1 00:00:12,722 --> 00:00:15,850 Une boîte à outils suffira pas à reconstruire le club. 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,309 Le geste, Billie. 3 00:00:17,393 --> 00:00:21,355 Je balaie le passé d'un coup de tournevis et j'apporte la solution. 4 00:00:22,106 --> 00:00:24,525 T'as déjà utilisé des outils ? 5 00:00:24,692 --> 00:00:25,526 En accessoires. 6 00:00:26,235 --> 00:00:27,820 Je sais pas trop. 7 00:00:28,988 --> 00:00:33,200 Les gens sont remontés. Au point de vouloir te réexpédier en Australie. 8 00:00:33,659 --> 00:00:36,328 - Une pétition circule. - C'était un accident. 9 00:00:36,620 --> 00:00:40,040 Un terrible et horrible accident. Je m'en veux beaucoup. 10 00:00:40,124 --> 00:00:43,544 J'ai pas cramé le club exprès. Ils s'en remettront. 11 00:00:43,794 --> 00:00:44,879 Bonjour ! 12 00:00:44,962 --> 00:00:46,464 Va au diable, Lovejoy ! 13 00:00:46,547 --> 00:00:48,883 Un café lui ferait du bien. 14 00:00:49,925 --> 00:00:52,386 FORREST Je te vois avant ton départ ? 15 00:00:52,720 --> 00:00:55,222 Ta mère te renvoie l'horaire du car ? 16 00:00:56,265 --> 00:00:58,517 Oui, elle a peur que je le rate. 17 00:00:59,351 --> 00:01:02,605 T'échanges des textos avec le petit mignon du car. 18 00:01:03,230 --> 00:01:06,275 - Il s'appelle Forrest. - Et on trouve ça bien ? 19 00:01:06,442 --> 00:01:09,820 Comme Forrest Whitaker. C'est pas son nom d'écolo. 20 00:01:09,904 --> 00:01:12,156 Soit. Balance le morceau. 21 00:01:12,239 --> 00:01:14,492 Taille, poids, Real Housewife préférée. 22 00:01:14,575 --> 00:01:18,370 Oublie ma vie amoureuse, la tienne est en cendres. 23 00:01:18,454 --> 00:01:21,582 - Et tu devais m'aider. - J'ai essayé. 24 00:01:21,664 --> 00:01:24,835 Riley a écouté la CB dans sa chambre toute la semaine. 25 00:01:24,919 --> 00:01:28,339 Pour être informé des accidents. Ça a le don de l'apaiser. 26 00:01:29,048 --> 00:01:33,051 Je t'en supplie, tu veux bien rester une semaine de plus ? 27 00:01:33,176 --> 00:01:34,887 Je pleurerai devant tes parents. 28 00:01:34,970 --> 00:01:37,723 Mon stage est très important pour eux. 29 00:01:37,807 --> 00:01:38,848 Pas le choix. 30 00:01:38,933 --> 00:01:42,019 D'ailleurs, ça m'aidera à décrocher des bourses. 31 00:01:42,144 --> 00:01:45,271 T'as pas besoin d'aide. T'es adorable comme moi. 32 00:01:45,356 --> 00:01:46,774 Dégage, pyromane ! 33 00:01:48,442 --> 00:01:49,944 C'est au figuré. 34 00:01:58,202 --> 00:02:02,373 Riley ne viendra pas pour des raisons évidentes et gênantes, 35 00:02:02,456 --> 00:02:04,583 mais on est assez pour le quorum. 36 00:02:04,667 --> 00:02:09,045 Je déclare donc ouverte la première réunion estivale du comité du club. 37 00:02:14,301 --> 00:02:18,848 Première question à l'ordre du jour : notre déclaration de sinistre. 38 00:02:18,931 --> 00:02:22,685 Je viens vous apporter mes services. 39 00:02:31,443 --> 00:02:35,447 Deux tables d'appoint, et ça n'y paraîtra plus, pas vrai ? 40 00:02:35,865 --> 00:02:37,241 Je disais donc 41 00:02:37,324 --> 00:02:40,703 que malheureusement, l'assurance nous a rembarrés. 42 00:02:41,245 --> 00:02:45,416 - On n'a pas de budget pour rebâtir. - Mais comment c'est possible ? 43 00:02:45,499 --> 00:02:49,168 Ils refusent de payer pour Cours, Lola, cours. 44 00:02:49,712 --> 00:02:52,089 Pardon. Vous m'accusez ? 45 00:02:52,172 --> 00:02:53,007 - Oui. - Oui. 46 00:02:53,090 --> 00:02:53,924 Qui d'autre ? 47 00:02:54,841 --> 00:02:56,468 Qui d'autre a tout gâché ? 48 00:02:56,635 --> 00:03:01,056 - C'est à cause de tes feux d'artifice. - Justin est parti bien avant. 49 00:03:01,181 --> 00:03:03,684 Il a fui son mariage le feu aux fesses. 50 00:03:03,809 --> 00:03:06,604 - C'était une fugue dissociative. - Le club date 51 00:03:06,687 --> 00:03:08,022 d'avant les assurances. 