1
00:00:12,765 --> 00:00:15,893
Für den Aufbau braucht es mehr
als die Werkzeugkiste.
2
00:00:15,893 --> 00:00:17,352
Eine Geste, Billie.
3
00:00:17,352 --> 00:00:21,398
Eine Geste: "Lass Vergangenes ruhen,
ich trage zur Lösung bei".
4
00:00:22,149 --> 00:00:24,568
Hast du so etwas schon mal benutzt?
5
00:00:24,735 --> 00:00:25,569
Als Requisite.
6
00:00:26,278 --> 00:00:27,863
Ich weiß nicht, Justin.
7
00:00:29,031 --> 00:00:33,243
Die Leute waren echt sauer. Sie wollten
dich nach Australien abschieben.
8
00:00:33,702 --> 00:00:36,371
- Es gab eine Petition.
- Es war ein Unfall.
9
00:00:36,663 --> 00:00:40,083
Es war ein schrecklicher Unfall.
Es tut mir sehr leid.
10
00:00:40,083 --> 00:00:43,587
Es ist ja nicht so,
als hätte ich den Laden angezündet.
11
00:00:43,837 --> 00:00:44,922
Guten Morgen!
12
00:00:44,922 --> 00:00:46,507
Fahr zur Hölle, Lovejoy!
13
00:00:46,507 --> 00:00:48,926
Er hatte wohl noch keinen Kaffee.
14
00:00:49,968 --> 00:00:52,429
FORREST
Sehen wir uns noch?
15
00:00:52,763 --> 00:00:55,265
Schickt deine Mutter wieder den Fahrplan?
16
00:00:56,308 --> 00:00:58,560
Sie hat Angst, dass ich ihn verpasse.
17
00:00:59,394 --> 00:01:02,648
Ich weiß, dass du dem Bus-Typen
jeden Tag schreibst.
18
00:01:03,273 --> 00:01:06,318
- Er heißt Forrest.
- Und das ist in Ordnung für uns.
19
00:01:06,485 --> 00:01:09,863
Wie Whitaker.
Das ist nicht sein Baumpflanzername.
20
00:01:09,863 --> 00:01:12,199
Ok, genehmigt.
21
00:01:12,199 --> 00:01:14,535
Größe, Gewicht, Umfang, Lieblingsserie.
22
00:01:14,535 --> 00:01:18,413
Mein Liebesleben ist egal,
wenn deines in Flammen steht.
23
00:01:18,413 --> 00:01:21,625
- Jemand sollte mir helfen.
- Ich habe es versucht.
24
00:01:21,625 --> 00:01:24,878
Riley ist nur in seinem Zimmer
und hört CB-Radio.
25
00:01:24,878 --> 00:01:28,382
Ja, er sucht nach Unfällen.
Das beruhigt ihn wirklich.
26
00:01:29,091 --> 00:01:33,095
Überlegst du dir bitte,
noch länger zu bleiben?
27
00:01:33,220 --> 00:01:34,930
Ich weine vor deinen Eltern.
28
00:01:34,930 --> 00:01:37,766
Mein Praktikum ist ihnen wichtig.
29
00:01:37,766 --> 00:01:38,892
Ich muss da hin.
30
00:01:38,892 --> 00:01:42,062
Außerdem kann der Job
beim Stipendium helfen.
31
00:01:42,187 --> 00:01:45,315
Du brauchst keine Hilfe.
Du bist so wunderbar wie ich.
32
00:01:45,315 --> 00:01:46,817
Geh heim, Pyro!
33
00:01:48,485 --> 00:01:49,987
Das könnte alles heißen.
34
00:01:53,782 --> 00:01:55,409
BOOT
35
00:01:58,245 --> 00:02:02,416
Riley ist
aus offensichtlichen Gründen nicht hier,
36
00:02:02,416 --> 00:02:04,626
aber es reicht für das Quorum.
37
00:02:04,626 --> 00:02:09,089
Ich berufe das erste
Bootshaus-Komitee-Treffen des Sommers ein.
38
00:02:14,344 --> 00:02:18,891
Der erste Punkt
ist unser Versicherungsfall. Leider...
39
00:02:18,891 --> 00:02:22,728
Ich komme und bringe ein Geschenk mit.
40
00:02:31,486 --> 00:02:35,490
Ihr braucht ein paar Beistelltische
zur Vollständigkeit, richtig?
41
00:02:35,908 --> 00:02:37,284
Wie ich schon sagte...
42
00:02:37,284 --> 00:02:40,746
...hat die Versicherung
unsere Forderung abgelehnt.
43
00:02:41,288 --> 00:02:45,459
- Es gibt kein Geld zum Wiederaufbau.
- Abgelehnt? Wie ist das möglich?
44
00:02:45,459 --> 00:02:49,212
Sie wollen die Rechnung
für Lola rennt nicht übernehmen.
45
00:02:49,755 --> 00:02:52,132
Tut mir leid. Gebt ihr mir die Schuld?
46
00:02:52,132 --> 00:02:53,050
- Ja.
- Ja.
47
00:02:53,050 --> 00:02:53,967
Noch jemand?
48
00:02:54,885 --> 00:02:56,511
Wer hat es denn ruiniert?
49
00:02:56,678 --> 00:03:01,099
- Das Feuerwerk ging los. Es brannte.
- Justin ist vor dem Feuerwerk gegangen.
50
00:03:01,224 --> 00:03:03,727
Er ist gerannt als stünde er in Flammen.
51
00:03:03,852 --> 00:03:06,647
- Es war ein Fluchtreflex.
- Das Bootshaus wurde
52
00:03:06,647 --> 00:03:08,065
nicht richtig gebaut.
53
00:03:08,065 --> 00:03:12,986
Selbst wenn die Versicherung zahlen würde,
wäre es kein hoher Betrag.
54
00:03:13,654 --> 00:03:17,157
Es bricht mir das Herz.
Das Bootshaus ist in Walhalla.
55
00:03:17,991 --> 00:03:19,993
Bis zum Ende aller Tage.
56
00:03:28,335 --> 00:03:31,797
THE LAKE – DER SEE
57
00:03:37,803 --> 00:03:40,222
- Du musst das nicht tun.
- Doch.
58
00:03:40,722 --> 00:03:44,351
Ich habe hier schwimmen gelernt.
Eltern bringen ihre Kinder her.
59
00:03:44,476 --> 00:03:47,813
Die Eltern trinken,
während die Kinder schwimmen lernen.
60
00:03:47,813 --> 00:03:49,564
Natürlich hassen mich alle!
61
00:03:49,564 --> 00:03:52,484
Sei nicht so dramatisch.
Niemand hasst dich.
62
00:03:52,484 --> 00:03:53,944
Wir hassen dich!
63
00:03:54,569 --> 00:03:58,073
Du musst nur das mit Riley klären.
64
00:03:58,073 --> 00:04:01,868
Wie, wenn er nicht mit mir redet.
Ich habe sein Leben ruiniert.
65
00:04:03,328 --> 00:04:05,080
Jetzt bin ich dramatisch.
66
00:04:05,747 --> 00:04:07,541
Ich weiß, wo er ist.
67
00:04:07,541 --> 00:04:12,004
Ich habe versprochen nichts zu sagen,
aber er ist am Imbisswagen.
68
00:04:12,754 --> 00:04:17,217
Und er schikanierte mich ein Jahr,
aber nein, Lovejoy ist immer der Böse.
69
00:04:17,217 --> 00:04:19,511
- Justin!
- Ich weiß.
70
00:04:19,511 --> 00:04:21,513
Ich kann mich hören.
71
00:04:24,641 --> 00:04:27,853
Was soll ich ihm sagen, wenn ich ihn sehe?
72
00:04:27,853 --> 00:04:30,105
Wenig. Immer wenig.
73
00:04:30,897 --> 00:04:35,861
Mist! Ich kann nicht. Ich muss zu Opals
Beerenpflücker-Jamboree-Ding heute.
74
00:04:35,861 --> 00:04:39,489
Du entschuldigst dich nicht,
weil du Beeren sammeln musst?
75
00:04:39,489 --> 00:04:42,784
Ich muss hingehen.
Ich schlafe auf Maisies Veranda.
76
00:04:45,662 --> 00:04:47,748
- Außer...
- Nein.
77
00:04:47,748 --> 00:04:52,377
Du hast gesagt, du hilfst mir.
Und Opal ist wirklich angsteinflößend.
78
00:04:54,337 --> 00:04:56,923
Ok. Aber du schuldest mir etwas.
79
00:04:56,923 --> 00:05:00,635
Beerenpflücken zum Spaß
verwirrt meine Vorfahren.
80
00:05:00,635 --> 00:05:01,803
Schon kapiert. Ok.
81
00:05:04,890 --> 00:05:06,058
Ok. Ich hole nur...
82
00:05:07,934 --> 00:05:09,269
...einen größeren Eimer.
83
00:05:13,023 --> 00:05:14,900
Hast du ihr Percocet gefunden.
84
00:05:14,900 --> 00:05:18,153
- Was suchst du in der Tasche?
- Ihr Handy.
85
00:05:18,153 --> 00:05:20,447
Einen Beweis, dass sie nicht stirbt.
86
00:05:20,447 --> 00:05:21,948
Warum sollte sie lügen?
87
00:05:21,948 --> 00:05:25,368
Sie lügt immer wegen Geld
und Aufmerksamkeit.
88
00:05:25,368 --> 00:05:29,039
- Ungelöste Probleme.
- Du bist immer auf ihrer Seite.
89
00:05:29,164 --> 00:05:32,667
Sag Opal nichts. Als ich sechs war,
fingierte sie Pocken,
90
00:05:32,667 --> 00:05:36,296
um sich vor dem Geschworenendienst
zu drücken. Es verstört ihn.
91
00:05:36,296 --> 00:05:37,714
Guten Morgen.
92
00:05:39,132 --> 00:05:41,551
Mom, wir gehen Beeren sammeln.
Nicht nach Ascot.
93
00:05:41,551 --> 00:05:44,137
Man lebt nur einmal. Givenchy gibt Leben.
94
00:05:44,930 --> 00:05:45,764
Partnerlook.
95
00:05:46,807 --> 00:05:48,100
Du sammelst Beeren?
96
00:05:48,517 --> 00:05:50,852
Ist das ein Protest für Wanderarbeiter?
97
00:05:50,852 --> 00:05:52,437
Heute ist Opals Jamboree.
98
00:05:52,437 --> 00:05:55,816
Ich bin für Justin hier,
damit er mit Riley reden kann.
99
00:05:55,816 --> 00:05:57,275
Ich will mehr tun.
100
00:05:57,734 --> 00:06:00,612
Justins Beziehung ist nicht dein Problem.
101
00:06:00,612 --> 00:06:02,447
Du bist das Kind. Du.
102
00:06:03,532 --> 00:06:04,699
Und jetzt...
103
00:06:05,408 --> 00:06:08,203
Das habe ich für deinen
ersten Tag gekauft.
104
00:06:08,829 --> 00:06:10,747
Das ist nicht mein Stil, Mom.
105
00:06:10,872 --> 00:06:14,000
Beim Praktikum geht es um die Zukunft,
nicht um Stil.
106
00:06:14,000 --> 00:06:17,838
Ist meine Zukunft
auf halbem Weg stehengeblieben?
107
00:06:17,838 --> 00:06:19,923
Es ist schick und schadet nicht.
108
00:06:19,923 --> 00:06:21,967
Viel Spaß am letzten Tag, Schatz.
109
00:06:21,967 --> 00:06:25,679
Ich schicke dir den Busplan,
denn deine Zukunft wartet nicht.
110
00:06:26,805 --> 00:06:27,639
Mom?
111
00:06:30,851 --> 00:06:31,685
Mist.
112
00:06:36,857 --> 00:06:39,067
Wo bin ich?
113
00:06:45,782 --> 00:06:48,326
- Wer hat das Wetter bestellt?
- Hi Wayne.
114
00:06:53,248 --> 00:06:55,458
Hey, danke, dass ich dabei sein darf.
115
00:06:55,584 --> 00:06:59,004
Ich habe so viel Zeit,
wenn Jaynie die Kinder hat.
116
00:07:01,548 --> 00:07:02,799
Alles ok, Kumpel?
117
00:07:03,300 --> 00:07:04,134
Alles gut.
118
00:07:04,134 --> 00:07:05,051
110 %.
119
00:07:08,221 --> 00:07:09,347
Was machst du da?
120
00:07:09,347 --> 00:07:12,517
- Ich mache Platz für deine Gefühle.
- Hör auf.
121
00:07:12,517 --> 00:07:13,977
Nein, werde ich nicht.
122
00:07:14,394 --> 00:07:18,815
Ich höre auf, wenn du mir sagst,
was in dir vorgeht.
123
00:07:19,024 --> 00:07:23,195
Nichts Schlimmes. Ich habe heuer
noch kein neues Tattoo.
124
00:07:23,653 --> 00:07:24,696
Nippel-Piercing.
125
00:07:25,071 --> 00:07:26,406
Ich hatte eine Niete.
126
00:07:27,199 --> 00:07:30,744
Meine Tattoos erzählen,
wie toll das Jahr war.
127
00:07:30,994 --> 00:07:34,623
Killians Geburt. Opals erstes Haiku.
Der Yeti.
128
00:07:35,040 --> 00:07:35,874
Cool. Schön.
129
00:07:37,209 --> 00:07:39,294
Aber was gibt es dieses Jahr?
130
00:07:39,753 --> 00:07:42,047
Karriere vorbei. Killian ist weg.
131
00:07:42,672 --> 00:07:44,716
Für Opal bin ich nur Chauffeur.
132
00:07:45,091 --> 00:07:46,551
Das Haus ist weg.
133
00:07:47,302 --> 00:07:50,680
Hey, mir ging es genauso
nach der Trennung von Jayne.
134
00:07:51,389 --> 00:07:55,894
Ich musste mich wieder
auf mein altes Ich vor der Ehe besinnen.
135
00:07:56,561 --> 00:07:57,729
Du machst Therapie?
136
00:07:58,230 --> 00:08:02,150
Ja. Ich habe die Headspace-App.
Und quizze bei Buzzfeed.
137
00:08:02,150 --> 00:08:04,027
Ich bin ein brandneuer Wayner.
138
00:08:04,653 --> 00:08:10,075
Wer war denn der kleine Victor?
Vor Maisy. Vor den Kindern.
139
00:08:10,867 --> 00:08:14,579
Vor deiner mittelmäßigen Karriere,
was mochte Victor?
140
00:08:16,623 --> 00:08:20,502
Eishockey, Ballhockey,
Feldhockey, Lufthockey...
141
00:08:20,502 --> 00:08:23,630
Ok, vor Hockey. Noch weiter zurück.
142
00:08:23,630 --> 00:08:27,133
Wenn wir vorankommen wollen,
müssen wir Rückschritte machen
143
00:08:27,342 --> 00:08:29,886
und das beginnt mit einem Stäbchen.
144
00:08:29,886 --> 00:08:32,430
Das habe ich nicht erwartet.
145
00:08:32,430 --> 00:08:34,474
Wir warten nicht mehr auf Billie.
146
00:08:35,558 --> 00:08:38,019
Also, ich sage das nur einmal.
147
00:08:38,395 --> 00:08:41,398
Ich möchte reife Beeren in der Größe
meines Daumens.
148
00:08:41,398 --> 00:08:45,402
Egal, ob eure Finger bluten,
Farbe und Reife sind wichtig
149
00:08:45,402 --> 00:08:46,820
für den echten Coulis.
150
00:08:51,199 --> 00:08:54,452
Bist du sicher, dass du mitgehst?
Du musst nicht.
151
00:08:54,452 --> 00:08:58,081
Deine alte Mutter
schafft es noch Beeren zu pflücken.
152
00:09:00,875 --> 00:09:02,544
Ist das notwendig?
153
00:09:03,086 --> 00:09:05,171
Wie viele Umarmungen gibt es noch?
154
00:09:05,171 --> 00:09:07,966
Ja, sie sollen immer mehr wollen.
155
00:09:11,720 --> 00:09:14,139
Aber süß, dass du dir Sorgen machst.
156
00:09:15,140 --> 00:09:16,850
Ja, belassen wir es dabei.
157
00:09:30,030 --> 00:09:30,864
Hi.
158
00:09:32,073 --> 00:09:36,411
Du musst meine Entschuldigung
nicht akzeptieren. Aber darf ich?
159
00:09:40,332 --> 00:09:41,249
Zwei Minuten.
160
00:09:41,458 --> 00:09:43,460
- Ich mag Frittierkäse...
- ...quietschend.
161
00:09:44,210 --> 00:09:45,045
Ich weiß.
162
00:09:48,006 --> 00:09:49,174
Friedensangebot.
163
00:09:56,181 --> 00:09:57,057
Süß, oder?
164
00:09:59,059 --> 00:10:00,226
Für Rile E. Coyote.
165
00:10:06,566 --> 00:10:10,653
Keine Tiere mehr. Ich mache
jetzt eine Serie über Fahrerfluchten.
166
00:10:10,653 --> 00:10:12,405
Warum Feiglinge fliehen.
167
00:10:12,781 --> 00:10:13,615
Zeitgemäß.
168
00:10:13,615 --> 00:10:15,784
Vielleicht kannst du uns aufklären.
169
00:10:15,784 --> 00:10:19,412
Ich weiß nicht, Riley.
Ich habe einfach Panik bekommen.
170
00:10:19,913 --> 00:10:24,167
Es war... Der Antrag, die Hochzeit.
Es war süß.
171
00:10:24,292 --> 00:10:26,669
Aber es war auch ein wenig verrückt.
172
00:10:26,669 --> 00:10:29,130
Mit dir zusammen zu sein ist verrückt.
173
00:10:29,130 --> 00:10:34,302
Nein. Wir gaben unsere Gelübde
vor Maisie, meiner Stiefmutter.
174
00:10:34,302 --> 00:10:36,554
Und vor vielen toten Tieren, Riley.
175
00:10:36,554 --> 00:10:37,889
- Billie war da.
- Ja.
176
00:10:37,889 --> 00:10:42,102
Ich wollte cool sein.
Ich wollte sie nicht enttäuschen.
177
00:10:42,102 --> 00:10:45,397
- Ich habe mein Leben im Griff.
- Man sagt, mit der Ehe
178
00:10:45,397 --> 00:10:49,234
- hat man sein Leben im Griff.
- Die Hälfte bereut's und teilt
179
00:10:49,234 --> 00:10:51,236
das Sorgerecht für einen Spitz.
180
00:10:51,236 --> 00:10:53,947
Immerhin haben sie einen Vitamix
zum Angeben.
181
00:10:53,947 --> 00:10:57,409
- Du bist weggelaufen wegen der Geschenke?
- Natürlich.
182
00:10:58,159 --> 00:10:59,869
Eine schlechte Ausrede.
183
00:11:00,578 --> 00:11:01,413
Ausrede?
184
00:11:02,330 --> 00:11:05,834
Der Mann den ich liebe,
verdient Küchengeräte,
185
00:11:06,084 --> 00:11:09,462
ein 12-teiliges Gedeck
und mindestens eine Kaschmirdecke.
186
00:11:11,131 --> 00:11:14,884
- Ich sage dir, was ich verdiene.
- Ok. Sag mir, was du verdienst.
187
00:11:18,430 --> 00:11:21,057
- In meinen Truck, sofort!
- Ok, ich bin dabei!
188
00:11:24,352 --> 00:11:28,314
Was ist deine Pin, Mom? Dein Geburtstag?
189
00:11:31,317 --> 00:11:32,402
Mein Geburtstag.
190
00:11:35,321 --> 00:11:36,489
Victors Geburtstag?
191
00:11:39,909 --> 00:11:44,497
{\an8}FREITAG SAN FRANCISCO TERMINAL D
BORA BORA
192
00:11:44,497 --> 00:11:47,542
{\an8}Mom, warum hast du Omas Handy?
193
00:11:57,051 --> 00:11:58,011
Hallo.
194
00:11:58,553 --> 00:11:59,679
Hallo!
195
00:12:03,016 --> 00:12:03,850
Ok.
196
00:12:13,276 --> 00:12:16,529
Oh, Gott sei Dank.
Hi. Ich bin Billie Barnes.
197
00:12:16,529 --> 00:12:19,282
Ich bin 17
und werde seit Stunden vermisst.
198
00:12:19,282 --> 00:12:21,201
Kein Wasser, keinen Empfang.
199
00:12:21,201 --> 00:12:23,912
Ich muss meinen Eltern Bescheid sagen.
200
00:12:23,912 --> 00:12:27,415
- Mach ein Zeichen für den Helikopter.
- Ich bin kein Ranger.
201
00:12:27,874 --> 00:12:29,876
Oh nein! Was machen wir jetzt?
202
00:12:29,876 --> 00:12:32,795
Du setzt dich hin und trinkst erstmal was.
203
00:12:32,921 --> 00:12:34,756
Du bist dehydriert.
204
00:12:34,756 --> 00:12:38,801
Wir sitzen nicht auf Gras.
Eine Zecke und schon hat man Borreliose.
205
00:12:38,801 --> 00:12:41,012
Das Gras ist nicht hoch genug dafür.
206
00:12:41,012 --> 00:12:42,347
- Komm schon.
- Ok.
207
00:12:42,680 --> 00:12:43,515
Gut.
208
00:12:46,851 --> 00:12:49,771
Ich bin Ivy.
Ich hörte dich beim Bäume pflanzen.
209
00:12:50,271 --> 00:12:51,439
Bäume pflanzen?
210
00:12:51,981 --> 00:12:54,484
Oh Gott, bin ich bis nach B. C. gelaufen?
211
00:12:55,693 --> 00:12:57,320
Kleine Schlücke trinken.
212
00:12:57,654 --> 00:12:58,488
Eben deswegen.
213
00:13:17,590 --> 00:13:20,218
Das war der beste Versöhnungssex.
214
00:13:21,386 --> 00:13:23,137
Weil es das letzte Mal war.
215
00:13:25,056 --> 00:13:25,890
Was?
216
00:13:26,808 --> 00:13:28,017
Hey, Riley.
217
00:13:28,393 --> 00:13:29,519
Wir schaffen das.
218
00:13:30,061 --> 00:13:31,437
Riley, wir schaffen's.
219
00:13:31,437 --> 00:13:32,689
Ich löse das.
220
00:13:35,775 --> 00:13:38,736
Es klappt nie
zwischen Land- und Stadtmenschen.
221
00:13:39,487 --> 00:13:42,782
Ihr kommt für eine Saison,
und geht dann wieder.
222
00:13:42,782 --> 00:13:44,242
Das nennt sich Herbst.
223
00:13:44,242 --> 00:13:46,119
Du musst nicht damit leben,
224
00:13:46,119 --> 00:13:50,373
dass dein Ex das Bootshaus abgebrannt hat.
225
00:13:50,373 --> 00:13:54,877
Erstens ich war das nicht. Zweitens
habe ich meine Wohnung untervermietet.
226
00:13:54,877 --> 00:13:57,463
Ich weiß nicht wohin bis Oktober.
227
00:13:57,463 --> 00:14:01,968
Du verstehst das nicht. Das Bootshaus
bedeutete den Menschen hier viel.
228
00:14:02,260 --> 00:14:04,095
Mein Urgroßvater...
229
00:14:04,220 --> 00:14:08,516
...war beim Bau dabei.
Hat er auch dein Kreuz gebaut?
230
00:14:09,559 --> 00:14:10,393
Raus hier.
231
00:14:12,061 --> 00:14:13,187
Zwing mich doch.
232
00:14:15,732 --> 00:14:16,649
Raus...
233
00:14:18,860 --> 00:14:19,777
Versuch's doch.
234
00:14:22,530 --> 00:14:23,656
Ok.
235
00:14:28,119 --> 00:14:28,953
Komm schon.
236
00:14:35,168 --> 00:14:38,087
Aus diesen Schamgefühlen
wird irgendwann Liebe.
237
00:14:38,588 --> 00:14:39,881
Du wirst schon sehen.
238
00:14:42,842 --> 00:14:46,763
Schatz, wir sagen uns
doch immer die Wahrheit, oder?
239
00:14:47,096 --> 00:14:49,432
Ja, seit deinem Kurzhaarschnitt.
240
00:14:49,432 --> 00:14:51,059
Das tut mir leid.
241
00:14:51,559 --> 00:14:54,437
Weißt du,
warum ich Omas Handy genommen habe...
242
00:14:54,437 --> 00:14:56,939
- Du glaubst ihr nicht.
- Das sagt sie?
243
00:14:58,149 --> 00:15:02,236
Deswegen ist das Beerencoulis wichtig.
Beeren haben Antioxidantien
244
00:15:02,236 --> 00:15:05,823
und setzen freie Radikale frei.
Oma ist frei und radikal.
245
00:15:05,823 --> 00:15:07,825
Verrückt, dass sie angreifen.
246
00:15:08,493 --> 00:15:12,372
Oma sagt nicht immer die Wahrheit,
so wie wir.
247
00:15:17,085 --> 00:15:18,628
Du vermisst Killian.
248
00:15:18,628 --> 00:15:21,798
Sei nicht sauer auf Oma,
weil sie ihm hilft.
249
00:15:21,798 --> 00:15:23,883
Es muss schwer für euch sein.
250
00:15:29,430 --> 00:15:30,264
Hör auf.
251
00:15:31,182 --> 00:15:32,016
Ok.
252
00:15:33,976 --> 00:15:34,811
Hör auf.
253
00:15:40,024 --> 00:15:41,567
Du lässt mir keine Wahl.
254
00:15:42,777 --> 00:15:44,153
Wie kannst du nur!
255
00:15:54,747 --> 00:15:55,581
Und jetzt?
256
00:15:56,499 --> 00:15:57,625
Stochere nochmal.
257
00:16:01,587 --> 00:16:02,422
Eklig.
258
00:16:04,090 --> 00:16:06,801
Wie fühlt es sich an,
die Schale abzuwerfen?
259
00:16:07,218 --> 00:16:08,052
Fühlt sich...
260
00:16:09,137 --> 00:16:10,555
...ziemlich gut an. Ja.
261
00:16:10,680 --> 00:16:14,308
Vermutlich. Also was liebt
der kleine Victor?
262
00:16:15,143 --> 00:16:15,977
Hockey.
263
00:16:16,769 --> 00:16:20,022
Hockey. Ok,
du piekst weiter den Frosch und
264
00:16:20,022 --> 00:16:22,692
ich werfe weiter Steine
auf Tannenzapfen.
265
00:16:22,692 --> 00:16:25,903
Vielleicht trifft dich einer
auf deine sexy Birne
266
00:16:25,903 --> 00:16:28,573
und erhellt dich wie Sir Fig Newton.
267
00:16:28,573 --> 00:16:29,490
- Wayne.
- Was?
268
00:16:29,490 --> 00:16:30,867
Das ist kein Zapfen.
269
00:16:34,203 --> 00:16:35,747
Lauf!
270
00:16:35,747 --> 00:16:37,665
- Lauf, Victor!
- Lauf, Wayne!
271
00:16:37,665 --> 00:16:40,710
Sie sind in meiner Hose!
272
00:16:40,710 --> 00:16:43,045
Rede nicht! Sie fliegen in den Mund!
273
00:16:44,672 --> 00:16:45,882
Wie geht es dir?
274
00:16:45,882 --> 00:16:47,216
Besser. Danke.
275
00:16:47,216 --> 00:16:50,553
Nimm beim nächsten Mal einen Kompass mit.
276
00:16:50,553 --> 00:16:55,600
Man sollte meinen, jemand wie
die nächste Greta Thunberg weiß das.
277
00:16:55,600 --> 00:17:00,062
Viele, die sich für die Umwelt
interessieren, gehen nicht in die Natur.
278
00:17:00,062 --> 00:17:01,063
Keine Panik.
279
00:17:01,063 --> 00:17:03,149
Aber wenn, dann ist es gut.
280
00:17:03,816 --> 00:17:05,193
Du bist dehydriert.
281
00:17:05,985 --> 00:17:07,320
Ja, verstehe.
282
00:17:07,445 --> 00:17:09,197
Ich mag trockenen Humor.
283
00:17:10,531 --> 00:17:13,075
- Ich bin dehydriert.
- Ja, schon verstanden.
284
00:17:13,785 --> 00:17:16,204
Ich streike nicht
285
00:17:16,204 --> 00:17:19,665
wegen Plastikstrohhalmen,
um den Unterricht zu schwänzen.
286
00:17:20,082 --> 00:17:23,503
Ich mache diesen Sommer
ein Praktikum im Klimainstitut.
287
00:17:23,503 --> 00:17:24,420
NCI?
288
00:17:25,213 --> 00:17:26,380
Eine große Sache.
289
00:17:26,380 --> 00:17:30,343
Für Mindestlohn Tweets für Unternehmen
zu schreiben, nein danke.
290
00:17:30,343 --> 00:17:33,513
Ich pflanze Bäume.
Du verdienst und bewirkst etwas.
291
00:17:33,971 --> 00:17:35,598
NCI hat wirklich Einfluss.
292
00:17:36,015 --> 00:17:38,184
Du schiebst Papiere, ich pflanze sie.
293
00:17:38,184 --> 00:17:41,270
Und ich schiebe sie
direkt in die Recyclingtonne.
294
00:17:41,813 --> 00:17:43,439
So musst du weniger...
295
00:17:43,815 --> 00:17:45,650
- Ruhig, Thunberg.
- ...pflanzen.
296
00:17:45,650 --> 00:17:46,776
Trink Wasser.
297
00:17:47,985 --> 00:17:48,820
Mist.
298
00:17:48,820 --> 00:17:51,447
Ich hole mehr.
Meine Leute sind nicht weit.
299
00:17:51,447 --> 00:17:52,365
Ok.
300
00:17:53,491 --> 00:17:54,325
Danke.
301
00:18:09,632 --> 00:18:10,466
Ulrika!
302
00:18:13,261 --> 00:18:14,887
Musst du so schreien?
303
00:18:14,887 --> 00:18:16,764
Schwule Stimme verwirrt Jäger.
304
00:18:16,764 --> 00:18:20,017
Ich will beim Aufbau helfen.
Man gibt mir die Schuld.
305
00:18:20,017 --> 00:18:24,438
- Ulrika, ich gehöre zur Gemeinschaft.
- Ich wünschte, ich könnte helfen.
306
00:18:24,438 --> 00:18:27,400
Das ist nicht wahr.
Und selbst wenn... Nein.
307
00:18:27,775 --> 00:18:31,279
- Ich bin nicht mehr Bootshaus-Präsidentin.
- Was? Wieso?
308
00:18:31,279 --> 00:18:33,447
In Schweden gibt es Walpurgis.
309
00:18:33,656 --> 00:18:37,076
Damit heißt man den Frühling
und seine Veränderungen willkommen.
310
00:18:37,535 --> 00:18:39,912
Der Brand im Bootshaus war ein Zeichen.
311
00:18:39,912 --> 00:18:43,040
Aufzuhören? Was machen wir
mit dem Bootshaus?
312
00:18:43,040 --> 00:18:45,501
Bitte frag die neue Präsidentin.
313
00:18:45,501 --> 00:18:48,170
Ulrika, ich habe dein Matterhorn gefunden.
314
00:18:49,213 --> 00:18:52,258
Das ist ein schwedisches Horn.
Das andere ist in der Schweiz.
315
00:18:53,009 --> 00:18:55,261
Madam Präsidentin.
316
00:18:55,845 --> 00:18:58,222
Ich habe jetzt das Sagen.
317
00:18:58,598 --> 00:19:02,393
Sie ist neu,
aber wird aus der Asche aufsteigen.
318
00:19:02,393 --> 00:19:06,856
Ich habe Fundraising-Ideen.
Und Ersparnisse.
319
00:19:06,856 --> 00:19:09,442
Ich habe eine neue Farbpalette.
320
00:19:09,567 --> 00:19:11,652
Langsam, Mrs. Housefire.
321
00:19:12,111 --> 00:19:16,324
Selbst wenn Geld da wäre,
du näherst dich nicht dem neuen Bootshaus.
322
00:19:16,324 --> 00:19:20,119
Wegen deiner Hochzeitsromantik
wurde unsere Forderung abgelehnt.
323
00:19:20,119 --> 00:19:25,082
Ich sagte doch, sie sollen raus. Sie
im Inneren zu zünden ist ein Regelverstoß.
324
00:19:25,207 --> 00:19:27,585
Ich habe sie mit rausgenommen.
325
00:19:28,044 --> 00:19:31,088
- Warum hat es gebrannt, Bridezilla?
- Weiß nicht.
326
00:19:31,088 --> 00:19:32,548
Ein schrecklicher Name.
327
00:19:32,548 --> 00:19:34,550
Sag Bescheid, wenn du es weißt.
328
00:19:34,550 --> 00:19:38,012
Gerade finden alle Bootshaus-
Aktivitäten bei mir statt.
329
00:19:38,012 --> 00:19:40,598
Mit mir geht das Bootshaus nicht unter.
330
00:19:41,182 --> 00:19:43,142
Jayne Payne hat abgeliefert.
331
00:19:44,352 --> 00:19:46,979
So lange man am Strand
nichts anhaben muss.
332
00:19:48,230 --> 00:19:49,231
Wir prüfen das.
333
00:19:49,482 --> 00:19:50,816
Das macht wohl Sinn.
334
00:19:50,816 --> 00:19:52,401
Nichts davon macht Sinn.
335
00:19:54,820 --> 00:19:58,616
Kannst du "Winner takes it all" spielen
oder hasst du auch Schweizer Musik?
336
00:19:59,075 --> 00:20:00,242
Gib her.
337
00:20:03,329 --> 00:20:04,413
Billie. Billie?
338
00:20:08,250 --> 00:20:09,085
Victor?
339
00:20:11,087 --> 00:20:12,296
Ganz ruhig.
340
00:20:13,089 --> 00:20:13,923
Alles gut?
341
00:20:14,298 --> 00:20:15,132
Ja.
342
00:20:15,716 --> 00:20:18,260
Hast du sie gesehen? Meine Größe, schwarz.
343
00:20:18,761 --> 00:20:22,473
Du hast einen Sonnenstich.
Du hast dich selbst beschrieben.
344
00:20:23,265 --> 00:20:27,228
- Ich brauche deinen Rat.
- Solltest du nicht Justin fragen?
345
00:20:27,228 --> 00:20:30,022
- Hat das je geholfen?
- Stimmt. Spuck's aus.
346
00:20:30,147 --> 00:20:33,275
Ok. Wolltest du immer Hockey spielen?
347
00:20:33,275 --> 00:20:35,903
Oder wollten deine Eltern,
dass du spielst?
348
00:20:35,903 --> 00:20:38,489
Spieltest du gern Hockey? Gefiel es dir,
349
00:20:38,489 --> 00:20:41,701
- dass deine Eltern es mochten?
- Das alles.
350
00:20:42,368 --> 00:20:44,036
Ich weiß, wen wir fragen.
351
00:20:44,745 --> 00:20:45,579
Gute News.
352
00:20:46,163 --> 00:20:48,791
- Es ist Wanynie Puh.
- Ich bin entwischt.
353
00:20:48,791 --> 00:20:51,377
Aber die Wespen sind jetzt in meiner Hose.
354
00:20:56,882 --> 00:21:00,344
Ich glaube, ich gehe, es wird spät.
355
00:21:13,065 --> 00:21:14,984
Tut mir leid wegen der Beeren.
356
00:21:14,984 --> 00:21:17,778
Wir hätten einfach
auf den Markt gehen sollen.
357
00:21:23,743 --> 00:21:25,786
Du bist wirklich ein Monster.
358
00:21:25,911 --> 00:21:30,583
Weil Victors Geburtstag
meine Pin ist oder wegen der Chatgruppe?
359
00:21:30,583 --> 00:21:33,753
Wenn du mein Handy nimmst,
musst du akzeptieren,
360
00:21:33,753 --> 00:21:36,922
dass die Antworten dir nicht gefallen.
361
00:21:36,922 --> 00:21:40,843
Ich weiß, dass du nicht stirbst.
Du hast eine Reise geplant.
362
00:21:40,843 --> 00:21:42,887
Ich will doch nicht hier sterben.
363
00:21:42,887 --> 00:21:45,431
Ich will mit dem Arzt sprechen.
364
00:21:45,431 --> 00:21:49,977
Nein. Ich will nicht den Rest
meiner Zeit mit der Krankheit verbringen.
365
00:21:49,977 --> 00:21:52,521
- Die Krankheit...
- Bin nicht ich.
366
00:21:53,230 --> 00:21:54,482
Es ist mein Aussehen.
367
00:21:57,985 --> 00:22:02,073
Ich gönnte mir in der Vergangenheit
gewisse kreative Freiheiten,
368
00:22:02,073 --> 00:22:04,492
damit es uns besser geht.
369
00:22:04,492 --> 00:22:07,536
Als du Nierenversagen vorgetäuscht hast,
damit du
370
00:22:07,536 --> 00:22:09,246
in die erste Klasse kommst.
371
00:22:09,246 --> 00:22:12,208
- Erinnerst du dich?
- Du hast mich zurückgelassen.
372
00:22:12,208 --> 00:22:14,919
Man erlebt die einheimische Kultur nur,
373
00:22:14,919 --> 00:22:17,213
wenn man mit Einheimischen reist.
374
00:22:18,214 --> 00:22:20,216
Aber meine Diagnose ist echt.
375
00:22:20,716 --> 00:22:26,180
Als Beweis werde ich Dereks Haus
am Ende des Sommers überschreiben.
376
00:22:26,931 --> 00:22:29,809
Beweise es und überschreibe es jetzt.
377
00:22:29,809 --> 00:22:33,813
Nein, ich brauche noch ein Druckmittel
für den Sommer.
378
00:22:33,813 --> 00:22:37,149
Ich möchte meine Kraft
für meine Liebsten aufsparen,
379
00:22:37,149 --> 00:22:38,651
dort, wo sie gerne sind.
380
00:22:41,612 --> 00:22:43,989
Netter Handyklau übrigens.
381
00:22:44,990 --> 00:22:47,076
Die Reise damals hat sich gelohnt.
382
00:22:49,995 --> 00:22:52,123
Vergiss nicht aufzuräumen.
383
00:22:57,711 --> 00:23:00,172
Ich weiß, dass ich es hier hingelegt hab.
384
00:23:00,172 --> 00:23:01,715
Wo zur Hölle ist es?
385
00:23:01,715 --> 00:23:02,883
Du nervst!
386
00:23:02,883 --> 00:23:04,343
Das weiß ich. Danke.
387
00:23:11,892 --> 00:23:13,185
Was zur Hölle?
388
00:23:15,479 --> 00:23:17,898
{\an8}BUMM! - 32 FEUERWERKS-RAKETEN - EXPLOSIV
389
00:23:19,525 --> 00:23:21,235
Wer zum Teufel...
390
00:23:23,112 --> 00:23:25,239
Wayne hat mein Leben verändert.
391
00:23:25,239 --> 00:23:28,075
- Ok.
- Ich bin verloren seit dem Hockeyaus.
392
00:23:28,075 --> 00:23:31,245
Aber Wayne hat mir etwas klar gemacht.
393
00:23:31,245 --> 00:23:33,747
- Ich denke zu viel.
- Das war nie Thema.
394
00:23:33,747 --> 00:23:37,751
Du auch. Deine Mutter hat dir
das Haus überschrieben.
395
00:23:37,751 --> 00:23:40,212
- Lass es uns genießen.
- Das ist nur,
396
00:23:40,212 --> 00:23:43,090
damit wir nicht länger Fragen stellen.
397
00:23:43,090 --> 00:23:45,217
Sie ist hier, weil sie etwas will.
398
00:23:45,217 --> 00:23:46,927
Oder sie will bei uns sein.
399
00:23:46,927 --> 00:23:50,139
Oder sie will dich
aus der Dusche kommen sehen.
400
00:23:50,139 --> 00:23:53,934
Lass uns den Sommer kurz machen,
wenn wir das Haus dann kriegen.
401
00:23:53,934 --> 00:23:56,562
- Du wolltest sie nicht töten.
- Was ich bedauere.
402
00:23:56,562 --> 00:23:58,898
Wir lassen es trotzdem drauf ankommen.
403
00:23:58,898 --> 00:24:03,277
Sie wird uns das Haus geben.
Dann mache ich ihr den Sommer zur Hölle.
404
00:24:03,277 --> 00:24:05,529
Sie wird schnell Heilung finden.
405
00:24:05,529 --> 00:24:09,074
- Das mag ich nicht.
- Du wolltest doch nicht mehr denken.
406
00:24:09,074 --> 00:24:09,992
Verdammt.
407
00:24:13,329 --> 00:24:16,123
Wo sind wir? Warum paddeln wir hier?
408
00:24:16,123 --> 00:24:20,836
Ich will dir etwas zeigen.
Ich habe große Neuigkeiten, Justin.
409
00:24:20,836 --> 00:24:24,215
Mach dich bereit,
ich hab noch größere Neuigkeiten.
410
00:24:24,215 --> 00:24:25,132
Ich zuerst.
411
00:24:25,132 --> 00:24:26,508
Oder wir losen aus.
412
00:24:26,508 --> 00:24:29,887
Ich lasse das Praktikum sausen
und pflanze Bäume.
413
00:24:29,887 --> 00:24:33,474
Ich freue mich, dass du bleibst.
Ich bin ein wenig verwirrt
414
00:24:33,474 --> 00:24:36,477
und habe viele Fragen. Aber jetzt ich.
415
00:24:36,477 --> 00:24:38,520
Das ging länger als ich dachte.
416
00:24:38,520 --> 00:24:42,274
Ich glaube,
jemand hat das Bootshaus in Brand gesetzt.
417
00:24:42,274 --> 00:24:45,611
Wenn ich ihn finde,
bekomme ich das Versicherungsgeld
418
00:24:45,611 --> 00:24:47,571
und dann verzeihen mir alle.
419
00:24:47,571 --> 00:24:49,240
Ok. Ich bin verwirrt.
420
00:24:49,657 --> 00:24:52,243
Ein wenig besorgt. Viele Fragen.
421
00:24:52,743 --> 00:24:53,869
Aber zuerst...
422
00:24:53,869 --> 00:24:54,828
Ich.
423
00:25:16,475 --> 00:25:17,559
Das ist für mich.
424
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
Creative Supervisor: Alexander König