1 00:00:06,717 --> 00:00:07,551 ఛ. 2 00:00:36,246 --> 00:00:40,793 {\an8}మూడు రోజుల ముందు... 3 00:01:05,442 --> 00:01:06,985 అంగంలా కనబడుతున్నావు. 4 00:01:07,110 --> 00:01:09,112 ఇది నా కొత్త పొడి కండిషనర్. 5 00:01:09,112 --> 00:01:11,698 పెద్ద, భారీ నీటి పురుషాంగంలా ఉన్నావు. 6 00:01:12,533 --> 00:01:15,327 -నోర్ముయ్. బిల్లీ గది సిద్ధమా? -కాస్త ఖాళీ చేశా. 7 00:01:15,327 --> 00:01:17,579 అది సరిగ్గా ఉంటుంది. నేను ఆమెను చూడలేదు... 8 00:01:17,579 --> 00:01:18,622 క్రిస్మస్ నుంచి. 9 00:01:18,997 --> 00:01:21,959 చెప్పాలంటే, ఆమెతో గడిపేందుకు నీకు వారమంతా ఉంటుంది. 10 00:01:22,751 --> 00:01:24,837 -దాని అర్థం... -ఏం చేస్తున్నావు? 11 00:01:25,420 --> 00:01:26,463 లేదు. ఏంటి... 12 00:01:27,589 --> 00:01:28,799 రైలీ! 13 00:01:31,510 --> 00:01:34,263 నీతో ఉండేందుకు అన్ని దారులు వెతుకుతా... 14 00:01:34,263 --> 00:01:38,058 లేదు, ఆగు. దయచేసి, అది కనీసం ఎనిమిది గంటల పాటు ఉండాలి. 15 00:01:38,058 --> 00:01:38,976 సరే. 16 00:01:39,434 --> 00:01:42,020 అయితే ఇది కనీసం ఎనిమిది గంటలు విప్పేయవచ్చు. 17 00:01:51,780 --> 00:01:53,866 వీటిని ఉంచుకోనా? సహజ రూపం ఇచ్చాయి. 18 00:01:54,741 --> 00:01:56,243 ఇటు రా, వెధవ. 19 00:01:58,453 --> 00:01:59,329 ఏయ్, అబ్బాయిలు. 20 00:02:00,289 --> 00:02:03,667 నేను విసరవచ్చా? ఇక్కడ చేపలు చురుగ్గా ఉంటాయి. 21 00:02:03,667 --> 00:02:05,419 హా, కచ్చితంగా, బర్ట్. 22 00:02:08,130 --> 00:02:11,008 -లోపలకు వెళదామా? -నాకు ఓ నిమిషం కావాలి. 23 00:02:13,635 --> 00:02:15,762 నీకు నిమిషం కంటే ఎక్కువే కావాలి. 24 00:02:15,762 --> 00:02:18,056 నువ్వు వదిలేస్తే మెత్తగా అవుతుంది. 25 00:02:18,849 --> 00:02:20,517 ఇది బందీ పరిస్థితి. 26 00:02:24,771 --> 00:02:28,442 -నన్ను పెళ్లాడతావా? -ఎంత కాలంగా డేటింగ్ చేస్తున్నాం, ఏడాదా? 27 00:02:29,443 --> 00:02:31,987 ఈ వారాంతం పెళ్లాడదాం. పరిపూర్ణం అవుతుంది. 28 00:02:32,988 --> 00:02:38,201 సరే, అంటే, అదిరిపోతుంది. రైలీ, నాకు పెళ్లయింది, గుర్తుందా? 29 00:02:38,201 --> 00:02:41,914 -దేశంలో ఉండడం కోసం. -ఇంకా సెక్స్. ఇంకా గొప్ప అపార్ట్‌మెంట్. 30 00:02:42,956 --> 00:02:44,708 ఆలోచించు. బిల్లీ ఇక్కడే ఉంటుంది. 31 00:02:45,042 --> 00:02:48,337 నీ ఇల్లు పోయిందని తెలుసు, కానీ మనం కలిసి కొత్తది కట్టుకోగలం. 32 00:02:50,631 --> 00:02:53,926 టూల్ బెల్ట్, ప్రతిపాదనతో లెస్బియన్ కాలేవు. 33 00:02:53,926 --> 00:02:55,135 ఓ మగాడు ఊహించగలడు. 34 00:02:55,135 --> 00:02:57,262 నీ మధ్య పేరు కూడా తెలియదు. 35 00:02:57,930 --> 00:02:58,764 బ్లెయిర్. 36 00:02:59,890 --> 00:03:01,975 దేవుడా, నువ్వు లెస్బియన్‌వే. 37 00:03:06,229 --> 00:03:07,230 ఇది పిచ్చితనం. 38 00:03:07,981 --> 00:03:09,608 అది నిన్నెప్పుడు ఆపింది? 39 00:03:12,444 --> 00:03:13,946 -సరే. -అవునా? 40 00:03:13,946 --> 00:03:16,448 సరే. సరే. పెళ్లాడతాను. 41 00:03:21,286 --> 00:03:24,122 అంతే, అబ్బాయిలు. ఇరగదీయండి. 42 00:03:24,122 --> 00:03:26,917 ద లేక్ 43 00:03:32,464 --> 00:03:34,007 ఇక్కడ వారమే ఉంటానమ్మా. 44 00:03:34,007 --> 00:03:38,261 అవును, కానీ నీ ఇంటర్న్‌షిప్ ఆరంభానికి నువ్వు తాజాగా ఉండాలి. 45 00:03:38,261 --> 00:03:41,765 అవును, కానీ నా పని ఫోన్‌లకు జవాబివ్వడం, సోషల్ ఖాతాల అప్‌డేట్ అంతే. 46 00:03:41,765 --> 00:03:45,519 నిన్ను తక్కువ చేసుకోకు. ఆ ఉద్యోగం పొందడం చాలా సంక్లిష్టం. 47 00:03:47,479 --> 00:03:48,313 బిల్లీ? 48 00:03:49,189 --> 00:03:50,023 బిల్లీ? 49 00:03:51,566 --> 00:03:52,901 లవ్ యూ, అమ్మా. ఉంటాను. 50 00:03:53,443 --> 00:03:54,987 -హాయ్. -హాయ్. 51 00:03:54,987 --> 00:03:58,031 చెట్లు నాటేందుకు నీ బూట్లు మరీ తాజాగా ఉన్నాయి. 52 00:03:58,031 --> 00:04:00,117 ఓ వారం పాటు కుటుంబంతో గడుపుతానంతే. 53 00:04:00,117 --> 00:04:03,203 అబ్బా. నాకు గిటార్ స్వరాల నుంచి దాక్కునే చోటు కావాలి. 