1 00:00:06,674 --> 00:00:07,508 ఛ. 2 00:00:36,203 --> 00:00:40,750 మూడు రోజుల ముందు... 3 00:01:05,399 --> 00:01:06,942 అంగంలా కనబడుతున్నావు. 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 ఇది నా కొత్త పొడి కండిషనర్. 5 00:01:09,153 --> 00:01:11,655 పెద్ద, భారీ నీటి పురుషాంగంలా ఉన్నావు. 6 00:01:12,490 --> 00:01:15,284 -నోర్ముయ్. బిల్లీ గది సిద్ధమా? -కాస్త ఖాళీ చేశా. 7 00:01:15,367 --> 00:01:17,536 అది సరిగ్గా ఉంటుంది. నేను ఆమెను చూడలేదు... 8 00:01:17,620 --> 00:01:18,579 క్రిస్మస్ నుంచి. 9 00:01:18,954 --> 00:01:21,916 చెప్పాలంటే, ఆమెతో గడిపేందుకు నీకు వారమంతా ఉంటుంది. 10 00:01:22,708 --> 00:01:24,794 -దాని అర్థం... -ఏం చేస్తున్నావు? 11 00:01:25,377 --> 00:01:26,420 లేదు. ఏంటి... 12 00:01:27,545 --> 00:01:28,756 రైలీ! 13 00:01:31,467 --> 00:01:34,220 నీతో ఉండేందుకు అన్ని దారులు వెతుకుతా... 14 00:01:34,303 --> 00:01:38,015 లేదు, ఆగు. దయచేసి, అది కనీసం ఎనిమిది గంటల పాటు ఉండాలి. 15 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 సరే. 16 00:01:39,390 --> 00:01:41,977 అయితే ఇది కనీసం ఎనిమిది గంటలు విప్పేయవచ్చు. 17 00:01:51,737 --> 00:01:53,823 వీటిని ఉంచుకోనా? సహజ రూపం ఇచ్చాయి. 18 00:01:54,698 --> 00:01:56,200 ఇటు రా, వెధవ. 19 00:01:58,410 --> 00:01:59,286 ఏయ్, అబ్బాయిలు. 20 00:02:00,246 --> 00:02:03,624 నేను విసరవచ్చా? ఇక్కడ చేపలు చురుగ్గా ఉంటాయి. 21 00:02:03,707 --> 00:02:05,376 హా, కచ్చితంగా, బర్ట్. 22 00:02:08,086 --> 00:02:10,965 -లోపలకు వెళదామా? -నాకు ఓ నిమిషం కావాలి. 23 00:02:13,592 --> 00:02:15,719 నీకు నిమిషం కంటే ఎక్కువే కావాలి. 24 00:02:15,803 --> 00:02:18,013 నువ్వు వదిలేస్తే మెత్తగా అవుతుంది. 25 00:02:18,806 --> 00:02:20,474 ఇది బందీ పరిస్థితి. 26 00:02:24,728 --> 00:02:28,399 -నన్ను పెళ్లాడతావా? -ఎంత కాలంగా డేటింగ్ చేస్తున్నాం, ఏడాదా? 27 00:02:29,400 --> 00:02:31,944 ఈ వారాంతం పెళ్లాడదాం. పరిపూర్ణం అవుతుంది. 28 00:02:32,945 --> 00:02:38,158 సరే, అంటే, అదిరిపోతుంది. రైలీ, నాకు పెళ్లయింది, గుర్తుందా? 29 00:02:38,242 --> 00:02:41,871 -దేశంలో ఉండడం కోసం. -ఇంకా సెక్స్. ఇంకా గొప్ప అపార్ట్‌మెంట్. 30 00:02:42,913 --> 00:02:44,665 ఆలోచించు. బిల్లీ ఇక్కడే ఉంటుంది. 31 00:02:44,999 --> 00:02:48,293 నీ ఇల్లు పోయిందని తెలుసు, కానీ మనం కలిసి కొత్తది కట్టుకోగలం. 32 00:02:50,588 --> 00:02:53,883 టూల్ బెల్ట్, ప్రతిపాదనతో లెస్బియన్ కాలేవు. 33 00:02:53,966 --> 00:02:55,091 ఓ మగాడు ఊహించగలడు. 34 00:02:55,175 --> 00:02:57,219 నీ మధ్య పేరు కూడా తెలియదు. 35 00:02:57,887 --> 00:02:58,721 బ్లెయిర్. 36 00:02:59,847 --> 00:03:01,932 దేవుడా, నువ్వు లెస్బియన్‌వే. 37 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 ఇది పిచ్చితనం. 38 00:03:07,938 --> 00:03:09,565 అది నిన్నెప్పుడు ఆపింది? 39 00:03:12,401 --> 00:03:13,903 -సరే. -అవునా? 40 00:03:13,986 --> 00:03:16,405 సరే. సరే. పెళ్లాడతాను. 41 00:03:21,243 --> 00:03:24,079 అంతే, అబ్బాయిలు. ఇరగదీయండి. 42 00:03:24,163 --> 00:03:26,874 ద లేక్ 43 00:03:32,421 --> 00:03:33,964 ఇక్కడ వారమే ఉంటానమ్మా. 44 00:03:34,048 --> 00:03:38,218 అవును, కానీ నీ ఇంటర్న్‌షిప్ ఆరంభానికి నువ్వు తాజాగా ఉండాలి. 45 00:03:38,302 --> 00:03:41,722 అవును, కానీ నా పని ఫోన్‌లకు జవాబివ్వడం, సోషల్ ఖాతాల అప్‌డేట్ అంతే. 46 00:03:41,805 --> 00:03:45,476 నిన్ను తక్కువ చేసుకోకు. ఆ ఉద్యోగం పొందడం చాలా సంక్లిష్టం. 47 00:03:47,436 --> 00:03:48,270 బిల్లీ? 48 00:03:49,146 --> 00:03:49,980 బిల్లీ? 49 00:03:51,523 --> 00:03:52,858 లవ్ యూ, అమ్మా. ఉంటాను. 50 00:03:53,400 --> 00:03:54,944 -హాయ్. -హాయ్. 51 00:03:55,027 --> 00:03:57,988 చెట్లు నాటేందుకు నీ బూట్లు మరీ తాజాగా ఉన్నాయి. 52 00:03:58,072 --> 00:04:00,074 ఓ వారం పాటు కుటుంబంతో గడుపుతానంతే. 