1
00:00:06,717 --> 00:00:07,551
ఛ.
2
00:00:36,246 --> 00:00:40,793
{\an8}మూడు రోజుల ముందు...
3
00:01:05,442 --> 00:01:06,985
అంగంలా కనబడుతున్నావు.
4
00:01:07,110 --> 00:01:09,112
ఇది నా కొత్త పొడి కండిషనర్.
5
00:01:09,112 --> 00:01:11,698
పెద్ద, భారీ నీటి పురుషాంగంలా ఉన్నావు.
6
00:01:12,533 --> 00:01:15,327
-నోర్ముయ్. బిల్లీ గది సిద్ధమా?
-కాస్త ఖాళీ చేశా.
7
00:01:15,327 --> 00:01:17,579
అది సరిగ్గా ఉంటుంది.
నేను ఆమెను చూడలేదు...
8
00:01:17,579 --> 00:01:18,622
క్రిస్మస్ నుంచి.
9
00:01:18,997 --> 00:01:21,959
చెప్పాలంటే, ఆమెతో గడిపేందుకు
నీకు వారమంతా ఉంటుంది.
10
00:01:22,751 --> 00:01:24,837
-దాని అర్థం...
-ఏం చేస్తున్నావు?
11
00:01:25,420 --> 00:01:26,463
లేదు. ఏంటి...
12
00:01:27,589 --> 00:01:28,799
రైలీ!
13
00:01:31,510 --> 00:01:34,263
నీతో ఉండేందుకు అన్ని దారులు వెతుకుతా...
14
00:01:34,263 --> 00:01:38,058
లేదు, ఆగు. దయచేసి, అది కనీసం
ఎనిమిది గంటల పాటు ఉండాలి.
15
00:01:38,058 --> 00:01:38,976
సరే.
16
00:01:39,434 --> 00:01:42,020
అయితే ఇది కనీసం
ఎనిమిది గంటలు విప్పేయవచ్చు.
17
00:01:51,780 --> 00:01:53,866
వీటిని ఉంచుకోనా? సహజ రూపం ఇచ్చాయి.
18
00:01:54,741 --> 00:01:56,243
ఇటు రా, వెధవ.
19
00:01:58,453 --> 00:01:59,329
ఏయ్, అబ్బాయిలు.
20
00:02:00,289 --> 00:02:03,667
నేను విసరవచ్చా?
ఇక్కడ చేపలు చురుగ్గా ఉంటాయి.
21
00:02:03,667 --> 00:02:05,419
హా, కచ్చితంగా, బర్ట్.
22
00:02:08,130 --> 00:02:11,008
-లోపలకు వెళదామా?
-నాకు ఓ నిమిషం కావాలి.
23
00:02:13,635 --> 00:02:15,762
నీకు నిమిషం కంటే ఎక్కువే కావాలి.
24
00:02:15,762 --> 00:02:18,056
నువ్వు వదిలేస్తే మెత్తగా అవుతుంది.
25
00:02:18,849 --> 00:02:20,517
ఇది బందీ పరిస్థితి.
26
00:02:24,771 --> 00:02:28,442
-నన్ను పెళ్లాడతావా?
-ఎంత కాలంగా డేటింగ్ చేస్తున్నాం, ఏడాదా?
27
00:02:29,443 --> 00:02:31,987
ఈ వారాంతం పెళ్లాడదాం. పరిపూర్ణం అవుతుంది.
28
00:02:32,988 --> 00:02:38,201
సరే, అంటే, అదిరిపోతుంది.
రైలీ, నాకు పెళ్లయింది, గుర్తుందా?
29
00:02:38,201 --> 00:02:41,914
-దేశంలో ఉండడం కోసం.
-ఇంకా సెక్స్. ఇంకా గొప్ప అపార్ట్మెంట్.
30
00:02:42,956 --> 00:02:44,708
ఆలోచించు. బిల్లీ ఇక్కడే ఉంటుంది.
31
00:02:45,042 --> 00:02:48,337
నీ ఇల్లు పోయిందని తెలుసు,
కానీ మనం కలిసి కొత్తది కట్టుకోగలం.
32
00:02:50,631 --> 00:02:53,926
టూల్ బెల్ట్, ప్రతిపాదనతో
లెస్బియన్ కాలేవు.
33
00:02:53,926 --> 00:02:55,135
ఓ మగాడు ఊహించగలడు.
34
00:02:55,135 --> 00:02:57,262
నీ మధ్య పేరు కూడా తెలియదు.
35
00:02:57,930 --> 00:02:58,764
బ్లెయిర్.
36
00:02:59,890 --> 00:03:01,975
దేవుడా, నువ్వు లెస్బియన్వే.
37
00:03:06,229 --> 00:03:07,230
ఇది పిచ్చితనం.
38
00:03:07,981 --> 00:03:09,608
అది నిన్నెప్పుడు ఆపింది?
39
00:03:12,444 --> 00:03:13,946
-సరే.
-అవునా?
40
00:03:13,946 --> 00:03:16,448
సరే. సరే. పెళ్లాడతాను.
41
00:03:21,286 --> 00:03:24,122
అంతే, అబ్బాయిలు. ఇరగదీయండి.
42
00:03:24,122 --> 00:03:26,917
ద లేక్
43
00:03:32,464 --> 00:03:34,007
ఇక్కడ వారమే ఉంటానమ్మా.
44
00:03:34,007 --> 00:03:38,261
అవును, కానీ నీ ఇంటర్న్షిప్ ఆరంభానికి
నువ్వు తాజాగా ఉండాలి.
45
00:03:38,261 --> 00:03:41,765
అవును, కానీ నా పని ఫోన్లకు జవాబివ్వడం,
సోషల్ ఖాతాల అప్డేట్ అంతే.
46
00:03:41,765 --> 00:03:45,519
నిన్ను తక్కువ చేసుకోకు.
ఆ ఉద్యోగం పొందడం చాలా సంక్లిష్టం.
47
00:03:47,479 --> 00:03:48,313
బిల్లీ?
48
00:03:49,189 --> 00:03:50,023
బిల్లీ?
49
00:03:51,566 --> 00:03:52,901
లవ్ యూ, అమ్మా. ఉంటాను.
50
00:03:53,443 --> 00:03:54,987
-హాయ్.
-హాయ్.
51
00:03:54,987 --> 00:03:58,031
చెట్లు నాటేందుకు
నీ బూట్లు మరీ తాజాగా ఉన్నాయి.
52
00:03:58,031 --> 00:04:00,117
ఓ వారం పాటు కుటుంబంతో గడుపుతానంతే.
