1 00:00:17,268 --> 00:00:19,770 C'est bien. C'est trop bien ! 2 00:00:22,773 --> 00:00:26,152 - Maisy, ça va ? - J'ai la liste d'emmerdes pour maman. 3 00:00:26,235 --> 00:00:28,487 Elle veut passer son dernier été ici. 4 00:00:28,571 --> 00:00:32,366 Je vais lui coller tous les trucs chiants qu'elle détestait ici. 5 00:00:32,450 --> 00:00:34,034 Pour qu'elle s'ennuie ? 6 00:00:34,118 --> 00:00:36,829 Je la forcerai à avouer son diagnostic 7 00:00:36,912 --> 00:00:38,748 ou à prendre l'avion pour Madrid. 8 00:00:38,831 --> 00:00:41,917 D'abord, l'assemblée générale du club. 9 00:00:42,001 --> 00:00:44,837 Papa nous forçait à y aller, maman pétait un câble. 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,714 Derrick t'imposait les AG ? 11 00:00:46,797 --> 00:00:49,925 On devient pas présidente par hasard, on s'y prépare. 12 00:00:50,050 --> 00:00:53,721 Un coup monté. Mes feux d'artifice ont disparu de ce carton. 13 00:00:53,804 --> 00:00:55,514 Ça a déclenché l'incendie. 14 00:00:55,598 --> 00:00:57,224 Ça s'appelle la combustion. 15 00:00:57,308 --> 00:00:58,434 Pas là, grosse tête. 16 00:00:58,517 --> 00:01:02,229 Quelqu'un les a enlevés du carton et a déclenché l'incendie. 17 00:01:02,313 --> 00:01:05,858 Après que je les ai mis à l'extérieur du club par précaution. 18 00:01:05,941 --> 00:01:09,487 Le carton a été ouvert, il n'est pas brûlé du tout. 19 00:01:09,570 --> 00:01:11,489 Il y a un pyromane parmi nous. 20 00:01:11,572 --> 00:01:13,783 Qui incendierait le club ? 21 00:01:13,866 --> 00:01:15,576 Crois la victime, Maisy. 22 00:01:15,659 --> 00:01:16,911 Tu inverses les rôles. 23 00:01:16,994 --> 00:01:18,370 J'ai besoin de ton aide. 24 00:01:18,454 --> 00:01:23,167 Pour démasquer le pyromane, laver mon nom et reconquérir mon amour. 25 00:01:23,250 --> 00:01:24,293 Va te coucher ! 26 00:01:24,376 --> 00:01:26,003 Je fais la cuillère. 27 00:01:26,086 --> 00:01:27,463 C'est Maisy, pas toi. 28 00:01:27,545 --> 00:01:29,548 Envoyons-le, lui, à Madrid ! 29 00:01:29,632 --> 00:01:31,425 Ils le refouleront. 30 00:01:31,509 --> 00:01:33,219 La paëlla était empoisonnée. 31 00:01:39,642 --> 00:01:40,518 Salut. 32 00:01:40,601 --> 00:01:41,477 Riley. 33 00:01:41,560 --> 00:01:44,188 On a une conversation entre adultes. 34 00:01:44,271 --> 00:01:45,439 Je dois te le dire. 35 00:01:45,523 --> 00:01:48,234 J'ai pas cramé le club. C'est un coup monté. 36 00:01:48,317 --> 00:01:50,235 Ça arrive tous les jours. 37 00:01:50,319 --> 00:01:51,529 J'ai l'air hystéro. 38 00:01:51,612 --> 00:01:54,240 Il va jamais te croire. 39 00:01:54,323 --> 00:01:55,157 Pardonne-moi ? 40 00:01:55,241 --> 00:01:57,660 Mon père va appeler, il vous croit rabibochés. 41 00:01:57,743 --> 00:02:00,037 Et je vais jouer les guides tout l'été. 42 00:02:00,120 --> 00:02:03,040 Maman va flipper quand elle saura pour le stage. 43 00:02:03,123 --> 00:02:06,752 Règle les choses avec Riley ou mes parents me pardonneront pas. 44 00:02:06,836 --> 00:02:09,630 Voilà la cerise sur le gâteau de mon angoisse. 45 00:02:09,713 --> 00:02:13,217 Sois toi-même, mais fais tout l'inverse de ce que tu penses. 46 00:02:13,300 --> 00:02:15,094 Bon, je file. Bisous, salut. 47 00:02:15,177 --> 00:02:17,888 Bon sang, elle me ressemble de plus en plus. 48 00:02:36,531 --> 00:02:37,616 Je viens en paix. 49 00:02:40,369 --> 00:02:41,287 Ou en pièces. 50 00:02:45,416 --> 00:02:46,250 Tu vois ça ? 51 00:02:50,713 --> 00:02:51,922 Ça fait le buzz. 52 00:02:52,006 --> 00:02:53,173 MARIAGE RATÉ 53 00:02:53,257 --> 00:02:55,175 Grâce à toi, je suis un mème. 54 00:03:00,681 --> 00:03:01,599 Désolé. 55 00:03:06,353 --> 00:03:07,271 Je suis désolé. 56 00:03:12,610 --> 00:03:14,445 Tu méritais pas ça. 57 00:03:26,123 --> 00:03:27,666 Comment va la patiente ? 58 00:03:28,626 --> 00:03:31,879 Ne t'emballe pas si vite pour les derniers sacrements. 59 00:03:32,546 --> 00:03:34,465 Je t'ai préparé ce que tu adores. 60 00:03:34,548 --> 00:03:37,968 Cacao, pudding de chia, thé champignons et triple café sucré. 61 00:03:39,595 --> 00:03:40,596 Pas d'arsenic ? 62 00:03:40,679 --> 00:03:42,348 Ce sera pour le déjeuner. 63 00:03:43,766 --> 00:03:44,683 Non ! 64 00:03:45,684 --> 00:03:46,602 Non. 65 00:03:47,603 --> 00:03:51,482 Je refuse de rester en colère à cause du passé. 66 00:03:51,565 --> 00:03:53,817 Ma chérie, c'est merveilleux. 67 00:03:53,901 --> 00:03:55,235 J'ai dressé une liste. 68 00:03:55,319 --> 00:03:57,613 Évidemment. Tu es Vierge, après tout. 69 00:03:57,696 --> 00:04:00,616 Les choses qu'on préfère faire ensemble. 70 00:04:00,699 --> 00:04:02,076 Avant, tu sais... 71 00:04:02,159 --> 00:04:04,954 D'entrer dans la lumière avec des sédatifs 72 00:04:05,037 --> 00:04:07,247 et un Veuve Clicquot de 83 ? 73 00:04:08,540 --> 00:04:12,503 L'AG du club chez Jayne sera parfaite pour commencer. 74 00:04:12,586 --> 00:04:16,005 On doit décider ce qu'on va faire du club. 75 00:04:16,089 --> 00:04:17,216 Je m'en souviens. 76 00:04:17,298 --> 00:04:19,301 Le vol pour Singapour était plus court. 77 00:04:19,385 --> 00:04:22,137 Seulement quatre, cinq, voire six heures. 78 00:04:22,221 --> 00:04:24,306 La démocratie mérite des sacrifices. 79 00:04:25,307 --> 00:04:26,725 Il y aura des cocktails ? 80 00:04:44,118 --> 00:04:45,369 J'arrive. 81 00:04:46,078 --> 00:04:49,373 Salut. Tu m'as trouvée. J'allais envoyer les secours. 82 00:04:49,456 --> 00:04:51,417 J'ai mes fusées cette fois. 83 00:04:51,500 --> 00:04:52,584 Jolie tenue. 84 00:04:52,668 --> 00:04:54,294 Les moustiques vont se régaler. 85 00:04:54,378 --> 00:04:57,589 Je suis pas venue les mains dans les poches. 86 00:04:57,673 --> 00:04:59,008 Bien vu, Thunberg. 87 00:05:00,092 --> 00:05:02,886 Est-ce que je peux me changer quelque part ? 88 00:05:05,639 --> 00:05:07,182 Rien d'autre ? 89 00:05:07,266 --> 00:05:08,809 Une boutique de fringues ? 90 00:05:08,892 --> 00:05:10,269 Ivy met dans le mille. 91 00:05:10,352 --> 00:05:14,064 Y a pas d'intimité dans la nature. J'espère que ça ira. 92 00:05:14,148 --> 00:05:15,274 Oui, carrément. 93 00:05:15,357 --> 00:05:18,152 Je parle de beaucoup de poils. 94 00:05:18,235 --> 00:05:21,447 Un max. Non que ça pose un quelconque problème. 95 00:05:21,530 --> 00:05:23,782 On ne rabaisse personne pour son corps. 96 00:05:23,866 --> 00:05:25,284 - On devrait... - Salut. 97 00:05:25,909 --> 00:05:28,412 Purée ! Krusty Jake, arrange ton sarong. 98 00:05:28,495 --> 00:05:29,413 Désolé. 99 00:05:30,039 --> 00:05:31,206 Alors... 100 00:05:32,207 --> 00:05:33,751 T'en penses quoi ? 101 00:05:33,834 --> 00:05:34,877 J'en pense... 102 00:05:35,794 --> 00:05:38,213 Les jeannettes ne t'ont pas bien préparée. 103 00:05:43,469 --> 00:05:47,181 Bon, allons creuser des trous et planter des arbres. 104 00:05:47,389 --> 00:05:48,390 C'est parti. 105 00:05:56,648 --> 00:06:00,152 T'as jamais fermé la bouche aussi longtemps. 106 00:06:00,235 --> 00:06:04,782 Billie m'a dit de faire l'inverse de ce que je pensais, donc... 107 00:06:04,865 --> 00:06:06,575 T'es à l'agonie, hein ? 108 00:06:06,658 --> 00:06:08,410 C'est insoutenable. 109 00:06:11,997 --> 00:06:15,042 Qu'elle reste tout l'été ne te pose pas de problème ? 110 00:06:15,125 --> 00:06:17,419 Sa présence sera agréable. 111 00:06:17,503 --> 00:06:20,214 On est allés acheter son matos hier. 112 00:06:21,256 --> 00:06:23,550 Vous avez fait ça sans moi ? 113 00:06:23,634 --> 00:06:25,552 Chaussures et anti-moustique. 114 00:06:25,636 --> 00:06:27,679 De jolies chaussures ? 115 00:06:30,057 --> 00:06:31,225 T'en fais une tête. 116 00:06:31,308 --> 00:06:33,393 Billie est restée, comme tu voulais. 117 00:06:33,477 --> 00:06:35,187 Oui, elle reste avec toi. 118 00:06:35,270 --> 00:06:36,980 Pas avec moi. 119 00:06:38,565 --> 00:06:40,275 À qui la faute ? 120 00:06:40,859 --> 00:06:42,986 Bon sang, Riley. 121 00:06:44,655 --> 00:06:46,448 J'ignore pourquoi j'ai fui. 122 00:06:46,532 --> 00:06:49,493 Mais je sais que le club n'a pas brûlé pour ça. 123 00:06:49,576 --> 00:06:52,871 On a volé mes feux d'artifice et déclenché l'incendie. 124 00:06:52,955 --> 00:06:54,373 Ne reste qu'à le prouver. 125 00:06:54,456 --> 00:06:55,707 Je me disais 126 00:06:55,791 --> 00:07:00,462 qu'avec ton expertise en matière de crime et mon charme, 127 00:07:01,630 --> 00:07:04,049 on peut résoudre l'affaire en moins de deux. 128 00:07:04,133 --> 00:07:08,595 Sérieux, ta vie mériterait une émission de télé-réalité. 129 00:07:08,679 --> 00:07:12,182 C'est trop bizarre, c'est ce que je disais à Billie. 130 00:07:12,266 --> 00:07:13,725 C'est pas un compliment. 131 00:07:13,809 --> 00:07:17,354 Il a un bébé au lycée, il l'abandonne. 132 00:07:18,397 --> 00:07:20,732 Il fait son coming out, se fait dégager. 133 00:07:20,816 --> 00:07:23,152 Va vivre à l'autre bout de la planète. 134 00:07:23,235 --> 00:07:25,988 - Sort avec un Hemsworth. - De Coffs Harbour ! 135 00:07:26,071 --> 00:07:29,533 Il divorce, rentre chez lui, se venge de son infâme belle-sœur, 136 00:07:30,492 --> 00:07:32,369 et se rabiboche avec sa fille. 137 00:07:32,452 --> 00:07:35,414 Y aurait pas de Riley le plouc dans le "Justin Show". 138 00:07:35,497 --> 00:07:36,456 C'est faux. 139 00:07:36,540 --> 00:07:37,832 Même si c'est vendeur. 140 00:07:40,294 --> 00:07:41,795 Je me suis adapté à toi. 141 00:07:41,879 --> 00:07:43,672 Une demande spontanée. 142 00:07:43,755 --> 00:07:44,882 Un mariage express. 143 00:07:47,342 --> 00:07:50,095 Mais finir en mème dans une intrigue secondaire, 144 00:07:51,638 --> 00:07:53,223 je l'ai sûrement mérité. 145 00:07:53,307 --> 00:07:55,225 Riley, c'est faux. 146 00:07:55,308 --> 00:07:56,810 Riley ! Riley ! 147 00:07:58,687 --> 00:07:59,980 Riley, ton... 148 00:08:28,592 --> 00:08:30,636 C'est bien. 149 00:08:33,054 --> 00:08:34,514 Bon sang. 150 00:08:35,015 --> 00:08:36,850 Salut, Kombucha ! 151 00:08:38,434 --> 00:08:40,020 Tu tiens le coup ? 152 00:08:40,102 --> 00:08:42,147 Ça va. Merci. 153 00:08:42,731 --> 00:08:45,984 Et merci de m'avoir arrangé le coup avec Ivy. 154 00:08:46,068 --> 00:08:47,611 Oui. Avec plaisir. 155 00:08:50,447 --> 00:08:51,406 T'as soif ? 156 00:08:51,490 --> 00:08:52,741 Quoi ? Non. 157 00:08:54,910 --> 00:08:56,119 De ça, carrément. 158 00:09:03,377 --> 00:09:05,379 Un petit conseil de planteur pro ? 159 00:09:05,462 --> 00:09:06,672 Oui ? 160 00:09:07,547 --> 00:09:10,550 Pour devenir planteur pro, il faut planter un max. 161 00:09:10,634 --> 00:09:12,636 Ce que tu fais là... 162 00:09:14,263 --> 00:09:17,015 - Une planteuse amatrice, compris. - Oui. 163 00:09:17,099 --> 00:09:19,226 J'étais nul la première année. 164 00:09:19,309 --> 00:09:22,562 - Tu plantes depuis combien d'étés ? - Deux. 165 00:09:22,646 --> 00:09:25,148 J'ai commencé à bosser en terminale. 166 00:09:25,941 --> 00:09:28,277 Je te montre comment faire. 167 00:09:36,410 --> 00:09:37,869 Tout d'abord... 168 00:09:43,292 --> 00:09:45,419 Utilise ton transplantoir. 169 00:09:46,712 --> 00:09:49,006 Tu l'enfonces doucement. 170 00:09:49,089 --> 00:09:50,716 Aligne bien le tronc, 171 00:09:50,799 --> 00:09:52,301 avec ses racines. 172 00:09:53,093 --> 00:09:56,513 Enserre fermement le tronc. 173 00:09:57,597 --> 00:09:58,724 Tasse le fond. 174 00:10:01,476 --> 00:10:02,686 Rebouche le trou. 175 00:10:08,525 --> 00:10:09,735 Résultat parfait. 176 00:10:12,195 --> 00:10:13,655 Gloire aux glands. 177 00:10:29,629 --> 00:10:32,841 Y a un max de monde pour une AG. 178 00:10:32,924 --> 00:10:38,096 L'AG est repoussée le temps qu'on trouve un sauveteur. 179 00:10:38,180 --> 00:10:40,223 Les filles refusent de bosser sur une plage nudiste. 180 00:10:40,307 --> 00:10:43,560 T'as vu les quadruplées ? Faut que je leur parle. 181 00:10:43,643 --> 00:10:45,395 Non, non ! 182 00:10:45,479 --> 00:10:46,605 Wonder Pyromane ! 183 00:10:46,688 --> 00:10:48,106 Écoute-moi bien. 184 00:10:48,190 --> 00:10:50,108 C'est le premier mandat de Jayne. 185 00:10:50,192 --> 00:10:51,777 Ça va tout déchirer. 186 00:10:51,860 --> 00:10:56,406 Je ne pourrai pas gérer la cantine, le bar, les locations et tes incendies. 187 00:10:56,490 --> 00:10:59,910 J'ai rien déclenché. Arrête ! Il y a un pyromane... 188 00:10:59,993 --> 00:11:01,328 Je t'expulse. Désolé. 189 00:11:01,411 --> 00:11:02,245 Trop de stress. 190 00:11:02,579 --> 00:11:05,582 Les AG ont changé depuis la présidence de Derrick. 191 00:11:05,665 --> 00:11:06,833 Ça va être sympa. 192 00:11:06,917 --> 00:11:09,836 On peut pas aborder la revente du club en picolant. 193 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 Dieu merci. 194 00:11:11,171 --> 00:11:13,382 Parler boutique annule les barbituriques. 195 00:11:13,465 --> 00:11:15,092 On ne boit plus aux AG. 196 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 Règlement de Maisy. 197 00:11:16,259 --> 00:11:18,553 En échange de la plage nudiste d'Ulrika. 198 00:11:22,265 --> 00:11:23,767 Dur, de changer de régime. 199 00:11:23,850 --> 00:11:25,477 On a décapité Marie-Antoinette, 200 00:11:25,560 --> 00:11:28,814 mais elle aurait détesté gérer la Ire République. 201 00:11:28,897 --> 00:11:30,857 Toi, tu aurais assuré, maman. 202 00:11:38,156 --> 00:11:40,534 Gare, vous deux. Ou je devrai vous sauver. 203 00:11:40,617 --> 00:11:42,869 Attention au verre dans le sable. 204 00:11:42,953 --> 00:11:44,746 Ce derrière a besoin de crème. 205 00:11:45,914 --> 00:11:48,542 Jayne, comment va-t-on pouvoir faire l'AG ? 206 00:11:48,625 --> 00:11:49,960 Faut se ressaisir ! 207 00:11:50,043 --> 00:11:51,294 Faut te ressaisir. 208 00:11:51,378 --> 00:11:54,464 Je t'ai dit que je rendrais le lac amusant comme avant. 209 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 L'amusement, voici Maisy. 210 00:11:56,341 --> 00:11:58,552 Maisy, voici l'amusement. 211 00:11:58,635 --> 00:11:59,845 Je connais déjà. 212 00:11:59,928 --> 00:12:01,596 C'est mon deuxième prénom. 213 00:12:01,680 --> 00:12:04,599 C'est un club familial, pas échangiste. 214 00:12:05,225 --> 00:12:06,226 Désolée, Janine. 215 00:12:06,309 --> 00:12:07,519 Ma fille est prude. 216 00:12:07,602 --> 00:12:09,604 C'est sa Lune en Capricorne. Negroni ? 217 00:12:09,688 --> 00:12:10,522 Non. 218 00:12:10,605 --> 00:12:13,859 Elle a hérité des côtés les plus chiants de feu mon mari 219 00:12:13,942 --> 00:12:15,861 quand il l'a prise sous son aile. 220 00:12:15,944 --> 00:12:17,779 Mais grave, c'est exactement ça. 221 00:12:17,863 --> 00:12:20,490 Derrick président, c'était Shrek. 222 00:12:20,574 --> 00:12:22,951 - Il était... - Rassis comme tes biscuits. 223 00:12:23,034 --> 00:12:26,246 Ils ont été présentés dans Canadian Living. Deux fois ! 224 00:12:26,329 --> 00:12:27,372 Je peux te montrer. 225 00:12:27,956 --> 00:12:31,585 Je trouve que ton club est bien mieux que l'original. 226 00:12:32,335 --> 00:12:34,921 Même si la surveillante n'est pas d'accord. 227 00:12:36,882 --> 00:12:37,883 Je devrais pas. 228 00:12:40,886 --> 00:12:41,720 Salut. 229 00:12:43,722 --> 00:12:44,639 Salut, les filles. 230 00:12:44,764 --> 00:12:45,849 - Quoi ? - Harceleur. 231 00:12:45,932 --> 00:12:47,767 Vous ignorez mes messages ? 232 00:12:47,851 --> 00:12:48,894 Tu es certifié ? 233 00:12:48,977 --> 00:12:52,564 J'ai rien entendu et je me fiche de votre approbation. 234 00:12:52,647 --> 00:12:58,487 Il me faut les photos et vidéos que vous avez pu faire à mon mariage. 235 00:12:58,570 --> 00:13:00,030 Déjà postées, pyro. 236 00:13:00,113 --> 00:13:02,115 Vous en avez des non postées ? 237 00:13:02,199 --> 00:13:03,825 Ou des effacées. 238 00:13:03,909 --> 00:13:05,243 Au paradis des photos. 239 00:13:05,327 --> 00:13:08,038 - C'est le cloud, Keri. - Un nuage c'est au ciel. 240 00:13:08,121 --> 00:13:09,623 Donnez ce que vous avez. 241 00:13:09,706 --> 00:13:12,125 Aidez-moi à me rabibocher avec Riley. 242 00:13:12,209 --> 00:13:14,419 C'est bien ce que vous voulez, non ? 243 00:13:14,503 --> 00:13:16,379 Non, on veut voir son OnlyFans. 244 00:13:16,463 --> 00:13:19,216 Ce serait sexy. Non ! Aidez-moi un peu ! 245 00:13:19,299 --> 00:13:21,468 Tu peux calmer le délire de maman ? 246 00:13:21,551 --> 00:13:23,678 - Ou nous téléporter à Tulum ? - Oui. 247 00:13:24,679 --> 00:13:26,223 Et si je vous dégotais 248 00:13:26,306 --> 00:13:27,849 de mignons étudiants ? 249 00:13:27,933 --> 00:13:28,934 Quoi ? 250 00:13:29,017 --> 00:13:30,310 Bougez pas d'ici. 251 00:13:34,272 --> 00:13:36,399 Où il va en trouver ? 252 00:13:37,651 --> 00:13:39,402 C'est des gogues. 253 00:13:39,486 --> 00:13:41,279 Des toilettes portables. 254 00:13:41,363 --> 00:13:42,948 Trou creusé, caisse dessus. 255 00:13:43,573 --> 00:13:44,741 Tu lâches la taupe. 256 00:13:44,824 --> 00:13:46,701 Je vais me retenir. 257 00:13:46,785 --> 00:13:48,537 Tu t'es sifflée six gourdes. 258 00:13:48,620 --> 00:13:50,413 Oui. Non, je vais me retenir. 259 00:13:50,497 --> 00:13:52,499 Non. Excuse. 260 00:13:53,208 --> 00:13:54,334 C'est pas vrai. 261 00:13:56,378 --> 00:13:58,380 Désolé, vous faisiez la queue ? 262 00:13:58,463 --> 00:13:59,714 D'accord. 263 00:14:01,383 --> 00:14:02,884 Il en a pour une seconde. 264 00:14:02,968 --> 00:14:04,219 Génial. 265 00:14:08,723 --> 00:14:10,267 À toi de jouer, Billie. 266 00:14:10,350 --> 00:14:13,645 J'ai menti à tes parents. Si tu veux me revaloir ça, 267 00:14:13,728 --> 00:14:16,481 envoie tes plus beaux spécimens chez Jayne. 268 00:14:16,565 --> 00:14:19,276 Je veux pas de blancs puants avec des dreads. 269 00:14:19,359 --> 00:14:20,360 Allez. 270 00:14:21,111 --> 00:14:22,529 J'arrive dans 30 minutes. 271 00:14:22,612 --> 00:14:23,613 Je... 272 00:14:24,948 --> 00:14:26,741 Dis donc, j'assure. 273 00:14:26,825 --> 00:14:29,160 - Justin. Je sais que t'es là. - Merde ! 274 00:14:33,582 --> 00:14:34,958 C'est un véritable fiasco. 275 00:14:35,040 --> 00:14:35,917 Je sais ! 276 00:14:36,001 --> 00:14:38,336 L'AG devait ennuyer ma mère. 277 00:14:38,420 --> 00:14:39,754 Comment c'est possible ? 278 00:14:39,838 --> 00:14:42,632 Trois titres, et je finis au bar de Wayne ? 279 00:14:42,716 --> 00:14:44,509 Maman s'entend bien avec Jayne ? 280 00:14:44,593 --> 00:14:46,303 - Jayne est sympa. - Quoi ? 281 00:14:46,386 --> 00:14:48,179 Quand elle picole. 282 00:14:48,263 --> 00:14:49,764 - Je suis sympa ! - Oui. 283 00:14:49,848 --> 00:14:53,101 Ta mère adore avoir un public. Jayne est une acolyte-née. 284 00:14:53,184 --> 00:14:54,269 Je l'ai fait ! 285 00:14:56,813 --> 00:14:59,399 Si elle ne part pas par ennui, 286 00:14:59,482 --> 00:15:03,153 on la chassera en lui volant ce qu'elle veut plus que tout... 287 00:15:03,236 --> 00:15:05,113 - Les reins d'Opal. - La vedette ! 288 00:15:06,740 --> 00:15:08,950 Une seule personne est à la hauteur. 289 00:15:09,659 --> 00:15:10,619 Crazy-May. 290 00:15:10,702 --> 00:15:13,413 Elle n'a qu'à bien se tenir, ça va être le délire. 291 00:15:13,496 --> 00:15:16,166 Et si Opal te voit ? S'il voit... 292 00:15:16,249 --> 00:15:19,502 Dis-lui que maman l'aime et éloigne-le d'ici. 293 00:15:19,586 --> 00:15:21,963 On va la lui jouer Jekyll et Hyde. 294 00:15:24,966 --> 00:15:27,302 Vous pouvez répondre à mes textos ? 295 00:15:27,385 --> 00:15:29,220 Le repose-pieds parle ? 296 00:15:29,304 --> 00:15:31,389 Pas bouger ! Papa te cherche encore. 297 00:15:31,473 --> 00:15:32,557 D'accord. 298 00:15:33,099 --> 00:15:34,267 Mais Billie est là. 299 00:15:34,351 --> 00:15:36,770 Accompagnée d'un DJ pour chacune de vous. 300 00:15:41,316 --> 00:15:43,610 - Je prends celui-là. - Moi, celui-là. 301 00:15:43,693 --> 00:15:46,029 On a conclu un marché. Je veux les images. 302 00:15:46,696 --> 00:15:47,530 Oui. 303 00:15:48,865 --> 00:15:49,783 Allons-y. 304 00:15:50,367 --> 00:15:51,242 Oui. 305 00:15:56,122 --> 00:15:58,792 Olive. Billie a un garçon pour toi. 306 00:15:58,875 --> 00:16:00,293 Je suis sapiosexuelle. 307 00:16:00,377 --> 00:16:02,003 On l'est tous, chérie. 308 00:16:02,087 --> 00:16:04,714 Avant de t'emmerder avec les vinyles ou Foucault. 309 00:16:09,469 --> 00:16:10,887 Elle gagne en QI. 310 00:16:11,012 --> 00:16:12,681 Gilets de sauvetage. 311 00:16:12,764 --> 00:16:15,558 Tu peux pas faire ça dans ta cave ? 312 00:16:15,684 --> 00:16:16,643 Ulrika ! 313 00:16:16,726 --> 00:16:17,686 Oui ? 314 00:16:18,311 --> 00:16:19,646 Pense aux enfants. 315 00:16:19,729 --> 00:16:21,106 Ce serait glauque, non ? 316 00:16:21,189 --> 00:16:23,858 La plage nudiste est sur la partie de Wayne. 317 00:16:25,694 --> 00:16:26,820 - Hé ! - Quoi ? 318 00:16:29,239 --> 00:16:32,492 Tu m'as dit de rester de mon côté du club. 319 00:16:32,575 --> 00:16:35,328 Mais on manque de snacks, de bières, de propane... 320 00:16:36,121 --> 00:16:36,996 De sous-verres. 321 00:16:37,372 --> 00:16:40,375 Ma table basse marque. 322 00:16:40,458 --> 00:16:42,377 Les traces d'eau restent ! 323 00:16:42,460 --> 00:16:43,545 Flippe pas. 324 00:16:44,796 --> 00:16:47,716 J'ai entendu la voix de Justin quelque part. 325 00:16:50,593 --> 00:16:52,303 Tout part en sucette. 326 00:16:52,804 --> 00:16:54,514 Mon 1er jour comme présidente. 327 00:16:56,975 --> 00:16:58,101 D'accord. 328 00:16:58,184 --> 00:17:00,311 J'envoie Victor chercher des sous-verre. 329 00:17:01,229 --> 00:17:03,523 Opal fait son maximum en cuisine. 330 00:17:03,606 --> 00:17:06,108 Et les filles cherchent Justin. 331 00:17:06,192 --> 00:17:07,902 Ça va le faire, Jayne. 332 00:17:07,986 --> 00:17:10,363 Ce sera le meilleur club du monde. 333 00:17:15,117 --> 00:17:16,453 Ouais, meuf ! 334 00:17:16,744 --> 00:17:18,579 La fête commence, les couillons ! 335 00:17:25,086 --> 00:17:26,171 C'est... 336 00:17:26,253 --> 00:17:27,255 Crazy-May. 337 00:17:28,673 --> 00:17:29,841 Faut qu'on parte. 338 00:17:29,924 --> 00:17:31,801 J'ai fait de mon mieux. 339 00:17:31,885 --> 00:17:35,180 Protocole Orphée, comme à l'entraînement. Règle numéro un ? 340 00:17:35,263 --> 00:17:37,807 Ne surtout pas regarder Crazy-May ? 341 00:17:38,975 --> 00:17:40,769 Vas-y, Crazy-May ! 342 00:17:45,899 --> 00:17:47,066 Bon sang ! 343 00:17:52,363 --> 00:17:53,656 Papa, j'ai peur. 344 00:18:03,875 --> 00:18:05,126 Elle est déchaînée. 345 00:18:05,210 --> 00:18:06,544 C'était pas une AG ? 346 00:18:09,506 --> 00:18:12,592 Fais péter, baloches tombantes ! Je picole dès le matin. 347 00:18:16,596 --> 00:18:18,473 Poussez-vous. 348 00:18:18,556 --> 00:18:20,225 - Justin ! - Merde. 349 00:18:20,308 --> 00:18:21,935 Reviens là, Lovejoy ! 350 00:18:23,102 --> 00:18:24,395 Faites pas attention. 351 00:18:25,897 --> 00:18:27,398 Mon bandeau tombe ! 352 00:18:27,482 --> 00:18:28,942 Je te pose. 353 00:18:29,025 --> 00:18:30,151 Ne regarde pas ! 354 00:18:35,990 --> 00:18:36,950 C'est pas vrai ! 355 00:18:37,033 --> 00:18:38,159 Juste ciel... 356 00:18:38,243 --> 00:18:39,494 Chaud devant. 357 00:18:44,707 --> 00:18:47,210 Tu me cherches, rase-moquette ? 358 00:18:47,293 --> 00:18:48,753 - Maman ! - Viens. 359 00:18:48,837 --> 00:18:51,422 C'est ça, la vie lacustre, les glandus ! 360 00:18:52,507 --> 00:18:53,925 Je la connais pas. 361 00:18:54,467 --> 00:18:56,719 Bois. Bois. 362 00:18:56,803 --> 00:18:58,555 Vite. Il y a urgence ! 363 00:19:00,098 --> 00:19:01,474 Mince. 364 00:19:01,558 --> 00:19:02,517 Dieu soit loué ! 365 00:19:03,518 --> 00:19:04,644 Wayne est là ? 366 00:19:04,727 --> 00:19:07,397 Non. Il a une urgence sous-verre dans le salon. 367 00:19:07,480 --> 00:19:10,358 J'adorerais t'aider à devenir propre... 368 00:19:10,441 --> 00:19:11,985 Attends ! Reste ! 369 00:19:13,486 --> 00:19:14,946 Riley te fait manger quoi ? 370 00:19:15,029 --> 00:19:16,698 Je me retiens depuis ce matin. 371 00:19:16,781 --> 00:19:20,326 Les planteurs font ça dans une boîte devant tout le monde. 372 00:19:20,410 --> 00:19:22,912 J'ai vu un type poser une pêche ! 373 00:19:22,996 --> 00:19:23,913 Les bruits... 374 00:19:23,997 --> 00:19:25,331 Les veines de son cou ? 375 00:19:25,456 --> 00:19:26,666 Ma puce. Ça va aller. 376 00:19:26,749 --> 00:19:28,710 - C'est fini. - Tu comprends pas. 377 00:19:28,793 --> 00:19:31,754 Je dois y arriver en public ou je passerai pas l'été. 378 00:19:31,838 --> 00:19:32,964 Ou le célibat. 379 00:19:33,840 --> 00:19:36,384 Je vais derrière ce rideau. 380 00:19:36,968 --> 00:19:38,177 Ne regarde pas ! 381 00:19:39,345 --> 00:19:40,179 N'écoute pas ! 382 00:19:40,763 --> 00:19:41,723 Ne respire pas. 383 00:19:42,599 --> 00:19:43,433 D'accord. 384 00:19:44,434 --> 00:19:45,852 Et fais couler l'eau. 385 00:19:45,935 --> 00:19:47,270 C'était prévu. 386 00:19:47,353 --> 00:19:48,313 Mince ! 387 00:19:50,023 --> 00:19:51,900 Billie, tu peux y arriver. 388 00:19:53,067 --> 00:19:54,652 Bon sang ! Allez ! 389 00:19:57,030 --> 00:19:59,240 Devant ton père biologique, tu peux. 390 00:20:05,997 --> 00:20:07,665 Le club est fermé ! 391 00:20:08,708 --> 00:20:09,542 Fin de la fête ! 392 00:20:09,626 --> 00:20:11,753 - Bois, bois ! - Partez de chez moi ! 393 00:20:11,836 --> 00:20:12,795 Bois, bois ! 394 00:20:12,879 --> 00:20:14,839 Bois, bois ! 395 00:20:14,923 --> 00:20:16,716 Toi aussi, Maisy. 396 00:20:16,799 --> 00:20:19,177 Tu peux pas me virer du club. 397 00:20:19,260 --> 00:20:21,638 J'ai créé le club. Je suis le club. 398 00:20:22,639 --> 00:20:25,433 Voilà pourquoi je planquais ses invitations. 399 00:20:25,516 --> 00:20:26,809 Elle tient pas le sucre. 400 00:20:26,893 --> 00:20:28,770 Je tiendrai jusqu'à l'aube. 401 00:20:28,853 --> 00:20:30,146 Tu vas vomir ! 402 00:20:30,229 --> 00:20:31,940 Pour mieux repartir. 403 00:20:32,023 --> 00:20:34,567 Miss Soûlarde, c'est l'heure de rentrer. 404 00:20:34,651 --> 00:20:35,777 Où est Victor ? 405 00:20:35,860 --> 00:20:37,946 Il s'est tiré comme une pleureuse. 406 00:20:38,446 --> 00:20:39,948 Justin va la raccompagner. 407 00:20:40,782 --> 00:20:42,492 Tu t'es pissé dessus ? 408 00:20:42,575 --> 00:20:43,451 Non ! 409 00:20:43,534 --> 00:20:46,287 Et grâce à moi, Billie n'aura pas à le faire. 410 00:20:46,371 --> 00:20:47,789 Je raconte quoi ? 411 00:20:47,872 --> 00:20:49,916 Elle se bloque en public. 412 00:20:49,999 --> 00:20:51,751 Tu t'enfonces, coco. 413 00:20:51,834 --> 00:20:53,419 Ramène ta sœur. 414 00:20:53,503 --> 00:20:55,380 - Elle l'est pas. - Je le suis pas. 415 00:20:56,589 --> 00:20:57,799 Allons-y. 416 00:20:57,882 --> 00:20:59,092 C'est pas fini. 417 00:20:59,175 --> 00:21:02,387 Je réintégrerai le conseil dès que ma mère mourra. 418 00:21:02,470 --> 00:21:04,806 Et mon AG enfoncera ton AG bidon. 419 00:21:04,889 --> 00:21:06,099 Calmos. 420 00:21:12,271 --> 00:21:15,233 On ne peut plus accueillir le club chez nous. 421 00:21:18,111 --> 00:21:19,487 Tu as dit "chez nous". 422 00:21:27,328 --> 00:21:30,039 Désolée pour les soeurs Barbie, 423 00:21:30,123 --> 00:21:31,958 j'avais du mal avec les gogues. 424 00:21:32,041 --> 00:21:35,837 Non, t'inquiète. La normale m'a planqué le temps que tu finisses. 425 00:21:35,920 --> 00:21:37,422 Oui, Olive est cool. 426 00:21:43,136 --> 00:21:44,095 T'es bien pressée. 427 00:21:44,178 --> 00:21:46,556 Ivy croit que je suis pas à la hauteur. 428 00:21:46,639 --> 00:21:50,268 Et c'était la plus longue pause dans l'histoire des pauses... 429 00:21:50,810 --> 00:21:52,270 D'accord. T'en fais pas. 430 00:21:53,271 --> 00:21:54,939 Je connais Ivy depuis un bail. 431 00:21:55,023 --> 00:21:55,898 Je peux plaider 432 00:21:56,899 --> 00:21:57,734 en ta faveur. 433 00:21:58,818 --> 00:21:59,694 Eh bien, 434 00:21:59,777 --> 00:22:02,864 ce serait super cool de ta part. 435 00:22:06,075 --> 00:22:09,245 "Depuis un bail", tu dis, ça veut dire... 436 00:22:10,913 --> 00:22:12,582 - Ça ? - Non, beurk. 437 00:22:12,665 --> 00:22:14,042 Ivy est ma sœur. 438 00:22:15,668 --> 00:22:16,586 C'est chelou ? 439 00:22:16,669 --> 00:22:17,879 Non, pas du tout. 440 00:22:18,463 --> 00:22:19,589 Pas chelou du tout. 441 00:22:22,717 --> 00:22:23,634 Faut y aller. 442 00:22:27,513 --> 00:22:29,891 Il me faut encore un verre. 443 00:22:29,974 --> 00:22:31,350 Encore un verre. 444 00:22:31,434 --> 00:22:34,145 Des œufs et du fromage plutôt. Et un lavage. 445 00:22:34,228 --> 00:22:35,188 Y a une marche. 446 00:22:35,271 --> 00:22:39,317 Mets la soiffarde au lit avec un seau. Elle aura tout oublié demain. 447 00:22:39,400 --> 00:22:40,610 J'ai carrément 448 00:22:40,693 --> 00:22:43,279 pété le nez de ce gosse au spikeball. 449 00:22:43,362 --> 00:22:44,822 C'est pas vrai ! 450 00:22:44,906 --> 00:22:46,699 Non, pas toi, mon chéri ! 451 00:22:46,783 --> 00:22:47,617 Quoi ? 452 00:22:47,700 --> 00:22:51,120 C'est bon, j'arrêterai de dormir près de Victor et toi. 453 00:22:51,204 --> 00:22:52,205 Je peux rester. 454 00:22:53,414 --> 00:22:56,084 Une seule cata à la maison, c'est déjà assez. 455 00:22:56,167 --> 00:22:58,086 Et après ce qu'Opal a vu, 456 00:22:58,169 --> 00:23:01,339 il risque de me mettre dehors. 457 00:23:01,923 --> 00:23:05,510 Se cache dans ce téléphone la preuve que je suis innocent. 458 00:23:05,593 --> 00:23:09,013 Tu aurais grillé si j'avais pas fui mon mariage. 459 00:23:09,097 --> 00:23:10,556 Arrête ! Je suis un héros. 460 00:23:10,640 --> 00:23:12,975 Tu t'en voudras si tu me chasses 461 00:23:13,059 --> 00:23:15,061 alors que je t'ai sauvé la vie. 462 00:23:15,728 --> 00:23:17,146 Fais de beaux rêves. 463 00:23:19,148 --> 00:23:20,817 Attends, reviens ! Non... 464 00:23:20,900 --> 00:23:23,027 J'ai nulle part où aller. 465 00:23:23,111 --> 00:23:24,028 S'il te plaît. 466 00:23:25,613 --> 00:23:27,240 Je suis un chat d'intérieur. 467 00:23:36,666 --> 00:23:38,209 Génial, ce mariage. 468 00:23:40,837 --> 00:23:43,339 Viens. 469 00:23:43,506 --> 00:23:44,423 Riley ? 470 00:23:47,510 --> 00:23:48,344 Quoi ? 471 00:23:54,976 --> 00:23:55,977 Pourquoi ? 472 00:24:56,996 --> 00:24:58,998 Sous-titres : Luc Kenoufi 473 00:24:59,081 --> 00:25:01,083 Direction artistique : Thomas B. Fleischer