53 00:04:00,157 --> 00:04:03,160 అబ్బా. నాకు గిటార్ స్వరాల నుంచి దాక్కునే చోటు కావాలి. 54 00:04:03,243 --> 00:04:05,204 చాలా "వండర్‌వాల్‌," ఆ? 55 00:04:05,287 --> 00:04:07,081 కంబూచా? 56 00:04:07,164 --> 00:04:09,667 -నేనే తయారు చేశాను. -హా, తప్పకుండా. 57 00:04:09,750 --> 00:04:10,793 ఎందుకు కాదు? 58 00:04:12,670 --> 00:04:16,923 గ్రేడ్‌ల కంటే మంచి గట్ ఫ్లోరా ఆదాయానికి సూచన మా అమ్మ చెప్పింది. 59 00:04:17,007 --> 00:04:19,218 -అబ్బా ఛ. -అంటే, కొంచెం ఛ. 60 00:04:24,390 --> 00:04:27,142 సరే, నా పేరు ఫారెస్ట్. రెండు ఆర్‌లు. 61 00:04:27,226 --> 00:04:29,728 బిల్లీ. రెండు ఎల్‌లు. 62 00:04:38,487 --> 00:04:41,907 -ఎలా ఉన్నాను? అందంగా? అవసరంగా? -లేదు, చక్కగా ఉన్నావు. 63 00:04:42,408 --> 00:04:45,119 -సరేనా? -సరే. తను వచ్చింది. 64 00:04:45,202 --> 00:04:46,286 బిల్లీ. 65 00:04:46,954 --> 00:04:48,414 -సందేశం పంపు. -పంపుతాను. 66 00:04:48,497 --> 00:04:49,373 సరే. 67 00:04:51,207 --> 00:04:52,292 హాయ్. 68 00:04:55,045 --> 00:04:56,046 -హాయ్. -హాయ్. 69 00:04:56,547 --> 00:04:58,632 -కొత్త మిత్రులను అవుతున్నారు. -హాయ్, రైలీ. 70 00:04:58,716 --> 00:04:59,550 హాయ్. 71 00:05:00,217 --> 00:05:02,136 -ఇవి తీసుకొస్తాను. -ధన్యవాదాలు. 72 00:05:03,345 --> 00:05:05,097 మురికి హిప్పీలతో పనేంటి? 73 00:05:05,305 --> 00:05:07,016 చెట్లు నాటేవాళ్లు, జస్టిన్. 74 00:05:07,099 --> 00:05:10,185 ఇంకా దారుణం. జాగ్రత్త. పచౌలితో వెన్ను మచ్చలు వస్తాయి. 75 00:05:11,937 --> 00:05:12,771 ఉంటాను. 76 00:05:13,439 --> 00:05:14,690 హాయ్. ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నా. 77 00:05:15,024 --> 00:05:16,984 -మరో కౌగిలి ఇస్తావా? -హాయ్. సరే. 78 00:05:19,611 --> 00:05:21,947 -నిన్ను బాగా మిస్ అయ్యాను. -నేను కూడా. 79 00:05:24,783 --> 00:05:28,287 -ఘాటు మందు వాసన వస్తున్నావేంటి? -అది కంబూచా. ఇంటిలో చేసినది. 80 00:05:29,288 --> 00:05:31,415 -బాగుంది. -నిన్ను హిప్పీలు పట్టారు. 81 00:05:32,374 --> 00:05:33,459 ఏదో కొంచెం. 82 00:05:33,751 --> 00:05:36,086 ఏడు పొరల లసాన్యా? అది అవసరమా? 83 00:05:36,170 --> 00:05:39,715 ఈ రాత్రి మెనూపై మనం చర్చించేశాం. ఆశ్చర్యం కలిగించే క్లాసిక్. 84 00:05:39,798 --> 00:05:43,343 చొరిజో, మెరిసే పియర్స్‌తో హాట్ డాగ్‌లు తినడం కష్టమని అమ్మమ్మ ఆలోచన. 85 00:05:43,427 --> 00:05:46,972 -సరే, మీ అమ్మ ఆలోచన... -ఆమె తల్లికి ఏం తెలుసంటే 86 00:05:47,056 --> 00:05:51,685 తాగేసి ఉండగా ఉ. 4:00 తరువాత సీబీజీబీల వెనుక వీధి మాంసం రుచిగా ఉంటుంది. 87 00:05:53,437 --> 00:05:54,980 నీ చేదు ఆలోచనలను 88 00:05:55,856 --> 00:05:58,734 తీపిగా చేసేందుకు నా దగ్గర ఓ వార్త ఉంది. 89 00:06:00,235 --> 00:06:01,862 ఇప్పుడే కిల్లియన్‌తో మాట్లాడా. 90 00:06:01,945 --> 00:06:04,364 -కిల్లియన్ కాల్ చేశాడా? -నీ ఫోన్‌కే, హా. 91 00:06:04,448 --> 00:06:06,158 అది నాకెందుకు ఇవ్వలేదు? 92 00:06:06,241 --> 00:06:09,828 నేను నీ పనిమనిషిని కాను. పైగా తను ఉద్యోగం తీసుకున్నాడా అని ఆతృత. 93 00:06:09,912 --> 00:06:12,206 ఈ వేసవిలో లైఫ్‌గార్డింగ్. తనకు ఉద్యోగముంది. 94 00:06:12,289 --> 00:06:16,126 వాటికన్‌లో ఉండగా నేను లైఫ్ మోడల్‌గా ఉండే నా నేస్తానికి 95 00:06:16,210 --> 00:06:18,170 హాంకాంగ్‌లో ఓ ఏజెన్సీ ఉంది. 96 00:06:18,670 --> 00:06:22,174 కిల్లియన్ ఫోటో పోస్ట్ చేశాక, తను సంప్రదించింది. 97 00:06:23,675 --> 00:06:26,345 మన అబ్బాయి ఓ మోడలా? సరే, దానికి అర్థం ఉంది. 98 00:06:28,305 --> 00:06:32,726 కిల్లియన్ వచ్చే వారం చైనా వెళతాడు. మనం నీ కుటుంబంపై ఒత్తిడి తేలేము. 99 00:06:32,810 --> 00:06:36,021 వాడు ఉండడం వాళ్లకు నచ్చుతుంది. తిరిగి స్కూల్‌కు వెళ్లడం. 100 00:06:36,105 --> 00:06:39,900 మోడలింగ్‌తో కిల్లియన్‌కు తెరుచుకునే తలుపులను ఆలోచించు. 101 00:06:39,983 --> 00:06:41,610 నటన, సంగీతం, 102 00:06:42,361 --> 00:06:45,155 పార్టీ ఛైర్మన్‌తో కలిసి తిరగడం. 103 00:06:45,239 --> 00:06:46,824 నా సోదరి అలా జరగనివ్వదు. 104 00:06:48,867 --> 00:06:50,494 నాకు ఇంకొంచెం కాఫీ కావాలేమో. 105 00:06:51,829 --> 00:06:55,874 ఆసక్తికర పెద్దలుగా పిల్లలు ఎదగాలంటే యథాతథ క్రమం ఆపడం అవసరం. 106 00:06:58,710 --> 00:06:59,628 మెయిజర్స్. 107 00:07:00,629 --> 00:07:02,840 లేదా అలవాట్లు చేసుకుంటారు. 108 00:07:08,929 --> 00:07:11,181 మీ అమ్మతో వేగేది అల్పాహార వైన్‌తోనా? 109 00:07:11,265 --> 00:07:12,432 నాకు బాటిల్ కావాలంతే. 110 00:07:14,184 --> 00:07:16,019 అయ్యో. గందరగోళం చేశాను. 111 00:07:16,854 --> 00:07:20,524 ఆమె పడిపోతే ప్రమాదకర నరమేధం. రక్తం పలచబరిచేవి మిగతావి సరిచేస్తాయి. 112 00:07:20,607 --> 00:07:21,775 మన్నించు, మెయిజర్స్. 113 00:07:22,609 --> 00:07:25,696 -మీ అమ్మను చంపనివ్వను. -చూశావా? ఆమె చేసేది ఇదే. 114 00:07:25,779 --> 00:07:29,491 నిన్ను పూర్తిగా నియంత్రించేసి, తర్వాత జిపోలిటకు వెళ్లిపోతుంది. 115 00:07:29,575 --> 00:07:32,119 అప్పుడే పిల్లలపై నియంత్రణ. నువ్వు నా వైపు ఉండాలి. 116 00:07:32,202 --> 00:07:33,537 నేను నీ వైపే. 117 00:07:33,620 --> 00:07:36,665 తను నా ఫోన్ ఎత్తుతుంది. ఫ్రెంచ్ వస్త్రానికి బాతిక్ రంగు. 118 00:07:36,748 --> 00:07:39,877 తను బంకర్‌ను ఆశ్రమం చేసింది. మనకు మన చోటు కావాలి. 119 00:07:39,960 --> 00:07:42,588 నీకు నచ్చిన ఇళ్లు అన్నీ మన బడ్జెట్ కంటే ఎక్కువే, 120 00:07:42,671 --> 00:07:45,757 నేను విరమణ పొందాను, నువ్వు ఇంటి పునరుద్ధరణ ఖాతా కోల్పోయావు. 121 00:07:46,466 --> 00:07:49,219 మీ అమ్మ అంత చెడ్డది కాదు. పైగా పిల్లలకు ఈ చోటిష్టం. 122 00:07:49,303 --> 00:07:50,971 మరి కిల్లియన్ ఇంటికి రాలేదేంటి? 123 00:07:51,930 --> 00:07:56,143 నేను వాడికి ఇచ్చిన ముఖం, శరీరం, కేశాలను వాడు ప్రపంచానికి చూపించాలి. 124 00:07:56,226 --> 00:08:00,063 మెయిసీ మే, నీ దగ్గర టర్కిష్ బీన్స్ ఉన్నాయా? నీవి విరిగాయి. 125 00:08:00,147 --> 00:08:01,565 -ఇదిగో వెళతాను. -వద్దు. 126 00:08:04,902 --> 00:08:08,655 నేర స్థలం అతిక్రమించరాదు 127 00:08:10,490 --> 00:08:12,409 ఖననం పార్కింగ్ చేయరాదు 128 00:08:24,796 --> 00:08:27,007 -ఇల్లు చక్కని... -చిల్లు. 129 00:08:28,634 --> 00:08:31,178 ఈ ఇంటిని నువ్వు మార్చిన విధానం నచ్చింది. 130 00:08:31,261 --> 00:08:34,056 ఇంకా పని జరుగుతోంది. చెత్తగా ఉంటే ఏమనుకోకు. 131 00:08:34,139 --> 00:08:36,642 కొత్త రోడ్‌కిల్ ఇన్వెస్టిగేషన్ సీరీస్ పని. 132 00:08:36,725 --> 00:08:41,688 వెలుతురు పడుతుందని ముందు గది వాడతాడు, కానీ అవి చీకటిలో బాగుంటాయి. 133 00:08:42,188 --> 00:08:44,232 ఎవరికో రాత్రి మూత్రం పోయడం భయం. 134 00:08:44,316 --> 00:08:45,442 వాళ్లు చూస్తారు. 135 00:08:46,944 --> 00:08:49,196 అయితే, మెయిసీ ఈ విందు సంగతి. 136 00:08:49,279 --> 00:08:51,990 నైతిక మద్దతు కావాలంటూ మనను రమ్మని బెదిరించింది 137 00:08:52,074 --> 00:08:55,661 ఎందుకంటే చైనా నుంచి కిల్లియన్ వచ్చేవరకూ తన తల్లి ఉంటుంది, అందుకే... 138 00:08:55,744 --> 00:08:59,581 మనం క్షేమమే. మెయిసీ, విక్టర్, ఓపల్, ఇంకా రాకాసి సవతి తల్లి ఉంటారు. 139 00:08:59,665 --> 00:09:03,377 అప్పుడే అవతలి వారి వాక్యాలను నింపుతున్నారు. ముద్దుగా ఉంది. 140 00:09:07,756 --> 00:09:11,218 -కిల్లియన్ అక్కడ ఉండడని నిరుత్సాహమా? -లేదు. అతను గతేడాది వార్త. 141 00:09:13,512 --> 00:09:16,139 అయితే, మిమ్సీ ఎలా ఉంటుంది? 142 00:09:16,723 --> 00:09:20,018 ప్రగల్భాలు పలికే, పన్నాగాలు వేసే, హంగామా పాపిన్స్. 143 00:09:21,937 --> 00:09:24,356 జేన్, వేన్‌లు రాకపోవడం ఏంటి? 144 00:09:24,439 --> 00:09:27,484 జేనర్‌ను ప్రెసిడెంట్‌గా ప్రకటించాక మెయిసీ దూరముంచుతోంది. 145 00:09:27,901 --> 00:09:28,735 నలుగురు కవలలు? 146 00:09:28,819 --> 00:09:31,071 వేన్, జేన్‌లు పెంపకం పంచుకుంటున్నారు. 147 00:09:31,154 --> 00:09:32,572 ఇది వేన్ వారాంతం, 148 00:09:32,656 --> 00:09:35,701 అంటే వాళ్లు కాటేజీలో మరో వైపు మారతారు. 149 00:09:49,089 --> 00:09:49,923 నేను వచ్చాను. 150 00:09:51,258 --> 00:09:52,092 హేయ్. 151 00:09:55,304 --> 00:09:57,014 వారాంతానికి సిద్ధమా, అమ్మాయిలు? 152 00:09:57,097 --> 00:09:59,099 -నాన్నా, గీత. -సరే. 153 00:09:59,516 --> 00:10:01,643 నువ్వు 5:00 లోపు దాటితే అమ్మ అరుస్తుంది. 154 00:10:06,273 --> 00:10:09,192 -ఇది నా కాటేజీ కూడా. -ఇది మాకు తేలిక అనుకుంటావా? 155 00:10:09,276 --> 00:10:10,444 ఆలివ్‌ని చూడు. 156 00:10:11,945 --> 00:10:12,904 తను బాగానే ఉందిగా. 157 00:10:12,988 --> 00:10:15,782 -తను గంజాయి మానేసింది. -నా బుజ్జి తల్లీ? 158 00:10:16,533 --> 00:10:18,493 -నాన్నా, గీత. -సరే. 159 00:10:20,245 --> 00:10:21,204 అమ్మకు కోపమెందుకు? 160 00:10:21,288 --> 00:10:23,665 -ఆమెకు అన్నీ ఇచ్చాను. -కాటేజీ మినహా. 161 00:10:23,749 --> 00:10:27,252 -ఆ విమానం కోసం మన బోట్ అమ్మేశావు. -పైగా అది ఎగరదు. 162 00:10:27,336 --> 00:10:29,338 దాని గురించి ఏం బాధపడకండి, అమ్మాయిలు. 163 00:10:29,421 --> 00:10:30,881 వేసవి ముగిసే సరికి, 164 00:10:30,964 --> 00:10:34,509 నేను, మీ అమ్మ తిరిగి కలిసిపోతాం. వేనీ మూర్ హామీ ఇస్తున్నాడు. 165 00:10:36,219 --> 00:10:38,305 నువ్వు షార్ట్స్‌లో పగలు తాగుతుంటే జరగదు. 166 00:10:38,388 --> 00:10:41,767 మీలో ఆకర్షణను మీ మాజీకి చూపించడమే విడిపోవడంలో విషయం. 167 00:10:41,850 --> 00:10:45,187 -అమ్మకు పేరుంది, హింజ్, బంబుల్... -టింజర్, ఫిష్, స్నాక్... 168 00:10:45,270 --> 00:10:46,938 -కాఫీ, బేగెల్. -నాకు ఆకలిగా ఉంది. 169 00:11:08,168 --> 00:11:11,797 -పిలిచినందుకు ధన్యవాదాలు, మిమ్సీ. -మీ రాక ఎప్పుడైనా సంతోషమే. 170 00:11:14,549 --> 00:11:16,843 బామ్మ ముస్కోకా గది మళ్లీ తెరవడం నమ్మలేను. 171 00:11:16,927 --> 00:11:19,971 -మాకు వాసన మూలం తెలిసింది. -ఏమిటది? 172 00:11:20,055 --> 00:11:22,349 -మీ బామ్మ. -ఇప్పుడు తూటాలు వద్దు. 173 00:11:22,432 --> 00:11:26,353 వేడుక చేసుకుంటున్నాం. అందరూ టేబుల్ దగ్గర మళ్లీ కలిశారు. 174 00:11:26,436 --> 00:11:28,855 ఇది చూసేందుకు మీ నాన్న ఉండాల్సింది. 175 00:11:29,231 --> 00:11:30,273 మొక్కజొన్న నచ్చేది. 176 00:11:31,483 --> 00:11:34,694 మీ అందమైన బిల్లీని అపరిచితులు లేదా స్వలింగ సంపర్కులు 177 00:11:34,778 --> 00:11:37,572 పెంచడంపై డెరిక్‌కు నిద్ర లేకుండా పోయింది. 178 00:11:38,073 --> 00:11:41,451 నువ్వు పరిపూర్ణంగా ఎంత మామూలుగా మారావో చూసి తను ఉత్తేజపడేవాడు. 179 00:11:45,372 --> 00:11:49,709 నిజానికి, బిల్లీకి ఈ రాష్ట్రంలోనే ఉత్తమ మార్కులు వచ్చాయి, ఇంకా... 180 00:11:49,793 --> 00:11:51,211 రైలీ, దయచేసి చెప్పు. 181 00:11:52,546 --> 00:11:55,382 ...మీ తరం దశాబ్దాలుగా ఛండాలంగా ఉపయోగించిన గ్రహాన్ని 182 00:11:55,465 --> 00:11:59,803 రక్షించడానికి నేషనల్ క్లైమేట్ ఇన్‌స్టిట్యూట్‌లో ఇంటర్న్ చేయనుంది. 183 00:11:59,886 --> 00:12:01,763 -అలాగే నీది కూడా. -కొంచెం తక్కువ. 184 00:12:01,847 --> 00:12:06,560 అంటే, ఇప్పుడు నాకు ముగ్గురు అసాధారణ మనుమలు మనమరాళ్లు ఉన్నారు. 185 00:12:07,060 --> 00:12:08,478 అభినందనలు, బిల్లీ. 186 00:12:08,562 --> 00:12:10,939 అభినందనలు. నీ పట్ల గర్వపడతున్నాను. 187 00:12:15,110 --> 00:12:17,654 నేను ఓ కుటుంబ సంరంభం గురించి చెప్పాలి, 188 00:12:17,737 --> 00:12:19,990 మనం అందరం కలిశాం. 189 00:12:20,574 --> 00:12:22,367 జస్టిన్‌ను పెళ్లి చేసుకోమని అడిగా. 190 00:12:23,493 --> 00:12:24,536 తను సరే అన్నాడు. 191 00:12:25,871 --> 00:12:27,372 అభినందనలు. 192 00:12:28,206 --> 00:12:29,332 అది మంచి విషయం. 193 00:12:30,167 --> 00:12:31,334 అవును. సరే అన్నాను. 194 00:12:32,002 --> 00:12:34,045 తేదీ నిర్ణయించారా? 195 00:12:34,129 --> 00:12:35,672 -మేము... -రేపు. 196 00:12:35,755 --> 00:12:37,215 -రేపా? -రేపు. 197 00:12:37,299 --> 00:12:38,592 అది తొందర అని తెలుసు. 198 00:12:38,675 --> 00:12:42,429 అవును. కానీ రైలీకి ఆలస్యం నచ్చదు. బిల్లీ ఈ వారమే ఊళ్లో ఉంటుంది. 199 00:12:42,512 --> 00:12:46,600 "అది వదిలెయ్. అప్రమత్తంగా ఉండడం వదిలేద్దాం" అని అనుకున్నాం. 200 00:12:46,683 --> 00:12:50,937 అవును, చెత్త డీజేలు, భీకరమైన తిండిని, ఇంకా బహుమతులను 201 00:12:51,021 --> 00:12:54,399 -మీరు వదిలేయవచ్చు. -కానీ వైటమిక్స్‌కు కాదని చెప్పము. 202 00:12:54,483 --> 00:12:58,361 పెళ్లి ఎక్కడ? నేను మూడుసార్లు లేచిపోయాను, పైగా వేదికే అతి ముఖ్యం. 203 00:12:58,445 --> 00:13:01,239 బోట్‌హౌస్‌లో ఆశిస్తున్నాం. అది కట్టిన కార్పెంటర్‌లలో 204 00:13:01,323 --> 00:13:03,867 మా ముత్తాత ఒకడు, కానీ అది బుక్ అయింది. 205 00:13:03,950 --> 00:13:08,163 అందుకే నా తల్లిదండ్రుల మాదిరిగా ఇక్కడ చేసుకుందామని అనుకుంటున్నాం. 206 00:13:09,206 --> 00:13:13,460 మీ తల్లిదండ్రులు శృంగారంలో మునిగిన చోట మీ ప్రేమను అంకితం చేయలేరు. 207 00:13:14,377 --> 00:13:18,507 మెయిసీ బోట్‌హౌస్ ఇప్పించగలదు. తన ప్రాణమిత్రురాలు జనీన్ వీపీగా ఉంది. 208 00:13:18,590 --> 00:13:21,510 -జేన్, నేను ఇప్పుడు... -వెడ్డింగ్ ప్లానర్ ఉన్నాడా? 209 00:13:23,094 --> 00:13:26,723 -ఉల్రికాను చూడమని అడగాలి. -ఆ పని నేను చూసుకుంటాను. 210 00:13:30,185 --> 00:13:32,479 అందరూ 10:00 కల్లా బోట్‌హౌస్ దగ్గరుండాలి. 211 00:13:32,562 --> 00:13:35,524 మీకు కేటాయించే పనుల కోసం ఉదయమే ఇన్‌బాక్స్ చూసుకోండి. 212 00:13:35,607 --> 00:13:37,025 తనకు ఇయర్‌బడ్ ఎక్కడిది? 213 00:13:37,108 --> 00:13:40,111 మీకు రేపు ముడి పడుతుంది కాబట్టి, ఈ రాత్రికి బ్యాచిలర్ పార్టీ. 214 00:13:42,072 --> 00:13:45,825 రైలీ, జస్టిన్‌లు పెళ్లికి ముందు ఒకరినొకరు చూసుకోకూడదు. అది దురదృష్టం. 215 00:13:45,909 --> 00:13:48,620 నేను క్యాబిన్‌లో జస్టిన్ కోసం పార్టీ ఇస్తాను. 216 00:13:48,703 --> 00:13:51,748 -ధన్యవాదాలు. -వరుల కోసం టోస్ట్. 217 00:13:52,499 --> 00:13:54,209 మీ జీవితం ఉమ్మడిగా, 218 00:13:54,376 --> 00:13:56,920 నన్ను వదిలి వెళ్లే అంతటి సంతోషంగా ఉండాలి. 219 00:13:59,005 --> 00:14:00,966 -నిన్ను వదిలేయడమా? -చనిపోతున్నాను. 220 00:14:01,049 --> 00:14:04,261 కొన్నాళ్లాగి చెబుదామని భావించాను, కానీ జస్టిన్, రైలీల 221 00:14:04,344 --> 00:14:07,180 ఆతృత చూశాక నాకు కూడా స్ఫూర్తి కలిగింది. 222 00:14:08,431 --> 00:14:09,432 వరుల కోసం. 223 00:14:13,770 --> 00:14:17,315 ఆమె ఆగాల్సింది. పెళ్లి తరువాత అయినా తను చస్తుంది. 224 00:14:17,399 --> 00:14:21,444 ఈ విషయంలో కచ్చితమేనా? ఎందుకంటే ఇది చాలా వేగం, జస్టిన్. 225 00:14:21,528 --> 00:14:23,655 బిల్లీ, అతని ప్రతిపాదన చూసుంటే, 226 00:14:23,738 --> 00:14:27,951 తను ఇంత పెద్ద తడి కుక్కపిల్లలా ఉన్నాడు. 227 00:14:28,034 --> 00:14:30,495 కానీ కుక్కపిల్లను పెంచుకోవచ్చు, పెళ్లాడకూడదు. 228 00:14:31,746 --> 00:14:37,043 విను, నేను ప్రేమించే మనుషులకు దూరంగా చాలా సమయం కోల్పోయాను. 229 00:14:37,127 --> 00:14:38,795 నేను ఆ తప్పు మళ్లీ చేయను. 230 00:14:40,088 --> 00:14:43,133 రైలీ అంటే నాకు ప్రేమ. రైలీ నన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు. 231 00:14:43,216 --> 00:14:46,886 ఇది వేగమని తెలుసు. కానీ ఒకవేళ నేను పిల్లలను కనే సామర్థ్యం కోల్పోయే 232 00:14:46,970 --> 00:14:50,473 36 ఏళ్ల, విడాకులు పొందిన మహిళను అయితే, ఎవరూ ఆశ్చర్యపోరు. 233 00:14:53,810 --> 00:14:55,854 నేను చిరకాలం కోరుకున్న అన్నీ దక్కుతాయి. 234 00:14:56,855 --> 00:14:58,982 నా పక్కన నడిచేందుకు నాన్న మినహా. 235 00:14:59,065 --> 00:15:01,526 నేను మీ నాన్న అవ్వాలా, లేక నీ పక్కన నడవాలా? 236 00:15:01,610 --> 00:15:04,529 ఎంచుకునే అవసరం లేదు. వేసుకునేందుకు బట్టలు చూడు. 237 00:15:07,782 --> 00:15:08,617 హేయ్, అమ్మాయిలు. 238 00:15:09,618 --> 00:15:13,705 ఇక, డైట్ మార్గరీటాలు లేకుండా బ్యాచిలరెట్ పార్టీ పూర్తవదు. 239 00:15:14,205 --> 00:15:15,123 లేదు, అవ్వదు. 240 00:15:17,250 --> 00:15:21,004 శుభవార్త. నీకు బోట్‌హౌస్ ఇప్పించడానికి హోరీన్ కనాస్టా టోర్నమెంట్‌లోకి 241 00:15:21,087 --> 00:15:22,672 నేను చొరబడగలిగాను. 242 00:15:22,756 --> 00:15:24,007 నిజంగానా? 243 00:15:26,051 --> 00:15:28,553 అశుభవార్త, స్ట్రిప్పర్ దొరకలేదు, 244 00:15:28,637 --> 00:15:32,599 అందుకే సాగీ బీ వాళ్లను తెస్తుంది, మనమది గుర్తుంచుకునే పని లేదు. 245 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 ఇక సిద్ధమవ్వండి. 246 00:15:35,560 --> 00:15:37,604 దీనిని ప్లగ్‌లో ఎక్కడ పెట్టాలో చెప్పు. 247 00:15:40,106 --> 00:15:41,983 బోట్‌హౌస్ 248 00:16:03,755 --> 00:16:06,883 -రెపొసాడో ఎక్కడ? -హత్యా క్యాబిన్ వెనుక ఉండి తాగాలి. 249 00:16:08,468 --> 00:16:13,139 -పార్టీ గొప్పగా జరిగిందనుకుంటా. -బాధలను మరిచిపోవాలిగా. 250 00:16:14,182 --> 00:16:15,433 కాటేజీ వెతుకలాట సంగతేంటి? 251 00:16:15,517 --> 00:16:19,104 ఇంకా వెతుకుతున్నాం, కానీ క్లెమెంటీన్ ఫార్న్స్‌వర్త్‌తో చర్చలే. 252 00:16:19,187 --> 00:16:21,898 మాకు లైసెన్స్ వచ్చేసరికి బ్రెండా బట్‌గా దిగువన ఉంది. 253 00:16:21,981 --> 00:16:24,275 కానీ క్లెమెంటీన్ 7 శాతం అడుగుతుంది. 254 00:16:24,359 --> 00:16:26,528 5 శాతం తీసుకునే ఏజెంట్ కావాలంటే చెప్పు. 255 00:16:26,611 --> 00:16:27,445 రాయితీ. 256 00:16:29,406 --> 00:16:32,826 మిమ్సీ, ఈ ఏడాది బోట్‌హౌస్ ప్రెసిడెంట్‌కు నీ ఓటు లెక్కించుకోనా? 257 00:16:33,827 --> 00:16:38,123 నీది అడిగేదాన్నే, కానీ, ఇక, నీకు ఓటు లేదు. అందుకే... 258 00:16:45,213 --> 00:16:47,215 -సాయం చేయాలా, వేనర్? -వద్దు. 259 00:16:48,425 --> 00:16:49,843 అంతా దృక్పథం గురించే. 260 00:16:50,427 --> 00:16:54,723 నేను జీవిత సవాళ్లలో చిక్కుకుపోయానా లేక 1,000 చిన్న లైట్లతో మెరుస్తున్నానా? 261 00:16:55,724 --> 00:16:56,725 ఎలా ఉన్నావు, నేస్తం? 262 00:16:57,517 --> 00:16:59,352 నేను ఎగురవేయలేని విమానంలో ఉంటాను, 263 00:16:59,436 --> 00:17:03,481 షవర్‌లో తాగే సదుపాయం ఇకపై లేదు. కానీ గతంలో ఉండిపోలేము. 264 00:17:03,565 --> 00:17:05,483 మీ ఇంటిలో మళ్లీ బట్టలు ఉతుక్కోనా? 265 00:17:05,817 --> 00:17:08,153 జేనీ యంత్రాలు శనివారం వరకు ఖాళీ కావు, 266 00:17:08,236 --> 00:17:10,739 -నేను మెరవాలనేది అమ్మాయిల మాట. -హే, యో. 267 00:17:10,821 --> 00:17:12,406 అలాగే, నా అమ్మాయి కేక్‌లారా. 268 00:17:12,490 --> 00:17:13,491 టపాసులు 269 00:17:13,575 --> 00:17:15,326 పెళ్లి వెలుగులు వెలగనున్నాయి. 270 00:17:28,882 --> 00:17:30,592 వారు వినగలిగిన పాటనే పాడండి 271 00:17:30,675 --> 00:17:32,594 ప్రేమ 272 00:18:05,460 --> 00:18:07,796 హోరీన్ 273 00:18:17,889 --> 00:18:20,683 ఓపల్ ఆరంభించే సమయం! 274 00:19:08,606 --> 00:19:11,109 -సిద్ధమా? -అవును. 275 00:19:11,484 --> 00:19:12,527 సరే. 276 00:19:14,195 --> 00:19:15,029 ఓరి దేవుడా. 277 00:19:16,698 --> 00:19:18,908 ఏం పర్వాలేదు. ఇది మరీ వేగమని చెబుదాము. 278 00:19:18,992 --> 00:19:21,160 -రైలీ అర్థం చేసుకుంటాడు. -ఆ పని చేసేశాను. 279 00:19:21,244 --> 00:19:24,497 ఇదంతా నా కోసంలా మార్చేశాను. ఇది నీ వారం అయ్యుండాలి. 280 00:19:24,581 --> 00:19:25,790 ఇది నా గురించి చేశాను. 281 00:19:28,793 --> 00:19:32,005 దురదృష్టం కొద్దీ, ప్రధాన పాత్ర వ్యాధికి చికిత్స లేదు. 282 00:19:33,965 --> 00:19:34,883 రేపు. 283 00:19:35,633 --> 00:19:39,262 రేపు, నీ కొత్త ఉద్యోగం గురించి నేను మొత్తం వినాలి, 284 00:19:39,345 --> 00:19:43,683 బస్సులో ఆ అందమైన కుర్రాడి గురించి వినాలి, ఇంకా నీ గురించి వినాలి. 285 00:19:48,354 --> 00:19:52,442 సరే. పద. ఇక్కడి నుంచి వెళదాం. 286 00:20:18,259 --> 00:20:23,514 మనం ఈ అందమైన అబ్బాయిల పెళ్లి కోసం మదర్ ఫ్రిగ్ కనుసన్నలలో ఒక చోటకు చేరాము. 287 00:20:24,098 --> 00:20:26,851 బల్డర్, అందరు నడ్డి వెధవల దేవుడిని, 288 00:20:26,935 --> 00:20:30,980 వారి ఖజానాను బంగారంతో, కడ్డీలను వీర్యంతో ఆశీర్వదించమని అడుగుదాం. 289 00:20:33,775 --> 00:20:34,943 ఉంగరాలు తీసుకురండి. 290 00:20:35,068 --> 00:20:37,278 రైలీ, నీ ప్రమాణాలు చేయచ్చు. 291 00:20:46,120 --> 00:20:51,334 జస్టిన్ లవ్‌జాయ్, నా దగ్గర ఉన్నదంతా 292 00:20:52,543 --> 00:20:54,128 నీతో పంచుకునేందుకు ఆగలేను, 293 00:20:56,255 --> 00:20:57,340 ఇంకా నీ దగ్గర 294 00:21:02,845 --> 00:21:03,930 ఉన్నది పంచుకుంటాను. 295 00:21:05,932 --> 00:21:06,766 జస్టిన్. 296 00:21:10,186 --> 00:21:13,356 -ఉంగరాలు. -అవును, సరే. అలాగే. 297 00:21:15,608 --> 00:21:16,693 రైలీ... 298 00:21:18,945 --> 00:21:20,071 నేను... 299 00:21:25,660 --> 00:21:27,537 చాలా వేడిగా ఉంది. ఇక్కడ వేడిగా ఉంది. 300 00:21:27,954 --> 00:21:29,205 నేను... 301 00:21:33,918 --> 00:21:34,877 నా వల్ల కాదు. 302 00:21:36,129 --> 00:21:37,046 నా వల్ల కాదు. 303 00:21:53,771 --> 00:21:56,607 -జస్టిన్? -జస్టిన్. 304 00:21:58,151 --> 00:21:59,610 ఎక్కడ ఉన్నావ్? 305 00:21:59,986 --> 00:22:03,114 లవ్‌జాయ్, ఎక్కడ ఉన్నావు? 306 00:22:05,366 --> 00:22:07,535 -వెనుకకు రా! -జస్టిన్! 307 00:22:22,759 --> 00:22:24,677 అందరూ బోట్‌హౌస్‌లోంచి వచ్చేశారా? 308 00:22:25,303 --> 00:22:26,387 అమ్మమ్మ కనబడలేదు. 309 00:22:28,222 --> 00:22:29,432 ఇక్కడే ఉన్నా, బుజ్జీ. 310 00:22:41,194 --> 00:22:44,030 బోట్‌హౌస్‌లోకి టపాసులను ఏ వెధవ తీసుకొస్తాడు? 311 00:22:44,113 --> 00:22:46,074 అవి బయటకు తీసుకెళ్లమని చెప్పాను. 312 00:22:46,157 --> 00:22:48,576 వేడుక చేసుకుంటున్నాం మా సుదీర్ఘమైన బోట్ కమిటీ సభ్యులు 313 00:22:56,918 --> 00:22:59,420 టిల్టింగ్ ఛాంపియన్‌షిప్ 314 00:23:14,477 --> 00:23:15,311 జస్టిన్. 315 00:23:18,648 --> 00:23:19,857 నువ్వు ఏం చేశావు? 316 00:23:34,247 --> 00:23:36,916 హేయ్, గయ్స్. బోట్‌హౌస్ అంటుకుంది. 317 00:23:36,999 --> 00:23:39,085 తెలుసు. అగ్నిమాపక బృందం చూసుకుంటోంది. 318 00:23:41,712 --> 00:23:43,714 -అంతా కోల్పోయాను. -దేవుడా. 319 00:23:43,798 --> 00:23:45,383 లేదు, అందరూ సురక్షితమే. 320 00:23:46,300 --> 00:23:49,095 రైలీ ఆర్‌కేఐ సేకరణ మంటలలో చనిపోయాయి. 321 00:23:49,178 --> 00:23:50,012 నీకు తెలుసు, 322 00:23:50,847 --> 00:23:53,349 సాంకేతికంగా అవి ముందే చనిపోయాయి. కానీ... 323 00:23:54,225 --> 00:23:55,476 సరే. నాకు తెలుసు. 324 00:24:00,606 --> 00:24:01,691 అన్నీ పోలేదు. 325 00:24:05,153 --> 00:24:06,445 నువ్వు కాదని చెప్పుండాలి. 326 00:24:08,573 --> 00:24:10,491 నిన్ను పెళ్లాడాలనే కోరుకున్నాను. 327 00:24:11,284 --> 00:24:12,493 నాకు పెళ్లాడాలనే ఉంది. 328 00:24:13,578 --> 00:24:15,580 నువ్వు కాదని చెబితే సరిపోయేది. 329 00:24:24,172 --> 00:24:26,382 బిల్లీ ఇక్కడ ఉండవచ్చు. కానీ నువ్వు వెళ్లిపో. 330 00:24:28,259 --> 00:24:30,136 ఉదయం నీ ముఖం నేను చూడకూడదు. 331 00:24:39,353 --> 00:24:41,689 -జస్టిన్, ఏం జరిగింది? -నాకు తెలియదు. 332 00:24:42,190 --> 00:24:46,694 నాకు తెలియదు. అంతా సవ్యంగా ఉంది, ఆ తరువాత, అదీ, శూన్యంలా అయ్యింది. 333 00:24:46,777 --> 00:24:49,197 ఆ తరువాత అడవిలో వేగంగా పరిగెడుతూ మేల్కొన్నాను. 334 00:24:51,240 --> 00:24:54,660 -నేను పెద్ద వెధవను. -కాదు, ఇది సరవుతుంది. 335 00:24:55,828 --> 00:24:57,955 మొదట మనం నిద్రపోయేందుకు చోటు చూడాలి, సరేనా? 336 00:24:59,540 --> 00:25:01,375 నువ్విక్కడ రైలీతో ఉండు. 337 00:25:02,126 --> 00:25:05,671 -ఉల్రికా గుడిసెలో ఉంటానులే. -అది వీలవుతుందని అనుకోను. 338 00:25:07,048 --> 00:25:10,968 తెలియదు. మెయిసీని అడగాలేమో. 339 00:25:15,056 --> 00:25:18,893 మంచి ఏంటంటే, నీ పెళ్లి రోజు రాత్రి నీ పక్క గదిలో నేనుండే అవసరం లేదు. 340 00:25:20,645 --> 00:25:23,940 -నేను పెద్ద వెధవను. -కాదు, అది సరిచేద్దాం, సరేనా? 341 00:25:28,736 --> 00:25:29,987 మనం అది సరిచేద్దాం. 342 00:25:33,366 --> 00:25:36,744 -మీ అమ్మ చావు గురించి మాట్లాడతామా? -తను చావడం లేదు. 343 00:25:37,453 --> 00:25:40,081 సహజంగా తిరస్కారాన్ని కోపంగా మార్చుతావు. 344 00:25:40,164 --> 00:25:43,459 బహుశా వేనర్ మాట నిజమే. గతంలోనే ఇరుక్కుపోకూడదు. 345 00:25:44,585 --> 00:25:45,461 ఏమిటది? 346 00:25:46,545 --> 00:25:50,508 మన్నించాలి. మళ్లీ నింపాలి. ఈ పొగ నా స్వర తంతువులను ఎండబెట్టింది. 347 00:25:51,676 --> 00:25:53,719 -శుభరాత్రి, బంగారం. -లవ్ యూ, నాన్నా. 348 00:25:56,847 --> 00:25:58,933 తల్లీ, నీ దగ్గర కొబ్బరి పాలున్నాయా? 349 00:26:00,017 --> 00:26:02,311 పర్వాలేదు. మేక పాలు తాగుతాను. 350 00:26:03,437 --> 00:26:07,275 ఎంత ఖర్చయినా పర్వాలేదు. ఇక్కడ మరో నిమిషం కూడా ఉండలేము. 351 00:26:10,486 --> 00:26:11,988 చెత్త చుంచులు మళ్లీ వచ్చాయి. 352 00:26:13,990 --> 00:26:15,533 అంతే, ఆ కోపం వదిలేసెయ్. 353 00:26:15,616 --> 00:26:19,870 మా అమ్మను కాటేజీ నుంచి తరమలేను, కానీ సోఫా మీద చుంచులను తరమగలను. 354 00:26:21,080 --> 00:26:23,040 "పాలు" సురక్షిత పదమైతే? 355 00:26:26,585 --> 00:26:29,547 నాకు పడుకునే చోటు లేదు, పైగా అందరికీ నా మీద ద్వేషం. 356 00:26:29,630 --> 00:26:33,467 ఆశ్చర్యమా? నీ రన్అవే బ్రైడ్ బోట్‌హౌస్‌ను అంటించేశాడు. 357 00:26:34,635 --> 00:26:37,471 అలా చేసెయ్. హీరో అవ్వు. 358 00:26:37,805 --> 00:26:40,141 నాకు అదే పని చేయాలని లేదని అనలేను, 359 00:26:40,224 --> 00:26:43,686 కానీ మా అమ్మ సోఫాపై పడుకోవడం ఆసక్తి లేకుండా చేసింది. 360 00:26:44,145 --> 00:26:45,938 ఇది ఎంతో కాలం మీ అమ్మది కాదులే. 361 00:26:46,814 --> 00:26:51,402 మిమ్సీ చనిపోయాక కాటేజీ నీదే అవుతుంది. మెయిసీ గెలుస్తుంది. మళ్లీ. 362 00:26:51,610 --> 00:26:56,449 ఆమెకు గతంలోనే క్యాన్సర్ వచ్చింది. ఫేషియల్ డిస్ఫ్లేషియా, ఫాంటమ్ రోసేషియా... 363 00:26:56,532 --> 00:26:58,743 ఆమె కస్టమ్స్‌లో సాలీడు బోటాక్స్ అలా తీసుకుందా? 364 00:26:58,826 --> 00:27:00,995 ఆమె వారాలపాటు మాట్లాడలేదు. అది స్వర్గం. 365 00:27:01,078 --> 00:27:02,038 అవును. 366 00:27:04,915 --> 00:27:06,542 ఆమె అనారోగ్యం నిజమైతే మినహా. 367 00:27:06,625 --> 00:27:10,296 ఆమె సరైన సమయానికి చేస్తుంది. కిల్లియన్‌కు వచ్చే ఏడాది సీనియర్‌. 368 00:27:10,379 --> 00:27:13,507 అసాధ్యమైన బర్గర్ సహకారానికి నాకు శాకాహార ప్రముఖుడు కావాలి. 369 00:27:13,591 --> 00:27:15,593 లా స్కాలాలో ఓపల్ ఇంటర్వ్యూ ఉంది. 370 00:27:17,053 --> 00:27:20,181 -చనిపోయినందుకు నాన్నను అభినందించాలి... -అయినా మీ నాన్న కాడు. 371 00:27:20,765 --> 00:27:21,807 నన్ను క్షమించు. 372 00:27:26,020 --> 00:27:30,066 విను, మెయిసీ, నాన్న "పీఫ్లాగ్‌కు రా" సమయంలో నేనిక్కడ లేను, 373 00:27:30,149 --> 00:27:35,529 కానీ మీ అమ్మ మొద్దు చర్మంతో బంధానికి ఇదే ఆఖరి అవకాశం కావచ్చు. 374 00:27:35,613 --> 00:27:38,657 -లోపల మానవత్వం ఉందేమో చూడు. -లేదా మరో మొద్దు. 375 00:27:39,742 --> 00:27:43,037 తను కిల్లియన్‌కు ఉద్యోగం చూసింది. ఓపల్‌తో సమయం గడపడమా? 376 00:27:43,120 --> 00:27:44,663 నిన్ను విందుకు పిలవడమా? 377 00:27:45,623 --> 00:27:48,793 ఆమెకు రోగం లేదు. ఏదో చేస్తోంది. నేను ఆ విషయం కనిపెట్టాలి. 378 00:27:52,088 --> 00:27:54,882 వేసవిలో అందరి పథకాలు తగలబెట్టేశాక ఇప్పుడేంటి? 379 00:27:55,716 --> 00:27:59,261 నేనది సరిచేస్తాను. చేయాలి. నేనది సరిచేస్తాను. 380 00:27:59,345 --> 00:28:02,807 రైలీకి తగిన సంతోషకర ముగింపు ఇచ్చేవరకూ నేను సరస్సును దాటి వెళ్లను. 381 00:28:03,391 --> 00:28:04,350 మరొకటి అంటున్నా. 382 00:28:06,894 --> 00:28:07,853 డీలర్ల ఎంపిక. 383 00:28:11,732 --> 00:28:13,067 హగ్ చేద్దామా? వద్దులే. 384 00:29:07,413 --> 00:29:08,414 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 385 00:29:08,497 --> 00:29:09,498 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ ల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి