:51,685 ότι το κρέας από καντίνα λέει καλύτερα μετά από μεθύσι στις 4:00 το πρωί. 87 00:05:53,437 --> 00:05:54,980 Έχω νέα 88 00:05:55,856 --> 00:05:58,734 που θα γλυκάνουν την ξινίλα σου. 89 00:06:00,235 --> 00:06:01,862 Τώρα μιλούσα με τον Κίλιαν. 90 00:06:01,945 --> 00:06:04,364 -Πήρε ο Κίλιαν; -Στο κινητό σου, ναι. 91 00:06:04,448 --> 00:06:06,158 Γιατί δεν μου το έδωσες; 92 00:06:06,241 --> 00:06:09,828 Δεν είμαι η υπηρέτριά σου. Και ψοφούσα να μάθω αν δέχτηκε τη θέση. 93 00:06:09,912 --> 00:06:12,206 Θα δουλέψει ως ναυαγοσώστης. Έχει δουλειά. 94 00:06:12,289 --> 00:06:16,126 Μια φίλη, με την οποία πόζαρα στο Βατικανό, 95 00:06:16,210 --> 00:06:18,170 έχει πρακτορείο στο Χονγκ Κονγκ. 96 00:06:18,670 --> 00:06:22,174 Πόσταρα μια φωτογραφία του Κίλιαν κι επικοινώνησε μαζί μου. 97 00:06:23,675 --> 00:06:26,345 Ο γιος μας μοντέλο; Λογικό είναι. 98 00:06:28,305 --> 00:06:32,726 Φεύγει απ' την Κίνα την άλλη βδομάδα. Μη γίνουμε κι άλλο βάρος στους δικούς σου. 99 00:06:32,810 --> 00:06:36,021 Θα χαρούν πολύ αν μείνει. Θα γυρίσει για τη σχολή. 100 00:06:36,105 --> 00:06:39,900 Σκεφτείτε πόσες πόρτες θα του άνοιγε το μόντελινγκ. 101 00:06:39,983 --> 00:06:41,610 Υποκριτική, μουσική, 102 00:06:42,361 --> 00:06:45,155 μια σέξι μεταβατική σχέση με τον πρόεδρο του Κόμματος. 103 00:06:45,239 --> 00:06:46,824 Η αδελφή μου δεν θα το επέτρεπε. 104 00:06:48,867 --> 00:06:50,494 Νομίζω πως θέλω κι άλλο καφέ. 105 00:06:51,829 --> 00:06:55,874 Τα παιδιά χρειάζονται τη δυσλειτουργία για να γίνουν ενδιαφέροντες ενήλικες! 106 00:06:58,710 --> 00:06:59,628 Μέιζερς; 107 00:07:00,629 --> 00:07:02,840 Αλλιώς, καταλήγουν με χόμπι. 108 00:07:08,929 --> 00:07:11,181 Με κρασί θα αντιμετωπίσεις τη μαμά σου; 109 00:07:11,265 --> 00:07:12,432 Το μπουκάλι θέλω. 110 00:07:14,184 --> 00:07:16,019 Τι αδέξια που είμαι! 111 00:07:16,854 --> 00:07:20,524 Είναι ανθρωποκτονία εξ αμελείας αν γλιστρήσει. Βοηθούν και τα αντιπηκτικά. 112 00:07:20,607 --> 00:07:21,775 Συγγνώμη, Μέιζερς. 113 00:07:22,609 --> 00:07:25,696 -Δεν σ' αφήνω να τη σκοτώσεις. -Είδες; Έτσι κάνει. 114 00:07:25,779 --> 00:07:29,491 Σε παίζει στα δάχτυλα και μετά εξαφανίζεται σε μεξικάνικη παραλία. 115 00:07:29,575 --> 00:07:32,119 Έχει απλώσει τα νύχια της στο παιδί. Θέλω στήριξη! 116 00:07:32,202 --> 00:07:33,537 Μα σε στηρίζω. 117 00:07:33,620 --> 00:07:36,665 Σηκώνει το κινητό μου. Έβαψε τα γαλλικά μου λευκά είδη. 118 00:07:36,748 --> 00:07:39,877 Έκανε άσραμ το ξυλόσπιτο. Πρέπει να βρούμε σπίτι. 119 00:07:39,960 --> 00:07:42,588 Μωρό μου, ό,τι σου άρεσε είναι πανάκριβο, 120 00:07:42,671 --> 00:07:45,757 εγώ έχω αποσυρθεί κι έχασες τον λογαριασμό της ανακαίνισης. 121 00:07:46,466 --> 00:07:49,219 Δεν είναι κακιά η μαμά σου. Και στα παιδιά αρέσει εδώ. 122 00:07:49,303 --> 00:07:50,971 Τότε, γιατί δεν γυρνά ο Κίλιαν; 123 00:07:51,930 --> 00:07:56,143 Γιατί οφείλει να μοιραστεί το πρόσωπο, το κορμί και το μαλλί που του χάρισα. 124 00:07:56,226 --> 00:08:00,063 Μέιζι-Μέι, μήπως έχεις τούρκικα φασόλια; Αυτά εδώ έχουν μαραζώσει. 125 00:08:00,147 --> 00:08:01,565 -Αυτό ήταν. -Όχι! 126 00:08:04,902 --> 00:08:08,655 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ ΤΟΠΟΣ ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΣ 127 00:08:10,490 --> 00:08:12,409 ΚΗΔΕΙΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΤΑΘΜΕΥΣΗ 128 00:08:24,796 --> 00:08:27,007 -Σπίτι μου... -Αχουράκι μου. 129 00:08:28,634 --> 00:08:31,178 Μ' αρέσει όπως το έκανες. 130 00:08:31,261 --> 00:08:34,056 Έχει δουλειά ακόμη. Συγγνώμη για την ακαταστασία. 131 00:08:34,139 --> 00:08:36,642 Ετοιμάζω νέα συλλογή με φωτογραφίες χτυπημένων ζώων. 132 00:08:36,725 --> 00:08:41,688 Χρησιμοποιεί το σαλόνι για καλύτερο φως, αλλά τα κουκλιά ζωντανεύουν στο σκοτάδι. 133 00:08:42,188 --> 00:08:44,232 Κάποιος φοβάται να κάνει τσίσα τη νύχτα. 134 00:08:44,316 --> 00:08:45,442 Παρακολουθούν. 135 00:08:46,944 --> 00:08:49,196 Λοιπόν, αυτό το δείπνο στης Μέιζι... 136 00:08:49,279 --> 00:08:51,990 Μας εκβίασε να πάμε για ηθική συμπαράσταση, 137 00:08:52,074 --> 00:08:55,661 γιατί η μαμά της θα μείνει μέχρι να γυρίσει από Κίνα ο Κίλιαν, οπότε... 138 00:08:55,744 --> 00:08:59,581 Είμαστε ασφαλείς. Μόνο η Μέιζι, ο Βίκτορ, ο Όπαλ κι η διαβολική μητριά τέρας. 139 00:08:59,665 --> 00:09:03,377 Ήδη συμπληρώνετε ο ένας τις προτάσεις του άλλου. Σκέτη γλύκα! 140 00:09:07,756 --> 00:09:11,218 -Χαλιέσαι που δεν θα 'ναι ο Κίλιαν; -Μπα. Περσινά ξινά σταφύλια. 141 00:09:13,512 --> 00:09:16,139 Λοιπόν, πώς είναι η Μίμζι; 142 00:09:16,723 --> 00:09:20,018 Μια ναρκισσιστική, χειριστική Μέρι Πόπινς. 143 00:09:21,937 --> 00:09:24,356 Ο Γουέιν κι η Τζέιν γιατί δεν θα έρθουν; 144 00:09:24,439 --> 00:09:27,484 Η Μέιζι αποφεύγει την Τζέινερ από τότε που έβαλε για πρόεδρος. 145 00:09:27,901 --> 00:09:28,735 Τα τετράδυμα; 146 00:09:28,819 --> 00:09:31,071 Ο Γουέιν κι η Τζέιν έχουν κοινή επιμέλεια. 147 00:09:31,154 --> 00:09:32,572 Είναι το διήμερο του Γουέιν, 148 00:09:32,656 --> 00:09:35,701 οπότε θα πάνε τα κρεβάτια τους στην άλλη πλευρά. 149 00:09:49,089 --> 00:09:49,923 Ήρθα! 150 00:09:51,258 --> 00:09:52,092 Γεια! 151 00:09:55,304 --> 00:09:57,014 Έτοιμες για το διήμερό μας; 152 00:09:57,097 --> 00:09:59,099 -Μπαμπά, τη γραμμή! -Σωστό. 153 00:09:59,516 --> 00:10:01,643 Η μαμά θα φρικάρει αν την περάσεις πριν απ' τις πέντε. 154 00:10:06,273 --> 00:10:09,192 -Είναι και δικό μου σπίτι. -Λες να μας είναι εύκολο; 155 00:10:09,276 --> 00:10:10,444 Δες την Όλιβ. 156 00:10:11,945 --> 00:10:12,904 Μια χαρά φαίνεται. 157 00:10:12,988 --> 00:10:15,782 -Έκοψε τους μπάφους. -Η γλυκιά μου κορούλα; 158 00:10:16,533 --> 00:10:18,493 -Μπαμπά, τη γραμμή! -Ναι. 159 00:10:20,245 --> 00:10:21,204 Γιατί θύμωσε η μαμά; 160 00:10:21,288 --> 00:10:23,665 -Της έδωσα ό,τι ζήτησε. -Όχι το σπίτι. 161 00:10:23,749 --> 00:10:27,252 -Έδωσες τη βάρκα μας για το υδροπλάνο. -Που δεν ξέρεις να πετάς. 162 00:10:27,336 --> 00:10:29,338 Μη χολοσκάτε, κορίτσια. 163 00:10:29,421 --> 00:10:30,881 Ως το τέλος του καλοκαιριού, 164 00:10:30,964 --> 00:10:34,509 θα τα 'χουμε ξαναβρεί με τη μαμά. Το εγγυάται ο Γουέιν Μουρ. 165 00:10:36,219 --> 00:10:38,305 Όχι όσο πίνεις μέρα με βερμούδα. 166 00:10:38,388 --> 00:10:41,767 Χωρίζεις μόνο για να δείξεις στον πρώην σου πόσο σέξι έχεις γίνει. 167 00:10:41,850 --> 00:10:45,187 -Η μαμά τα σπάει σε Hinge, Bumble... -Tinder, Plenty of Fish... 168 00:10:45,270 --> 00:10:46,938 -Snack... -Πείνασα. 169 00:11:08,168 --> 00:11:11,797 -Ευχαριστούμε για την πρόσκληση, Μίμζι. -Εσύ είσαι πάντα ευπρόσδεκτος. 170 00:11:14,549 --> 00:11:16,843 Απίστευτο που άνοιξες το δωμάτιο της γιαγιάς. 171 00:11:16,927 --> 00:11:19,971 -Βρήκαμε την προέλευση της μυρωδιάς. -Τι ήταν; 172 00:11:20,055 --> 00:11:22,349 -Η γιαγιά σου. -Να λείπουν οι μπηχτές. 173 00:11:22,432 --> 00:11:26,353 Γιορτάζουμε. Μαζευτήκαμε όλοι πάλι γύρω από το τραπέζι. 174 00:11:26,436 --> 00:11:28,855 Μακάρι να το έβλεπε ο πατέρας σου. 175 00:11:29,231 --> 00:11:30,273 Λάτρευε το καλαμπόκι. 176 00:11:31,483 --> 00:11:34,694 Ο Ντέρικ ανησυχούσε πολύ που η όμορφη Μπίλι σου 177 00:11:34,778 --> 00:11:37,572 μεγάλωσε με αγνώστους ή ομοφυλόφιλους. 178 00:11:38,073 --> 00:11:41,451 Θα καταχαιρόταν αν έβλεπε πόσο τέλεια συνηθισμένη βγήκες. 179 00:11:45,372 --> 00:11:49,709 Η Μπίλι έχει απ' τους καλύτερους βαθμούς στην επαρχία, βασικά, και... 180 00:11:49,793 --> 00:11:51,211 Ράιλι, τυμπανοκρουσία. 181 00:11:52,546 --> 00:11:55,382 Θα κάνει πρακτική στο Εθνικό Κλιματολογικό Ινστιτούτο, 182 00:11:55,465 --> 00:11:59,803 όπου θα σώσει τον πλανήτη που η γενιά σου έχει κάνει μυξομάντιλο τόσες δεκαετίες. 183 00:11:59,886 --> 00:12:01,763 -Και η δική σου. -Λίγο λιγότερο. 184 00:12:01,847 --> 00:12:06,560 Τώρα ξέρω ότι έχω τρία εξαιρετικά εγγόνια. 185 00:12:07,060 --> 00:12:08,478 Συγχαρητήρια, Μπίλι. 186 00:12:08,562 --> 00:12:10,939 -Συγχαρητήρια. -Με κάνεις υπερήφανο. 187 00:12:15,110 --> 00:12:17,654 Θα ήθελα να κάνω κι εγώ μια οικογενειακή πρόποση, 188 00:12:17,737 --> 00:12:19,990 αφού θα ανήκω κι εγώ σ' αυτή σύντομα. 189 00:12:20,574 --> 00:12:22,367 Ζήτησα σε γάμο τον Τζάστιν. 190 00:12:23,493 --> 00:12:24,536 Και δέχτηκε. 191 00:12:25,871 --> 00:12:27,372 Συγχαρητήρια! 192 00:12:28,206 --> 00:12:29,332 Τέλεια. 193 00:12:30,167 --> 00:12:31,334 Το έκανα. Είπα το ναι. 194 00:12:32,002 --> 00:12:34,045 Έχετε ορίσει ημερομηνία; 195 00:12:34,129 --> 00:12:35,672 -Λέγαμε... -Αύριο. 196 00:12:35,755 --> 00:12:37,215 -Αύριο; -Αύριο. 197 00:12:37,299 --> 00:12:38,592 Εσπευσμένο, το ξέρουμε. 198 00:12:38,675 --> 00:12:42,429 Ο Ράιλι δεν θέλει πολλά πολλά. Η Μπίλι θα μείνει μία βδομάδα. 199 00:12:42,512 --> 00:12:46,600 Είπαμε, λοιπόν, "Δεν βαριέσαι, ας το ρισκάρουμε. Ας το κάνουμε". 200 00:12:46,683 --> 00:12:50,937 Ξεχάστε τους άθλιους ντιτζέι και το φρικτό φαγητό. 201 00:12:51,021 --> 00:12:54,399 -Και τις μαλακίες με τα δώρα. -Δεν μας χαλάει ένα μπλέντερ, όμως. 202 00:12:54,483 --> 00:12:58,361 Πού θα παντρευτείτε; Τρεις φορές έχω κλεφτεί κι ο χώρος είναι το παν. 203 00:12:58,445 --> 00:13:01,239 Στο Λεμβοστάσιο, ελπίζαμε. Ο προπάππος μου ήταν 204 00:13:01,323 --> 00:13:03,867 από τους αρχικούς ξυλουργούς, αλλά είναι κλεισμένο. 205 00:13:03,950 --> 00:13:08,163 Ελπίζαμε, λοιπόν, να το κάνουμε εδώ, όπως οι γονείς μου. 206 00:13:09,206 --> 00:13:13,460 Δεν θα καθαγιάσετε την αγάπη σας σε έδαφος βουτηγμένο στη σεξουαλική τους ανία! 207 00:13:14,377 --> 00:13:18,507 Η Μέιζι θα σας κλείσει το Λεμβοστάσιο. Έχει κολλητή την αντιπρόεδρο, την Τζανίν. 208 00:13:18,590 --> 00:13:21,510 -Με την Τζέιν δεν... -Έχετε διοργανωτή γάμου; 209 00:13:23,094 --> 00:13:26,723 -Θα ζητούσαμε απ' την Ουλρίκα να το κάνει. -Θα το λάβω υπόψη. 210 00:13:30,185 --> 00:13:32,479 Σας θέλω όλους στο Λεμβοστάσιο ως τις δέκα. 211 00:13:32,562 --> 00:13:35,524 Στα εισερχόμενά σας το πρωί θα δείτε τι σας έχει ανατεθεί. 212 00:13:35,607 --> 00:13:37,025 Πού βρήκε το ακουστικό; 213 00:13:37,108 --> 00:13:40,111 Αφού παντρεύεστε αύριο, απόψε έχουμε το μπάτσελορ. 214 00:13:42,072 --> 00:13:45,825 Δεν πρέπει να ιδωθούν πριν απ' τον γάμο. Είναι γρουσουζιά. 215 00:13:45,909 --> 00:13:48,620 Θα κάνω κι εγώ πάρτι για τον Τζάστιν στην καλύβα. 216 00:13:48,703 --> 00:13:51,748 -Σ' ευχαριστώ. -Μια πρόποση για τους γαμπρούς. 217 00:13:52,499 --> 00:13:54,209 Είθε η ζωή σας μαζί 218 00:13:54,376 --> 00:13:56,920 να είναι εξίσου ευτυχισμένη με αυτή που αφήνει εμένα. 219 00:13:59,005 --> 00:14:00,966 -Σε αφήνει; -Πεθαίνω. 220 00:14:01,049 --> 00:14:04,261 Θα σου το έλεγα, αλλά η απεγνωσμένη κραυγή τους για προσοχή 221 00:14:04,344 --> 00:14:07,180 ενέπνευσε κι εμένα! 222 00:14:08,431 --> 00:14:09,432 Στους γαμπρούς! 223 00:14:13,770 --> 00:14:17,315 Μπορούσε να περιμένει. Θα πεθαίνει και μετά τον γάμο. 224 00:14:17,399 --> 00:14:21,444 Είσαι σίγουρος γι' αυτό; Είναι πάρα πολύ εσπευσμένο, Τζάστιν. 225 00:14:21,528 --> 00:14:23,655 Αν τον έβλεπες να κάνει την πρόταση, 226 00:14:23,738 --> 00:14:27,951 ήταν σαν ένα μεγάλο, βρεγμένο κουτάβι. 227 00:14:28,034 --> 00:14:30,495 Μα το κουτάβι το υιοθετείς, δεν το παντρεύεσαι. 228 00:14:31,746 --> 00:14:37,043 Άκου, έχασα πολύ χρόνο μακριά από ανθρώπους αγαπώ. 229 00:14:37,127 --> 00:14:38,795 Δεν θα ξανακάνω το ίδιο λάθος. 230 00:14:40,088 --> 00:14:43,133 Αγαπώ τον Ράιλι. Και μ' αγαπά κι εκείνος. 231 00:14:43,216 --> 00:14:46,886 Ξέρω ότι είναι εσπευσμένο, αλλά αν ήμουν μια 36χρονη διαζευγμένη γυναίκα 232 00:14:46,970 --> 00:14:50,473 με το βιολογικό της ρολόι να ουρλιάζει, δεν θα ασχολιόταν κανείς. 233 00:14:53,810 --> 00:14:55,854 Έχω όλα όσα ήθελα. 234 00:14:56,855 --> 00:14:58,982 Εκτός από έναν πατέρα να με παραδώσει. 235 00:14:59,065 --> 00:15:01,526 Μου ζητάς να γίνω μπαμπάς σου ή να σε παραδώσω; 236 00:15:01,610 --> 00:15:04,529 Δεν χρειάζεται να επιλέξεις. Μόνο βρες μου κάτι να φορέσω. 237 00:15:07,782 --> 00:15:08,617 Γεια, κοριτσάκια! 238 00:15:09,618 --> 00:15:13,705 Λοιπόν, δεν γίνεται μπατσελορέτ χωρίς λάιτ μαργαρίτες. 239 00:15:14,205 --> 00:15:15,123 Δίκιο έχεις. 240 00:15:17,250 --> 00:15:21,004 Τα καλά νέα! Κατάφερα να ξαποστείλω το τουρνουά κανάστα της Πορνίν 241 00:15:21,087 --> 00:15:22,672 για να έχετε το Λεμβοστάσιο! 242 00:15:22,756 --> 00:15:24,007 Σοβαρολογείς; 243 00:15:26,051 --> 00:15:28,553 Τα κακά νέα, δεν έβρισκα στρίπερ, 244 00:15:28,637 --> 00:15:32,599 οπότε ο Σάγκι Μπι σηκώνει ό,τι σηκώνεται, κάτι που δεν θα θέλουμε να θυμόμαστε. 245 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 Ετοιμαστείτε, λοιπόν. 246 00:15:35,560 --> 00:15:37,604 Και πες μου πού να βάλω αυτό. 247 00:15:40,106 --> 00:15:41,983 ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 248 00:16:03,755 --> 00:16:06,883 -Η ρεποσάδο; -Την ξέρασα πίσω απ' την Καλύβα του Φόνου. 249 00:16:08,343 --> 00:16:13,139 -Φαίνεται πως το μπατσελορέτ πέτυχε. -Προσπαθώ να αγνοήσω τον πόνο. 250 00:16:14,182 --> 00:16:15,433 Πώς πάει το κυνήγι σπιτιού; 251 00:16:15,517 --> 00:16:19,104 Ψάχνουμε ακόμη, αλλά συζητώ με την Κλέμεντιν Φάρνσγουορθ. 252 00:16:19,187 --> 00:16:21,898 Την έλεγαν Μπρέντα Μπατ όταν πήραμε τις άδειες. 253 00:16:21,981 --> 00:16:24,275 Αλλά η "Κλέμεντιν" μπορεί να ζητάει το 7%. 254 00:16:24,359 --> 00:16:26,528 Αν θες μεσίτη που παίρνει 5%, μου λες. 255 00:16:26,611 --> 00:16:27,445 Έκπτωση. 256 00:16:29,406 --> 00:16:32,826 Μίμζι, να υπολογίζω στην ψήφο σου για πρόεδρος του λεμβοστασίου; 257 00:16:33,827 --> 00:16:38,123 Θα ζητούσα και τη δική σου, αλλά, τι κρίμα, δεν μπορείς να ψηφίσεις. 258 00:16:45,213 --> 00:16:47,215 -Θες βοήθεια, Γουέινερ; -Μπα. 259 00:16:48,425 --> 00:16:49,843 Όλα είναι θέμα προοπτικής. 260 00:16:50,427 --> 00:16:54,723 Είμαι μπλεγμένος στις προκλήσεις της ζωής ή στραφταλίζω με 1.000 φωτάκια; 261 00:16:55,724 --> 00:16:56,725 Πώς είσαι, φίλε; 262 00:16:57,517 --> 00:16:59,352 Ζω σ' ένα αεροπλάνο που δεν πετάω, 263 00:16:59,436 --> 00:17:03,481 δεν έχω πια ντους για να πίνω μέσα, αλλά δεν μπορείς να ζεις στο παρελθόν. 264 00:17:03,565 --> 00:17:05,483 Μπορώ να πλύνω στο σπίτι σου πάλι; 265 00:17:05,817 --> 00:17:08,153 Η Τζέινι θα βάζει πλυντήρια ως το Σάββατο. 266 00:17:08,236 --> 00:17:10,739 -Τα κορίτσια είπαν να σουλουπωθώ. -Κάτι γίνεται. 267 00:17:10,821 --> 00:17:12,406 Λοιπόν, μπιφτεκάκια μου! 268 00:17:12,490 --> 00:17:13,491 ΒΕΓΓΑΛΙΚΑ 269 00:17:13,575 --> 00:17:15,326 Ο γάμος θα κάνει μπαμ. 270 00:17:28,882 --> 00:17:30,592 ΠΕΣ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΠΟΥ ΑΚΟΥΝ ΜΟΝΟ ΑΥΤΟΙ 271 00:17:30,675 --> 00:17:32,594 ΑΓΑΠΗ 272 00:18:05,460 --> 00:18:07,796 ΠΟΡΝΙΝ 273 00:18:17,889 --> 00:18:20,683 ΟΠΑΛ ΞΕΚΙΝΑΜΕ! 274 00:19:08,606 --> 00:19:11,109 -Έτοιμος; -Ναι. 275 00:19:11,484 --> 00:19:12,527 Εντάξει. 276 00:19:14,195 --> 00:19:15,029 Θεέ μου. 277 00:19:16,698 --> 00:19:18,908 Δεν πειράζει. Θα πούμε ότι ήταν βιαστικό! 278 00:19:18,992 --> 00:19:21,160 -Ο Ράιλι θα καταλάβει. -Το ξανάκανα. 279 00:19:21,244 --> 00:19:24,497 Μονοπώλησα τη βδομάδα. Υποτίθεται πως ήταν δική σου. 280 00:19:24,581 --> 00:19:25,790 Σε ζάλισα με τα δικά μου. 281 00:19:28,793 --> 00:19:32,005 Δεν υπάρχει θεραπεία για το σύνδρομο βασικού πρωταγωνιστή. 282 00:19:33,965 --> 00:19:34,883 Αύριο. 283 00:19:35,633 --> 00:19:39,262 Αύριο θέλω να μάθω τα πάντα για τη νέα σου δουλειά, 284 00:19:39,345 --> 00:19:43,683 για εκείνον τον κούκλο απ' το λεωφορείο και για σένα. 285 00:19:48,354 --> 00:19:52,442 Εντάξει. Πάμε να σε δώσω, να ησυχάσω. 286 00:20:18,259 --> 00:20:23,514 Συγκεντρωθήκαμε υπό το βλέμμα της Μητέρας Φριγκ για να ενώσουμε τις όμορφες αδερφές. 287 00:20:24,098 --> 00:20:26,851 Ζητούμε από τον Μπαλντούρ, θεό όλων των κατεργαραίων, 288 00:20:26,935 --> 00:20:30,980 να ευλογήσει τα σεντούκια τους με χρυσό και τα ραβδιά τους με σπέρμα. 289 00:20:33,775 --> 00:20:34,943 Φέρτε μου τις βέρες. 290 00:20:35,068 --> 00:20:37,278 Ράιλι, μπορείς να πεις τους όρκους σου. 291 00:20:46,120 --> 00:20:51,334 Τζάστιν Λάβτζοϊ, ανυπομονώ να μοιραστώ 292 00:20:52,543 --> 00:20:54,128 όλα όσα έχω μαζί σου... 293 00:20:56,255 --> 00:20:57,340 και να τιμήσω... 294 00:21:02,845 --> 00:21:03,930 τα πάντα σ' εσένα. 295 00:21:05,932 --> 00:21:06,766 Τζάστιν. 296 00:21:10,186 --> 00:21:13,356 -Τις βέρες. -Ναι, ναι. Εντάξει. 297 00:21:15,608 --> 00:21:16,693 Ράιλι... 298 00:21:18,945 --> 00:21:20,071 εγώ... 299 00:21:25,660 --> 00:21:27,537 Κάνει τρομερή ζέστη εδώ μέσα. 300 00:21:27,954 --> 00:21:29,205 Εγώ... 301 00:21:33,918 --> 00:21:34,877 Δεν μπορώ. 302 00:21:36,129 --> 00:21:37,046 Δεν μπορώ! 303 00:21:53,771 --> 00:21:56,607 -Τζάστιν; -Τζάστιν; 304 00:21:58,151 --> 00:21:59,610 Πού είσαι; 305 00:21:59,986 --> 00:22:03,114 Λάβτζοϊ, πού είσαι; 306 00:22:05,366 --> 00:22:07,535 -Γύρνα πίσω! -Τζάστιν! 307 00:22:22,759 --> 00:22:24,677 Έφυγαν όλοι απ' το Λεμβοστάσιο; 308 00:22:25,303 --> 00:22:26,387 Δεν βρίσκω τη γιαγιά. 309 00:22:28,222 --> 00:22:29,432 Εδώ είμαι, αγαπάκι μου. 310 00:22:41,194 --> 00:22:44,030 Ποιος σαχλαμάρας έφερε βεγγαλικά στο Λεμβοστάσιο; 311 00:22:44,113 --> 00:22:46,074 Του είπα να τα βγάλει έξω! 312 00:22:46,157 --> 00:22:48,576 ΤΙΜΟΥΜΕ ΤΑ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΜΑΣ 313 00:22:56,918 --> 00:22:59,420 ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΚΟΝΤΑΡΟΜΑΧΙΑΣ 314 00:23:14,477 --> 00:23:15,311 Τζάστιν. 315 00:23:18,648 --> 00:23:19,857 Τι πήγες κι έκανες; 316 00:23:34,247 --> 00:23:36,916 Παιδιά, καίγεται το Λεμβοστάσιο! 317 00:23:36,999 --> 00:23:39,085 Το ξέρουμε. Πήγε η πυροσβεστική. 318 00:23:41,712 --> 00:23:43,714 -Πάνε όλοι. -Θεέ μου! 319 00:23:43,798 --> 00:23:45,383 Όχι, ασφαλείς είναι όλοι. 320 00:23:46,300 --> 00:23:49,095 Η συλλογή ΕΧΤΥΖΩ του Ράιλι πέθανε στη φωτιά. 321 00:23:49,178 --> 00:23:50,012 Ξέρεις, 322 00:23:50,847 --> 00:23:53,349 βασικά, είναι ήδη ψιλονεκρά, αλλά... 323 00:23:54,225 --> 00:23:55,476 Εντάξει, το ξέρω. 324 00:24:00,606 --> 00:24:01,691 Δεν πάνε όλα. 325 00:24:05,153 --> 00:24:06,445 Μπορούσες να αρνηθείς. 326 00:24:08,573 --> 00:24:10,491 Ήθελα να σε παντρευτώ. 327 00:24:11,284 --> 00:24:12,493 Θέλω να σε παντρευτώ. 328 00:24:13,578 --> 00:24:15,580 Θα μπορούσες απλώς να αρνηθείς. 329 00:24:24,172 --> 00:24:26,382 Η Μπίλι μπορεί να μείνει, αλλά εσύ θέλω να φύγεις. 330 00:24:28,259 --> 00:24:30,136 Δεν θέλω να σε δω το πρωί. 331 00:24:39,353 --> 00:24:41,689 -Τζάστιν, τι έγινε; -Δεν ξέρω! 332 00:24:42,190 --> 00:24:46,694 Όλα ήταν τέλεια και ξαφνικά μαύρισε ο τόπος! 333 00:24:46,777 --> 00:24:49,197 Κι όταν συνήλθα, έτρεχα στο δάσος. 334 00:24:51,240 --> 00:24:54,660 -Τι ηλίθιος που είμαι. -Όχι, όλα θα πάνε καλά. 335 00:24:55,828 --> 00:24:57,955 Πρώτα να βρούμε ένα μέρος για ύπνο, ναι; 336 00:24:59,540 --> 00:25:01,375 Μείνε εδώ με τον Ράιλι εσύ. 337 00:25:02,126 --> 00:25:05,671 -Εγώ θα μείνω στο γιουρτ της Ουλρίκα. -Μην το δένεις. 338 00:25:07,048 --> 00:25:10,968 Δεν ξέρω. Μπορώ να ρωτήσω τη Μέιζι. 339 00:25:15,056 --> 00:25:18,893 Το θετικό είναι ότι δεν θα είμαι στο διπλανό δωμάτιο την πρώτη νύχτα γάμου. 340 00:25:20,645 --> 00:25:23,940 -Τι ηλίθιος που είμαι. -Θα τη βρούμε την άκρη, εντάξει; 341 00:25:28,736 --> 00:25:29,987 Θα τη βρούμε την άκρη. 342 00:25:33,366 --> 00:25:36,744 -Θα πούμε για τη μαμά σου που πεθαίνει; -Δεν πεθαίνει. 343 00:25:37,453 --> 00:25:40,081 Συνήθως πηδάς την άρνηση και πας στον θυμό. 344 00:25:40,164 --> 00:25:43,459 Ίσως έχει δίκιο ο Γουέινερ. Δεν μπορείς να ζεις στο παρελθόν. 345 00:25:44,585 --> 00:25:45,461 Τι ήταν αυτό; 346 00:25:46,545 --> 00:25:50,508 Συγγνώμη. Ανεφοδιάζομαι. Ο καπνός αφυδάτωσε τις φωνητικές μου χορδές. 347 00:25:51,676 --> 00:25:53,719 -Καληνύχτα, αγάπη μου. -Σ' αγαπώ. 348 00:25:56,847 --> 00:25:58,933 Αγάπη μου, έχεις καθόλου κεφίρ καρύδας; 349 00:26:00,017 --> 00:26:02,311 Δεν πειράζει. Θα βολευτώ με κατσικίσιο. 350 00:26:03,437 --> 00:26:07,275 Όσο κι αν μας κοστίσει, δεν μένουμε ούτε άλλο ένα λεπτό εδώ. 351 00:26:10,486 --> 00:26:11,988 Ξαναγύρισαν τα βρομορακούν. 352 00:26:13,990 --> 00:26:15,533 Έτσι, ξέσπασε τον θυμό! 353 00:26:15,616 --> 00:26:19,870 Αφού δεν διώχνω τη μαμά μου απ' το σπίτι, θα διώξω τα ρακούν απ' τη βεράντα μου. 354 00:26:21,080 --> 00:26:23,040 Να κάναμε το "κεφίρ" κωδική λέξη; 355 00:26:26,585 --> 00:26:29,547 Δεν έχω πού να κοιμηθώ κι όλοι με μισούν. 356 00:26:29,630 --> 00:26:33,467 Σου κάνει εντύπωση; Το ριμέικ του Η Νύφη το 'Σκασε έκαψε το Λεμβοστάσιο. 357 00:26:34,635 --> 00:26:37,471 Κάν' το. Γίνε ηρωίδα. 358 00:26:37,805 --> 00:26:40,141 Δεν μπορώ να πω ότι δεν το έχω φαντασιωθεί, 359 00:26:40,224 --> 00:26:43,686 αλλά ο ύπνος στον καναπέ-κρεβάτι της μαμάς χαλάει την ατμόσφαιρα. 360 00:26:44,145 --> 00:26:45,938 Δεν θα είναι δικός της για πολύ. 361 00:26:46,814 --> 00:26:51,402 Το σπίτι θα γίνει δικό σου μόλις φύγει η Μίμζι. Η Μέιζι κερδίζει. Ξανά. 362 00:26:51,610 --> 00:26:56,449 Έχει ξαναπάθει "καρκίνο". Δυσπλασία προσώπου, δήθεν ροδόχρους ακμή... 363 00:26:56,532 --> 00:26:58,743 Έτσι πέρασε μπότοξ αράχνης μέσω τελωνείου; 364 00:26:58,826 --> 00:27:00,995 Έξι εβδομάδες έκανε να μιλήσει. Παράδεισος! 365 00:27:01,078 --> 00:27:02,038 Ναι. 366 00:27:04,915 --> 00:27:06,542 Εκτός κι αν είναι όντως άρρωστη. 367 00:27:06,625 --> 00:27:10,296 Τότε, έχει φοβερό συγχρονισμό. Ο Κίλιαν είναι τελειόφοιτος. 368 00:27:10,379 --> 00:27:13,507 Θέλω έναν βίγκαν σελέμπριτι για το Impossible Burger. 369 00:27:13,591 --> 00:27:15,593 Ο Όπαλ έχει συνέντευξη στο La Scala. 370 00:27:17,053 --> 00:27:20,181 -Έξυπνος ο μπαμπάς που τα τίναξε έτσι. -Δεν είναι δικός σου. 371 00:27:20,765 --> 00:27:21,807 Συγγνώμη. 372 00:27:26,020 --> 00:27:30,066 Άκου, Μέιζι. Δεν ήμουν εδώ όταν ο μπαμπάς αποδέχτηκε τη διαφορετικότητα, 373 00:27:30,149 --> 00:27:35,529 αλλά είναι η τελευταία ευκαιρία να μπεις κάτω απ' το σαυρένιο πετσί της μαμάς σου. 374 00:27:35,613 --> 00:27:38,657 -Να δεις αν υπάρχει άνθρωπος από κάτω. -Ή μια άλλη σαύρα. 375 00:27:39,742 --> 00:27:43,037 Βρήκε δουλειά στον Κίλιαν. Τώρα έχει χρόνο για τον Όπαλ; 376 00:27:43,120 --> 00:27:44,663 Κάλεσε εσένα σε δείπνο; 377 00:27:45,623 --> 00:27:48,793 Δεν είναι άρρωστη, κάτι θέλει. Πρέπει να μάθω τι. 378 00:27:52,088 --> 00:27:54,882 Τι θα κάνεις τώρα που έβαλες φωτιά στο καλοκαίρι μας; 379 00:27:55,716 --> 00:27:59,261 Θα επανορθώσω. Αλήθεια. 380 00:27:59,345 --> 00:28:02,807 Δεν φεύγω απ' τη λίμνη αν δεν ικανοποιήσω απόλυτα τον Ράιλι. 381 00:28:03,391 --> 00:28:04,350 Με την άλλη έννοια. 382 00:28:06,894 --> 00:28:07,853 Εσύ επιλέγεις. 383 00:28:11,732 --> 00:28:13,067 Αγκαλιαζόμαστε; Μπα. 384 00:29:07,413 --> 00:29:08,414 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου 385 00:29:08,497 --> 00:29:09,498 Επιμέλεια: Αγγελική Πανοτάρα