1 00:00:17,311 --> 00:00:19,813 Das ist gut. Das ist so gut. 2 00:00:22,816 --> 00:00:26,195 - Maizers, alles okay? - Mamas Scheiß-drauf-Liste ist fertig. 3 00:00:26,195 --> 00:00:28,530 Sie will den letzten Sommer hier sein. 4 00:00:28,530 --> 00:00:32,409 Ich lasse sie Dinge tun, die sie hier gehasst hat. 5 00:00:32,409 --> 00:00:34,077 Du willst sie langweilen? 6 00:00:34,077 --> 00:00:36,872 Das bringt sie dazu, ihre Diagnose zuzugeben 7 00:00:36,872 --> 00:00:38,791 oder sofort zu flüchten. 8 00:00:38,791 --> 00:00:41,960 Die Jahresversammlung des Bootshauses ist der Anfang. 9 00:00:41,960 --> 00:00:44,880 Dad zwang uns immer, das machte Mama wütend. 10 00:00:44,880 --> 00:00:46,757 Er hat euch gezwungen? 11 00:00:46,757 --> 00:00:49,968 Du wirst nicht einfach so Bootshaus-Präsidentin. 12 00:00:50,093 --> 00:00:53,764 Ich wurde reingelegt. Da waren die Knaller drin, sie sind weg. 13 00:00:53,764 --> 00:00:55,557 Sie zündeten das Bootshaus an. 14 00:00:55,557 --> 00:00:57,267 So geht Verbrennung. 15 00:00:57,267 --> 00:00:58,477 Klappe, Klugscheißer. 16 00:00:58,477 --> 00:01:02,272 Sie sind weg, weil jemand sie rausgeholt und sie angezündet hat. 17 00:01:02,272 --> 00:01:05,901 Nachdem ich sie nach draußen gebracht hatte. 18 00:01:05,901 --> 00:01:09,530 Die Kiste wurde geöffnet und ist nicht mal angesengt. 19 00:01:09,530 --> 00:01:11,532 Der Brandstifter ist unter uns. 20 00:01:11,532 --> 00:01:13,826 Wer sollte das Bootshaus anzünden? 21 00:01:13,826 --> 00:01:15,619 Glaub dem Opfer, Maisy. 22 00:01:15,619 --> 00:01:16,954 So nicht. 23 00:01:16,954 --> 00:01:18,413 Ich brauche eure Hilfe. 24 00:01:18,413 --> 00:01:23,210 Ich muss den Täter finden, meinen Ruf und meine Liebe zurückgewinnen. 25 00:01:23,210 --> 00:01:24,336 Geh schlafen! 26 00:01:24,336 --> 00:01:26,046 Ich bin der große Löffel. 27 00:01:26,046 --> 00:01:27,506 Das ist Maisy schon. 28 00:01:27,506 --> 00:01:29,591 Kann er nicht nach Madrid? 29 00:01:29,591 --> 00:01:31,468 Er käme nicht mehr rein. 30 00:01:31,468 --> 00:01:33,262 Da war was in der Paella. 31 00:01:35,556 --> 00:01:39,601 DER SEE 32 00:01:39,601 --> 00:01:40,561 Hi. 33 00:01:40,561 --> 00:01:41,520 Riley. 34 00:01:41,520 --> 00:01:44,231 Wir reden miteinander wie zwei Menschen. 35 00:01:44,231 --> 00:01:45,482 Hör zu. 36 00:01:45,482 --> 00:01:48,277 Ich war das nicht. Ich wurde reingelegt. 37 00:01:48,277 --> 00:01:50,279 Menschen legen Leute rein. 38 00:01:50,279 --> 00:01:51,572 Ich bin verrückt. 39 00:01:51,572 --> 00:01:54,283 Das ist verrückt. Er wird dir nicht glauben. 40 00:01:54,283 --> 00:01:55,200 Verzeihungen? 41 00:01:55,200 --> 00:01:57,703 Falls Dad anruft, ihr habt euch versöhnt. 42 00:01:57,703 --> 00:02:00,080 Ich biete Naturausflüge im Sommer an. 43 00:02:00,080 --> 00:02:03,083 Mama flippt aus, weil ich das Praktikum schmeiße. 44 00:02:03,083 --> 00:02:06,795 Kläre das mit Riley. Meine Eltern verzeihen mir sonst nie. 45 00:02:06,795 --> 00:02:09,673 Die Kirsche auf meinem Angst-Eisbecher. 46 00:02:09,673 --> 00:02:13,260 Sei einfach du, aber mach das Gegenteil deines Instinkts. 47 00:02:13,260 --> 00:02:15,137 Ok, ich muss los. Liebe dich. 48 00:02:15,137 --> 00:02:17,931 Ich sehe jeden Tag mehr von mir in ihr. 49 00:02:36,575 --> 00:02:37,659 Ich komme in Frieden. 50 00:02:40,412 --> 00:02:41,330 Oder in Fetzen. 51 00:02:45,459 --> 00:02:46,293 Schon gesehen? 52 00:02:50,756 --> 00:02:52,341 Top-Hochzeitspanne. 53 00:02:53,008 --> 00:02:55,218 Dank dir bin ich ein scheiß Meme. 54 00:03:00,724 --> 00:03:01,642 Tut mir leid. 55 00:03:06,396 --> 00:03:07,314 Tut mir leid. 56 00:03:12,653 --> 00:03:14,488 Das hast du nicht verdient. 57 00:03:26,166 --> 00:03:27,709 Wie geht es der Patientin? 58 00:03:28,669 --> 00:03:31,922 Mach dir keine Hoffnungen. Es ist noch nicht soweit. 59 00:03:32,589 --> 00:03:34,508 Hier sind all deine Favoriten. 60 00:03:34,508 --> 00:03:38,011 Kakao, Chia-Pudding, Pilztee und ein Triple Triple. 61 00:03:39,638 --> 00:03:40,639 Kein Arsen? 62 00:03:40,639 --> 00:03:42,391 Das gibt es zum Mittagessen. 63 00:03:43,809 --> 00:03:44,726 Nein! 64 00:03:45,727 --> 00:03:46,645 Nein. 65 00:03:47,646 --> 00:03:51,525 Ich will nicht mehr wütend auf die Vergangenheit sein. 66 00:03:51,525 --> 00:03:53,860 Das ist schön zu hören, Schatz. 67 00:03:53,860 --> 00:03:55,278 Ich habe eine Liste. 68 00:03:55,278 --> 00:03:57,656 Natürlich. Typisch Jungfrau. 69 00:03:57,656 --> 00:04:00,659 Das sind alles Dinge, die wir gerne zusammen tun. 70 00:04:00,659 --> 00:04:02,119 Ehe du, du weißt schon... 71 00:04:02,119 --> 00:04:04,997 Ehe ich ins Licht gehe, mit Quaalude-Feuerwerk 72 00:04:04,997 --> 00:04:07,290 und einem '83 Clicquot? 73 00:04:08,583 --> 00:04:12,546 Die Bootshaus-Jahresversammlung bei Jayne ist der perfekte Anfang. 74 00:04:12,546 --> 00:04:16,049 Wir müssen eine Lösung für das Bootshaus finden. 75 00:04:16,049 --> 00:04:17,259 Ich erinnere mich. 76 00:04:17,259 --> 00:04:19,344 Flüge nach Singapur waren kürzer. 77 00:04:19,344 --> 00:04:22,180 Es dauert vielleicht fünf oder sechs Stunden. 78 00:04:22,180 --> 00:04:24,349 Demokratie braucht ihre Zeit. 79 00:04:25,350 --> 00:04:26,768 Gibt es Cocktails? 80 00:04:44,161 --> 00:04:45,412 Ich komme gleich. 81 00:04:46,121 --> 00:04:49,416 Da bist du ja. Ich wollte schon die Suchtruppe rufen. 82 00:04:49,416 --> 00:04:51,460 Ich habe eigene Fackeln mit. 83 00:04:51,460 --> 00:04:52,627 Süßes Outfit. 84 00:04:52,627 --> 00:04:54,337 Die Käfer werden es lieben. 85 00:04:54,337 --> 00:04:57,632 Das bezweifle ich, ich bin dieses Mal vorbereitet. 86 00:04:57,632 --> 00:04:59,051 Punkt für dich, Thunberg. 87 00:05:00,135 --> 00:05:02,929 Gibt es irgendwo einen Platz zum Umziehen? 88 00:05:05,682 --> 00:05:07,225 Gibt es noch irgendwo...? 89 00:05:07,225 --> 00:05:08,852 Urban Outfitters? 90 00:05:08,852 --> 00:05:10,312 Punkt für Ivy. 91 00:05:10,312 --> 00:05:14,107 Es gibt nicht viel Privatsphäre im Wald. Das ist hoffentlich ok. 92 00:05:14,107 --> 00:05:15,317 Ja, klar. 93 00:05:15,317 --> 00:05:18,195 Ok, wir reden oft über Körperbehaarung. 94 00:05:18,195 --> 00:05:21,490 Sehr oft. Körperbehaarung ist nichts Schlechtes. 95 00:05:21,490 --> 00:05:23,825 Hier herrscht Body Positivity. 96 00:05:23,825 --> 00:05:25,327 - Zu positiv. - Hey. 97 00:05:25,952 --> 00:05:28,455 Krusty Jake, zieh deinen Sarong runter. 98 00:05:28,455 --> 00:05:29,456 Tut mir leid. 99 00:05:30,082 --> 00:05:31,249 Also. 100 00:05:32,250 --> 00:05:33,794 Was meinst du? 101 00:05:33,794 --> 00:05:34,920 Ich glaube... 102 00:05:35,837 --> 00:05:38,256 Girl Guides hat dich nicht vorbereitet. 103 00:05:43,512 --> 00:05:47,224 Ok, Leute, lasst uns Löcher graben und ein paar Bäume pflanzen. 104 00:05:47,432 --> 00:05:48,433 Ok. 105 00:05:56,691 --> 00:06:00,195 So lange hast du noch nie nichts gesagt. 106 00:06:00,195 --> 00:06:04,825 Billie hat gesagt, ich soll das Gegenteil von meinem Instinkt tun. 107 00:06:04,825 --> 00:06:06,618 Du stirbst innerlich? 108 00:06:06,618 --> 00:06:08,453 Es ist unerträglich, ja. 109 00:06:12,040 --> 00:06:15,085 Ist es wirklich ok, dass sie den Sommer bleibt? 110 00:06:15,085 --> 00:06:17,462 Es ist schön, dass sie da ist. 111 00:06:17,462 --> 00:06:20,257 Wir sind gestern Shoppen gegangen. 112 00:06:21,299 --> 00:06:23,593 Ihr seid ohne mich Shoppen gegangen? 113 00:06:23,593 --> 00:06:25,595 Nur Stiefel und Insektenzeugs. 114 00:06:25,595 --> 00:06:27,722 Süße Stiefel und Insektenzeug? 115 00:06:30,100 --> 00:06:31,268 Warum schaust du so? 116 00:06:31,268 --> 00:06:33,436 Billie bleibt, wie du wolltest. 117 00:06:33,436 --> 00:06:35,230 Ja, sie bleibt bei dir. 118 00:06:35,230 --> 00:06:37,023 Sie sollte bei mir bleiben. 119 00:06:38,608 --> 00:06:40,318 Das ist deine Schuld. 120 00:06:40,902 --> 00:06:43,029 Mann, Riley, ich... 121 00:06:44,698 --> 00:06:46,491 Ich weiß nicht, was los war. 122 00:06:46,491 --> 00:06:49,536 Aber deswegen ist das Bootshaus nicht abgebrannt. 123 00:06:49,536 --> 00:06:52,914 Jemand hat meine Knaller geklaut und das Feuer gelegt. 124 00:06:52,914 --> 00:06:54,416 Ich habe keine Beweise. 125 00:06:54,416 --> 00:06:55,750 Aber ich dachte, 126 00:06:55,750 --> 00:07:00,505 mit deinem Roadkill-Scharfsinn und meinem guten Aussehen 127 00:07:01,673 --> 00:07:04,092 gehen wir rein und lösen den Fall. 128 00:07:04,092 --> 00:07:08,638 Meine Güte, dein Leben sollte eine verdammte Dokusoap sein. 129 00:07:08,638 --> 00:07:12,225 Das ist komisch. Das habe ich gerade zu Billie gesagt. 130 00:07:12,225 --> 00:07:13,768 Das ist kein Kompliment. 131 00:07:13,768 --> 00:07:17,397 Ein Baby in der Highschool und du gibst es zur Adoption frei. 132 00:07:18,440 --> 00:07:20,775 Coming out, wirst rausgeworfen. 133 00:07:20,775 --> 00:07:23,195 Ziehst einmal um die halbe Erde. 134 00:07:23,195 --> 00:07:26,031 - Gehst mit einem Hemsworth. - Aus Coffs Harbour. 135 00:07:26,031 --> 00:07:29,576 Scheidung, kommst zurück, besiegst die Stiefschwester. 136 00:07:30,535 --> 00:07:32,412 Und versöhnst dich mit dem Kind. 137 00:07:32,412 --> 00:07:35,457 Landei Riley würde es nie in deine Show schaffen. 138 00:07:35,457 --> 00:07:36,499 Nein. 139 00:07:36,499 --> 00:07:37,876 Klingt nach einem Hit. 140 00:07:40,337 --> 00:07:41,838 Ich habe es versucht. 141 00:07:41,838 --> 00:07:43,715 Spontaner Antrag. 142 00:07:43,715 --> 00:07:44,925 Blitzhochzeit. 143 00:07:47,385 --> 00:07:50,138 Aber ich habe es wohl verdient, 144 00:07:51,681 --> 00:07:53,266 ein Meme zu sein. 145 00:07:53,266 --> 00:07:55,268 Riley, das stimmt nicht. 146 00:07:55,268 --> 00:07:56,853 Riley! Riley! 147 00:07:58,730 --> 00:08:00,023 Riley, dein... 148 00:08:11,952 --> 00:08:13,119 Ok. 149 00:08:18,959 --> 00:08:20,126 Ok. 150 00:08:28,635 --> 00:08:30,679 Das ist gut... Das ist gut... 151 00:08:33,098 --> 00:08:34,557 Mein Gott. 152 00:08:35,058 --> 00:08:36,893 Hey Kombuch! 153 00:08:38,478 --> 00:08:40,063 Wie läuft's? 154 00:08:40,063 --> 00:08:42,190 Gut. Danke. 155 00:08:42,774 --> 00:08:46,027 Danke, dass du das mit Ivy geklärt hast. 156 00:08:46,027 --> 00:08:47,654 Ja. Freut mich auch. 157 00:08:50,490 --> 00:08:51,449 Durst? 158 00:08:51,449 --> 00:08:52,784 Was? Nein. 159 00:08:54,953 --> 00:08:56,162 Ja, doch. 160 00:09:03,420 --> 00:09:05,422 Brauchst du ein paar Tipps? 161 00:09:05,422 --> 00:09:06,715 Was? 162 00:09:07,590 --> 00:09:10,593 Wenn du viele Bäume schaffst, bist du ein Highballer. 163 00:09:10,593 --> 00:09:12,679 Wenn du es so machst... 164 00:09:14,306 --> 00:09:17,058 - ...bist du ein Lowballer, ok. - Ja. Es ist ok. 165 00:09:17,058 --> 00:09:19,269 Ich konnte es zuerst auch nicht. 166 00:09:19,269 --> 00:09:22,605 - Wie lange machst du das schon? - Zwei Sommer. 167 00:09:22,605 --> 00:09:25,191 Das erste Mal im letzten Higschooljahr. 168 00:09:25,984 --> 00:09:28,320 Ich zeige dir, wie man ihn richtig reinsteckt. 169 00:09:36,453 --> 00:09:37,912 Zuerst... 170 00:09:43,335 --> 00:09:45,462 ...nimmst du das gute Stück. Ok? 171 00:09:46,755 --> 00:09:49,049 Und bereitest dein Loch vor. 172 00:09:49,049 --> 00:09:50,759 Du schiebst ihn gerade rein, 173 00:09:50,759 --> 00:09:52,344 packst ihn an der Wurzel. 174 00:09:53,136 --> 00:09:56,556 Dann hältst du den Stamm fest. 175 00:09:57,640 --> 00:09:58,767 Umschließe ihn unten. 176 00:10:01,519 --> 00:10:02,729 Und füll das Loch aus. 177 00:10:08,568 --> 00:10:09,778 So wird's gemacht. 178 00:10:12,238 --> 00:10:13,698 Lobt den Baumgott. 179 00:10:25,668 --> 00:10:27,962 BOOTSHAUS 180 00:10:29,672 --> 00:10:32,884 Hey, das sind viele Leute für eine Jahresversammlung. 181 00:10:32,884 --> 00:10:38,139 Ja. Die Jahresversammlung fällt aus, bis ein neuer Lifeguard da ist. 182 00:10:38,139 --> 00:10:40,266 Die Mädels arbeiten nicht am Nacktstrand, aber Jaynie. 183 00:10:40,266 --> 00:10:43,603 Ich muss unbedingt mit den Vierlingen reden. Wo sind sie? 184 00:10:43,603 --> 00:10:45,438 Nein! 185 00:10:45,438 --> 00:10:46,648 Flammeninferno. 186 00:10:46,648 --> 00:10:48,149 Hör zu! 187 00:10:48,149 --> 00:10:50,151 Es ist das erste Mal für Jaynie. 188 00:10:50,151 --> 00:10:51,820 Das wird der Knaller. 189 00:10:51,820 --> 00:10:56,449 Ich kann nicht überall arbeiten und deine Feuer löschen. 190 00:10:56,449 --> 00:10:59,953 Ich war das nicht. Wayne. Es gibt einen Brandstifter. 191 00:10:59,953 --> 00:11:01,371 Du bist raus. Sorry. 192 00:11:01,371 --> 00:11:02,288 Endlich Ruhe. 193 00:11:02,622 --> 00:11:05,625 Seit Derricks Präsidentschaft hat sich etwas geändert. 194 00:11:05,625 --> 00:11:06,876 Das wird lustig. 195 00:11:06,876 --> 00:11:09,879 Wir können das nicht bei einer Party besprechen. 196 00:11:09,879 --> 00:11:11,131 Gott sei Dank. 197 00:11:11,131 --> 00:11:13,425 Fachsimpelei dämpft die Barbiturate. 198 00:11:13,425 --> 00:11:15,135 Wir trinken da nicht mehr. 199 00:11:15,135 --> 00:11:16,219 Maisys Anordnung. 200 00:11:16,219 --> 00:11:18,596 So hat Ulrika den FKK-Strand bekommen. 201 00:11:22,308 --> 00:11:23,810 Regimewechsel sind hart. 202 00:11:23,810 --> 00:11:25,520 M. Antoinette verlor den Kopf, 203 00:11:25,520 --> 00:11:28,857 aber Reminders zu senden hätte sie den Verstand gekostet. 204 00:11:28,857 --> 00:11:30,900 Du hättest es so gut gemacht. 205 00:11:38,199 --> 00:11:40,577 Achtung. Nicht das ich euch retten muss. 206 00:11:40,577 --> 00:11:42,912 Pass auf mit dem Glas am Strand. 207 00:11:42,912 --> 00:11:44,789 Dieser Po braucht Sonnencreme. 208 00:11:45,957 --> 00:11:48,585 Jayne, wie sollen wir hier die Versammlung halten? 209 00:11:48,585 --> 00:11:50,003 Es braucht Kontrolle. 210 00:11:50,003 --> 00:11:51,337 Bei dir vielleicht. 211 00:11:51,337 --> 00:11:54,507 Ich sagte doch, ich bringe wieder Schwung rein. 212 00:11:54,507 --> 00:11:56,301 Spaß, das ist Maisy. 213 00:11:56,301 --> 00:11:58,595 Maisy, das ist Spaß. 214 00:11:58,595 --> 00:11:59,888 Ich kenne Spaß. 215 00:11:59,888 --> 00:12:01,639 In- und auswendig. 216 00:12:01,639 --> 00:12:04,642 Das Bootshaus ist für Familien, nicht für Swinger. 217 00:12:05,268 --> 00:12:06,269 Tut mir leid. 218 00:12:06,269 --> 00:12:07,562 Sie ist prüde. 219 00:12:07,562 --> 00:12:09,647 Es ist ihr Steinbockmond. Negroni? 220 00:12:09,647 --> 00:12:10,565 Nein. 221 00:12:10,565 --> 00:12:13,902 Maisy hat den langweiligen Teil meines Mannes geerbt, 222 00:12:13,902 --> 00:12:15,904 als er sich um sie kümmerte. 223 00:12:15,904 --> 00:12:17,822 Oh mein Gott, du hast so recht. 224 00:12:17,822 --> 00:12:20,533 Er wurde immer zu Shrek, als er Präsi war. 225 00:12:20,533 --> 00:12:22,994 - Dad war... - So hart wie deine Kekse. 226 00:12:22,994 --> 00:12:26,289 Meine Kekse waren in Canadian Living. Sogar zweimal! 227 00:12:26,289 --> 00:12:27,415 Ich habe Kopien. 228 00:12:27,999 --> 00:12:31,628 Dein Bootshaus ist eine große Verbesserung zum Original. 229 00:12:32,378 --> 00:12:34,964 Auch wenn die Wächterin das nicht denkt. 230 00:12:36,925 --> 00:12:37,926 Ich darf nicht. 231 00:12:40,929 --> 00:12:41,763 Hi. 232 00:12:43,765 --> 00:12:44,682 Hi Mädels. 233 00:12:44,807 --> 00:12:45,892 - Was? - Stalkst du? 234 00:12:45,892 --> 00:12:47,810 Warum antwortet ihr mir nicht? 235 00:12:47,810 --> 00:12:48,937 Darfst du das? 236 00:12:48,937 --> 00:12:52,607 Das tat nicht weh und eure Zustimmung bedeutet mir nichts. 237 00:12:52,607 --> 00:12:58,530 Ich brauche alle Fotos oder Videos, die ihr bei meiner Hochzeit gemacht habt. 238 00:12:58,530 --> 00:13:00,073 Alles gepostet, Pyro. 239 00:13:00,073 --> 00:13:02,158 Habt ihr auch ungepostete? 240 00:13:02,158 --> 00:13:03,868 Oder gelöschte? 241 00:13:03,868 --> 00:13:05,286 Im Fotohimmel. 242 00:13:05,286 --> 00:13:08,081 - In der Cloud, Keri. - Wolken sind im Himmel. 243 00:13:08,081 --> 00:13:09,666 Ich nehme alles. 244 00:13:09,666 --> 00:13:12,168 Vielleicht ist etwas drauf, das hilft. 245 00:13:12,168 --> 00:13:14,462 Ihr wollt, dass wir wieder zusammenkommen? 246 00:13:14,462 --> 00:13:16,422 Wir wollen sein OnlyFans sehen. 247 00:13:16,422 --> 00:13:19,259 Das wäre heiß. Hey! Ihr müsst mir helfen. 248 00:13:19,259 --> 00:13:21,511 Kannst du Moms Alt-Stravaganza beenden? 249 00:13:21,511 --> 00:13:23,721 - Oder uns nach Tulum beamen? - Ja! 250 00:13:24,722 --> 00:13:26,266 Was, wenn ich es hierher bringen könnte? 251 00:13:26,266 --> 00:13:27,892 Ich suche euch süße Jungs. 252 00:13:27,892 --> 00:13:28,977 Was? 253 00:13:28,977 --> 00:13:30,353 Bleibt hier. 254 00:13:34,315 --> 00:13:36,442 Wo will er die finden? 255 00:13:37,694 --> 00:13:39,445 Das ist das Klo. 256 00:13:39,445 --> 00:13:41,322 Tragbare Toilette. 257 00:13:41,322 --> 00:13:42,991 Loch graben und fertig. 258 00:13:43,616 --> 00:13:44,784 Lass es raus. 259 00:13:44,784 --> 00:13:46,744 Ich glaube, es geht noch. 260 00:13:46,744 --> 00:13:48,580 Du hast so viel getrunken. 261 00:13:48,580 --> 00:13:50,456 Ja, ich halte es noch aus. 262 00:13:50,456 --> 00:13:52,542 Nein. Entschuldige, Mann. 263 00:13:53,251 --> 00:13:54,377 Oh mein Gott. 264 00:13:56,421 --> 00:13:58,423 Ihr steht doch nicht an, oder? 265 00:13:58,423 --> 00:13:59,757 Ok. 266 00:14:01,426 --> 00:14:02,927 Er ist gleich fertig. 267 00:14:02,927 --> 00:14:04,262 Toll. 268 00:14:08,766 --> 00:14:10,310 Gegenleistung, Billie. 269 00:14:10,310 --> 00:14:13,688 Ich habe deine Eltern belogen. Also tu mir den Gefallen 270 00:14:13,688 --> 00:14:16,524 und schick ein paar Baumpflanztypen zu Jayne. 271 00:14:16,524 --> 00:14:19,319 Kein Körpergeruch und keine Kerle mit Dreads. 272 00:14:19,319 --> 00:14:20,403 Komm schon. 273 00:14:21,154 --> 00:14:22,572 Ich bin gleich da. 274 00:14:22,572 --> 00:14:23,656 Ich... 275 00:14:24,991 --> 00:14:26,784 Ich bin gut darin. 276 00:14:26,784 --> 00:14:29,203 - Justin, ich weiß, du bist hier. - Mist. 277 00:14:33,625 --> 00:14:35,001 Es geht alles kaputt. 278 00:14:35,001 --> 00:14:35,960 Ich weiß! 279 00:14:35,960 --> 00:14:38,379 Die Versammlung sollte Mama langweilen. 280 00:14:38,379 --> 00:14:39,797 Was ist passiert? 281 00:14:39,797 --> 00:14:42,675 Dreifacher Meister und jetzt mixe ich Drinks. 282 00:14:42,675 --> 00:14:44,552 Mama versteht sich mit Jayne? 283 00:14:44,552 --> 00:14:46,346 - Jayne ist lustig. - Lustig? 284 00:14:46,346 --> 00:14:48,222 Wie Jell-O-Shots. 285 00:14:48,222 --> 00:14:49,807 - Ich bin lustig. - Ja. 286 00:14:49,807 --> 00:14:53,144 Deine Mutter mag Publikum. Jayne ist eine tolle zweite Geige. 287 00:14:53,144 --> 00:14:54,312 Ich tat es einmal! 288 00:14:56,856 --> 00:14:59,442 Tja, wenn wir sie nicht langweilen können. 289 00:14:59,442 --> 00:15:03,196 Dann klauen wir ihr das, was sie am meisten braucht... 290 00:15:03,196 --> 00:15:05,156 - Opals Nieren. - Das Rampenlicht. 291 00:15:06,783 --> 00:15:08,993 Es gibt nur eine Person dafür. 292 00:15:09,702 --> 00:15:10,662 Die irre May. 293 00:15:10,662 --> 00:15:13,456 Die schnallen sich besser an, es wird lustig. 294 00:15:13,456 --> 00:15:16,209 Wenn Opal das sieht? Wenn er das sieht... 295 00:15:16,209 --> 00:15:19,545 Sag ihm, Mama liebt ihn und bring ihn weg. 296 00:15:19,545 --> 00:15:22,006 Lass uns das Ding rocken. 297 00:15:25,009 --> 00:15:27,345 Könntet ihr meine Nachrichten beantworten? 298 00:15:27,345 --> 00:15:29,263 Warum spricht die Essensbox? 299 00:15:29,263 --> 00:15:31,432 Bleib drin! Dad sucht dich! 300 00:15:31,432 --> 00:15:32,600 Ok. 301 00:15:33,142 --> 00:15:34,310 Billie ist hier. 302 00:15:34,310 --> 00:15:36,813 Mit einem DJ für jede von euch. 303 00:15:41,359 --> 00:15:43,653 - Ich nehm den. - Ich will den. 304 00:15:43,653 --> 00:15:46,072 Deal ist Deal. Gebt mir die Fotos. 305 00:15:46,739 --> 00:15:47,573 Ja. 306 00:15:48,908 --> 00:15:49,826 Gehen wir. 307 00:15:50,410 --> 00:15:51,285 Ja. 308 00:15:56,165 --> 00:15:58,835 Hey Olive. Billie hat dir jemanden mitgebracht. 309 00:15:58,835 --> 00:16:00,336 Ich bin sapiosexuell. 310 00:16:00,336 --> 00:16:02,046 Das sind wir alle, Schatz. 311 00:16:02,046 --> 00:16:04,757 Bis sie nicht aufhören über Vinyl zu reden. 312 00:16:09,512 --> 00:16:10,930 Sie wird klüger. 313 00:16:11,055 --> 00:16:12,724 Ihr braucht Rettungswesten. 314 00:16:12,724 --> 00:16:15,601 Habt ihr keinen Keller dafür? 315 00:16:15,727 --> 00:16:16,686 Ulrika! 316 00:16:16,686 --> 00:16:17,729 Ja? 317 00:16:18,354 --> 00:16:19,689 Denk an die Kinder. 318 00:16:19,689 --> 00:16:21,149 Das wäre komisch, oder? 319 00:16:21,149 --> 00:16:23,901 Der FKK-Strand soll in Waynes Hälfte sein. 320 00:16:25,737 --> 00:16:26,863 - Hey. - Was? 321 00:16:29,282 --> 00:16:32,535 Ich weiß, ich soll auf meiner Bootshaus-Seite bleiben. 322 00:16:32,535 --> 00:16:35,371 Aber wir haben keine Snacks, Bier, Gas... 323 00:16:36,164 --> 00:16:37,039 Untersetzer. 324 00:16:37,415 --> 00:16:40,418 Du kriegst die Wasserringe nicht vom Couchtisch. 325 00:16:40,418 --> 00:16:42,420 Das geht nicht. 326 00:16:42,420 --> 00:16:43,588 Nicht aufregen. 327 00:16:44,839 --> 00:16:47,759 Ich glaube, ich habe irgendwo Justin gehört. 328 00:16:50,636 --> 00:16:52,346 Es geht alles schief. 329 00:16:52,847 --> 00:16:54,557 Mein erster Tag als Präsidentin. 330 00:16:57,018 --> 00:16:58,144 Ok. 331 00:16:58,144 --> 00:17:00,354 Victor soll Untersetzer holen. 332 00:17:01,272 --> 00:17:03,566 Opal hilft in der Küche so gut er kann. 333 00:17:03,566 --> 00:17:06,152 Die Mädchen suchen Justin, ok? 334 00:17:06,152 --> 00:17:07,945 Wir schaffen das, Jaynie. 335 00:17:07,945 --> 00:17:10,406 Das wird das beste Bootshaus! 336 00:17:15,161 --> 00:17:16,496 Ja, Mädchen! 337 00:17:16,788 --> 00:17:18,623 Hier ist die Party, Leute! 338 00:17:19,540 --> 00:17:20,583 Ja! 339 00:17:25,129 --> 00:17:26,214 Das ist... 340 00:17:26,214 --> 00:17:27,298 Die irre May. 341 00:17:28,716 --> 00:17:29,884 Wir müssen gehen. 342 00:17:29,884 --> 00:17:31,844 Aber besser kann ich es nicht. 343 00:17:31,844 --> 00:17:35,223 Orpheus-Protokoll, wie wir es geübt haben. Regel Eins? 344 00:17:35,223 --> 00:17:37,850 Auf keinen Fall zur irren May schauen? 345 00:17:39,018 --> 00:17:40,812 {\an8}Los, irre May! 346 00:17:40,812 --> 00:17:42,355 {\an8}RETTE DEN LETZTEN DRINK 347 00:17:45,942 --> 00:17:47,109 Oh mein Gott. 348 00:17:52,406 --> 00:17:53,699 Dad, ich habe Angst. 349 00:18:03,918 --> 00:18:05,169 Sie ist verrückt. 350 00:18:05,169 --> 00:18:06,587 Ist das keine Versammlung? 351 00:18:09,549 --> 00:18:12,635 Her damit! Ich trinke Bier zum Frühstück. 352 00:18:16,639 --> 00:18:18,516 Ihr da, bewegt euch. 353 00:18:18,516 --> 00:18:20,268 - Justin! - Mist. 354 00:18:20,268 --> 00:18:21,978 Komm zurück, Lovejoy! 355 00:18:23,145 --> 00:18:24,438 Das stört doch nicht. 356 00:18:25,940 --> 00:18:27,441 Meine Binde rutscht. 357 00:18:27,441 --> 00:18:28,985 Ich stelle dich ab. 358 00:18:28,985 --> 00:18:30,194 Nicht hinschauen. 359 00:18:36,033 --> 00:18:36,993 Oh mein Gott. 360 00:18:36,993 --> 00:18:38,202 Lieber Gott... 361 00:18:38,202 --> 00:18:39,537 Ich komme in Fahrt. 362 00:18:44,750 --> 00:18:47,253 Willst du auch was? 363 00:18:47,253 --> 00:18:48,796 - Mama! - Komm. 364 00:18:48,796 --> 00:18:51,465 So feiert man, ihr Schlampen! 365 00:18:52,550 --> 00:18:53,968 Ich kenne sie nicht. 366 00:18:54,510 --> 00:18:56,762 Trink. Trink. 367 00:18:56,762 --> 00:18:58,598 Schnell. Es ist ein Notfall. 368 00:19:00,141 --> 00:19:01,517 Oh mein Gott. 369 00:19:01,517 --> 00:19:02,560 Gott sei Dank. 370 00:19:03,561 --> 00:19:04,687 Ist Wayne hier? 371 00:19:04,687 --> 00:19:07,440 Nein. Untersetzernotfall, Wohnzimmer. 372 00:19:07,440 --> 00:19:10,401 Ok. So sehr ich Klopartys liebe, ich gehe... 373 00:19:10,401 --> 00:19:12,028 Warte! Bleib! Bitte. 374 00:19:13,529 --> 00:19:14,989 Was gibt Riley dir? 375 00:19:14,989 --> 00:19:16,741 Ich halte es schon ewig. 376 00:19:16,741 --> 00:19:20,369 Baumpflanzer gehen auf Plumpsklos, vor allen anderen. 377 00:19:20,369 --> 00:19:22,955 Justin, da war ein Typ, der presste! 378 00:19:22,955 --> 00:19:23,956 Die Geräusche. 379 00:19:23,956 --> 00:19:25,374 Die Venen am Hals. 380 00:19:25,499 --> 00:19:26,709 Schatz. Es ist ok. 381 00:19:26,709 --> 00:19:28,753 - Es ist vorbei. - Du verstehst nicht! 382 00:19:28,753 --> 00:19:31,797 Ich muss es lernen, sonst überlebe ich da nicht. 383 00:19:31,797 --> 00:19:33,007 Oder einen JGA. 384 00:19:33,883 --> 00:19:36,427 Ich bin hinter dem Vorgang. 385 00:19:37,011 --> 00:19:38,220 Schau nicht hin! 386 00:19:39,388 --> 00:19:40,222 Hör nicht hin! 387 00:19:40,806 --> 00:19:41,766 Und atme nicht. 388 00:19:42,642 --> 00:19:43,476 Ok. 389 00:19:44,477 --> 00:19:45,895 Mach das Wasser an! 390 00:19:45,895 --> 00:19:47,313 Schon dabei. 391 00:19:47,313 --> 00:19:48,356 Oh Gott! 392 00:19:50,066 --> 00:19:51,943 Ok, Billie, du schaffst das. 393 00:19:53,110 --> 00:19:54,695 Oh mein Gott. Komm schon. 394 00:19:57,073 --> 00:19:59,283 Du kannst das vor deinem biologischen Dad. 395 00:20:06,040 --> 00:20:07,708 Das Bootshaus ist zu! 396 00:20:08,751 --> 00:20:09,585 Schluss jetzt. 397 00:20:09,585 --> 00:20:11,796 - Trink! - Raus hier. 398 00:20:11,796 --> 00:20:14,882 Trink! 399 00:20:14,882 --> 00:20:16,759 Das gilt auch für dich, Maisy. 400 00:20:16,759 --> 00:20:19,220 Du kannst mich nicht rausschmeißen. 401 00:20:19,220 --> 00:20:21,681 Ich habe das Bootshaus gebaut. 402 00:20:22,682 --> 00:20:25,476 Deswegen versteckte ich Geburtstagseinladungen. 403 00:20:25,476 --> 00:20:26,852 Zucker ist schlecht. 404 00:20:26,852 --> 00:20:28,813 Nein, ich vertrage Zucker. 405 00:20:28,813 --> 00:20:30,189 Du wirst kotzen! 406 00:20:30,189 --> 00:20:31,983 Mehr Platz für noch mehr. 407 00:20:31,983 --> 00:20:34,610 Ok. Es ist an der Zeit zu gehen. 408 00:20:34,610 --> 00:20:35,820 Wo ist Victor? 409 00:20:35,820 --> 00:20:37,989 Er ist wie verrückt weggerannt. 410 00:20:38,489 --> 00:20:39,991 Justin kann sie heimbringen. 411 00:20:40,825 --> 00:20:42,535 Hast du dich bepinkelt? 412 00:20:42,535 --> 00:20:43,494 Nein! 413 00:20:43,494 --> 00:20:46,330 Und dank mir muss Billie das auch nie. 414 00:20:46,330 --> 00:20:47,832 Das klingt komisch. 415 00:20:47,832 --> 00:20:49,959 Sie kann nicht draußen aufs Klo gehen. 416 00:20:49,959 --> 00:20:51,794 Ja, das wird nicht besser. 417 00:20:51,794 --> 00:20:53,462 Bring deine Schwester heim. 418 00:20:53,462 --> 00:20:55,423 - Nicht meine Schwester - Genau. 419 00:20:56,632 --> 00:20:57,842 Ok, lass uns gehen. 420 00:20:57,842 --> 00:20:59,135 Nein, noch nicht. 421 00:20:59,135 --> 00:21:02,430 Ich bin wieder Präsidentin sobald Mama stirbt. 422 00:21:02,430 --> 00:21:04,849 Meine Versammlung wird besser als deine. 423 00:21:04,849 --> 00:21:06,142 Beruhige dich, Maisy. 424 00:21:12,314 --> 00:21:15,276 Wir können das Bootshaus nicht mehr bei uns machen. 425 00:21:18,154 --> 00:21:19,530 Du hast gesagt "bei uns". 426 00:21:27,371 --> 00:21:30,082 Tut mir leid, dass du zu den Barbies musstest, 427 00:21:30,082 --> 00:21:32,001 damit ich auf's Klo kann. 428 00:21:32,001 --> 00:21:35,880 Kein Ding. Die Normale hat mich versteckt, bist du zurück warst. 429 00:21:35,880 --> 00:21:37,465 Ja, Olive ist cool, hm? 430 00:21:40,968 --> 00:21:41,802 Hey. 431 00:21:43,179 --> 00:21:44,138 Warum die Eile? 432 00:21:44,138 --> 00:21:46,599 Ivy denkt eh schon, ich schaffe es nicht. 433 00:21:46,599 --> 00:21:50,311 Und das war die längste Pause in der Geschichte, also... 434 00:21:50,853 --> 00:21:52,313 Ok. Keine Panik. 435 00:21:53,314 --> 00:21:54,982 Ivy und ich kennen uns ewig. 436 00:21:54,982 --> 00:21:55,941 Ich könnte... 437 00:21:56,942 --> 00:21:57,777 mit ihr reden. 438 00:21:58,861 --> 00:21:59,737 Ich meine... 439 00:21:59,737 --> 00:22:02,907 Das wäre supernett von dir. 440 00:22:06,118 --> 00:22:09,288 Ihr kennt euch lange, heißt das... 441 00:22:10,956 --> 00:22:12,625 - Das? - Nein, eklig. 442 00:22:12,625 --> 00:22:14,085 Wir sind Geschwister. 443 00:22:15,711 --> 00:22:16,629 Komisch? 444 00:22:16,629 --> 00:22:17,922 Nein, nicht komisch. 445 00:22:18,506 --> 00:22:19,632 Überhaupt nicht. 446 00:22:20,007 --> 00:22:20,841 Ok. 447 00:22:22,760 --> 00:22:23,677 Wir sollten gehen. 448 00:22:27,556 --> 00:22:29,934 Ich brauche noch etwas zu trinken. 449 00:22:29,934 --> 00:22:31,393 Ein Getränk. 450 00:22:31,393 --> 00:22:34,188 Du brauchst Ei, Käse und einen ausgepumpten Magen. 451 00:22:34,188 --> 00:22:35,231 Achtung, Stufen. 452 00:22:35,231 --> 00:22:39,360 Bring sie einfach ins Bett. Morgen erinnert sie sich an nichts. 453 00:22:39,360 --> 00:22:40,653 Ich habe... 454 00:22:40,653 --> 00:22:43,322 dem Kind die Nase gebrochen. 455 00:22:43,322 --> 00:22:44,865 Mein Gott! 456 00:22:44,865 --> 00:22:46,742 Nein, nicht du! 457 00:22:46,742 --> 00:22:47,660 Was? 458 00:22:47,660 --> 00:22:51,163 Ok, ich schlafe nicht mehr bei euch. 459 00:22:51,163 --> 00:22:52,248 Ich kann bleiben. 460 00:22:53,457 --> 00:22:56,127 Ich kann nur ein Feuer im Haus löschen. 461 00:22:56,127 --> 00:22:58,129 Und nachdem, was Opal heute sah... 462 00:22:58,129 --> 00:23:01,382 glaube ich nicht, dass er mich bleiben lässt. 463 00:23:01,966 --> 00:23:05,553 Irgendwo hier ist der Beweis, das ich unschuldig bin. 464 00:23:05,553 --> 00:23:09,056 Du wärst gegrillt worden, wenn ich nicht weggelaufen wäre. 465 00:23:09,056 --> 00:23:10,599 Ich bin ein Held. 466 00:23:10,599 --> 00:23:13,018 Du kannst mich nicht rauswerfen, 467 00:23:13,018 --> 00:23:15,104 meinetwegen bist du noch hier. 468 00:23:15,771 --> 00:23:17,189 Gute Nacht, Justine. 469 00:23:19,191 --> 00:23:20,860 Warte, komm zurück. 470 00:23:20,860 --> 00:23:23,070 Ich kann nirgendwo anders hin. 471 00:23:23,070 --> 00:23:24,071 Komm schon. 472 00:23:25,656 --> 00:23:27,283 Ich bin eine Drinnenkatze. 473 00:23:36,709 --> 00:23:38,252 Die beste Hochzeit. 474 00:23:40,880 --> 00:23:43,382 Komm. Hey. 475 00:23:43,549 --> 00:23:44,466 Riley! 476 00:23:47,553 --> 00:23:48,387 Was? 477 00:23:48,804 --> 00:23:49,722 Hey. 478 00:23:53,517 --> 00:23:54,476 Hey. 479 00:23:55,019 --> 00:23:56,020 Warum? 480 00:24:59,124 --> 00:25:01,126 Creative Supervisor: Alexander König