52 00:03:08,105 --> 00:03:12,943 Donc, quand bien même, l'indemnité ne serait pas suffisante. 53 00:03:13,611 --> 00:03:17,114 Ça me brise le hjärta de le dire, mais le club est au Valhalla 54 00:03:17,948 --> 00:03:19,950 jusqu'au Ragnarök. 55 00:03:37,760 --> 00:03:40,179 - Pas besoin de faire ça. - Si. 56 00:03:40,679 --> 00:03:44,308 J'ai appris à nager ici. Des gosses viennent avec leurs parents 57 00:03:44,433 --> 00:03:47,770 qui se prennent une murge devant les cours de natation. 58 00:03:47,853 --> 00:03:49,521 Tout le monde me hait ! 59 00:03:49,605 --> 00:03:52,441 N'en fais pas des caisses. Personne te hait. 60 00:03:52,524 --> 00:03:53,901 On te hait, Lovejoy ! 61 00:03:54,526 --> 00:03:58,030 La seule chose à régler, c'est ton histoire avec Riley. 62 00:03:58,113 --> 00:04:01,825 Il m'adresse plus la parole, j'ai détruit sa vie. 63 00:04:03,285 --> 00:04:05,037 Oui. J'en fais des caisses. 64 00:04:05,704 --> 00:04:07,498 Je sais où tu peux le trouver. 65 00:04:07,581 --> 00:04:11,961 J'ai promis de ne rien dire, mais il se console à la friterie. 66 00:04:12,711 --> 00:04:17,173 Un an qu'il me critique avec les glucides, mais non, c'est Lovejoy le monstre. 67 00:04:17,257 --> 00:04:19,468 - Justin ! - Oui. Je me suis entendu. 68 00:04:19,551 --> 00:04:21,470 Je m'entends. 69 00:04:24,598 --> 00:04:27,810 Je saurais même pas quoi lui dire si je le voyais. 70 00:04:27,893 --> 00:04:30,062 La retenue est ton alliée. 71 00:04:30,854 --> 00:04:35,818 Je peux pas. Je dois aller à la cueillette de fruits rouges d'Opal aujourd'hui. 72 00:04:35,901 --> 00:04:39,446 Tu t'excuses pas auprès de ton amoureux pour une cueillette ? 73 00:04:39,530 --> 00:04:42,741 Pas le choix. Je dors sur la véranda de Maisy. 74 00:04:45,619 --> 00:04:47,705 - Sauf si... - Dans tes rêves. 75 00:04:47,788 --> 00:04:52,334 Je t'en prie. Tu disais vouloir m'aider. Et Opal est vraiment flippant. 76 00:04:54,294 --> 00:04:56,880 Bon, d'accord. Mais tu me revaudras ça. 77 00:04:56,964 --> 00:05:00,592 Cueillir des fruits par plaisir n'enchanterait pas mes ancêtres. 78 00:05:00,676 --> 00:05:01,760 Très juste. 79 00:05:04,847 --> 00:05:06,015 Bien. Va me falloir 80 00:05:07,891 --> 00:05:09,226 un plus gros seau. 81 00:05:12,980 --> 00:05:14,857 - Prem's pour le percocet. - Purée ! 82 00:05:14,940 --> 00:05:18,110 - Tu fouilles le sac de ta mère ? - Je cherche son portable. 83 00:05:18,193 --> 00:05:20,404 La preuve qu'elle n'est pas mourante. 84 00:05:20,487 --> 00:05:21,905 Elle mentirait ? 85 00:05:21,989 --> 00:05:25,325 Elle ment pour l'argent, pour attirer l'attention... 86 00:05:25,409 --> 00:05:28,996 - Des problèmes psy. - Tu la défends tout le temps. 87 00:05:29,121 --> 00:05:32,624 Dis rien à Opal. J'avais six ans, elle a prétendu avoir la variole 88 00:05:32,707 --> 00:05:36,253 pour ne pas être jurée. Je refuse de lui infliger ça. 89 00:05:36,336 --> 00:05:37,671 Bonjour, mes chéris. 90 00:05:39,089 --> 00:05:41,508 On va simplement cueillir des fruits. 91 00:05:41,592 --> 00:05:44,094 On vit qu'une fois, et Givenchy, c'est la vie. 92 00:05:44,887 --> 00:05:45,721 Assortis. 93 00:05:46,764 --> 00:05:48,057 Cueillir des fruits ? 94 00:05:48,474 --> 00:05:50,808 En soutien aux travailleurs migrants ? 95 00:05:50,893 --> 00:05:52,394 Sur initiative d'Opal. 96 00:05:52,478 --> 00:05:55,773 Je remplace Justin, il doit se rabibocher avec Riley. 97 00:05:55,856 --> 00:05:57,232 J'aimerais faire plus. 98 00:05:57,691 --> 00:06:00,569 Tu n'es pas responsable de la relation de Justin. 99 00:06:00,652 --> 00:06:02,404 Tu es l'enfant. Toi. 100 00:06:03,489 --> 00:06:04,656 Bon... 101 00:06:05,365 --> 00:06:08,160 Regarde ce que j'ai acheté pour ton premier jour. 102 00:06:08,786 --> 00:06:10,704 C'est pas mon style, maman. 103 00:06:10,829 --> 00:06:13,957 Ce stage va déterminer ton avenir, pas ton style. 104 00:06:14,041 --> 00:06:17,795 Suis-je condamnée à une profession intermédiaire et trois chats ? 105 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 C'est chic. Tu ne feras pas fade. 106 00:06:19,963 --> 00:06:21,924 Profite bien de ton dernier jour. 107 00:06:22,007 --> 00:06:25,636 Je t'ai renvoyé l'horaire du car, car ton avenir n'attend pas... 108 00:06:26,762 --> 00:06:27,596 Maman ? 109 00:06:30,808 --> 00:06:31,642 Et merde. 110 00:06:36,814 --> 00:06:39,024 Je suis où, là ? 111 00:06:45,739 --> 00:06:48,283 - Quelle belle journée ! - Salut, Wayne. 112 00:06:53,205 --> 00:06:55,415 Merci d'avoir accepté que je vienne. 113 00:06:55,541 --> 00:06:58,961 J'ai du temps à tuer quand Jayne a les filles. 114 00:07:01,505 --> 00:07:02,756 Tout va bien, vieux ? 115 00:07:03,257 --> 00:07:04,091 Très bien. 116 00:07:04,174 --> 00:07:05,008 Au poil. 117 00:07:08,178 --> 00:07:09,304 C'est quoi, ça ? 118 00:07:09,388 --> 00:07:12,474 - Un stockage pour tes sentiments. - Arrête. 119 00:07:12,558 --> 00:07:13,934 Oh, que non. 120 00:07:14,351 --> 00:07:18,772 Je vais même te dire. J'arrêterai quand tu m'auras ouvert ton cœur. 121 00:07:18,981 --> 00:07:23,152 C'est rien. J'ai pas fait de tatouage cette année. 122 00:07:23,610 --> 00:07:24,653 Piercing au téton. 123 00:07:25,028 --> 00:07:26,363 Non. La page blanche. 124 00:07:27,156 --> 00:07:30,701 Mes tatouages témoignent de la vie palpitante que je mène. 125 00:07:30,951 --> 00:07:34,580 Naissance de Killian. Premier haïku d'Opal. Quand j'ai vu le yéti. 126 00:07:34,997 --> 00:07:35,831 Cool. Sympa. 127 00:07:37,166 --> 00:07:39,251 Mais cette année, y a rien. 128 00:07:39,710 --> 00:07:42,004 Carrière finie. Killian n'est plus ici. 129 00:07:42,629 --> 00:07:44,673 Opal veut que je sois son chauffeur. 130 00:07:45,048 --> 00:07:46,508 Et on a perdu la maison. 131 00:07:47,259 --> 00:07:50,637 J'ai ressenti la même chose à notre séparation avec Jayne. 132 00:07:51,346 --> 00:07:55,851 J'ai dû renouer avec mon Wayne d'avant mariage, les filles et Olive. 133 00:07:56,518 --> 00:07:57,686 Tu vois un psy ? 134 00:07:58,187 --> 00:08:02,107 Tout juste. J'ai l'appli Headspace. Quelques quiz sur Buzzfeed. 135 00:08:02,191 --> 00:08:03,984 Boum ! Un nouveau Wayne est né. 136 00:08:04,610 --> 00:08:10,032 Alors, dis-moi qui était le petit Victor avant Maisy et avant les enfants. 137 00:08:10,824 --> 00:08:14,536 Avant ta carrière banale, qu'est-ce que Victor adorait ? 138 00:08:16,580 --> 00:08:20,459 Le hockey sur glace, le hockey-balle, sur gazon, sur table... 139 00:08:20,542 --> 00:08:23,587 D'accord. Mais avant le hockey. Remonte plus loin. 140 00:08:23,670 --> 00:08:27,090 Pour progresser, on doit régresser, compadre. 141 00:08:27,299 --> 00:08:29,843 Ça commence par un bâton. 142 00:08:29,927 --> 00:08:32,386 Je pensais que t'allais dire autre chose. 143 00:08:32,471 --> 00:08:34,431 On ne peut plus attendre Billie. 144 00:08:35,515 --> 00:08:37,976 Je ne le dirai qu'une seule fois. 145 00:08:38,352 --> 00:08:41,355 Je veux des fruits rouges fermes, mûrs et gros. 146 00:08:41,438 --> 00:08:45,359 Même si vos doigts saignent, couleur et viscosité sont la clé 147 00:08:45,442 --> 00:08:46,777 pour un bon coulis. 148 00:08:51,156 --> 00:08:54,409 Tu es sûre de toi ? Je ne veux pas que tu te surmènes. 149 00:08:54,493 --> 00:08:58,038 Je crois que ta faible mère peut faire une cueillette. 150 00:09:00,832 --> 00:09:02,501 C'est nécessaire ? 151 00:09:03,043 --> 00:09:05,128 Combien de câlins nous reste-t-il ? 152 00:09:05,212 --> 00:09:07,923 Oui, ne jamais abuser des bonnes choses. 153 00:09:11,677 --> 00:09:14,096 Mais c'est gentil de t'inquiéter. 154 00:09:15,097 --> 00:09:16,807 Oui, c'est gentil, c'est ça. 155 00:09:29,987 --> 00:09:30,821 Salut. 156 00:09:32,030 --> 00:09:36,368 Pas besoin d'accepter mes excuses. Tant que je peux te les présenter. 157 00:09:40,289 --> 00:09:41,206 Deux minutes. 158 00:09:41,415 --> 00:09:43,417 - J'aime le fromage fondant. - Fondant. 159 00:09:44,167 --> 00:09:45,002 Je sais. 160 00:09:47,963 --> 00:09:49,131 Gage de réconciliation. 161 00:09:56,138 --> 00:09:57,014 Choupi, hein ? 162 00:09:59,016 --> 00:10:00,183 Pour le Coyote. 163 00:10:06,523 --> 00:10:10,610 J'ai arrêté les animaux. Je bosse sur les délits de fuite. 164 00:10:10,694 --> 00:10:12,362 Les lâches qui s'enfuient. 165 00:10:12,738 --> 00:10:13,572 D'actualité. 166 00:10:13,655 --> 00:10:15,741 Tu pourrais m'éclairer. 167 00:10:15,824 --> 00:10:19,369 Je sais pas trop, Riley. Disons que j'ai paniqué. 168 00:10:19,870 --> 00:10:24,124 C'était... La demande, le mariage, c'était adorable. À tomber même. 169 00:10:24,249 --> 00:10:26,626 Mais ça n'en était pas moins fou. 170 00:10:26,710 --> 00:10:29,087 Vouloir passer ma vie avec toi, c'est fou. 171 00:10:29,171 --> 00:10:34,259 Non. On échangeait nos vœux devant Maisy, ma belle-mère 172 00:10:34,343 --> 00:10:36,511 et des animaux morts, Riley. 173 00:10:36,595 --> 00:10:37,846 Billie était là. 174 00:10:37,929 --> 00:10:42,059 J'étais inquiet, mais je voulais pas la décevoir, 175 00:10:42,142 --> 00:10:45,354 - je viens de reprendre ma vie en main. - Le mariage 176 00:10:45,437 --> 00:10:49,191 - est un gage de stabilité. - La moitié finissent dans l'amertume 177 00:10:49,274 --> 00:10:51,193 et la garde partagée d'un spitz nain, 178 00:10:51,276 --> 00:10:53,904 mais avec un Vitamix en prime. 179 00:10:53,987 --> 00:10:57,366 - T'as fui à cause des cadeaux ? - Oui, j'en voulais. 180 00:10:58,116 --> 00:10:59,826 Mais quelle excuse bidon ! 181 00:11:00,535 --> 00:11:01,370 Excuse ? 182 00:11:02,287 --> 00:11:05,791 L'homme que j'aime mérite des appareils ménagers, 183 00:11:06,041 --> 00:11:09,419 un service à vaisselle et une couverture en cachemire. 184 00:11:11,088 --> 00:11:14,841 - Je vais te dire ce que je mérite. - D'accord. Je t'écoute. 185 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 - Dans mon pick-up, fissa ! - Je te suis ! 186 00:11:24,309 --> 00:11:28,271 Quel est ton mot de passe, maman ? Ton anniversaire ? 187 00:11:31,274 --> 00:11:32,359 Mon anniversaire. 188 00:11:35,278 --> 00:11:36,446 Celui de Victor ? 189 00:11:39,866 --> 00:11:44,454 TERMINAL D BORA BORA VIA PAPEETE 190 00:11:44,538 --> 00:11:47,499 Maman. Pourquoi tu as le téléphone de mamie ? 191 00:12:13,233 --> 00:12:16,486 Dieu soit loué ! Salut. Je m'appelle Billie Barnes. 192 00:12:16,570 --> 00:12:19,239 J'ai 17 ans. Je suis perdue depuis des heures. 193 00:12:19,322 --> 00:12:21,158 Et j'ai ni eau ni réseau. 194 00:12:21,241 --> 00:12:23,869 Dites à mes parents que je suis vivante. 195 00:12:23,952 --> 00:12:27,372 - Envoyez une fusée. - Je suis pas garde forestier. 196 00:12:27,831 --> 00:12:29,833 Non ! Comment va-t-on faire ? 197 00:12:29,916 --> 00:12:32,752 Tu vas t'asseoir et boire de l'eau. 198 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 Tu es déshydratée. 199 00:12:34,796 --> 00:12:38,758 On m'a appris à ne pas m'asseoir dans l'herbe, la maladie de Lyme. 200 00:12:38,842 --> 00:12:40,969 L'herbe est trop rase pour ça. 201 00:12:41,052 --> 00:12:42,304 - Allez. - D'accord. 202 00:12:42,637 --> 00:12:43,472 Voilà. 203 00:12:46,808 --> 00:12:49,728 Moi, c'est Ivy. Je plantais des arbres dans le coin. 204 00:12:50,228 --> 00:12:51,396 Des arbres ? 205 00:12:51,938 --> 00:12:54,441 J'ai marché jusqu'en Colombie-Britannique ? 206 00:12:55,650 --> 00:12:57,277 Bois doucement. 207 00:12:57,611 --> 00:12:58,445 Tu vois ? 208 00:13:17,547 --> 00:13:20,175 Notre meilleure réconciliation sur l'oreiller. 209 00:13:21,343 --> 00:13:23,094 Séparation sur l'oreiller. 210 00:13:25,013 --> 00:13:25,847 Quoi ? 211 00:13:28,350 --> 00:13:29,476 On peut tout arranger. 212 00:13:30,018 --> 00:13:31,394 On peut tout arranger. 213 00:13:31,478 --> 00:13:32,646 Je peux tout arranger. 214 00:13:35,732 --> 00:13:38,693 Les couples périurbains-urbains, ça marche pas. 215 00:13:39,444 --> 00:13:42,739 Vous venez ici pour une saison et repartez sans raison. 216 00:13:42,822 --> 00:13:44,199 Ça s'appelle "l'automne". 217 00:13:44,282 --> 00:13:46,076 Tu devras pas supporter 218 00:13:46,159 --> 00:13:50,330 le fait que "ton ex a incendié le club" le restant de ta vie. 219 00:13:50,413 --> 00:13:54,834 Déjà, je l'ai pas incendié. Ensuite, je sous-loue mon appart. 220 00:13:54,918 --> 00:13:57,420 Je suis à la rue jusqu'en octobre. 221 00:13:57,504 --> 00:14:01,925 T'écoutes pas. Ce club de plaisance comptait énormément pour les gens. 222 00:14:02,217 --> 00:14:04,052 Mon arrière-grand-père... 223 00:14:04,177 --> 00:14:08,473 L'a construit en partie, je sais. Il a construit la croix que tu portes ? 224 00:14:09,516 --> 00:14:10,350 Dehors. 225 00:14:12,018 --> 00:14:13,144 Force-moi. 226 00:14:15,689 --> 00:14:16,606 Dehors. 227 00:14:18,817 --> 00:14:19,734 Force-moi. 228 00:14:22,487 --> 00:14:23,613 D'accord. 229 00:14:28,076 --> 00:14:28,910 Sérieux ! 230 00:14:35,125 --> 00:14:38,044 Ce sentiment de honte deviendra de l'amour. 231 00:14:38,545 --> 00:14:39,838 Tu verras. 232 00:14:42,799 --> 00:14:46,720 Mon chéri, on se dit toujours la vérité, pas vrai ? 233 00:14:47,053 --> 00:14:49,389 Depuis ta coupe à la garçonne. 234 00:14:49,472 --> 00:14:51,016 Pardon pour cette épreuve. 235 00:14:51,516 --> 00:14:54,394 J'ai pris le téléphone de mamie, car... 236 00:14:54,477 --> 00:14:56,896 - T'acceptes pas sa mort. - Elle te l'a dit ? 237 00:14:58,106 --> 00:15:02,193 D'où l'importance du coulis de fruits. C'est riche en antioxydants. 238 00:15:02,277 --> 00:15:05,780 Ça combat les radicaux libres. Mamie est libre et radicale. 239 00:15:05,864 --> 00:15:07,782 Ça se retourne contre elle. 240 00:15:08,450 --> 00:15:12,329 Mamie ne dit pas toujours la vérité comme nous. 241 00:15:17,042 --> 00:15:18,585 Killian te manque, je sais. 242 00:15:18,668 --> 00:15:21,755 N'en veux pas à mamie de l'avoir aidé à trouver sa voie. 243 00:15:21,838 --> 00:15:23,840 On vous fait de l'ombre, c'est dur. 244 00:15:29,387 --> 00:15:30,221 Arrête. 245 00:15:31,139 --> 00:15:31,973 D'accord. 246 00:15:33,933 --> 00:15:34,768 Arrête. 247 00:15:39,981 --> 00:15:41,524 Tu ne me laisses pas le choix. 248 00:15:42,734 --> 00:15:44,110 Comment oses-tu ? 249 00:15:54,704 --> 00:15:55,538 Et maintenant ? 250 00:15:56,456 --> 00:15:57,582 Recommence. 251 00:16:01,544 --> 00:16:02,379 Dégueu. 252 00:16:04,047 --> 00:16:06,758 Ça fait quoi de se changer les idées ? 253 00:16:07,175 --> 00:16:08,009 Ça fait... 254 00:16:09,094 --> 00:16:10,512 - Ça fait du bien. - Oui. 255 00:16:10,637 --> 00:16:14,265 Tu m'étonnes. Alors, qu'est-ce qui branche le petit Victor ? 256 00:16:15,100 --> 00:16:15,934 Le hockey. 257 00:16:16,726 --> 00:16:19,979 Le hockey. Bon, écoute. Continue avec cette grenouille. 258 00:16:20,063 --> 00:16:22,649 Je continue à bombarder cette pomme de pin. 259 00:16:22,732 --> 00:16:25,860 Y en a peut-être une qui finira sur ta caboche sexy. 260 00:16:25,944 --> 00:16:28,530 Tu connaîtras une révélation comme Newton. 261 00:16:28,613 --> 00:16:29,447 - Wayne. - Quoi ? 262 00:16:29,531 --> 00:16:30,824 C'en est pas une ! 263 00:16:34,160 --> 00:16:35,704 Cours ! 264 00:16:35,787 --> 00:16:37,622 - Cours, Victor ! - Cours, Wayne ! 265 00:16:37,706 --> 00:16:40,667 J'en ai dans le short ! 266 00:16:40,750 --> 00:16:43,002 Tais-toi et ferme bien la bouche ! 267 00:16:44,629 --> 00:16:45,839 Tu te sens comment ? 268 00:16:45,922 --> 00:16:47,173 Mieux. Merci. 269 00:16:47,257 --> 00:16:50,510 La prochaine fois dans les bois, prends une boussole. 270 00:16:50,593 --> 00:16:55,557 J'ai été élue "prochaine Greta Thunberg", j'aurais dû y penser. 271 00:16:55,640 --> 00:17:00,019 La plupart des gens qui défendent la nature ne vont pas dans la nature. 272 00:17:00,103 --> 00:17:01,020 Ça fait suer ! 273 00:17:01,104 --> 00:17:03,106 C'est déjà ça. 274 00:17:03,773 --> 00:17:05,150 Car tu es déshydratée. 275 00:17:05,942 --> 00:17:07,277 J'ai compris. 276 00:17:07,402 --> 00:17:09,154 J'adore l'humour à froid. 277 00:17:10,488 --> 00:17:13,031 - Froid comme dans la forêt. - J'ai compris. 278 00:17:13,742 --> 00:17:16,161 Pour ta gouverne, je suis pas du genre 279 00:17:16,243 --> 00:17:19,622 à manifester contre les pailles pour sécher les cours. 280 00:17:20,039 --> 00:17:23,460 Je suis stagiaire à l'Institut National pour le Climat. 281 00:17:23,542 --> 00:17:24,377 L'INC ? 282 00:17:25,170 --> 00:17:26,337 C'est pas rien. 283 00:17:26,421 --> 00:17:30,300 Pondre des tweets polis pour le salaire minimum, je pourrais pas. 284 00:17:30,383 --> 00:17:33,470 Moi, je plante des arbres. Ça rapporte et ça marche. 285 00:17:33,928 --> 00:17:35,555 L'INC marche aussi. 286 00:17:35,972 --> 00:17:38,141 Tu grattes du papier, j'en plante. 287 00:17:38,224 --> 00:17:41,227 Et je le jette dans la bonne poubelle, 288 00:17:41,770 --> 00:17:43,396 tu replanteras moins... 289 00:17:43,772 --> 00:17:45,607 - Mollo, Thunberg. - ... d'arbres. 290 00:17:45,690 --> 00:17:46,733 Bois encore. 291 00:17:47,942 --> 00:17:48,777 Et merde. 292 00:17:48,860 --> 00:17:51,404 Je vais refaire le plein. C'est pas loin. 293 00:17:51,488 --> 00:17:52,322 D'accord. 294 00:17:53,448 --> 00:17:54,282 Merci. 295 00:18:09,589 --> 00:18:10,423 Ulrika ! 296 00:18:13,218 --> 00:18:14,844 Toujours cette voix aiguë ! 297 00:18:14,928 --> 00:18:16,721 Ça éloigne les prédateurs. 298 00:18:16,805 --> 00:18:19,974 Je veux aider à la reconstruction. Les gens m'en veulent. 299 00:18:20,058 --> 00:18:24,395 - Je fais partie de la communauté. - Justin. J'aimerais t'aider... 300 00:18:24,479 --> 00:18:27,357 C'est faux. Mais quand bien même... C'est faux. 301 00:18:27,732 --> 00:18:31,236 - Je ne suis plus la présidente. - Comment ça ? Pourquoi ? 302 00:18:31,319 --> 00:18:33,404 Une tradition suédoise, Walpurgis. 303 00:18:33,613 --> 00:18:37,033 Un feu est allumé pour accueillir le renouveau du printemps. 304 00:18:37,492 --> 00:18:39,869 L'incendie du club était un signe. 305 00:18:39,953 --> 00:18:42,997 Pour démissionner ? Que va-t-on faire pour le club ? 306 00:18:43,081 --> 00:18:45,458 Pose la question à la nouvelle présidente. 307 00:18:45,542 --> 00:18:48,127 Ulrika, j'ai trouvé ton cor. 308 00:18:49,170 --> 00:18:52,215 C'est une corne. Un cor est un instrument de musique. 309 00:18:52,966 --> 00:18:55,218 Mme la présidente. 310 00:18:55,802 --> 00:18:58,179 C'est bibi qui dirige. 311 00:18:58,555 --> 00:19:02,350 Il a cramé, mais renaîtra de ses cendres comme le piaf de Dumbledore. 312 00:19:02,433 --> 00:19:06,813 J'ai de super idées pour lever des fonds. J'ai un peu d'économies. 313 00:19:06,896 --> 00:19:09,399 J'imagine une nouvelle teinte. 314 00:19:09,524 --> 00:19:11,609 Ralentis, Mme Housefire. 315 00:19:12,068 --> 00:19:16,281 Même si on avait l'argent, je t'interdis d'approcher des travaux. 316 00:19:16,364 --> 00:19:20,076 C'est à cause de tes noces explosives qu'on en est là. 317 00:19:20,159 --> 00:19:25,039 Je t'avais dit de laisser les feux dehors. À l'intérieur, c'était interdit. 318 00:19:25,164 --> 00:19:27,542 Mais je les ai mis dehors. 319 00:19:28,001 --> 00:19:31,045 - Pourquoi ça a brûlé, gaffezilla ? - Je l'ignore. 320 00:19:31,129 --> 00:19:32,505 Quel surnom horrible ! 321 00:19:32,589 --> 00:19:34,507 Dis-le à l'assurance si tu sais. 322 00:19:34,591 --> 00:19:37,969 En attendant, les activités du club se dérouleront chez moi. 323 00:19:38,052 --> 00:19:40,555 La club perdurera, je veille au grain. 324 00:19:41,139 --> 00:19:43,099 Jayne Payne, une putain de reine. 325 00:19:44,309 --> 00:19:46,936 Les maillots restent facultatifs à la plage ? 326 00:19:48,187 --> 00:19:49,188 On en discutera. 327 00:19:49,439 --> 00:19:50,773 C'est logique. 328 00:19:50,857 --> 00:19:52,358 Rien de tout ça ne l'est. 329 00:19:54,777 --> 00:19:58,573 Tu sais jouer Winner Takes It All sur un cor ? 330 00:19:59,032 --> 00:20:00,199 Donne-moi ça. 331 00:20:03,286 --> 00:20:04,370 Billie. Billie ? 332 00:20:08,207 --> 00:20:09,042 Victor ? 333 00:20:11,044 --> 00:20:12,253 Doucement, insolation. 334 00:20:13,046 --> 00:20:13,880 Ça va ? 335 00:20:14,255 --> 00:20:15,089 Oui. 336 00:20:15,673 --> 00:20:18,217 Tu as vu une fille ? Ma taille, noire, critique. 337 00:20:18,718 --> 00:20:22,430 Le soleil t'a bien tapé sur la carafe. Tu viens de te décrire. 338 00:20:23,222 --> 00:20:27,185 - J'ai besoin d'un conseil. - Tu devrais demander à Justin. 339 00:20:27,268 --> 00:20:29,979 - Comme s'il m'avait déjà aidée ? - Très juste. 340 00:20:30,104 --> 00:20:33,232 T'as toujours voulu jouer au hockey ? 341 00:20:33,316 --> 00:20:35,860 Ou c'était le souhait de tes parents ? 342 00:20:35,944 --> 00:20:38,446 Tu aimais jouer au hockey ? Ou tu aimais 343 00:20:38,529 --> 00:20:41,658 - parce que tes parents aimaient ça ? - Oui à tout. 344 00:20:42,325 --> 00:20:43,993 Parlons-en à la grenouille. 345 00:20:44,702 --> 00:20:45,536 Bonne nouvelle. 346 00:20:46,120 --> 00:20:48,748 - Waynie l'ourson. - J'ai échappé aux guêpes. 347 00:20:48,831 --> 00:20:51,334 Mauvaise nouvelle, elles vivent dans mon short. 348 00:20:56,839 --> 00:21:00,301 J'arrête les frais pour aujourd'hui, il se fait tard. 349 00:21:13,022 --> 00:21:14,941 Désolée pour tes fruits rouges. 350 00:21:15,024 --> 00:21:17,735 On aurait dû aller chez le maraîcher. 351 00:21:23,700 --> 00:21:25,743 Tu es un véritable monstre. 352 00:21:25,868 --> 00:21:30,540 Pour l'anniv' de Victor comme mot de passe ou pour notre groupe de chat ? 353 00:21:30,623 --> 00:21:33,710 Si tu prends mon portable en douce, 354 00:21:33,793 --> 00:21:36,879 tant pis si ce que tu y trouves te déplaît. 355 00:21:36,963 --> 00:21:40,800 Tu n'es pas mourante. Tu vas à Bora Bora l'an prochain. 356 00:21:40,883 --> 00:21:42,844 Je n'allais pas mourir ici, si ? 357 00:21:42,927 --> 00:21:45,388 Je veux parler à ton médecin. 358 00:21:45,471 --> 00:21:49,934 Non. Je refuse que la maladie envahisse mes derniers instants. 359 00:21:50,018 --> 00:21:52,478 - Mais ta maladie... - Ne me définit pas. 360 00:21:53,187 --> 00:21:54,439 Mon apparence, si. 361 00:21:57,942 --> 00:22:02,030 Oui, par le passé, j'ai pris certaines libertés avec ma santé 362 00:22:02,113 --> 00:22:04,449 pour nous rendre la vie plus agréable. 363 00:22:04,532 --> 00:22:07,493 Comme ta pseudo insuffisance rénale à Marrakech 364 00:22:07,577 --> 00:22:09,203 pour être surclassée en 1re. 365 00:22:09,287 --> 00:22:12,165 - Tu t'en souviens ? - Tu m'as laissée en éco. 366 00:22:12,248 --> 00:22:14,876 Pour découvrir la culture locale, 367 00:22:14,959 --> 00:22:17,170 tu devais voyager avec les autochtones. 368 00:22:18,171 --> 00:22:20,173 Mais mon diagnostic est bien réel. 369 00:22:20,673 --> 00:22:26,137 La preuve, je vais léguer la maison de Derrick à la fin de l'été. 370 00:22:26,888 --> 00:22:29,766 Prouve-le en la léguant maintenant. 371 00:22:29,849 --> 00:22:33,770 Non, ça me permettra de te forcer à rester tout l'été. 372 00:22:33,853 --> 00:22:37,106 Et je pourrai consacrer mon énergie à ceux que j'aime 373 00:22:37,190 --> 00:22:38,608 dans le lieu qu'ils adorent. 374 00:22:41,569 --> 00:22:43,946 Bravo pour le vol de mon téléphone. 375 00:22:44,947 --> 00:22:47,033 L'avantage de côtoyer les autochtones. 376 00:22:49,952 --> 00:22:52,080 Pense à te laver avant le dîner. 377 00:22:57,668 --> 00:23:00,129 Je l'ai déposé là. 378 00:23:00,213 --> 00:23:01,672 Il est où, bon sang ? 379 00:23:01,756 --> 00:23:02,840 Tu crains, Lovejoy ! 380 00:23:02,924 --> 00:23:04,300 Je sais. Merci. 381 00:23:11,849 --> 00:23:13,142 Putain de... 382 00:23:15,436 --> 00:23:17,855 32 FUSÉES FEUX D'ARTIFICE - EXTRÊMEMENT EXPLOSIF 383 00:23:19,482 --> 00:23:21,192 Mais qui a bien pu... 384 00:23:23,069 --> 00:23:25,196 Je te le dis, Wayne a changé ma vie. 385 00:23:25,279 --> 00:23:28,032 - Houlà. - Je suis perdu depuis ma retraite. 386 00:23:28,116 --> 00:23:31,202 - Ce sont les commotions. - Wayne m'a éclairci les idées. 387 00:23:31,285 --> 00:23:33,704 - Je pense trop. - Pour ce que ça change. 388 00:23:33,788 --> 00:23:37,708 Toi aussi. Ta mère t'a donné la maison. Pas besoin d'en trouver une. 389 00:23:37,792 --> 00:23:40,169 - Profitons-en. - Elle nous la rend 390 00:23:40,253 --> 00:23:43,047 pour pas qu'on perce à jour sa maladie bidon. 391 00:23:43,131 --> 00:23:45,174 Elle veut quelque chose. 392 00:23:45,258 --> 00:23:46,884 Être avec nous, peut-être. 393 00:23:46,968 --> 00:23:50,096 Pour se rincer l'œil quand tu sors de la douche. 394 00:23:50,179 --> 00:23:53,891 Si on récupère la maison à la fin de l'été, écourtons-le. 395 00:23:53,975 --> 00:23:56,519 - T'as promis de pas la tuer. - À mon grand dam. 396 00:23:56,602 --> 00:23:58,855 Mais on va la mettre au pied du mur. 397 00:23:58,938 --> 00:24:03,234 Je vais lui forcer la main pour la maison. Puis lui pourrir tellement l'été, 398 00:24:03,317 --> 00:24:05,486 qu'elle dégotera un remède miracle. 399 00:24:05,570 --> 00:24:09,031 - Ça me dit rien qui vaille. - Et ta nouvelle insouciance ? 400 00:24:09,115 --> 00:24:09,949 Ah, merde ! 401 00:24:13,286 --> 00:24:16,080 Où on est ? Pourquoi on pagaie ici ? 402 00:24:16,164 --> 00:24:20,793 Je veux te montrer une chose, car j'ai du nouveau pour toi. 403 00:24:20,877 --> 00:24:24,172 Tiens-toi bien, car j'ai aussi du nouveau pour toi. 404 00:24:24,255 --> 00:24:25,089 Moi, d'abord. 405 00:24:25,173 --> 00:24:26,465 Pile ou face ? 406 00:24:26,549 --> 00:24:29,844 Je renonce à mon stage pour planter des arbres cet été. 407 00:24:29,927 --> 00:24:33,431 Génial que tu restes. Même si ça m'inquiète, me perturbe 408 00:24:33,514 --> 00:24:36,434 et soulève tout un tas de questions. À mon tour. 409 00:24:36,517 --> 00:24:38,477 Tu gagnes en patience, c'est bien. 410 00:24:38,561 --> 00:24:42,231 Je crois que quelqu'un a incendié le club. Si je découvre qui, 411 00:24:42,315 --> 00:24:45,568 l'assurance paiera la reconstruction. Et Riley 412 00:24:45,651 --> 00:24:47,528 et les autres me pardonneront. 413 00:24:47,612 --> 00:24:49,197 Bon. Ça me perturbe. 414 00:24:49,614 --> 00:24:52,200 Ça m'inquiète et soulève un tas de questions. 415 00:24:52,700 --> 00:24:53,826 Mais d'abord, 416 00:24:53,910 --> 00:24:54,785 on revient à moi. 417 00:25:16,432 --> 00:25:17,516 C'est que pour moi. 418 00:26:13,489 --> 00:26:15,491 Sous-titres : Luc Kenoufi 419 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 Direction artistique: Thomas B. Fleischer