53
00:04:00,117 --> 00:04:03,203
అబ్బా. నాకు గిటార్ స్వరాల నుంచి
దాక్కునే చోటు కావాలి.
54
00:04:03,203 --> 00:04:05,247
చాలా "వండర్వాల్," ఆ?
55
00:04:05,247 --> 00:04:07,124
కంబూచా?
56
00:04:07,124 --> 00:04:09,710
-నేనే తయారు చేశాను.
-హా, తప్పకుండా.
57
00:04:09,710 --> 00:04:10,836
ఎందుకు కాదు?
58
00:04:12,713 --> 00:04:16,967
గ్రేడ్ల కంటే మంచి గట్ ఫ్లోరా
ఆదాయానికి సూచన మా అమ్మ చెప్పింది.
59
00:04:16,967 --> 00:04:19,261
-అబ్బా ఛ.
-అంటే, కొంచెం ఛ.
60
00:04:24,433 --> 00:04:27,185
సరే, నా పేరు ఫారెస్ట్. రెండు ఆర్లు.
61
00:04:27,185 --> 00:04:29,771
బిల్లీ. రెండు ఎల్లు.
62
00:04:38,530 --> 00:04:41,950
-ఎలా ఉన్నాను? అందంగా? అవసరంగా?
-లేదు, చక్కగా ఉన్నావు.
63
00:04:42,451 --> 00:04:45,162
-సరేనా?
-సరే. తను వచ్చింది.
64
00:04:45,162 --> 00:04:46,329
బిల్లీ.
65
00:04:46,997 --> 00:04:48,457
-సందేశం పంపు.
-పంపుతాను.
66
00:04:48,457 --> 00:04:49,416
సరే.
67
00:04:51,251 --> 00:04:52,335
హాయ్.
68
00:04:55,088 --> 00:04:56,089
-హాయ్.
-హాయ్.
69
00:04:56,590 --> 00:04:58,675
-కొత్త మిత్రులను అవుతున్నారు.
-హాయ్, రైలీ.
70
00:04:58,675 --> 00:04:59,593
హాయ్.
71
00:05:00,260 --> 00:05:02,179
-ఇవి తీసుకొస్తాను.
-ధన్యవాదాలు.
72
00:05:03,388 --> 00:05:05,140
మురికి హిప్పీలతో పనేంటి?
73
00:05:05,348 --> 00:05:07,059
చెట్లు నాటేవాళ్లు, జస్టిన్.
74
00:05:07,059 --> 00:05:10,228
ఇంకా దారుణం. జాగ్రత్త.
పచౌలితో వెన్ను మచ్చలు వస్తాయి.
75
00:05:11,980 --> 00:05:12,814
ఉంటాను.
76
00:05:13,482 --> 00:05:14,733
హాయ్. ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నా.
77
00:05:15,067 --> 00:05:17,027
-మరో కౌగిలి ఇస్తావా?
-హాయ్. సరే.
78
00:05:19,654 --> 00:05:21,990
-నిన్ను బాగా మిస్ అయ్యాను.
-నేను కూడా.
79
00:05:24,826 --> 00:05:28,330
-ఘాటు మందు వాసన వస్తున్నావేంటి?
-అది కంబూచా. ఇంటిలో చేసినది.
80
00:05:29,331 --> 00:05:31,458
-బాగుంది.
-నిన్ను హిప్పీలు పట్టారు.
81
00:05:32,417 --> 00:05:33,502
ఏదో కొంచెం.
82
00:05:33,794 --> 00:05:36,129
ఏడు పొరల లసాన్యా? అది అవసరమా?
83
00:05:36,129 --> 00:05:39,758
ఈ రాత్రి మెనూపై మనం చర్చించేశాం.
ఆశ్చర్యం కలిగించే క్లాసిక్.
84
00:05:39,758 --> 00:05:43,386
చొరిజో, మెరిసే పియర్స్తో హాట్ డాగ్లు
తినడం కష్టమని అమ్మమ్మ ఆలోచన.
85
00:05:43,386 --> 00:05:47,015
-సరే, మీ అమ్మ ఆలోచన...
-ఆమె తల్లికి ఏం తెలుసంటే
86
00:05:47,015 --> 00:05:51,728
తాగేసి ఉండగా ఉ. 4:00 తరువాత
సీబీజీబీల వెనుక వీధి మాంసం రుచిగా ఉంటుంది.
87
00:05:53,480 --> 00:05:55,023
నీ చేదు ఆలోచనలను
88
00:05:55,899 --> 00:05:58,777
తీపిగా చేసేందుకు
నా దగ్గర ఓ వార్త ఉంది.
89
00:06:00,278 --> 00:06:01,905
ఇప్పుడే కిల్లియన్తో మాట్లాడా.
90
00:06:01,905 --> 00:06:04,407
-కిల్లియన్ కాల్ చేశాడా?
-నీ ఫోన్కే, హా.
91
00:06:04,407 --> 00:06:06,201
అది నాకెందుకు ఇవ్వలేదు?
92
00:06:06,201 --> 00:06:09,871
నేను నీ పనిమనిషిని కాను. పైగా
తను ఉద్యోగం తీసుకున్నాడా అని ఆతృత.
93
00:06:09,871 --> 00:06:12,249
ఈ వేసవిలో లైఫ్గార్డింగ్.
తనకు ఉద్యోగముంది.
94
00:06:12,249 --> 00:06:16,169
వాటికన్లో ఉండగా
నేను లైఫ్ మోడల్గా ఉండే నా నేస్తానికి
95
00:06:16,169 --> 00:06:18,213
హాంకాంగ్లో ఓ ఏజెన్సీ ఉంది.
96
00:06:18,713 --> 00:06:22,217
కిల్లియన్ ఫోటో పోస్ట్ చేశాక,
తను సంప్రదించింది.
97
00:06:23,718 --> 00:06:26,388
మన అబ్బాయి ఓ మోడలా?
సరే, దానికి అర్థం ఉంది.
98
00:06:28,348 --> 00:06:32,769
కిల్లియన్ వచ్చే వారం చైనా వెళతాడు.
మనం నీ కుటుంబంపై ఒత్తిడి తేలేము.
99
00:06:32,769 --> 00:06:36,064
వాడు ఉండడం వాళ్లకు నచ్చుతుంది.
తిరిగి స్కూల్కు వెళ్లడం.
100
00:06:36,064 --> 00:06:39,943
మోడలింగ్తో కిల్లియన్కు
తెరుచుకునే తలుపులను ఆలోచించు.
101
00:06:39,943 --> 00:06:41,653
నటన, సంగీతం,
102
00:06:42,404 --> 00:06:45,198
పార్టీ ఛైర్మన్తో కలిసి తిరగడం.
103
00:06:45,198 --> 00:06:46,867
నా సోదరి అలా జరగనివ్వదు.
104
00:06:48,910 --> 00:06:50,537
నాకు ఇంకొంచెం కాఫీ కావాలేమో.
105
00:06:51,872 --> 00:06:55,917
ఆసక్తికర పెద్దలుగా పిల్లలు ఎదగాలంటే
యథాతథ క్రమం ఆపడం అవసరం.
106
00:06:58,753 --> 00:06:59,671
మెయిజర్స్.
107
00:07:00,672 --> 00:07:02,883
లేదా అలవాట్లు చేసుకుంటారు.
108
00:07:08,972 --> 00:07:11,224
మీ అమ్మతో వేగేది
అల్పాహార వైన్తోనా?
109
00:07:11,224 --> 00:07:12,475
నాకు బాటిల్ కావాలంతే.
110
00:07:14,227 --> 00:07:16,062
అయ్యో. గందరగోళం చేశాను.
111
00:07:16,897 --> 00:07:20,567
ఆమె పడిపోతే ప్రమాదకర నరమేధం.
రక్తం పలచబరిచేవి మిగతావి సరిచేస్తాయి.
112
00:07:20,567 --> 00:07:21,818
మన్నించు, మెయిజర్స్.
113
00:07:22,652 --> 00:07:25,739
-మీ అమ్మను చంపనివ్వను.
-చూశావా? ఆమె చేసేది ఇదే.
114
00:07:25,739 --> 00:07:29,534
నిన్ను పూర్తిగా నియంత్రించేసి,
తర్వాత జిపోలిటకు వెళ్లిపోతుంది.
115
00:07:29,534 --> 00:07:32,162
అప్పుడే పిల్లలపై నియంత్రణ.
నువ్వు నా వైపు ఉండాలి.
116
00:07:32,162 --> 00:07:33,580
నేను నీ వైపే.
117
00:07:33,580 --> 00:07:36,708
తను నా ఫోన్ ఎత్తుతుంది.
ఫ్రెంచ్ వస్త్రానికి బాతిక్ రంగు.
118
00:07:36,708 --> 00:07:39,920
తను బంకర్ను ఆశ్రమం చేసింది.
మనకు మన చోటు కావాలి.
119
00:07:39,920 --> 00:07:42,631
నీకు నచ్చిన ఇళ్లు అన్నీ
మన బడ్జెట్ కంటే ఎక్కువే,
120
00:07:42,631 --> 00:07:45,800
నేను విరమణ పొందాను, నువ్వు
ఇంటి పునరుద్ధరణ ఖాతా కోల్పోయావు.
121
00:07:46,509 --> 00:07:49,262
మీ అమ్మ అంత చెడ్డది కాదు.
పైగా పిల్లలకు ఈ చోటిష్టం.
122
00:07:49,262 --> 00:07:51,014
మరి కిల్లియన్ ఇంటికి రాలేదేంటి?
123
00:07:51,973 --> 00:07:56,186
నేను వాడికి ఇచ్చిన ముఖం, శరీరం, కేశాలను
వాడు ప్రపంచానికి చూపించాలి.
124
00:07:56,186 --> 00:08:00,106
మెయిసీ మే, నీ దగ్గర టర్కిష్ బీన్స్
ఉన్నాయా? నీవి విరిగాయి.
125
00:08:00,106 --> 00:08:01,608
-ఇదిగో వెళతాను.
-వద్దు.
126
00:08:04,945 --> 00:08:08,698
నేర స్థలం అతిక్రమించరాదు
127
00:08:10,533 --> 00:08:12,452
ఖననం
పార్కింగ్ చేయరాదు
128
00:08:24,839 --> 00:08:27,050
-ఇల్లు చక్కని...
-చిల్లు.
129
00:08:28,677 --> 00:08:31,221
ఈ ఇంటిని నువ్వు మార్చిన విధానం నచ్చింది.
130
00:08:31,221 --> 00:08:34,099
ఇంకా పని జరుగుతోంది.
చెత్తగా ఉంటే ఏమనుకోకు.
131
00:08:34,099 --> 00:08:36,685
కొత్త రోడ్కిల్ ఇన్వెస్టిగేషన్ సీరీస్ పని.
132
00:08:36,685 --> 00:08:41,731
వెలుతురు పడుతుందని ముందు గది వాడతాడు,
కానీ అవి చీకటిలో బాగుంటాయి.
133
00:08:42,232 --> 00:08:44,276
ఎవరికో రాత్రి మూత్రం పోయడం భయం.
134
00:08:44,276 --> 00:08:45,485
వాళ్లు చూస్తారు.
135
00:08:46,987 --> 00:08:49,239
అయితే, మెయిసీ ఈ విందు సంగతి.
136
00:08:49,239 --> 00:08:52,033
నైతిక మద్దతు కావాలంటూ
మనను రమ్మని బెదిరించింది
137
00:08:52,033 --> 00:08:55,704
ఎందుకంటే చైనా నుంచి కిల్లియన్ వచ్చేవరకూ
తన తల్లి ఉంటుంది, అందుకే...
138
00:08:55,704 --> 00:08:59,624
మనం క్షేమమే. మెయిసీ, విక్టర్,
ఓపల్, ఇంకా రాకాసి సవతి తల్లి ఉంటారు.
139
00:08:59,624 --> 00:09:03,420
అప్పుడే అవతలి వారి వాక్యాలను
నింపుతున్నారు. ముద్దుగా ఉంది.
140
00:09:07,799 --> 00:09:11,261
-కిల్లియన్ అక్కడ ఉండడని నిరుత్సాహమా?
-లేదు. అతను గతేడాది వార్త.
141
00:09:13,555 --> 00:09:16,182
అయితే, మిమ్సీ ఎలా ఉంటుంది?
142
00:09:16,766 --> 00:09:20,061
ప్రగల్భాలు పలికే,
పన్నాగాలు వేసే, హంగామా పాపిన్స్.
143
00:09:21,980 --> 00:09:24,399
జేన్, వేన్లు రాకపోవడం ఏంటి?
144
00:09:24,399 --> 00:09:27,527
జేనర్ను ప్రెసిడెంట్గా ప్రకటించాక
మెయిసీ దూరముంచుతోంది.
145
00:09:27,944 --> 00:09:28,778
నలుగురు కవలలు?
146
00:09:28,778 --> 00:09:31,114
వేన్, జేన్లు పెంపకం పంచుకుంటున్నారు.
147
00:09:31,114 --> 00:09:32,615
ఇది వేన్ వారాంతం,
148
00:09:32,615 --> 00:09:35,744
అంటే వాళ్లు
కాటేజీలో మరో వైపు మారతారు.
149
00:09:49,132 --> 00:09:49,966
నేను వచ్చాను.
150
00:09:51,301 --> 00:09:52,135
హేయ్.
151
00:09:55,347 --> 00:09:57,057
వారాంతానికి సిద్ధమా, అమ్మాయిలు?
152
00:09:57,057 --> 00:09:59,142
-నాన్నా, గీత.
-సరే.
153
00:09:59,559 --> 00:10:01,686
నువ్వు 5:00 లోపు దాటితే
అమ్మ అరుస్తుంది.
154
00:10:06,316 --> 00:10:09,235
-ఇది నా కాటేజీ కూడా.
-ఇది మాకు తేలిక అనుకుంటావా?
155
00:10:09,235 --> 00:10:10,487
ఆలివ్ని చూడు.
156
00:10:11,988 --> 00:10:12,947
తను బాగానే ఉందిగా.
157
00:10:12,947 --> 00:10:15,825
-తను గంజాయి మానేసింది.
-నా బుజ్జి తల్లీ?
158
00:10:16,576 --> 00:10:18,536
-నాన్నా, గీత.
-సరే.
159
00:10:20,288 --> 00:10:21,247
అమ్మకు కోపమెందుకు?
160
00:10:21,247 --> 00:10:23,708
-ఆమెకు అన్నీ ఇచ్చాను.
-కాటేజీ మినహా.
161
00:10:23,708 --> 00:10:27,295
-ఆ విమానం కోసం మన బోట్ అమ్మేశావు.
-పైగా అది ఎగరదు.
162
00:10:27,295 --> 00:10:29,381
దాని గురించి ఏం బాధపడకండి, అమ్మాయిలు.
163
00:10:29,381 --> 00:10:30,924
వేసవి ముగిసే సరికి,
164
00:10:30,924 --> 00:10:34,552
నేను, మీ అమ్మ తిరిగి కలిసిపోతాం.
వేనీ మూర్ హామీ ఇస్తున్నాడు.
165
00:10:36,262 --> 00:10:38,348
నువ్వు షార్ట్స్లో
పగలు తాగుతుంటే జరగదు.
166
00:10:38,348 --> 00:10:41,810
మీలో ఆకర్షణను మీ మాజీకి చూపించడమే
విడిపోవడంలో విషయం.
167
00:10:41,810 --> 00:10:45,230
-అమ్మకు పేరుంది, హింజ్, బంబుల్...
-టింజర్, ఫిష్, స్నాక్...
168
00:10:45,230 --> 00:10:46,981
-కాఫీ, బేగెల్.
-నాకు ఆకలిగా ఉంది.
169
00:11:08,211 --> 00:11:11,840
-పిలిచినందుకు ధన్యవాదాలు, మిమ్సీ.
-మీ రాక ఎప్పుడైనా సంతోషమే.
170
00:11:14,592 --> 00:11:16,886
బామ్మ ముస్కోకా గది
మళ్లీ తెరవడం నమ్మలేను.
171
00:11:16,886 --> 00:11:20,014
-మాకు వాసన మూలం తెలిసింది.
-ఏమిటది?
172
00:11:20,014 --> 00:11:22,392
-మీ బామ్మ.
-ఇప్పుడు తూటాలు వద్దు.
173
00:11:22,392 --> 00:11:26,396
వేడుక చేసుకుంటున్నాం. అందరూ
టేబుల్ దగ్గర మళ్లీ కలిశారు.
174
00:11:26,396 --> 00:11:28,898
ఇది చూసేందుకు మీ నాన్న ఉండాల్సింది.
175
00:11:29,274 --> 00:11:30,316
మొక్కజొన్న నచ్చేది.
176
00:11:31,526 --> 00:11:34,737
మీ అందమైన బిల్లీని
అపరిచితులు లేదా స్వలింగ సంపర్కులు
177
00:11:34,737 --> 00:11:37,615
పెంచడంపై డెరిక్కు నిద్ర లేకుండా పోయింది.
178
00:11:38,116 --> 00:11:41,494
నువ్వు పరిపూర్ణంగా ఎంత మామూలుగా
మారావో చూసి తను ఉత్తేజపడేవాడు.
179
00:11:45,415 --> 00:11:49,752
నిజానికి, బిల్లీకి ఈ రాష్ట్రంలోనే
ఉత్తమ మార్కులు వచ్చాయి, ఇంకా...
180
00:11:49,752 --> 00:11:51,254
రైలీ, దయచేసి చెప్పు.
181
00:11:52,589 --> 00:11:55,425
...మీ తరం దశాబ్దాలుగా
ఛండాలంగా ఉపయోగించిన గ్రహాన్ని
182
00:11:55,425 --> 00:11:59,846
రక్షించడానికి నేషనల్ క్లైమేట్
ఇన్స్టిట్యూట్లో ఇంటర్న్ చేయనుంది.
183
00:11:59,846 --> 00:12:01,806
-అలాగే నీది కూడా.
-కొంచెం తక్కువ.
184
00:12:01,806 --> 00:12:06,603
అంటే, ఇప్పుడు నాకు
ముగ్గురు అసాధారణ మనుమలు మనమరాళ్లు ఉన్నారు.
185
00:12:07,103 --> 00:12:08,521
అభినందనలు, బిల్లీ.
186
00:12:08,521 --> 00:12:10,982
అభినందనలు. నీ పట్ల గర్వపడతున్నాను.
187
00:12:15,153 --> 00:12:17,697
నేను ఓ కుటుంబ సంరంభం గురించి చెప్పాలి,
188
00:12:17,697 --> 00:12:20,033
మనం అందరం కలిశాం.
189
00:12:20,617 --> 00:12:22,410
జస్టిన్ను పెళ్లి చేసుకోమని అడిగా.
190
00:12:23,536 --> 00:12:24,579
తను సరే అన్నాడు.
191
00:12:25,914 --> 00:12:27,415
అభినందనలు.
192
00:12:28,249 --> 00:12:29,375
అది మంచి విషయం.
193
00:12:30,210 --> 00:12:31,377
అవును. సరే అన్నాను.
194
00:12:32,045 --> 00:12:34,088
తేదీ నిర్ణయించారా?
195
00:12:34,088 --> 00:12:35,715
-మేము...
-రేపు.
196
00:12:35,715 --> 00:12:37,258
-రేపా?
-రేపు.
197
00:12:37,258 --> 00:12:38,635
అది తొందర అని తెలుసు.
198
00:12:38,635 --> 00:12:42,472
అవును. కానీ రైలీకి ఆలస్యం నచ్చదు.
బిల్లీ ఈ వారమే ఊళ్లో ఉంటుంది.
199
00:12:42,472 --> 00:12:46,643
"అది వదిలెయ్. అప్రమత్తంగా ఉండడం
వదిలేద్దాం" అని అనుకున్నాం.
200
00:12:46,643 --> 00:12:50,980
అవును, చెత్త డీజేలు,
భీకరమైన తిండిని, ఇంకా బహుమతులను
201
00:12:50,980 --> 00:12:54,442
-మీరు వదిలేయవచ్చు.
-కానీ వైటమిక్స్కు కాదని చెప్పము.
202
00:12:54,442 --> 00:12:58,404
పెళ్లి ఎక్కడ? నేను మూడుసార్లు లేచిపోయాను,
పైగా వేదికే అతి ముఖ్యం.
203
00:12:58,404 --> 00:13:01,282
బోట్హౌస్లో ఆశిస్తున్నాం.
అది కట్టిన కార్పెంటర్లలో
204
00:13:01,282 --> 00:13:03,910
మా ముత్తాత ఒకడు,
కానీ అది బుక్ అయింది.
205
00:13:03,910 --> 00:13:08,206
అందుకే నా తల్లిదండ్రుల మాదిరిగా
ఇక్కడ చేసుకుందామని అనుకుంటున్నాం.
206
00:13:09,249 --> 00:13:13,503
మీ తల్లిదండ్రులు శృంగారంలో మునిగిన చోట
మీ ప్రేమను అంకితం చేయలేరు.
207
00:13:14,420 --> 00:13:18,550
మెయిసీ బోట్హౌస్ ఇప్పించగలదు.
తన ప్రాణమిత్రురాలు జనీన్ వీపీగా ఉంది.
208
00:13:18,550 --> 00:13:21,553
-జేన్, నేను ఇప్పుడు...
-వెడ్డింగ్ ప్లానర్ ఉన్నాడా?
209
00:13:23,137 --> 00:13:26,766
-ఉల్రికాను చూడమని అడగాలి.
-ఆ పని నేను చూసుకుంటాను.
210
00:13:30,228 --> 00:13:32,522
అందరూ 10:00 కల్లా బోట్హౌస్ దగ్గరుండాలి.
211
00:13:32,522 --> 00:13:35,567
మీకు కేటాయించే పనుల కోసం
ఉదయమే ఇన్బాక్స్ చూసుకోండి.
212
00:13:35,567 --> 00:13:37,068
తనకు ఇయర్బడ్ ఎక్కడిది?
213
00:13:37,068 --> 00:13:40,154
మీకు రేపు ముడి పడుతుంది కాబట్టి,
ఈ రాత్రికి బ్యాచిలర్ పార్టీ.
214
00:13:42,115 --> 00:13:45,868
రైలీ, జస్టిన్లు పెళ్లికి ముందు ఒకరినొకరు
చూసుకోకూడదు. అది దురదృష్టం.
215
00:13:45,868 --> 00:13:48,663
నేను క్యాబిన్లో జస్టిన్ కోసం
పార్టీ ఇస్తాను.
216
00:13:48,663 --> 00:13:51,791
-ధన్యవాదాలు.
-వరుల కోసం టోస్ట్.
217
00:13:52,542 --> 00:13:54,252
మీ జీవితం ఉమ్మడిగా,
218
00:13:54,419 --> 00:13:56,963
నన్ను వదిలి వెళ్లే అంతటి
సంతోషంగా ఉండాలి.
219
00:13:59,048 --> 00:14:01,009
-నిన్ను వదిలేయడమా?
-చనిపోతున్నాను.
220
00:14:01,009 --> 00:14:04,304
కొన్నాళ్లాగి చెబుదామని భావించాను,
కానీ జస్టిన్, రైలీల
221
00:14:04,304 --> 00:14:07,223
ఆతృత చూశాక
నాకు కూడా స్ఫూర్తి కలిగింది.
222
00:14:08,474 --> 00:14:09,475
వరుల కోసం.
223
00:14:13,813 --> 00:14:17,358
ఆమె ఆగాల్సింది.
పెళ్లి తరువాత అయినా తను చస్తుంది.
224
00:14:17,358 --> 00:14:21,487
ఈ విషయంలో కచ్చితమేనా?
ఎందుకంటే ఇది చాలా వేగం, జస్టిన్.
225
00:14:21,487 --> 00:14:23,698
బిల్లీ, అతని ప్రతిపాదన చూసుంటే,
226
00:14:23,698 --> 00:14:27,994
తను ఇంత పెద్ద తడి కుక్కపిల్లలా ఉన్నాడు.
227
00:14:27,994 --> 00:14:30,538
కానీ కుక్కపిల్లను పెంచుకోవచ్చు,
పెళ్లాడకూడదు.
228
00:14:31,789 --> 00:14:37,086
విను, నేను ప్రేమించే మనుషులకు దూరంగా
చాలా సమయం కోల్పోయాను.
229
00:14:37,086 --> 00:14:38,838
నేను ఆ తప్పు మళ్లీ చేయను.
230
00:14:40,131 --> 00:14:43,176
రైలీ అంటే నాకు ప్రేమ.
రైలీ నన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు.
231
00:14:43,176 --> 00:14:46,929
ఇది వేగమని తెలుసు. కానీ ఒకవేళ
నేను పిల్లలను కనే సామర్థ్యం కోల్పోయే
232
00:14:46,929 --> 00:14:50,516
36 ఏళ్ల, విడాకులు పొందిన మహిళను అయితే,
ఎవరూ ఆశ్చర్యపోరు.
233
00:14:53,853 --> 00:14:55,897
నేను చిరకాలం కోరుకున్న అన్నీ దక్కుతాయి.
234
00:14:56,898 --> 00:14:59,025
నా పక్కన నడిచేందుకు నాన్న మినహా.
235
00:14:59,025 --> 00:15:01,569
నేను మీ నాన్న అవ్వాలా,
లేక నీ పక్కన నడవాలా?
236
00:15:01,569 --> 00:15:04,572
ఎంచుకునే అవసరం లేదు.
వేసుకునేందుకు బట్టలు చూడు.
237
00:15:07,825 --> 00:15:08,660
హేయ్, అమ్మాయిలు.