54 00:04:03,203 --> 00:04:05,247 చాలా "వండర్‌వాల్‌," ఆ? 55 00:04:05,247 --> 00:04:07,124 కంబూచా? 56 00:04:07,124 --> 00:04:09,710 -నేనే తయారు చేశాను. -హా, తప్పకుండా. 57 00:04:09,710 --> 00:04:10,836 ఎందుకు కాదు? 58 00:04:12,713 --> 00:04:16,967 గ్రేడ్‌ల కంటే మంచి గట్ ఫ్లోరా ఆదాయానికి సూచన మా అమ్మ చెప్పింది. 59 00:04:16,967 --> 00:04:19,261 -అబ్బా ఛ. -అంటే, కొంచెం ఛ. 60 00:04:24,433 --> 00:04:27,185 సరే, నా పేరు ఫారెస్ట్. రెండు ఆర్‌లు. 61 00:04:27,185 --> 00:04:29,771 బిల్లీ. రెండు ఎల్‌లు. 62 00:04:38,530 --> 00:04:41,950 -ఎలా ఉన్నాను? అందంగా? అవసరంగా? -లేదు, చక్కగా ఉన్నావు. 63 00:04:42,451 --> 00:04:45,162 -సరేనా? -సరే. తను వచ్చింది. 64 00:04:45,162 --> 00:04:46,329 బిల్లీ. 65 00:04:46,997 --> 00:04:48,457 -సందేశం పంపు. -పంపుతాను. 66 00:04:48,457 --> 00:04:49,416 సరే. 67 00:04:51,251 --> 00:04:52,335 హాయ్. 68 00:04:55,088 --> 00:04:56,089 -హాయ్. -హాయ్. 69 00:04:56,590 --> 00:04:58,675 -కొత్త మిత్రులను అవుతున్నారు. -హాయ్, రైలీ. 70 00:04:58,675 --> 00:04:59,593 హాయ్. 71 00:05:00,260 --> 00:05:02,179 -ఇవి తీసుకొస్తాను. -ధన్యవాదాలు. 72 00:05:03,388 --> 00:05:05,140 మురికి హిప్పీలతో పనేంటి? 73 00:05:05,348 --> 00:05:07,059 చెట్లు నాటేవాళ్లు, జస్టిన్. 74 00:05:07,059 --> 00:05:10,228 ఇంకా దారుణం. జాగ్రత్త. పచౌలితో వెన్ను మచ్చలు వస్తాయి. 75 00:05:11,980 --> 00:05:12,814 ఉంటాను. 76 00:05:13,482 --> 00:05:14,733 హాయ్. ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నా. 77 00:05:15,067 --> 00:05:17,027 -మరో కౌగిలి ఇస్తావా? -హాయ్. సరే. 78 00:05:19,654 --> 00:05:21,990 -నిన్ను బాగా మిస్ అయ్యాను. -నేను కూడా. 79 00:05:24,826 --> 00:05:28,330 -ఘాటు మందు వాసన వస్తున్నావేంటి? -అది కంబూచా. ఇంటిలో చేసినది. 80 00:05:29,331 --> 00:05:31,458 -బాగుంది. -నిన్ను హిప్పీలు పట్టారు. 81 00:05:32,417 --> 00:05:33,502 ఏదో కొంచెం. 82 00:05:33,794 --> 00:05:36,129 ఏడు పొరల లసాన్యా? అది అవసరమా? 83 00:05:36,129 --> 00:05:39,758 ఈ రాత్రి మెనూపై మనం చర్చించేశాం. ఆశ్చర్యం కలిగించే క్లాసిక్. 84 00:05:39,758 --> 00:05:43,386 చొరిజో, మెరిసే పియర్స్‌తో హాట్ డాగ్‌లు తినడం కష్టమని అమ్మమ్మ ఆలోచన. 85 00:05:43,386 --> 00:05:47,015 -సరే, మీ అమ్మ ఆలోచన... -ఆమె తల్లికి ఏం తెలుసంటే 86 00:05:47,015 --> 00:05:51,728 తాగేసి ఉండగా ఉ. 4:00 తరువాత సీబీజీబీల వెనుక వీధి మాంసం రుచిగా ఉంటుంది. 87 00:05:53,480 --> 00:05:55,023 నీ చేదు ఆలోచనలను 88 00:05:55,899 --> 00:05:58,777 తీపిగా చేసేందుకు నా దగ్గర ఓ వార్త ఉంది. 89 00:06:00,278 --> 00:06:01,905 ఇప్పుడే కిల్లియన్‌తో మాట్లాడా. 90 00:06:01,905 --> 00:06:04,407 -కిల్లియన్ కాల్ చేశాడా? -నీ ఫోన్‌కే, హా. 91 00:06:04,407 --> 00:06:06,201 అది నాకెందుకు ఇవ్వలేదు? 92 00:06:06,201 --> 00:06:09,871 నేను నీ పనిమనిషిని కాను. పైగా తను ఉద్యోగం తీసుకున్నాడా అని ఆతృత. 93 00:06:09,871 --> 00:06:12,249 ఈ వేసవిలో లైఫ్‌గార్డింగ్. తనకు ఉద్యోగముంది. 94 00:06:12,249 --> 00:06:16,169 వాటికన్‌లో ఉండగా నేను లైఫ్ మోడల్‌గా ఉండే నా నేస్తానికి 95 00:06:16,169 --> 00:06:18,213 హాంకాంగ్‌లో ఓ ఏజెన్సీ ఉంది. 96 00:06:18,713 --> 00:06:22,217 కిల్లియన్ ఫోటో పోస్ట్ చేశాక, తను సంప్రదించింది. 97 00:06:23,718 --> 00:06:26,388 మన అబ్బాయి ఓ మోడలా? సరే, దానికి అర్థం ఉంది. 98 00:06:28,348 --> 00:06:32,769 కిల్లియన్ వచ్చే వారం చైనా వెళతాడు. మనం నీ కుటుంబంపై ఒత్తిడి తేలేము. 99 00:06:32,769 --> 00:06:36,064 వాడు ఉండడం వాళ్లకు నచ్చుతుంది. తిరిగి స్కూల్‌కు వెళ్లడం. 100 00:06:36,064 --> 00:06:39,943 మోడలింగ్‌తో కిల్లియన్‌కు తెరుచుకునే తలుపులను ఆలోచించు. 101 00:06:39,943 --> 00:06:41,653 నటన, సంగీతం, 102 00:06:42,404 --> 00:06:45,198 పార్టీ ఛైర్మన్‌తో కలిసి తిరగడం. 103 00:06:45,198 --> 00:06:46,867 నా సోదరి అలా జరగనివ్వదు. 104 00:06:48,910 --> 00:06:50,537 నాకు ఇంకొంచెం కాఫీ కావాలేమో. 105 00:06:51,872 --> 00:06:55,917 ఆసక్తికర పెద్దలుగా పిల్లలు ఎదగాలంటే యథాతథ క్రమం ఆపడం అవసరం. 106 00:06:58,753 --> 00:06:59,671 మెయిజర్స్. 107 00:07:00,672 --> 00:07:02,883 లేదా అలవాట్లు చేసుకుంటారు. 108 00:07:08,972 --> 00:07:11,224 మీ అమ్మతో వేగేది అల్పాహార వైన్‌తోనా? 109 00:07:11,224 --> 00:07:12,475 నాకు బాటిల్ కావాలంతే. 110 00:07:14,227 --> 00:07:16,062 అయ్యో. గందరగోళం చేశాను. 111 00:07:16,897 --> 00:07:20,567 ఆమె పడిపోతే ప్రమాదకర నరమేధం. రక్తం పలచబరిచేవి మిగతావి సరిచేస్తాయి. 112 00:07:20,567 --> 00:07:21,818 మన్నించు, మెయిజర్స్. 113 00:07:22,652 --> 00:07:25,739 -మీ అమ్మను చంపనివ్వను. -చూశావా? ఆమె చేసేది ఇదే. 114 00:07:25,739 --> 00:07:29,534 నిన్ను పూర్తిగా నియంత్రించేసి, తర్వాత జిపోలిటకు వెళ్లిపోతుంది. 115 00:07:29,534 --> 00:07:32,162 అప్పుడే పిల్లలపై నియంత్రణ. నువ్వు నా వైపు ఉండాలి. 116 00:07:32,162 --> 00:07:33,580 నేను నీ వైపే. 117 00:07:33,580 --> 00:07:36,708 తను నా ఫోన్ ఎత్తుతుంది. ఫ్రెంచ్ వస్త్రానికి బాతిక్ రంగు. 118 00:07:36,708 --> 00:07:39,920 తను బంకర్‌ను ఆశ్రమం చేసింది. మనకు మన చోటు కావాలి. 119 00:07:39,920 --> 00:07:42,631 నీకు నచ్చిన ఇళ్లు అన్నీ మన బడ్జెట్ కంటే ఎక్కువే, 120 00:07:42,631 --> 00:07:45,800 నేను విరమణ పొందాను, నువ్వు ఇంటి పునరుద్ధరణ ఖాతా కోల్పోయావు. 121 00:07:46,509 --> 00:07:49,262 మీ అమ్మ అంత చెడ్డది కాదు. పైగా పిల్లలకు ఈ చోటిష్టం. 122 00:07:49,262 --> 00:07:51,014 మరి కిల్లియన్ ఇంటికి రాలేదేంటి? 123 00:07:51,973 --> 00:07:56,186 నేను వాడికి ఇచ్చిన ముఖం, శరీరం, కేశాలను వాడు ప్రపంచానికి చూపించాలి. 124 00:07:56,186 --> 00:08:00,106 మెయిసీ మే, నీ దగ్గర టర్కిష్ బీన్స్ ఉన్నాయా? నీవి విరిగాయి. 125 00:08:00,106 --> 00:08:01,608 -ఇదిగో వెళతాను. -వద్దు. 126 00:08:04,945 --> 00:08:08,698 నేర స్థలం అతిక్రమించరాదు 127 00:08:10,533 --> 00:08:12,452 ఖననం పార్కింగ్ చేయరాదు 128 00:08:24,839 --> 00:08:27,050 -ఇల్లు చక్కని... -చిల్లు. 129 00:08:28,677 --> 00:08:31,221 ఈ ఇంటిని నువ్వు మార్చిన విధానం నచ్చింది. 130 00:08:31,221 --> 00:08:34,099 ఇంకా పని జరుగుతోంది. చెత్తగా ఉంటే ఏమనుకోకు. 131 00:08:34,099 --> 00:08:36,685 కొత్త రోడ్‌కిల్ ఇన్వెస్టిగేషన్ సీరీస్ పని. 132 00:08:36,685 --> 00:08:41,731 వెలుతురు పడుతుందని ముందు గది వాడతాడు, కానీ అవి చీకటిలో బాగుంటాయి. 133 00:08:42,232 --> 00:08:44,276 ఎవరికో రాత్రి మూత్రం పోయడం భయం. 134 00:08:44,276 --> 00:08:45,485 వాళ్లు చూస్తారు. 135 00:08:46,987 --> 00:08:49,239 అయితే, మెయిసీ ఈ విందు సంగతి. 136 00:08:49,239 --> 00:08:52,033 నైతిక మద్దతు కావాలంటూ మనను రమ్మని బెదిరించింది 137 00:08:52,033 --> 00:08:55,704 ఎందుకంటే చైనా నుంచి కిల్లియన్ వచ్చేవరకూ తన తల్లి ఉంటుంది, అందుకే... 138 00:08:55,704 --> 00:08:59,624 మనం క్షేమమే. మెయిసీ, విక్టర్, ఓపల్, ఇంకా రాకాసి సవతి తల్లి ఉంటారు. 139 00:08:59,624 --> 00:09:03,420 అప్పుడే అవతలి వారి వాక్యాలను నింపుతున్నారు. ముద్దుగా ఉంది. 140 00:09:07,799 --> 00:09:11,261 -కిల్లియన్ అక్కడ ఉండడని నిరుత్సాహమా? -లేదు. అతను గతేడాది వార్త. 141 00:09:13,555 --> 00:09:16,182 అయితే, మిమ్సీ ఎలా ఉంటుంది? 142 00:09:16,766 --> 00:09:20,061 ప్రగల్భాలు పలికే, పన్నాగాలు వేసే, హంగామా పాపిన్స్. 143 00:09:21,980 --> 00:09:24,399 జేన్, వేన్‌లు రాకపోవడం ఏంటి? 144 00:09:24,399 --> 00:09:27,527 జేనర్‌ను ప్రెసిడెంట్‌గా ప్రకటించాక మెయిసీ దూరముంచుతోంది. 145 00:09:27,944 --> 00:09:28,778 నలుగురు కవలలు? 146 00:09:28,778 --> 00:09:31,114 వేన్, జేన్‌లు పెంపకం పంచుకుంటున్నారు. 147 00:09:31,114 --> 00:09:32,615 ఇది వేన్ వారాంతం, 148 00:09:32,615 --> 00:09:35,744 అంటే వాళ్లు కాటేజీలో మరో వైపు మారతారు. 149 00:09:49,132 --> 00:09:49,966 నేను వచ్చాను. 150 00:09:51,301 --> 00:09:52,135 హేయ్. 151 00:09:55,347 --> 00:09:57,057 వారాంతానికి సిద్ధమా, అమ్మాయిలు? 152 00:09:57,057 --> 00:09:59,142 -నాన్నా, గీత. -సరే. 153 00:09:59,559 --> 00:10:01,686 నువ్వు 5:00 లోపు దాటితే అమ్మ అరుస్తుంది. 154 00:10:06,316 --> 00:10:09,235 -ఇది నా కాటేజీ కూడా. -ఇది మాకు తేలిక అనుకుంటావా? 155 00:10:09,235 --> 00:10:10,487 ఆలివ్‌ని చూడు. 156 00:10:11,988 --> 00:10:12,947 తను బాగానే ఉందిగా. 157 00:10:12,947 --> 00:10:15,825 -తను గంజాయి మానేసింది. -నా బుజ్జి తల్లీ? 158 00:10:16,576 --> 00:10:18,536 -నాన్నా, గీత. -సరే. 159 00:10:20,288 --> 00:10:21,247 అమ్మకు కోపమెందుకు? 160 00:10:21,247 --> 00:10:23,708 -ఆమెకు అన్నీ ఇచ్చాను. -కాటేజీ మినహా. 161 00:10:23,708 --> 00:10:27,295 -ఆ విమానం కోసం మన బోట్ అమ్మేశావు. -పైగా అది ఎగరదు. 162 00:10:27,295 --> 00:10:29,381 దాని గురించి ఏం బాధపడకండి, అమ్మాయిలు. 163 00:10:29,381 --> 00:10:30,924 వేసవి ముగిసే సరికి, 164 00:10:30,924 --> 00:10:34,552 నేను, మీ అమ్మ తిరిగి కలిసిపోతాం. వేనీ మూర్ హామీ ఇస్తున్నాడు. 165 00:10:36,262 --> 00:10:38,348 నువ్వు షార్ట్స్‌లో పగలు తాగుతుంటే జరగదు. 166 00:10:38,348 --> 00:10:41,810 మీలో ఆకర్షణను మీ మాజీకి చూపించడమే విడిపోవడంలో విషయం. 167 00:10:41,810 --> 00:10:45,230 -అమ్మకు పేరుంది, హింజ్, బంబుల్... -టింజర్, ఫిష్, స్నాక్... 168 00:10:45,230 --> 00:10:46,981 -కాఫీ, బేగెల్. -నాకు ఆకలిగా ఉంది. 169 00:11:08,211 --> 00:11:11,840 -పిలిచినందుకు ధన్యవాదాలు, మిమ్సీ. -మీ రాక ఎప్పుడైనా సంతోషమే. 170 00:11:14,592 --> 00:11:16,886 బామ్మ ముస్కోకా గది మళ్లీ తెరవడం నమ్మలేను. 171 00:11:16,886 --> 00:11:20,014 -మాకు వాసన మూలం తెలిసింది. -ఏమిటది? 172 00:11:20,014 --> 00:11:22,392 -మీ బామ్మ. -ఇప్పుడు తూటాలు వద్దు. 173 00:11:22,392 --> 00:11:26,396 వేడుక చేసుకుంటున్నాం. అందరూ టేబుల్ దగ్గర మళ్లీ కలిశారు. 174 00:11:26,396 --> 00:11:28,898 ఇది చూసేందుకు మీ నాన్న ఉండాల్సింది. 175 00:11:29,274 --> 00:11:30,316 మొక్కజొన్న నచ్చేది. 176 00:11:31,526 --> 00:11:34,737 మీ అందమైన బిల్లీని అపరిచితులు లేదా స్వలింగ సంపర్కులు 177 00:11:34,737 --> 00:11:37,615 పెంచడంపై డెరిక్‌కు నిద్ర లేకుండా పోయింది. 178 00:11:38,116 --> 00:11:41,494 నువ్వు పరిపూర్ణంగా ఎంత మామూలుగా మారావో చూసి తను ఉత్తేజపడేవాడు. 179 00:11:45,415 --> 00:11:49,752 నిజానికి, బిల్లీకి ఈ రాష్ట్రంలోనే ఉత్తమ మార్కులు వచ్చాయి, ఇంకా... 180 00:11:49,752 --> 00:11:51,254 రైలీ, దయచేసి చెప్పు. 181 00:11:52,589 --> 00:11:55,425 ...మీ తరం దశాబ్దాలుగా ఛండాలంగా ఉపయోగించిన గ్రహాన్ని 182 00:11:55,425 --> 00:11:59,846 రక్షించడానికి నేషనల్ క్లైమేట్ ఇన్‌స్టిట్యూట్‌లో ఇంటర్న్ చేయనుంది. 183 00:11:59,846 --> 00:12:01,806 -అలాగే నీది కూడా. -కొంచెం తక్కువ. 184 00:12:01,806 --> 00:12:06,603 అంటే, ఇప్పుడు నాకు ముగ్గురు అసాధారణ మనుమలు మనమరాళ్లు ఉన్నారు. 185 00:12:07,103 --> 00:12:08,521 అభినందనలు, బిల్లీ. 186 00:12:08,521 --> 00:12:10,982 అభినందనలు. నీ పట్ల గర్వపడతున్నాను. 187 00:12:15,153 --> 00:12:17,697 నేను ఓ కుటుంబ సంరంభం గురించి చెప్పాలి, 188 00:12:17,697 --> 00:12:20,033 మనం అందరం కలిశాం. 189 00:12:20,617 --> 00:12:22,410 జస్టిన్‌ను పెళ్లి చేసుకోమని అడిగా. 190 00:12:23,536 --> 00:12:24,579 తను సరే అన్నాడు. 191 00:12:25,914 --> 00:12:27,415 అభినందనలు. 192 00:12:28,249 --> 00:12:29,375 అది మంచి విషయం. 193 00:12:30,210 --> 00:12:31,377 అవును. సరే అన్నాను. 194 00:12:32,045 --> 00:12:34,088 తేదీ నిర్ణయించారా? 195 00:12:34,088 --> 00:12:35,715 -మేము... -రేపు. 196 00:12:35,715 --> 00:12:37,258 -రేపా? -రేపు. 197 00:12:37,258 --> 00:12:38,635 అది తొందర అని తెలుసు. 198 00:12:38,635 --> 00:12:42,472 అవును. కానీ రైలీకి ఆలస్యం నచ్చదు. బిల్లీ ఈ వారమే ఊళ్లో ఉంటుంది. 199 00:12:42,472 --> 00:12:46,643 "అది వదిలెయ్. అప్రమత్తంగా ఉండడం వదిలేద్దాం" అని అనుకున్నాం. 200 00:12:46,643 --> 00:12:50,980 అవును, చెత్త డీజేలు, భీకరమైన తిండిని, ఇంకా బహుమతులను 201 00:12:50,980 --> 00:12:54,442 -మీరు వదిలేయవచ్చు. -కానీ వైటమిక్స్‌కు కాదని చెప్పము. 202 00:12:54,442 --> 00:12:58,404 పెళ్లి ఎక్కడ? నేను మూడుసార్లు లేచిపోయాను, పైగా వేదికే అతి ముఖ్యం. 203 00:12:58,404 --> 00:13:01,282 బోట్‌హౌస్‌లో ఆశిస్తున్నాం. అది కట్టిన కార్పెంటర్‌లలో 204 00:13:01,282 --> 00:13:03,910 మా ముత్తాత ఒకడు, కానీ అది బుక్ అయింది. 205 00:13:03,910 --> 00:13:08,206 అందుకే నా తల్లిదండ్రుల మాదిరిగా ఇక్కడ చేసుకుందామని అనుకుంటున్నాం. 206 00:13:09,249 --> 00:13:13,503 మీ తల్లిదండ్రులు శృంగారంలో మునిగిన చోట మీ ప్రేమను అంకితం చేయలేరు. 207 00:13:14,420 --> 00:13:18,550 మెయిసీ బోట్‌హౌస్ ఇప్పించగలదు. తన ప్రాణమిత్రురాలు జనీన్ వీపీగా ఉంది. 208 00:13:18,550 --> 00:13:21,553 -జేన్, నేను ఇప్పుడు... -వెడ్డింగ్ ప్లానర్ ఉన్నాడా? 209 00:13:23,137 --> 00:13:26,766 -ఉల్రికాను చూడమని అడగాలి. -ఆ పని నేను చూసుకుంటాను. 210 00:13:30,228 --> 00:13:32,522 అందరూ 10:00 కల్లా బోట్‌హౌస్ దగ్గరుండాలి. 211 00:13:32,522 --> 00:13:35,567 మీకు కేటాయించే పనుల కోసం ఉదయమే ఇన్‌బాక్స్ చూసుకోండి. 212 00:13:35,567 --> 00:13:37,068 తనకు ఇయర్‌బడ్ ఎక్కడిది? 213 00:13:37,068 --> 00:13:40,154 మీకు రేపు ముడి పడుతుంది కాబట్టి, ఈ రాత్రికి బ్యాచిలర్ పార్టీ. 214 00:13:42,115 --> 00:13:45,868 రైలీ, జస్టిన్‌లు పెళ్లికి ముందు ఒకరినొకరు చూసుకోకూడదు. అది దురదృష్టం. 215 00:13:45,868 --> 00:13:48,663 నేను క్యాబిన్‌లో జస్టిన్ కోసం పార్టీ ఇస్తాను. 216 00:13:48,663 --> 00:13:51,791 -ధన్యవాదాలు. -వరుల కోసం టోస్ట్. 217 00:13:52,542 --> 00:13:54,252 మీ జీవితం ఉమ్మడిగా, 218 00:13:54,419 --> 00:13:56,963 నన్ను వదిలి వెళ్లే అంతటి సంతోషంగా ఉండాలి. 219 00:13:59,048 --> 00:14:01,009 -నిన్ను వదిలేయడమా? -చనిపోతున్నాను. 220 00:14:01,009 --> 00:14:04,304 కొన్నాళ్లాగి చెబుదామని భావించాను, కానీ జస్టిన్, రైలీల 221 00:14:04,304 --> 00:14:07,223 ఆతృత చూశాక నాకు కూడా స్ఫూర్తి కలిగింది. 222 00:14:08,474 --> 00:14:09,475 వరుల కోసం. 223 00:14:13,813 --> 00:14:17,358 ఆమె ఆగాల్సింది. పెళ్లి తరువాత అయినా తను చస్తుంది. 224 00:14:17,358 --> 00:14:21,487 ఈ విషయంలో కచ్చితమేనా? ఎందుకంటే ఇది చాలా వేగం, జస్టిన్. 225 00:14:21,487 --> 00:14:23,698 బిల్లీ, అతని ప్రతిపాదన చూసుంటే, 226 00:14:23,698 --> 00:14:27,994 తను ఇంత పెద్ద తడి కుక్కపిల్లలా ఉన్నాడు. 227 00:14:27,994 --> 00:14:30,538 కానీ కుక్కపిల్లను పెంచుకోవచ్చు, పెళ్లాడకూడదు. 228 00:14:31,789 --> 00:14:37,086 విను, నేను ప్రేమించే మనుషులకు దూరంగా చాలా సమయం కోల్పోయాను. 229 00:14:37,086 --> 00:14:38,838 నేను ఆ తప్పు మళ్లీ చేయను. 230 00:14:40,131 --> 00:14:43,176 రైలీ అంటే నాకు ప్రేమ. రైలీ నన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు. 231 00:14:43,176 --> 00:14:46,929 ఇది వేగమని తెలుసు. కానీ ఒకవేళ నేను పిల్లలను కనే సామర్థ్యం కోల్పోయే 232 00:14:46,929 --> 00:14:50,516 36 ఏళ్ల, విడాకులు పొందిన మహిళను అయితే, ఎవరూ ఆశ్చర్యపోరు. 233 00:14:53,853 --> 00:14:55,897 నేను చిరకాలం కోరుకున్న అన్నీ దక్కుతాయి. 234 00:14:56,898 --> 00:14:59,025 నా పక్కన నడిచేందుకు నాన్న మినహా. 235 00:14:59,025 --> 00:15:01,569 నేను మీ నాన్న అవ్వాలా, లేక నీ పక్కన నడవాలా? 236 00:15:01,569 --> 00:15:04,572 ఎంచుకునే అవసరం లేదు. వేసుకునేందుకు బట్టలు చూడు. 237 00:15:07,825 --> 00:15:08,660 హేయ్, అమ్మాయిలు. 238 00:15:09,661 --> 00:15:13,748 ఇక, డైట్ మార్గరీటాలు లేకుండా బ్యాచిలరెట్ పార్టీ పూర్తవదు. 239 00:15:14,248 --> 00:15:15,166 లేదు, అవ్వదు. 240 00:15:17,293 --> 00:15:21,047 శుభవార్త. నీకు బోట్‌హౌస్ ఇప్పించడానికి హోరీన్ కనాస్టా టోర్నమెంట్‌లోకి 241 00:15:21,047 --> 00:15:22,715 నేను చొరబడగలిగాను. 242 00:15:22,715 --> 00:15:24,050 నిజంగానా? 243 00:15:26,094 --> 00:15:28,596 అశుభవార్త, స్ట్రిప్పర్ దొరకలేదు, 244 00:15:28,596 --> 00:15:32,642 అందుకే సాగీ బీ వాళ్లను తెస్తుంది, మనమది గుర్తుంచుకునే పని లేదు. 245 00:15:33,476 --> 00:15:34,644 ఇక సిద్ధమవ్వండి. 246 00:15:35,603 --> 00:15:37,647 దీనిని ప్లగ్‌లో ఎక్కడ పెట్టాలో చెప్పు. 247 00:15:40,149 --> 00:15:42,026 బోట్‌హౌస్ 248 00:16:03,798 --> 00:16:06,926 -రెపొసాడో ఎక్కడ? -హత్యా క్యాబిన్ వెనుక ఉండి తాగాలి. 249 00:16:08,511 --> 00:16:13,182 -పార్టీ గొప్పగా జరిగిందనుకుంటా. -బాధలను మరిచిపోవాలిగా. 250 00:16:14,225 --> 00:16:15,476 కాటేజీ వెతుకలాట సంగతేంటి? 251 00:16:15,476 --> 00:16:19,147 ఇంకా వెతుకుతున్నాం, కానీ క్లెమెంటీన్ ఫార్న్స్‌వర్త్‌తో చర్చలే. 252 00:16:19,147 --> 00:16:21,941 మాకు లైసెన్స్ వచ్చేసరికి బ్రెండా బట్‌గా దిగువన ఉంది. 253 00:16:21,941 --> 00:16:24,318 కానీ క్లెమెంటీన్ 7 శాతం అడుగుతుంది. 254 00:16:24,318 --> 00:16:26,571 5 శాతం తీసుకునే ఏజెంట్ కావాలంటే చెప్పు. 255 00:16:26,571 --> 00:16:27,488 రాయితీ. 256 00:16:29,449 --> 00:16:32,869 మిమ్సీ, ఈ ఏడాది బోట్‌హౌస్ ప్రెసిడెంట్‌కు నీ ఓటు లెక్కించుకోనా? 257 00:16:33,870 --> 00:16:38,166 నీది అడిగేదాన్నే, కానీ, ఇక, నీకు ఓటు లేదు. అందుకే... 258 00:16:45,256 --> 00:16:47,258 -సాయం చేయాలా, వేనర్? -వద్దు. 259 00:16:48,468 --> 00:16:49,886 అంతా దృక్పథం గురించే. 260 00:16:50,470 --> 00:16:54,766 నేను జీవిత సవాళ్లలో చిక్కుకుపోయానా లేక 1,000 చిన్న లైట్లతో మెరుస్తున్నానా? 261 00:16:55,767 --> 00:16:56,768 ఎలా ఉన్నావు, నేస్తం? 262 00:16:57,560 --> 00:16:59,395 నేను ఎగురవేయలేని విమానంలో ఉంటాను, 263 00:16:59,395 --> 00:17:03,524 షవర్‌లో తాగే సదుపాయం ఇకపై లేదు. కానీ గతంలో ఉండిపోలేము. 264 00:17:03,524 --> 00:17:05,526 మీ ఇంటిలో మళ్లీ బట్టలు ఉతుక్కోనా? 265 00:17:05,860 --> 00:17:08,196 జేనీ యంత్రాలు శనివారం వరకు ఖాళీ కావు, 266 00:17:08,196 --> 00:17:10,782 -నేను మెరవాలనేది అమ్మాయిల మాట. -హే, యో. 267 00:17:10,782 --> 00:17:12,450 అలాగే, నా అమ్మాయి కేక్‌లారా. 268 00:17:12,450 --> 00:17:13,534 {\an8}టపాసులు 269 00:17:13,534 --> 00:17:15,369 {\an8}పెళ్లి వెలుగులు వెలగనున్నాయి. 270 00:17:28,925 --> 00:17:30,635 వారు వినగలిగిన పాటనే పాడండి 271 00:17:30,635 --> 00:17:32,637 ప్రేమ 272 00:18:05,503 --> 00:18:07,839 హోరీన్ 273 00:18:17,932 --> 00:18:20,726 ఓపల్ ఆరంభించే సమయం! 274 00:19:08,649 --> 00:19:11,152 -సిద్ధమా? -అవును. 275 00:19:11,527 --> 00:19:12,570 సరే. 276 00:19:14,238 --> 00:19:15,072 ఓరి దేవుడా. 277 00:19:16,741 --> 00:19:18,951 ఏం పర్వాలేదు. ఇది మరీ వేగమని చెబుదాము. 278 00:19:18,951 --> 00:19:21,203 -రైలీ అర్థం చేసుకుంటాడు. -ఆ పని చేసేశాను. 279 00:19:21,203 --> 00:19:24,540 ఇదంతా నా కోసంలా మార్చేశాను. ఇది నీ వారం అయ్యుండాలి. 280 00:19:24,540 --> 00:19:25,833 ఇది నా గురించి చేశాను. 281 00:19:28,836 --> 00:19:32,048 దురదృష్టం కొద్దీ, ప్రధాన పాత్ర వ్యాధికి చికిత్స లేదు. 282 00:19:34,008 --> 00:19:34,926 రేపు. 283 00:19:35,676 --> 00:19:39,305 రేపు, నీ కొత్త ఉద్యోగం గురించి నేను మొత్తం వినాలి, 284 00:19:39,305 --> 00:19:43,726 బస్సులో ఆ అందమైన కుర్రాడి గురించి వినాలి, ఇంకా నీ గురించి వినాలి. 285 00:19:48,397 --> 00:19:52,485 సరే. పద. ఇక్కడి నుంచి వెళదాం. 286 00:20:18,302 --> 00:20:23,557 మనం ఈ అందమైన అబ్బాయిల పెళ్లి కోసం మదర్ ఫ్రిగ్ కనుసన్నలలో ఒక చోటకు చేరాము. 287 00:20:24,141 --> 00:20:26,894 బల్డర్, అందరు నడ్డి వెధవల దేవుడిని, 288 00:20:26,894 --> 00:20:31,023 వారి ఖజానాను బంగారంతో, కడ్డీలను వీర్యంతో ఆశీర్వదించమని అడుగుదాం. 289 00:20:33,818 --> 00:20:34,986 ఉంగరాలు తీసుకురండి. 290 00:20:35,111 --> 00:20:37,321 రైలీ, నీ ప్రమాణాలు చేయచ్చు. 291 00:20:46,163 --> 00:20:51,377 జస్టిన్ లవ్‌జాయ్, నా దగ్గర ఉన్నదంతా 292 00:20:52,586 --> 00:20:54,171 నీతో పంచుకునేందుకు ఆగలేను, 293 00:20:56,298 --> 00:20:57,383 ఇంకా నీ దగ్గర 294 00:21:02,888 --> 00:21:03,973 ఉన్నది పంచుకుంటాను. 295 00:21:05,975 --> 00:21:06,809 జస్టిన్. 296 00:21:10,229 --> 00:21:13,399 -ఉంగరాలు. -అవును, సరే. అలాగే. 297 00:21:15,651 --> 00:21:16,736 రైలీ... 298 00:21:18,988 --> 00:21:20,114 నేను... 299 00:21:25,703 --> 00:21:27,580 చాలా వేడిగా ఉంది. ఇక్కడ వేడిగా ఉంది. 300 00:21:27,997 --> 00:21:29,248 నేను... 301 00:21:33,961 --> 00:21:34,920 నా వల్ల కాదు. 302 00:21:36,172 --> 00:21:37,089 నా వల్ల కాదు. 303 00:21:53,814 --> 00:21:56,650 -జస్టిన్? -జస్టిన్. 304 00:21:58,194 --> 00:21:59,653 ఎక్కడ ఉన్నావ్? 305 00:22:00,029 --> 00:22:03,157 లవ్‌జాయ్, ఎక్కడ ఉన్నావు? 306 00:22:05,409 --> 00:22:07,578 -వెనుకకు రా! -జస్టిన్! 307 00:22:22,802 --> 00:22:24,720 అందరూ బోట్‌హౌస్‌లోంచి వచ్చేశారా? 308 00:22:25,346 --> 00:22:26,430 అమ్మమ్మ కనబడలేదు. 309 00:22:28,265 --> 00:22:29,475 ఇక్కడే ఉన్నా, బుజ్జీ. 310 00:22:41,237 --> 00:22:44,073 బోట్‌హౌస్‌లోకి టపాసులను ఏ వెధవ తీసుకొస్తాడు? 311 00:22:44,073 --> 00:22:46,117 అవి బయటకు తీసుకెళ్లమని చెప్పాను. 312 00:22:46,117 --> 00:22:48,619 వేడుక చేసుకుంటున్నాం మా సుదీర్ఘమైన బోట్ కమిటీ సభ్యులు 313 00:22:56,961 --> 00:22:59,463 టిల్టింగ్ ఛాంపియన్‌షిప్ 314 00:23:14,520 --> 00:23:15,354 జస్టిన్. 315 00:23:18,691 --> 00:23:19,900 నువ్వు ఏం చేశావు? 316 00:23:34,290 --> 00:23:36,959 హేయ్, గయ్స్. బోట్‌హౌస్ అంటుకుంది. 317 00:23:36,959 --> 00:23:39,128 తెలుసు. అగ్నిమాపక బృందం చూసుకుంటోంది. 318 00:23:41,755 --> 00:23:43,757 -అంతా కోల్పోయాను. -దేవుడా. 319 00:23:43,757 --> 00:23:45,426 లేదు, అందరూ సురక్షితమే. 320 00:23:46,343 --> 00:23:49,138 రైలీ ఆర్‌కేఐ సేకరణ మంటలలో చనిపోయాయి. 321 00:23:49,138 --> 00:23:50,055 నీకు తెలుసు, 322 00:23:50,890 --> 00:23:53,392 సాంకేతికంగా అవి ముందే చనిపోయాయి. కానీ... 323 00:23:54,268 --> 00:23:55,519 సరే. నాకు తెలుసు. 324 00:24:00,649 --> 00:24:01,734 అన్నీ పోలేదు. 325 00:24:05,196 --> 00:24:06,488 నువ్వు కాదని చెప్పుండాలి. 326 00:24:08,616 --> 00:24:10,534 నిన్ను పెళ్లాడాలనే కోరుకున్నాను. 327 00:24:11,327 --> 00:24:12,536 నాకు పెళ్లాడాలనే ఉంది. 328 00:24:13,621 --> 00:24:15,623 నువ్వు కాదని చెబితే సరిపోయేది. 329 00:24:24,215 --> 00:24:26,425 బిల్లీ ఇక్కడ ఉండవచ్చు. కానీ నువ్వు వెళ్లిపో. 330 00:24:28,302 --> 00:24:30,179 ఉదయం నీ ముఖం నేను చూడకూడదు. 331 00:24:39,396 --> 00:24:41,732 -జస్టిన్, ఏం జరిగింది? -నాకు తెలియదు. 332 00:24:42,233 --> 00:24:46,737 నాకు తెలియదు. అంతా సవ్యంగా ఉంది, ఆ తరువాత, అదీ, శూన్యంలా అయ్యింది. 333 00:24:46,737 --> 00:24:49,240 ఆ తరువాత అడవిలో వేగంగా పరిగెడుతూ మేల్కొన్నాను. 334 00:24:51,283 --> 00:24:54,703 -నేను పెద్ద వెధవను. -కాదు, ఇది సరవుతుంది. 335 00:24:55,871 --> 00:24:57,998 మొదట మనం నిద్రపోయేందుకు చోటు చూడాలి, సరేనా? 336 00:24:59,583 --> 00:25:01,418 నువ్విక్కడ రైలీతో ఉండు. 337 00:25:02,169 --> 00:25:05,714 -ఉల్రికా గుడిసెలో ఉంటానులే. -అది వీలవుతుందని అనుకోను. 338 00:25:07,091 --> 00:25:11,011 తెలియదు. మెయిసీని అడగాలేమో. 339 00:25:15,099 --> 00:25:18,936 మంచి ఏంటంటే, నీ పెళ్లి రోజు రాత్రి నీ పక్క గదిలో నేనుండే అవసరం లేదు. 340 00:25:20,688 --> 00:25:23,983 -నేను పెద్ద వెధవను. -కాదు, అది సరిచేద్దాం, సరేనా? 341 00:25:28,779 --> 00:25:30,030 మనం అది సరిచేద్దాం. 342 00:25:33,409 --> 00:25:36,787 -మీ అమ్మ చావు గురించి మాట్లాడతామా? -తను చావడం లేదు. 343 00:25:37,496 --> 00:25:40,124 సహజంగా తిరస్కారాన్ని కోపంగా మార్చుతావు. 344 00:25:40,124 --> 00:25:43,502 బహుశా వేనర్ మాట నిజమే. గతంలోనే ఇరుక్కుపోకూడదు. 345 00:25:44,628 --> 00:25:45,504 ఏమిటది? 346 00:25:46,588 --> 00:25:50,551 మన్నించాలి. మళ్లీ నింపాలి. ఈ పొగ నా స్వర తంతువులను ఎండబెట్టింది. 347 00:25:51,719 --> 00:25:53,762 -శుభరాత్రి, బంగారం. -లవ్ యూ, నాన్నా. 348 00:25:56,890 --> 00:25:58,976 తల్లీ, నీ దగ్గర కొబ్బరి పాలున్నాయా? 349 00:26:00,060 --> 00:26:02,354 పర్వాలేదు. మేక పాలు తాగుతాను. 350 00:26:03,480 --> 00:26:07,318 ఎంత ఖర్చయినా పర్వాలేదు. ఇక్కడ మరో నిమిషం కూడా ఉండలేము. 351 00:26:10,529 --> 00:26:12,031 చెత్త చుంచులు మళ్లీ వచ్చాయి. 352 00:26:14,033 --> 00:26:15,576 అంతే, ఆ కోపం వదిలేసెయ్. 353 00:26:15,576 --> 00:26:19,913 మా అమ్మను కాటేజీ నుంచి తరమలేను, కానీ సోఫా మీద చుంచులను తరమగలను. 354 00:26:21,123 --> 00:26:23,083 "పాలు" సురక్షిత పదమైతే? 355 00:26:26,628 --> 00:26:29,590 నాకు పడుకునే చోటు లేదు, పైగా అందరికీ నా మీద ద్వేషం. 356 00:26:29,590 --> 00:26:33,510 ఆశ్చర్యమా? నీ రన్అవే బ్రైడ్ బోట్‌హౌస్‌ను అంటించేశాడు. 357 00:26:34,678 --> 00:26:37,514 అలా చేసెయ్. హీరో అవ్వు. 358 00:26:37,848 --> 00:26:40,184 నాకు అదే పని చేయాలని లేదని అనలేను, 359 00:26:40,184 --> 00:26:43,729 కానీ మా అమ్మ సోఫాపై పడుకోవడం ఆసక్తి లేకుండా చేసింది. 360 00:26:44,188 --> 00:26:45,981 ఇది ఎంతో కాలం మీ అమ్మది కాదులే. 361 00:26:46,857 --> 00:26:51,445 మిమ్సీ చనిపోయాక కాటేజీ నీదే అవుతుంది. మెయిసీ గెలుస్తుంది. మళ్లీ. 362 00:26:51,653 --> 00:26:56,492 ఆమెకు గతంలోనే క్యాన్సర్ వచ్చింది. ఫేషియల్ డిస్ఫ్లేషియా, ఫాంటమ్ రోసేషియా... 363 00:26:56,492 --> 00:26:58,786 ఆమె కస్టమ్స్‌లో సాలీడు బోటాక్స్ అలా తీసుకుందా? 364 00:26:58,786 --> 00:27:01,038 ఆమె వారాలపాటు మాట్లాడలేదు. అది స్వర్గం. 365 00:27:01,038 --> 00:27:02,081 అవును. 366 00:27:04,958 --> 00:27:06,585 ఆమె అనారోగ్యం నిజమైతే మినహా. 367 00:27:06,585 --> 00:27:10,339 ఆమె సరైన సమయానికి చేస్తుంది. కిల్లియన్‌కు వచ్చే ఏడాది సీనియర్‌. 368 00:27:10,339 --> 00:27:13,550 అసాధ్యమైన బర్గర్ సహకారానికి నాకు శాకాహార ప్రముఖుడు కావాలి. 369 00:27:13,550 --> 00:27:15,636 లా స్కాలాలో ఓపల్ ఇంటర్వ్యూ ఉంది. 370 00:27:17,096 --> 00:27:20,224 -చనిపోయినందుకు నాన్నను అభినందించాలి... -అయినా మీ నాన్న కాడు. 371 00:27:20,808 --> 00:27:21,850 నన్ను క్షమించు. 372 00:27:26,063 --> 00:27:30,109 విను, మెయిసీ, నాన్న "పీఫ్లాగ్‌కు రా" సమయంలో నేనిక్కడ లేను, 373 00:27:30,109 --> 00:27:35,572 కానీ మీ అమ్మ మొద్దు చర్మంతో బంధానికి ఇదే ఆఖరి అవకాశం కావచ్చు. 374 00:27:35,572 --> 00:27:38,700 -లోపల మానవత్వం ఉందేమో చూడు. -లేదా మరో మొద్దు. 375 00:27:39,785 --> 00:27:43,080 తను కిల్లియన్‌కు ఉద్యోగం చూసింది. ఓపల్‌తో సమయం గడపడమా? 376 00:27:43,080 --> 00:27:44,706 నిన్ను విందుకు పిలవడమా? 377 00:27:45,666 --> 00:27:48,836 ఆమెకు రోగం లేదు. ఏదో చేస్తోంది. నేను ఆ విషయం కనిపెట్టాలి. 378 00:27:52,131 --> 00:27:54,925 వేసవిలో అందరి పథకాలు తగలబెట్టేశాక ఇప్పుడేంటి? 379 00:27:55,759 --> 00:27:59,304 నేనది సరిచేస్తాను. చేయాలి. నేనది సరిచేస్తాను. 380 00:27:59,304 --> 00:28:02,850 రైలీకి తగిన సంతోషకర ముగింపు ఇచ్చేవరకూ నేను సరస్సును దాటి వెళ్లను. 381 00:28:03,434 --> 00:28:04,393 మరొకటి అంటున్నా. 382 00:28:06,937 --> 00:28:07,896 డీలర్ల ఎంపిక. 383 00:28:11,775 --> 00:28:13,110 హగ్ చేద్దామా? వద్దులే. 384 00:29:07,456 --> 00:29:08,457 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 385 00:29:08,457 --> 00:29:09,541 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ ల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి