1 00:00:12,765 --> 00:00:15,893 Für den Aufbau braucht es mehr als die Werkzeugkiste. 2 00:00:15,893 --> 00:00:17,352 Eine Geste, Billie. 3 00:00:17,352 --> 00:00:21,398 Eine Geste: "Lass Vergangenes ruhen, ich trage zur Lösung bei". 4 00:00:22,149 --> 00:00:24,568 Hast du so etwas schon mal benutzt? 5 00:00:24,735 --> 00:00:25,569 Als Requisite. 6 00:00:26,278 --> 00:00:27,863 Ich weiß nicht, Justin. 7 00:00:29,031 --> 00:00:33,243 Die Leute waren echt sauer. Sie wollten dich nach Australien abschieben. 8 00:00:33,702 --> 00:00:36,371 - Es gab eine Petition. - Es war ein Unfall. 9 00:00:36,663 --> 00:00:40,083 Es war ein schrecklicher Unfall. Es tut mir sehr leid. 10 00:00:40,083 --> 00:00:43,587 Es ist ja nicht so, als hätte ich den Laden angezündet. 11 00:00:43,837 --> 00:00:44,922 Guten Morgen! 12 00:00:44,922 --> 00:00:46,507 Fahr zur Hölle, Lovejoy! 13 00:00:46,507 --> 00:00:48,926 Er hatte wohl noch keinen Kaffee. 14 00:00:49,968 --> 00:00:52,429 FORREST Sehen wir uns noch? 15 00:00:52,763 --> 00:00:55,265 Schickt deine Mutter wieder den Fahrplan? 16 00:00:56,308 --> 00:00:58,560 Sie hat Angst, dass ich ihn verpasse. 17 00:00:59,394 --> 00:01:02,648 Ich weiß, dass du dem Bus-Typen jeden Tag schreibst. 18 00:01:03,273 --> 00:01:06,318 - Er heißt Forrest. - Und das ist in Ordnung für uns. 19 00:01:06,485 --> 00:01:09,863 Wie Whitaker. Das ist nicht sein Baumpflanzername. 20 00:01:09,863 --> 00:01:12,199 Ok, genehmigt. 21 00:01:12,199 --> 00:01:14,535 Größe, Gewicht, Umfang, Lieblingsserie. 22 00:01:14,535 --> 00:01:18,413 Mein Liebesleben ist egal, wenn deines in Flammen steht. 23 00:01:18,413 --> 00:01:21,625 - Jemand sollte mir helfen. - Ich habe es versucht. 24 00:01:21,625 --> 00:01:24,878 Riley ist nur in seinem Zimmer und hört CB-Radio. 25 00:01:24,878 --> 00:01:28,382 Ja, er sucht nach Unfällen. Das beruhigt ihn wirklich. 26 00:01:29,091 --> 00:01:33,095 Überlegst du dir bitte, noch länger zu bleiben? 27 00:01:33,220 --> 00:01:34,930 Ich weine vor deinen Eltern. 28 00:01:34,930 --> 00:01:37,766 Mein Praktikum ist ihnen wichtig. 29 00:01:37,766 --> 00:01:38,892 Ich muss da hin. 30 00:01:38,892 --> 00:01:42,062 Außerdem kann der Job beim Stipendium helfen. 31 00:01:42,187 --> 00:01:45,315 Du brauchst keine Hilfe. Du bist so wunderbar wie ich. 32 00:01:45,315 --> 00:01:46,817 Geh heim, Pyro! 33 00:01:48,485 --> 00:01:49,987 Das könnte alles heißen. 34 00:01:53,782 --> 00:01:55,409 BOOT 35 00:01:58,245 --> 00:02:02,416 Riley ist aus offensichtlichen Gründen nicht hier, 36 00:02:02,416 --> 00:02:04,626 aber es reicht für das Quorum. 37 00:02:04,626 --> 00:02:09,089 Ich berufe das erste Bootshaus-Komitee-Treffen des Sommers ein. 38 00:02:14,344 --> 00:02:18,891 Der erste Punkt ist unser Versicherungsfall. Leider... 39 00:02:18,891 --> 00:02:22,728 Ich komme und bringe ein Geschenk mit. 40 00:02:31,486 --> 00:02:35,490 Ihr braucht ein paar Beistelltische zur Vollständigkeit, richtig? 41 00:02:35,908 --> 00:02:37,284 Wie ich schon sagte... 42 00:02:37,284 --> 00:02:40,746 ...hat die Versicherung unsere Forderung abgelehnt. 43 00:02:41,288 --> 00:02:45,459 - Es gibt kein Geld zum Wiederaufbau. - Abgelehnt? Wie ist das möglich? 44 00:02:45,459 --> 00:02:49,212 Sie wollen die Rechnung für Lola rennt nicht übernehmen. 45 00:02:49,755 --> 00:02:52,132 Tut mir leid. Gebt ihr mir die Schuld? 46 00:02:52,132 --> 00:02:53,050 - Ja. - Ja. 47 00:02:53,050 --> 00:02:53,967 Noch jemand? 48 00:02:54,885 --> 00:02:56,511 Wer hat es denn ruiniert? 49 00:02:56,678 --> 00:03:01,099 - Das Feuerwerk ging los. Es brannte. - Justin ist vor dem Feuerwerk gegangen. 50 00:03:01,224 --> 00:03:03,727 Er ist gerannt als stünde er in Flammen. 51 00:03:03,852 --> 00:03:06,647 - Es war ein Fluchtreflex. - Das Bootshaus wurde 52 00:03:06,647 --> 00:03:08,065 nicht richtig gebaut. 53 00:03:08,065 --> 00:03:12,986 Selbst wenn die Versicherung zahlen würde, wäre es kein hoher Betrag. 54 00:03:13,654 --> 00:03:17,157 Es bricht mir das Herz. Das Bootshaus ist in Walhalla. 55 00:03:17,991 --> 00:03:19,993 Bis zum Ende aller Tage. 56 00:03:28,335 --> 00:03:31,797 THE LAKE – DER SEE 57 00:03:37,803 --> 00:03:40,222 - Du musst das nicht tun. - Doch. 58 00:03:40,722 --> 00:03:44,351 Ich habe hier schwimmen gelernt. Eltern bringen ihre Kinder her. 59 00:03:44,476 --> 00:03:47,813 Die Eltern trinken, während die Kinder schwimmen lernen. 60 00:03:47,813 --> 00:03:49,564 Natürlich hassen mich alle! 61 00:03:49,564 --> 00:03:52,484 Sei nicht so dramatisch. Niemand hasst dich. 62 00:03:52,484 --> 00:03:53,944 Wir hassen dich! 63 00:03:54,569 --> 00:03:58,073 Du musst nur das mit Riley klären. 64 00:03:58,073 --> 00:04:01,868 Wie, wenn er nicht mit mir redet. Ich habe sein Leben ruiniert. 65 00:04:03,328 --> 00:04:05,080 Jetzt bin ich dramatisch. 66 00:04:05,747 --> 00:04:07,541 Ich weiß, wo er ist. 67 00:04:07,541 --> 00:04:12,004 Ich habe versprochen nichts zu sagen, aber er ist am Imbisswagen. 68 00:04:12,754 --> 00:04:17,217 Und er schikanierte mich ein Jahr, aber nein, Lovejoy ist immer der Böse. 69 00:04:17,217 --> 00:04:19,511 - Justin! - Ich weiß. 70 00:04:19,511 --> 00:04:21,513 Ich kann mich hören. 71 00:04:24,641 --> 00:04:27,853 Was soll ich ihm sagen, wenn ich ihn sehe? 72 00:04:27,853 --> 00:04:30,105 Wenig. Immer wenig. 73 00:04:30,897 --> 00:04:35,861 Mist! Ich kann nicht. Ich muss zu Opals Beerenpflücker-Jamboree-Ding heute. 74 00:04:35,861 --> 00:04:39,489 Du entschuldigst dich nicht, weil du Beeren sammeln musst? 75 00:04:39,489 --> 00:04:42,784 Ich muss hingehen. Ich schlafe auf Maisies Veranda. 76 00:04:45,662 --> 00:04:47,748 - Außer... - Nein. 77 00:04:47,748 --> 00:04:52,377 Du hast gesagt, du hilfst mir. Und Opal ist wirklich angsteinflößend. 78 00:04:54,337 --> 00:04:56,923 Ok. Aber du schuldest mir etwas. 79 00:04:56,923 --> 00:05:00,635 Beerenpflücken zum Spaß verwirrt meine Vorfahren. 80 00:05:00,635 --> 00:05:01,803 Schon kapiert. Ok. 81 00:05:04,890 --> 00:05:06,058 Ok. Ich hole nur... 82 00:05:07,934 --> 00:05:09,269 ...einen größeren Eimer. 83 00:05:13,023 --> 00:05:14,900 Hast du ihr Percocet gefunden. 84 00:05:14,900 --> 00:05:18,153 - Was suchst du in der Tasche? - Ihr Handy. 85 00:05:18,153 --> 00:05:20,447 Einen Beweis, dass sie nicht stirbt. 86 00:05:20,447 --> 00:05:21,948 Warum sollte sie lügen? 87 00:05:21,948 --> 00:05:25,368 Sie lügt immer wegen Geld und Aufmerksamkeit. 88 00:05:25,368 --> 00:05:29,039 - Ungelöste Probleme. - Du bist immer auf ihrer Seite. 89 00:05:29,164 --> 00:05:32,667 Sag Opal nichts. Als ich sechs war, fingierte sie Pocken, 90 00:05:32,667 --> 00:05:36,296 um sich vor dem Geschworenendienst zu drücken. Es verstört ihn. 91 00:05:36,296 --> 00:05:37,714 Guten Morgen. 92 00:05:39,132 --> 00:05:41,551 Mom, wir gehen Beeren sammeln. Nicht nach Ascot. 93 00:05:41,551 --> 00:05:44,137 Man lebt nur einmal. Givenchy gibt Leben. 94 00:05:44,930 --> 00:05:45,764 Partnerlook. 95 00:05:46,807 --> 00:05:48,100 Du sammelst Beeren? 96 00:05:48,517 --> 00:05:50,852 Ist das ein Protest für Wanderarbeiter? 97 00:05:50,852 --> 00:05:52,437 Heute ist Opals Jamboree. 98 00:05:52,437 --> 00:05:55,816 Ich bin für Justin hier, damit er mit Riley reden kann. 99 00:05:55,816 --> 00:05:57,275 Ich will mehr tun. 100 00:05:57,734 --> 00:06:00,612 Justins Beziehung ist nicht dein Problem. 101 00:06:00,612 --> 00:06:02,447 Du bist das Kind. Du. 102 00:06:03,532 --> 00:06:04,699 Und jetzt... 103 00:06:05,408 --> 00:06:08,203 Das habe ich für deinen ersten Tag gekauft. 104 00:06:08,829 --> 00:06:10,747 Das ist nicht mein Stil, Mom. 105 00:06:10,872 --> 00:06:14,000 Beim Praktikum geht es um die Zukunft, nicht um Stil. 106 00:06:14,000 --> 00:06:17,838 Ist meine Zukunft auf halbem Weg stehengeblieben? 107 00:06:17,838 --> 00:06:19,923 Es ist schick und schadet nicht. 108 00:06:19,923 --> 00:06:21,967 Viel Spaß am letzten Tag, Schatz. 109 00:06:21,967 --> 00:06:25,679 Ich schicke dir den Busplan, denn deine Zukunft wartet nicht. 110 00:06:26,805 --> 00:06:27,639 Mom? 111 00:06:30,851 --> 00:06:31,685 Mist. 112 00:06:36,857 --> 00:06:39,067 Wo bin ich? 113 00:06:45,782 --> 00:06:48,326 - Wer hat das Wetter bestellt? - Hi Wayne. 114 00:06:53,248 --> 00:06:55,458 Hey, danke, dass ich dabei sein darf. 115 00:06:55,584 --> 00:06:59,004 Ich habe so viel Zeit, wenn Jaynie die Kinder hat. 116 00:07:01,548 --> 00:07:02,799 Alles ok, Kumpel? 117 00:07:03,300 --> 00:07:04,134 Alles gut. 118 00:07:04,134 --> 00:07:05,051 110 %. 119 00:07:08,221 --> 00:07:09,347 Was machst du da? 120 00:07:09,347 --> 00:07:12,517 - Ich mache Platz für deine Gefühle. - Hör auf. 121 00:07:12,517 --> 00:07:13,977 Nein, werde ich nicht. 122 00:07:14,394 --> 00:07:18,815 Ich höre auf, wenn du mir sagst, was in dir vorgeht. 123 00:07:19,024 --> 00:07:23,195 Nichts Schlimmes. Ich habe heuer noch kein neues Tattoo. 124 00:07:23,653 --> 00:07:24,696 Nippel-Piercing. 125 00:07:25,071 --> 00:07:26,406 Ich hatte eine Niete. 126 00:07:27,199 --> 00:07:30,744 Meine Tattoos erzählen, wie toll das Jahr war. 127 00:07:30,994 --> 00:07:34,623 Killians Geburt. Opals erstes Haiku. Der Yeti. 128 00:07:35,040 --> 00:07:35,874 Cool. Schön. 129 00:07:37,209 --> 00:07:39,294 Aber was gibt es dieses Jahr? 130 00:07:39,753 --> 00:07:42,047 Karriere vorbei. Killian ist weg. 131 00:07:42,672 --> 00:07:44,716 Für Opal bin ich nur Chauffeur. 132 00:07:45,091 --> 00:07:46,551 Das Haus ist weg. 133 00:07:47,302 --> 00:07:50,680 Hey, mir ging es genauso nach der Trennung von Jayne. 134 00:07:51,389 --> 00:07:55,894 Ich musste mich wieder auf mein altes Ich vor der Ehe besinnen. 135 00:07:56,561 --> 00:07:57,729 Du machst Therapie? 136 00:07:58,230 --> 00:08:02,150 Ja. Ich habe die Headspace-App. Und quizze bei Buzzfeed. 137 00:08:02,150 --> 00:08:04,027 Ich bin ein brandneuer Wayner. 138 00:08:04,653 --> 00:08:10,075 Wer war denn der kleine Victor? Vor Maisy. Vor den Kindern. 139 00:08:10,867 --> 00:08:14,579 Vor deiner mittelmäßigen Karriere, was mochte Victor? 140 00:08:16,623 --> 00:08:20,502 Eishockey, Ballhockey, Feldhockey, Lufthockey... 141 00:08:20,502 --> 00:08:23,630 Ok, vor Hockey. Noch weiter zurück. 142 00:08:23,630 --> 00:08:27,133 Wenn wir vorankommen wollen, müssen wir Rückschritte machen 143 00:08:27,342 --> 00:08:29,886 und das beginnt mit einem Stäbchen. 144 00:08:29,886 --> 00:08:32,430 Das habe ich nicht erwartet. 145 00:08:32,430 --> 00:08:34,474 Wir warten nicht mehr auf Billie. 146 00:08:35,558 --> 00:08:38,019 Also, ich sage das nur einmal. 147 00:08:38,395 --> 00:08:41,398 Ich möchte reife Beeren in der Größe meines Daumens. 148 00:08:41,398 --> 00:08:45,402 Egal, ob eure Finger bluten, Farbe und Reife sind wichtig 149 00:08:45,402 --> 00:08:46,820 für den echten Coulis. 150 00:08:51,199 --> 00:08:54,452 Bist du sicher, dass du mitgehst? Du musst nicht. 151 00:08:54,452 --> 00:08:58,081 Deine alte Mutter schafft es noch Beeren zu pflücken. 152 00:09:00,875 --> 00:09:02,544 Ist das notwendig? 153 00:09:03,086 --> 00:09:05,171 Wie viele Umarmungen gibt es noch? 154 00:09:05,171 --> 00:09:07,966 Ja, sie sollen immer mehr wollen. 155 00:09:11,720 --> 00:09:14,139 Aber süß, dass du dir Sorgen machst. 156 00:09:15,140 --> 00:09:16,850 Ja, belassen wir es dabei. 157 00:09:30,030 --> 00:09:30,864 Hi. 158 00:09:32,073 --> 00:09:36,411 Du musst meine Entschuldigung nicht akzeptieren. Aber darf ich? 159 00:09:40,332 --> 00:09:41,249 Zwei Minuten. 160 00:09:41,458 --> 00:09:43,460 - Ich mag Frittierkäse... - ...quietschend. 161 00:09:44,210 --> 00:09:45,045 Ich weiß. 162 00:09:48,006 --> 00:09:49,174 Friedensangebot. 163 00:09:56,181 --> 00:09:57,057 Süß, oder? 164 00:09:59,059 --> 00:10:00,226 Für Rile E. Coyote. 165 00:10:06,566 --> 00:10:10,653 Keine Tiere mehr. Ich mache jetzt eine Serie über Fahrerfluchten. 166 00:10:10,653 --> 00:10:12,405 Warum Feiglinge fliehen. 167 00:10:12,781 --> 00:10:13,615 Zeitgemäß. 168 00:10:13,615 --> 00:10:15,784 Vielleicht kannst du uns aufklären. 169 00:10:15,784 --> 00:10:19,412 Ich weiß nicht, Riley. Ich habe einfach Panik bekommen. 170 00:10:19,913 --> 00:10:24,167 Es war... Der Antrag, die Hochzeit. Es war süß. 171 00:10:24,292 --> 00:10:26,669 Aber es war auch ein wenig verrückt. 172 00:10:26,669 --> 00:10:29,130 Mit dir zusammen zu sein ist verrückt. 173 00:10:29,130 --> 00:10:34,302 Nein. Wir gaben unsere Gelübde vor Maisie, meiner Stiefmutter. 174 00:10:34,302 --> 00:10:36,554 Und vor vielen toten Tieren, Riley. 175 00:10:36,554 --> 00:10:37,889 - Billie war da. - Ja. 176 00:10:37,889 --> 00:10:42,102 Ich wollte cool sein. Ich wollte sie nicht enttäuschen. 177 00:10:42,102 --> 00:10:45,397 - Ich habe mein Leben im Griff. - Man sagt, mit der Ehe 178 00:10:45,397 --> 00:10:49,234 - hat man sein Leben im Griff. - Die Hälfte bereut's und teilt 179 00:10:49,234 --> 00:10:51,236 das Sorgerecht für einen Spitz. 180 00:10:51,236 --> 00:10:53,947 Immerhin haben sie einen Vitamix zum Angeben. 181 00:10:53,947 --> 00:10:57,409 - Du bist weggelaufen wegen der Geschenke? - Natürlich. 182 00:10:58,159 --> 00:10:59,869 Eine schlechte Ausrede. 183 00:11:00,578 --> 00:11:01,413 Ausrede? 184 00:11:02,330 --> 00:11:05,834 Der Mann den ich liebe, verdient Küchengeräte, 185 00:11:06,084 --> 00:11:09,462 ein 12-teiliges Gedeck und mindestens eine Kaschmirdecke. 186 00:11:11,131 --> 00:11:14,884 - Ich sage dir, was ich verdiene. - Ok. Sag mir, was du verdienst. 187 00:11:18,430 --> 00:11:21,057 - In meinen Truck, sofort! - Ok, ich bin dabei! 188 00:11:24,352 --> 00:11:28,314 Was ist deine Pin, Mom? Dein Geburtstag? 189 00:11:31,317 --> 00:11:32,402 Mein Geburtstag. 190 00:11:35,321 --> 00:11:36,489 Victors Geburtstag? 191 00:11:39,909 --> 00:11:44,497 {\an8}FREITAG SAN FRANCISCO TERMINAL D BORA BORA 192 00:11:44,497 --> 00:11:47,542 {\an8}Mom, warum hast du Omas Handy? 193 00:11:57,051 --> 00:11:58,011 Hallo. 194 00:11:58,553 --> 00:11:59,679 Hallo! 195 00:12:03,016 --> 00:12:03,850 Ok. 196 00:12:13,276 --> 00:12:16,529 Oh, Gott sei Dank. Hi. Ich bin Billie Barnes. 197 00:12:16,529 --> 00:12:19,282 Ich bin 17 und werde seit Stunden vermisst. 198 00:12:19,282 --> 00:12:21,201 Kein Wasser, keinen Empfang. 199 00:12:21,201 --> 00:12:23,912 Ich muss meinen Eltern Bescheid sagen. 200 00:12:23,912 --> 00:12:27,415 - Mach ein Zeichen für den Helikopter. - Ich bin kein Ranger. 201 00:12:27,874 --> 00:12:29,876 Oh nein! Was machen wir jetzt? 202 00:12:29,876 --> 00:12:32,795 Du setzt dich hin und trinkst erstmal was. 203 00:12:32,921 --> 00:12:34,756 Du bist dehydriert. 204 00:12:34,756 --> 00:12:38,801 Wir sitzen nicht auf Gras. Eine Zecke und schon hat man Borreliose. 205 00:12:38,801 --> 00:12:41,012 Das Gras ist nicht hoch genug dafür. 206 00:12:41,012 --> 00:12:42,347 - Komm schon. - Ok. 207 00:12:42,680 --> 00:12:43,515 Gut. 208 00:12:46,851 --> 00:12:49,771 Ich bin Ivy. Ich hörte dich beim Bäume pflanzen. 209 00:12:50,271 --> 00:12:51,439 Bäume pflanzen? 210 00:12:51,981 --> 00:12:54,484 Oh Gott, bin ich bis nach B. C. gelaufen? 211 00:12:55,693 --> 00:12:57,320 Kleine Schlücke trinken. 212 00:12:57,654 --> 00:12:58,488 Eben deswegen. 213 00:13:17,590 --> 00:13:20,218 Das war der beste Versöhnungssex. 214 00:13:21,386 --> 00:13:23,137 Weil es das letzte Mal war. 215 00:13:25,056 --> 00:13:25,890 Was? 216 00:13:26,808 --> 00:13:28,017 Hey, Riley. 217 00:13:28,393 --> 00:13:29,519 Wir schaffen das. 218 00:13:30,061 --> 00:13:31,437 Riley, wir schaffen's. 219 00:13:31,437 --> 00:13:32,689 Ich löse das. 220 00:13:35,775 --> 00:13:38,736 Es klappt nie zwischen Land- und Stadtmenschen. 221 00:13:39,487 --> 00:13:42,782 Ihr kommt für eine Saison, und geht dann wieder. 222 00:13:42,782 --> 00:13:44,242 Das nennt sich Herbst. 223 00:13:44,242 --> 00:13:46,119 Du musst nicht damit leben, 224 00:13:46,119 --> 00:13:50,373 dass dein Ex das Bootshaus abgebrannt hat. 225 00:13:50,373 --> 00:13:54,877 Erstens ich war das nicht. Zweitens habe ich meine Wohnung untervermietet. 226 00:13:54,877 --> 00:13:57,463 Ich weiß nicht wohin bis Oktober. 227 00:13:57,463 --> 00:14:01,968 Du verstehst das nicht. Das Bootshaus bedeutete den Menschen hier viel. 228 00:14:02,260 --> 00:14:04,095 Mein Urgroßvater... 229 00:14:04,220 --> 00:14:08,516 ...war beim Bau dabei. Hat er auch dein Kreuz gebaut? 230 00:14:09,559 --> 00:14:10,393 Raus hier. 231 00:14:12,061 --> 00:14:13,187 Zwing mich doch. 232 00:14:15,732 --> 00:14:16,649 Raus... 233 00:14:18,860 --> 00:14:19,777 Versuch's doch. 234 00:14:22,530 --> 00:14:23,656 Ok. 235 00:14:28,119 --> 00:14:28,953 Komm schon. 236 00:14:35,168 --> 00:14:38,087 Aus diesen Schamgefühlen wird irgendwann Liebe. 237 00:14:38,588 --> 00:14:39,881 Du wirst schon sehen. 238 00:14:42,842 --> 00:14:46,763 Schatz, wir sagen uns doch immer die Wahrheit, oder? 239 00:14:47,096 --> 00:14:49,432 Ja, seit deinem Kurzhaarschnitt. 240 00:14:49,432 --> 00:14:51,059 Das tut mir leid. 241 00:14:51,559 --> 00:14:54,437 Weißt du, warum ich Omas Handy genommen habe... 242 00:14:54,437 --> 00:14:56,939 - Du glaubst ihr nicht. - Das sagt sie? 243 00:14:58,149 --> 00:15:02,236 Deswegen ist das Beerencoulis wichtig. Beeren haben Antioxidantien 244 00:15:02,236 --> 00:15:05,823 und setzen freie Radikale frei. Oma ist frei und radikal. 245 00:15:05,823 --> 00:15:07,825 Verrückt, dass sie angreifen. 246 00:15:08,493 --> 00:15:12,372 Oma sagt nicht immer die Wahrheit, so wie wir. 247 00:15:17,085 --> 00:15:18,628 Du vermisst Killian. 248 00:15:18,628 --> 00:15:21,798 Sei nicht sauer auf Oma, weil sie ihm hilft. 249 00:15:21,798 --> 00:15:23,883 Es muss schwer für euch sein. 250 00:15:29,430 --> 00:15:30,264 Hör auf. 251 00:15:31,182 --> 00:15:32,016 Ok. 252 00:15:33,976 --> 00:15:34,811 Hör auf. 253 00:15:40,024 --> 00:15:41,567 Du lässt mir keine Wahl. 254 00:15:42,777 --> 00:15:44,153 Wie kannst du nur! 255 00:15:54,747 --> 00:15:55,581 Und jetzt? 256 00:15:56,499 --> 00:15:57,625 Stochere nochmal. 257 00:16:01,587 --> 00:16:02,422 Eklig. 258 00:16:04,090 --> 00:16:06,801 Wie fühlt es sich an, die Schale abzuwerfen? 259 00:16:07,218 --> 00:16:08,052 Fühlt sich... 260 00:16:09,137 --> 00:16:10,555 ...ziemlich gut an. Ja. 261 00:16:10,680 --> 00:16:14,308 Vermutlich. Also was liebt der kleine Victor? 262 00:16:15,143 --> 00:16:15,977 Hockey. 263 00:16:16,769 --> 00:16:20,022 Hockey. Ok, du piekst weiter den Frosch und 264 00:16:20,022 --> 00:16:22,692 ich werfe weiter Steine auf Tannenzapfen. 265 00:16:22,692 --> 00:16:25,903 Vielleicht trifft dich einer auf deine sexy Birne 266 00:16:25,903 --> 00:16:28,573 und erhellt dich wie Sir Fig Newton. 267 00:16:28,573 --> 00:16:29,490 - Wayne. - Was? 268 00:16:29,490 --> 00:16:30,867 Das ist kein Zapfen. 269 00:16:34,203 --> 00:16:35,747 Lauf! 270 00:16:35,747 --> 00:16:37,665 - Lauf, Victor! - Lauf, Wayne! 271 00:16:37,665 --> 00:16:40,710 Sie sind in meiner Hose! 272 00:16:40,710 --> 00:16:43,045 Rede nicht! Sie fliegen in den Mund! 273 00:16:44,672 --> 00:16:45,882 Wie geht es dir? 274 00:16:45,882 --> 00:16:47,216 Besser. Danke. 275 00:16:47,216 --> 00:16:50,553 Nimm beim nächsten Mal einen Kompass mit. 276 00:16:50,553 --> 00:16:55,600 Man sollte meinen, jemand wie die nächste Greta Thunberg weiß das. 277 00:16:55,600 --> 00:17:00,062 Viele, die sich für die Umwelt interessieren, gehen nicht in die Natur. 278 00:17:00,062 --> 00:17:01,063 Keine Panik. 279 00:17:01,063 --> 00:17:03,149 Aber wenn, dann ist es gut. 280 00:17:03,816 --> 00:17:05,193 Du bist dehydriert. 281 00:17:05,985 --> 00:17:07,320 Ja, verstehe. 282 00:17:07,445 --> 00:17:09,197 Ich mag trockenen Humor. 283 00:17:10,531 --> 00:17:13,075 - Ich bin dehydriert. - Ja, schon verstanden. 284 00:17:13,785 --> 00:17:16,204 Ich streike nicht 285 00:17:16,204 --> 00:17:19,665 wegen Plastikstrohhalmen, um den Unterricht zu schwänzen. 286 00:17:20,082 --> 00:17:23,503 Ich mache diesen Sommer ein Praktikum im Klimainstitut. 287 00:17:23,503 --> 00:17:24,420 NCI? 288 00:17:25,213 --> 00:17:26,380 Eine große Sache. 289 00:17:26,380 --> 00:17:30,343 Für Mindestlohn Tweets für Unternehmen zu schreiben, nein danke. 290 00:17:30,343 --> 00:17:33,513 Ich pflanze Bäume. Du verdienst und bewirkst etwas. 291 00:17:33,971 --> 00:17:35,598 NCI hat wirklich Einfluss. 292 00:17:36,015 --> 00:17:38,184 Du schiebst Papiere, ich pflanze sie. 293 00:17:38,184 --> 00:17:41,270 Und ich schiebe sie direkt in die Recyclingtonne. 294 00:17:41,813 --> 00:17:43,439 So musst du weniger... 295 00:17:43,815 --> 00:17:45,650 - Ruhig, Thunberg. - ...pflanzen. 296 00:17:45,650 --> 00:17:46,776 Trink Wasser. 297 00:17:47,985 --> 00:17:48,820 Mist. 298 00:17:48,820 --> 00:17:51,447 Ich hole mehr. Meine Leute sind nicht weit. 299 00:17:51,447 --> 00:17:52,365 Ok. 300 00:17:53,491 --> 00:17:54,325 Danke. 301 00:18:09,632 --> 00:18:10,466 Ulrika! 302 00:18:13,261 --> 00:18:14,887 Musst du so schreien? 303 00:18:14,887 --> 00:18:16,764 Schwule Stimme verwirrt Jäger. 304 00:18:16,764 --> 00:18:20,017 Ich will beim Aufbau helfen. Man gibt mir die Schuld. 305 00:18:20,017 --> 00:18:24,438 - Ulrika, ich gehöre zur Gemeinschaft. - Ich wünschte, ich könnte helfen. 306 00:18:24,438 --> 00:18:27,400 Das ist nicht wahr. Und selbst wenn... Nein. 307 00:18:27,775 --> 00:18:31,279 - Ich bin nicht mehr Bootshaus-Präsidentin. - Was? Wieso? 308 00:18:31,279 --> 00:18:33,447 In Schweden gibt es Walpurgis. 309 00:18:33,656 --> 00:18:37,076 Damit heißt man den Frühling und seine Veränderungen willkommen. 310 00:18:37,535 --> 00:18:39,912 Der Brand im Bootshaus war ein Zeichen. 311 00:18:39,912 --> 00:18:43,040 Aufzuhören? Was machen wir mit dem Bootshaus? 312 00:18:43,040 --> 00:18:45,501 Bitte frag die neue Präsidentin. 313 00:18:45,501 --> 00:18:48,170 Ulrika, ich habe dein Matterhorn gefunden. 314 00:18:49,213 --> 00:18:52,258 Das ist ein schwedisches Horn. Das andere ist in der Schweiz. 315 00:18:53,009 --> 00:18:55,261 Madam Präsidentin. 316 00:18:55,845 --> 00:18:58,222 Ich habe jetzt das Sagen. 317 00:18:58,598 --> 00:19:02,393 Sie ist neu, aber wird aus der Asche aufsteigen. 318 00:19:02,393 --> 00:19:06,856 Ich habe Fundraising-Ideen. Und Ersparnisse. 319 00:19:06,856 --> 00:19:09,442 Ich habe eine neue Farbpalette. 320 00:19:09,567 --> 00:19:11,652 Langsam, Mrs. Housefire. 321 00:19:12,111 --> 00:19:16,324 Selbst wenn Geld da wäre, du näherst dich nicht dem neuen Bootshaus. 322 00:19:16,324 --> 00:19:20,119 Wegen deiner Hochzeitsromantik wurde unsere Forderung abgelehnt. 323 00:19:20,119 --> 00:19:25,082 Ich sagte doch, sie sollen raus. Sie im Inneren zu zünden ist ein Regelverstoß. 324 00:19:25,207 --> 00:19:27,585 Ich habe sie mit rausgenommen. 325 00:19:28,044 --> 00:19:31,088 - Warum hat es gebrannt, Bridezilla? - Weiß nicht. 326 00:19:31,088 --> 00:19:32,548 Ein schrecklicher Name. 327 00:19:32,548 --> 00:19:34,550 Sag Bescheid, wenn du es weißt. 328 00:19:34,550 --> 00:19:38,012 Gerade finden alle Bootshaus- Aktivitäten bei mir statt. 329 00:19:38,012 --> 00:19:40,598 Mit mir geht das Bootshaus nicht unter. 330 00:19:41,182 --> 00:19:43,142 Jayne Payne hat abgeliefert. 331 00:19:44,352 --> 00:19:46,979 So lange man am Strand nichts anhaben muss. 332 00:19:48,230 --> 00:19:49,231 Wir prüfen das. 333 00:19:49,482 --> 00:19:50,816 Das macht wohl Sinn. 334 00:19:50,816 --> 00:19:52,401 Nichts davon macht Sinn. 335 00:19:54,820 --> 00:19:58,616 Kannst du "Winner takes it all" spielen oder hasst du auch Schweizer Musik? 336 00:19:59,075 --> 00:20:00,242 Gib her. 337 00:20:03,329 --> 00:20:04,413 Billie. Billie? 338 00:20:08,250 --> 00:20:09,085 Victor? 339 00:20:11,087 --> 00:20:12,296 Ganz ruhig. 340 00:20:13,089 --> 00:20:13,923 Alles gut? 341 00:20:14,298 --> 00:20:15,132 Ja. 342 00:20:15,716 --> 00:20:18,260 Hast du sie gesehen? Meine Größe, schwarz. 343 00:20:18,761 --> 00:20:22,473 Du hast einen Sonnenstich. Du hast dich selbst beschrieben. 344 00:20:23,265 --> 00:20:27,228 - Ich brauche deinen Rat. - Solltest du nicht Justin fragen? 345 00:20:27,228 --> 00:20:30,022 - Hat das je geholfen? - Stimmt. Spuck's aus. 346 00:20:30,147 --> 00:20:33,275 Ok. Wolltest du immer Hockey spielen? 347 00:20:33,275 --> 00:20:35,903 Oder wollten deine Eltern, dass du spielst? 348 00:20:35,903 --> 00:20:38,489 Spieltest du gern Hockey? Gefiel es dir, 349 00:20:38,489 --> 00:20:41,701 - dass deine Eltern es mochten? - Das alles. 350 00:20:42,368 --> 00:20:44,036 Ich weiß, wen wir fragen. 351 00:20:44,745 --> 00:20:45,579 Gute News. 352 00:20:46,163 --> 00:20:48,791 - Es ist Wanynie Puh. - Ich bin entwischt. 353 00:20:48,791 --> 00:20:51,377 Aber die Wespen sind jetzt in meiner Hose. 354 00:20:56,882 --> 00:21:00,344 Ich glaube, ich gehe, es wird spät. 355 00:21:13,065 --> 00:21:14,984 Tut mir leid wegen der Beeren. 356 00:21:14,984 --> 00:21:17,778 Wir hätten einfach auf den Markt gehen sollen. 357 00:21:23,743 --> 00:21:25,786 Du bist wirklich ein Monster. 358 00:21:25,911 --> 00:21:30,583 Weil Victors Geburtstag meine Pin ist oder wegen der Chatgruppe? 359 00:21:30,583 --> 00:21:33,753 Wenn du mein Handy nimmst, musst du akzeptieren, 360 00:21:33,753 --> 00:21:36,922 dass die Antworten dir nicht gefallen. 361 00:21:36,922 --> 00:21:40,843 Ich weiß, dass du nicht stirbst. Du hast eine Reise geplant. 362 00:21:40,843 --> 00:21:42,887 Ich will doch nicht hier sterben. 363 00:21:42,887 --> 00:21:45,431 Ich will mit dem Arzt sprechen. 364 00:21:45,431 --> 00:21:49,977 Nein. Ich will nicht den Rest meiner Zeit mit der Krankheit verbringen. 365 00:21:49,977 --> 00:21:52,521 - Die Krankheit... - Bin nicht ich. 366 00:21:53,230 --> 00:21:54,482 Es ist mein Aussehen. 367 00:21:57,985 --> 00:22:02,073 Ich gönnte mir in der Vergangenheit gewisse kreative Freiheiten, 368 00:22:02,073 --> 00:22:04,492 damit es uns besser geht. 369 00:22:04,492 --> 00:22:07,536 Als du Nierenversagen vorgetäuscht hast, damit du 370 00:22:07,536 --> 00:22:09,246 in die erste Klasse kommst. 371 00:22:09,246 --> 00:22:12,208 - Erinnerst du dich? - Du hast mich zurückgelassen. 372 00:22:12,208 --> 00:22:14,919 Man erlebt die einheimische Kultur nur, 373 00:22:14,919 --> 00:22:17,213 wenn man mit Einheimischen reist. 374 00:22:18,214 --> 00:22:20,216 Aber meine Diagnose ist echt. 375 00:22:20,716 --> 00:22:26,180 Als Beweis werde ich Dereks Haus am Ende des Sommers überschreiben. 376 00:22:26,931 --> 00:22:29,809 Beweise es und überschreibe es jetzt. 377 00:22:29,809 --> 00:22:33,813 Nein, ich brauche noch ein Druckmittel für den Sommer. 378 00:22:33,813 --> 00:22:37,149 Ich möchte meine Kraft für meine Liebsten aufsparen, 379 00:22:37,149 --> 00:22:38,651 dort, wo sie gerne sind. 380 00:22:41,612 --> 00:22:43,989 Netter Handyklau übrigens. 381 00:22:44,990 --> 00:22:47,076 Die Reise damals hat sich gelohnt. 382 00:22:49,995 --> 00:22:52,123 Vergiss nicht aufzuräumen. 383 00:22:57,711 --> 00:23:00,172 Ich weiß, dass ich es hier hingelegt hab. 384 00:23:00,172 --> 00:23:01,715 Wo zur Hölle ist es? 385 00:23:01,715 --> 00:23:02,883 Du nervst! 386 00:23:02,883 --> 00:23:04,343 Das weiß ich. Danke. 387 00:23:11,892 --> 00:23:13,185 Was zur Hölle? 388 00:23:15,479 --> 00:23:17,898 {\an8}BUMM! - 32 FEUERWERKS-RAKETEN - EXPLOSIV 389 00:23:19,525 --> 00:23:21,235 Wer zum Teufel... 390 00:23:23,112 --> 00:23:25,239 Wayne hat mein Leben verändert. 391 00:23:25,239 --> 00:23:28,075 - Ok. - Ich bin verloren seit dem Hockeyaus. 392 00:23:28,075 --> 00:23:31,245 Aber Wayne hat mir etwas klar gemacht. 393 00:23:31,245 --> 00:23:33,747 - Ich denke zu viel. - Das war nie Thema. 394 00:23:33,747 --> 00:23:37,751 Du auch. Deine Mutter hat dir das Haus überschrieben. 395 00:23:37,751 --> 00:23:40,212 - Lass es uns genießen. - Das ist nur, 396 00:23:40,212 --> 00:23:43,090 damit wir nicht länger Fragen stellen. 397 00:23:43,090 --> 00:23:45,217 Sie ist hier, weil sie etwas will. 398 00:23:45,217 --> 00:23:46,927 Oder sie will bei uns sein. 399 00:23:46,927 --> 00:23:50,139 Oder sie will dich aus der Dusche kommen sehen. 400 00:23:50,139 --> 00:23:53,934 Lass uns den Sommer kurz machen, wenn wir das Haus dann kriegen. 401 00:23:53,934 --> 00:23:56,562 - Du wolltest sie nicht töten. - Was ich bedauere. 402 00:23:56,562 --> 00:23:58,898 Wir lassen es trotzdem drauf ankommen. 403 00:23:58,898 --> 00:24:03,277 Sie wird uns das Haus geben. Dann mache ich ihr den Sommer zur Hölle. 404 00:24:03,277 --> 00:24:05,529 Sie wird schnell Heilung finden. 405 00:24:05,529 --> 00:24:09,074 - Das mag ich nicht. - Du wolltest doch nicht mehr denken. 406 00:24:09,074 --> 00:24:09,992 Verdammt. 407 00:24:13,329 --> 00:24:16,123 Wo sind wir? Warum paddeln wir hier? 408 00:24:16,123 --> 00:24:20,836 Ich will dir etwas zeigen. Ich habe große Neuigkeiten, Justin. 409 00:24:20,836 --> 00:24:24,215 Mach dich bereit, ich hab noch größere Neuigkeiten. 410 00:24:24,215 --> 00:24:25,132 Ich zuerst. 411 00:24:25,132 --> 00:24:26,508 Oder wir losen aus. 412 00:24:26,508 --> 00:24:29,887 Ich lasse das Praktikum sausen und pflanze Bäume. 413 00:24:29,887 --> 00:24:33,474 Ich freue mich, dass du bleibst. Ich bin ein wenig verwirrt 414 00:24:33,474 --> 00:24:36,477 und habe viele Fragen. Aber jetzt ich. 415 00:24:36,477 --> 00:24:38,520 Das ging länger als ich dachte. 416 00:24:38,520 --> 00:24:42,274 Ich glaube, jemand hat das Bootshaus in Brand gesetzt. 417 00:24:42,274 --> 00:24:45,611 Wenn ich ihn finde, bekomme ich das Versicherungsgeld 418 00:24:45,611 --> 00:24:47,571 und dann verzeihen mir alle. 419 00:24:47,571 --> 00:24:49,240 Ok. Ich bin verwirrt. 420 00:24:49,657 --> 00:24:52,243 Ein wenig besorgt. Viele Fragen. 421 00:24:52,743 --> 00:24:53,869 Aber zuerst... 422 00:24:53,869 --> 00:24:54,828 Ich. 423 00:25:16,475 --> 00:25:17,559 Das ist für mich. 424 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 Creative Supervisor: Alexander König