238
00:15:09,661 --> 00:15:13,748
ఇక, డైట్ మార్గరీటాలు లేకుండా
బ్యాచిలరెట్ పార్టీ పూర్తవదు.
239
00:15:14,248 --> 00:15:15,166
లేదు, అవ్వదు.
240
00:15:17,293 --> 00:15:21,047
శుభవార్త. నీకు బోట్హౌస్ ఇప్పించడానికి
హోరీన్ కనాస్టా టోర్నమెంట్లోకి
241
00:15:21,047 --> 00:15:22,715
నేను చొరబడగలిగాను.
242
00:15:22,715 --> 00:15:24,050
నిజంగానా?
243
00:15:26,094 --> 00:15:28,596
అశుభవార్త, స్ట్రిప్పర్ దొరకలేదు,
244
00:15:28,596 --> 00:15:32,642
అందుకే సాగీ బీ వాళ్లను తెస్తుంది,
మనమది గుర్తుంచుకునే పని లేదు.
245
00:15:33,476 --> 00:15:34,644
ఇక సిద్ధమవ్వండి.
246
00:15:35,603 --> 00:15:37,647
దీనిని ప్లగ్లో ఎక్కడ పెట్టాలో చెప్పు.
247
00:15:40,149 --> 00:15:42,026
బోట్హౌస్
248
00:16:03,798 --> 00:16:06,926
-రెపొసాడో ఎక్కడ?
-హత్యా క్యాబిన్ వెనుక ఉండి తాగాలి.
249
00:16:08,511 --> 00:16:13,182
-పార్టీ గొప్పగా జరిగిందనుకుంటా.
-బాధలను మరిచిపోవాలిగా.
250
00:16:14,225 --> 00:16:15,476
కాటేజీ వెతుకలాట సంగతేంటి?
251
00:16:15,476 --> 00:16:19,147
ఇంకా వెతుకుతున్నాం, కానీ
క్లెమెంటీన్ ఫార్న్స్వర్త్తో చర్చలే.
252
00:16:19,147 --> 00:16:21,941
మాకు లైసెన్స్ వచ్చేసరికి
బ్రెండా బట్గా దిగువన ఉంది.
253
00:16:21,941 --> 00:16:24,318
కానీ క్లెమెంటీన్ 7 శాతం అడుగుతుంది.
254
00:16:24,318 --> 00:16:26,571
5 శాతం తీసుకునే
ఏజెంట్ కావాలంటే చెప్పు.
255
00:16:26,571 --> 00:16:27,488
రాయితీ.
256
00:16:29,449 --> 00:16:32,869
మిమ్సీ, ఈ ఏడాది బోట్హౌస్ ప్రెసిడెంట్కు
నీ ఓటు లెక్కించుకోనా?
257
00:16:33,870 --> 00:16:38,166
నీది అడిగేదాన్నే,
కానీ, ఇక, నీకు ఓటు లేదు. అందుకే...
258
00:16:45,256 --> 00:16:47,258
-సాయం చేయాలా, వేనర్?
-వద్దు.
259
00:16:48,468 --> 00:16:49,886
అంతా దృక్పథం గురించే.
260
00:16:50,470 --> 00:16:54,766
నేను జీవిత సవాళ్లలో చిక్కుకుపోయానా
లేక 1,000 చిన్న లైట్లతో మెరుస్తున్నానా?
261
00:16:55,767 --> 00:16:56,768
ఎలా ఉన్నావు, నేస్తం?
262
00:16:57,560 --> 00:16:59,395
నేను ఎగురవేయలేని విమానంలో ఉంటాను,
263
00:16:59,395 --> 00:17:03,524
షవర్లో తాగే సదుపాయం ఇకపై లేదు.
కానీ గతంలో ఉండిపోలేము.
264
00:17:03,524 --> 00:17:05,526
మీ ఇంటిలో మళ్లీ బట్టలు ఉతుక్కోనా?
265
00:17:05,860 --> 00:17:08,196
జేనీ యంత్రాలు శనివారం వరకు ఖాళీ కావు,
266
00:17:08,196 --> 00:17:10,782
-నేను మెరవాలనేది అమ్మాయిల మాట.
-హే, యో.
267
00:17:10,782 --> 00:17:12,450
అలాగే, నా అమ్మాయి కేక్లారా.
268
00:17:12,450 --> 00:17:13,534
{\an8}టపాసులు
269
00:17:13,534 --> 00:17:15,369
{\an8}పెళ్లి వెలుగులు వెలగనున్నాయి.
270
00:17:28,925 --> 00:17:30,635
వారు వినగలిగిన పాటనే పాడండి
271
00:17:30,635 --> 00:17:32,637
ప్రేమ
272
00:18:05,503 --> 00:18:07,839
హోరీన్
273
00:18:17,932 --> 00:18:20,726
ఓపల్
ఆరంభించే సమయం!
274
00:19:08,649 --> 00:19:11,152
-సిద్ధమా?
-అవును.
275
00:19:11,527 --> 00:19:12,570
సరే.
276
00:19:14,238 --> 00:19:15,072
ఓరి దేవుడా.
277
00:19:16,741 --> 00:19:18,951
ఏం పర్వాలేదు.
ఇది మరీ వేగమని చెబుదాము.
278
00:19:18,951 --> 00:19:21,203
-రైలీ అర్థం చేసుకుంటాడు.
-ఆ పని చేసేశాను.
279
00:19:21,203 --> 00:19:24,540
ఇదంతా నా కోసంలా మార్చేశాను.
ఇది నీ వారం అయ్యుండాలి.
280
00:19:24,540 --> 00:19:25,833
ఇది నా గురించి చేశాను.
281
00:19:28,836 --> 00:19:32,048
దురదృష్టం కొద్దీ, ప్రధాన పాత్ర వ్యాధికి
చికిత్స లేదు.
282
00:19:34,008 --> 00:19:34,926
రేపు.
283
00:19:35,676 --> 00:19:39,305
రేపు, నీ కొత్త ఉద్యోగం గురించి
నేను మొత్తం వినాలి,
284
00:19:39,305 --> 00:19:43,726
బస్సులో ఆ అందమైన కుర్రాడి గురించి వినాలి,
ఇంకా నీ గురించి వినాలి.
285
00:19:48,397 --> 00:19:52,485
సరే. పద. ఇక్కడి నుంచి వెళదాం.
286
00:20:18,302 --> 00:20:23,557
మనం ఈ అందమైన అబ్బాయిల పెళ్లి కోసం
మదర్ ఫ్రిగ్ కనుసన్నలలో ఒక చోటకు చేరాము.
287
00:20:24,141 --> 00:20:26,894
బల్డర్, అందరు నడ్డి వెధవల దేవుడిని,
288
00:20:26,894 --> 00:20:31,023
వారి ఖజానాను బంగారంతో, కడ్డీలను
వీర్యంతో ఆశీర్వదించమని అడుగుదాం.
289
00:20:33,818 --> 00:20:34,986
ఉంగరాలు తీసుకురండి.
290
00:20:35,111 --> 00:20:37,321
రైలీ, నీ ప్రమాణాలు చేయచ్చు.
291
00:20:46,163 --> 00:20:51,377
జస్టిన్ లవ్జాయ్, నా దగ్గర ఉన్నదంతా
292
00:20:52,586 --> 00:20:54,171
నీతో పంచుకునేందుకు ఆగలేను,
293
00:20:56,298 --> 00:20:57,383
ఇంకా నీ దగ్గర
294
00:21:02,888 --> 00:21:03,973
ఉన్నది పంచుకుంటాను.
295
00:21:05,975 --> 00:21:06,809
జస్టిన్.
296
00:21:10,229 --> 00:21:13,399
-ఉంగరాలు.
-అవును, సరే. అలాగే.
297
00:21:15,651 --> 00:21:16,736
రైలీ...
298
00:21:18,988 --> 00:21:20,114
నేను...
299
00:21:25,703 --> 00:21:27,580
చాలా వేడిగా ఉంది.
ఇక్కడ వేడిగా ఉంది.
300
00:21:27,997 --> 00:21:29,248
నేను...
301
00:21:33,961 --> 00:21:34,920
నా వల్ల కాదు.
302
00:21:36,172 --> 00:21:37,089
నా వల్ల కాదు.
303
00:21:53,814 --> 00:21:56,650
-జస్టిన్?
-జస్టిన్.
304
00:21:58,194 --> 00:21:59,653
ఎక్కడ ఉన్నావ్?
305
00:22:00,029 --> 00:22:03,157
లవ్జాయ్, ఎక్కడ ఉన్నావు?
306
00:22:05,409 --> 00:22:07,578
-వెనుకకు రా!
-జస్టిన్!
307
00:22:22,802 --> 00:22:24,720
అందరూ బోట్హౌస్లోంచి వచ్చేశారా?
308
00:22:25,346 --> 00:22:26,430
అమ్మమ్మ కనబడలేదు.
309
00:22:28,265 --> 00:22:29,475
ఇక్కడే ఉన్నా, బుజ్జీ.
310
00:22:41,237 --> 00:22:44,073
బోట్హౌస్లోకి టపాసులను
ఏ వెధవ తీసుకొస్తాడు?
311
00:22:44,073 --> 00:22:46,117
అవి బయటకు తీసుకెళ్లమని చెప్పాను.
312
00:22:46,117 --> 00:22:48,619
వేడుక చేసుకుంటున్నాం మా సుదీర్ఘమైన
బోట్ కమిటీ సభ్యులు
313
00:22:56,961 --> 00:22:59,463
టిల్టింగ్
ఛాంపియన్షిప్
314
00:23:14,520 --> 00:23:15,354
జస్టిన్.
315
00:23:18,691 --> 00:23:19,900
నువ్వు ఏం చేశావు?
316
00:23:34,290 --> 00:23:36,959
హేయ్, గయ్స్. బోట్హౌస్ అంటుకుంది.
317
00:23:36,959 --> 00:23:39,128
తెలుసు. అగ్నిమాపక బృందం చూసుకుంటోంది.
318
00:23:41,755 --> 00:23:43,757
-అంతా కోల్పోయాను.
-దేవుడా.
319
00:23:43,757 --> 00:23:45,426
లేదు, అందరూ సురక్షితమే.
320
00:23:46,343 --> 00:23:49,138
రైలీ ఆర్కేఐ సేకరణ
మంటలలో చనిపోయాయి.
321
00:23:49,138 --> 00:23:50,055
నీకు తెలుసు,
322
00:23:50,890 --> 00:23:53,392
సాంకేతికంగా అవి ముందే చనిపోయాయి. కానీ...
323
00:23:54,268 --> 00:23:55,519
సరే. నాకు తెలుసు.
324
00:24:00,649 --> 00:24:01,734
అన్నీ పోలేదు.
325
00:24:05,196 --> 00:24:06,488
నువ్వు కాదని చెప్పుండాలి.
326
00:24:08,616 --> 00:24:10,534
నిన్ను పెళ్లాడాలనే కోరుకున్నాను.
327
00:24:11,327 --> 00:24:12,536
నాకు పెళ్లాడాలనే ఉంది.
328
00:24:13,621 --> 00:24:15,623
నువ్వు కాదని చెబితే సరిపోయేది.
329
00:24:24,215 --> 00:24:26,425
బిల్లీ ఇక్కడ ఉండవచ్చు.
కానీ నువ్వు వెళ్లిపో.
330
00:24:28,302 --> 00:24:30,179
ఉదయం నీ ముఖం నేను చూడకూడదు.
331
00:24:39,396 --> 00:24:41,732
-జస్టిన్, ఏం జరిగింది?
-నాకు తెలియదు.
332
00:24:42,233 --> 00:24:46,737
నాకు తెలియదు. అంతా సవ్యంగా ఉంది,
ఆ తరువాత, అదీ, శూన్యంలా అయ్యింది.
333
00:24:46,737 --> 00:24:49,240
ఆ తరువాత అడవిలో
వేగంగా పరిగెడుతూ మేల్కొన్నాను.
334
00:24:51,283 --> 00:24:54,703
-నేను పెద్ద వెధవను.
-కాదు, ఇది సరవుతుంది.
335
00:24:55,871 --> 00:24:57,998
మొదట మనం నిద్రపోయేందుకు
చోటు చూడాలి, సరేనా?
336
00:24:59,583 --> 00:25:01,418
నువ్విక్కడ రైలీతో ఉండు.
337
00:25:02,169 --> 00:25:05,714
-ఉల్రికా గుడిసెలో ఉంటానులే.
-అది వీలవుతుందని అనుకోను.
338
00:25:07,091 --> 00:25:11,011
తెలియదు. మెయిసీని అడగాలేమో.
339
00:25:15,099 --> 00:25:18,936
మంచి ఏంటంటే, నీ పెళ్లి రోజు రాత్రి
నీ పక్క గదిలో నేనుండే అవసరం లేదు.
340
00:25:20,688 --> 00:25:23,983
-నేను పెద్ద వెధవను.
-కాదు, అది సరిచేద్దాం, సరేనా?
341
00:25:28,779 --> 00:25:30,030
మనం అది సరిచేద్దాం.
342
00:25:33,409 --> 00:25:36,787
-మీ అమ్మ చావు గురించి మాట్లాడతామా?
-తను చావడం లేదు.
343
00:25:37,496 --> 00:25:40,124
సహజంగా తిరస్కారాన్ని
కోపంగా మార్చుతావు.
344
00:25:40,124 --> 00:25:43,502
బహుశా వేనర్ మాట నిజమే.
గతంలోనే ఇరుక్కుపోకూడదు.
345
00:25:44,628 --> 00:25:45,504
ఏమిటది?
346
00:25:46,588 --> 00:25:50,551
మన్నించాలి. మళ్లీ నింపాలి.
ఈ పొగ నా స్వర తంతువులను ఎండబెట్టింది.
347
00:25:51,719 --> 00:25:53,762
-శుభరాత్రి, బంగారం.
-లవ్ యూ, నాన్నా.
348
00:25:56,890 --> 00:25:58,976
తల్లీ, నీ దగ్గర కొబ్బరి పాలున్నాయా?
349
00:26:00,060 --> 00:26:02,354
పర్వాలేదు. మేక పాలు తాగుతాను.
350
00:26:03,480 --> 00:26:07,318
ఎంత ఖర్చయినా పర్వాలేదు.
ఇక్కడ మరో నిమిషం కూడా ఉండలేము.
351
00:26:10,529 --> 00:26:12,031
చెత్త చుంచులు మళ్లీ వచ్చాయి.
352
00:26:14,033 --> 00:26:15,576
అంతే, ఆ కోపం వదిలేసెయ్.
353
00:26:15,576 --> 00:26:19,913
మా అమ్మను కాటేజీ నుంచి తరమలేను,
కానీ సోఫా మీద చుంచులను తరమగలను.
354
00:26:21,123 --> 00:26:23,083
"పాలు" సురక్షిత పదమైతే?
355
00:26:26,628 --> 00:26:29,590
నాకు పడుకునే చోటు లేదు,
పైగా అందరికీ నా మీద ద్వేషం.
356
00:26:29,590 --> 00:26:33,510
ఆశ్చర్యమా? నీ రన్అవే బ్రైడ్
బోట్హౌస్ను అంటించేశాడు.
357
00:26:34,678 --> 00:26:37,514
అలా చేసెయ్. హీరో అవ్వు.
358
00:26:37,848 --> 00:26:40,184
నాకు అదే పని చేయాలని లేదని అనలేను,
359
00:26:40,184 --> 00:26:43,729
కానీ మా అమ్మ సోఫాపై పడుకోవడం
ఆసక్తి లేకుండా చేసింది.
360
00:26:44,188 --> 00:26:45,981
ఇది ఎంతో కాలం మీ అమ్మది కాదులే.
361
00:26:46,857 --> 00:26:51,445
మిమ్సీ చనిపోయాక కాటేజీ నీదే అవుతుంది.
మెయిసీ గెలుస్తుంది. మళ్లీ.
362
00:26:51,653 --> 00:26:56,492
ఆమెకు గతంలోనే క్యాన్సర్ వచ్చింది.
ఫేషియల్ డిస్ఫ్లేషియా, ఫాంటమ్ రోసేషియా...
363
00:26:56,492 --> 00:26:58,786
ఆమె కస్టమ్స్లో
సాలీడు బోటాక్స్ అలా తీసుకుందా?
364
00:26:58,786 --> 00:27:01,038
ఆమె వారాలపాటు మాట్లాడలేదు.
అది స్వర్గం.
365
00:27:01,038 --> 00:27:02,081
అవును.
366
00:27:04,958 --> 00:27:06,585
ఆమె అనారోగ్యం నిజమైతే మినహా.
367
00:27:06,585 --> 00:27:10,339
ఆమె సరైన సమయానికి చేస్తుంది.
కిల్లియన్కు వచ్చే ఏడాది సీనియర్.
368
00:27:10,339 --> 00:27:13,550
అసాధ్యమైన బర్గర్ సహకారానికి
నాకు శాకాహార ప్రముఖుడు కావాలి.
369
00:27:13,550 --> 00:27:15,636
లా స్కాలాలో ఓపల్ ఇంటర్వ్యూ ఉంది.
370
00:27:17,096 --> 00:27:20,224
-చనిపోయినందుకు నాన్నను అభినందించాలి...
-అయినా మీ నాన్న కాడు.
371
00:27:20,808 --> 00:27:21,850
నన్ను క్షమించు.
372
00:27:26,063 --> 00:27:30,109
విను, మెయిసీ, నాన్న "పీఫ్లాగ్కు రా"
సమయంలో నేనిక్కడ లేను,
373
00:27:30,109 --> 00:27:35,572
కానీ మీ అమ్మ మొద్దు చర్మంతో బంధానికి
ఇదే ఆఖరి అవకాశం కావచ్చు.
374
00:27:35,572 --> 00:27:38,700
-లోపల మానవత్వం ఉందేమో చూడు.
-లేదా మరో మొద్దు.
375
00:27:39,785 --> 00:27:43,080
తను కిల్లియన్కు ఉద్యోగం చూసింది.
ఓపల్తో సమయం గడపడమా?
376
00:27:43,080 --> 00:27:44,706
నిన్ను విందుకు పిలవడమా?
377
00:27:45,666 --> 00:27:48,836
ఆమెకు రోగం లేదు. ఏదో చేస్తోంది.
నేను ఆ విషయం కనిపెట్టాలి.
378
00:27:52,131 --> 00:27:54,925
వేసవిలో అందరి పథకాలు
తగలబెట్టేశాక ఇప్పుడేంటి?
379
00:27:55,759 --> 00:27:59,304
నేనది సరిచేస్తాను. చేయాలి.
నేనది సరిచేస్తాను.
380
00:27:59,304 --> 00:28:02,850
రైలీకి తగిన సంతోషకర ముగింపు ఇచ్చేవరకూ
నేను సరస్సును దాటి వెళ్లను.
381
00:28:03,434 --> 00:28:04,393
మరొకటి అంటున్నా.
382
00:28:06,937 --> 00:28:07,896
డీలర్ల ఎంపిక.
383
00:28:11,775 --> 00:28:13,110
హగ్ చేద్దామా? వద్దులే.
384
00:29:07,456 --> 00:29:08,457
ఉపశీర్షికలు అనువదించినది
కృష్ణమోహన్ తంగిరాల
385
00:29:08,457 --> 00:29:09,541
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
ల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి