1
00:00:17,311 --> 00:00:19,813
Das ist gut. Das ist so gut.
2
00:00:22,816 --> 00:00:26,195
- Maizers, alles okay?
- Mamas Scheiß-drauf-Liste ist fertig.
3
00:00:26,195 --> 00:00:28,530
Sie will den letzten Sommer hier sein.
4
00:00:28,530 --> 00:00:32,409
Ich lasse sie Dinge tun,
die sie hier gehasst hat.
5
00:00:32,409 --> 00:00:34,077
Du willst sie langweilen?
6
00:00:34,077 --> 00:00:36,872
Das bringt sie dazu,
ihre Diagnose zuzugeben
7
00:00:36,872 --> 00:00:38,791
oder sofort zu flüchten.
8
00:00:38,791 --> 00:00:41,960
Die Jahresversammlung des Bootshauses
ist der Anfang.
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,880
Dad zwang uns immer,
das machte Mama wütend.
10
00:00:44,880 --> 00:00:46,757
Er hat euch gezwungen?
11
00:00:46,757 --> 00:00:49,968
Du wirst nicht einfach so
Bootshaus-Präsidentin.
12
00:00:50,093 --> 00:00:53,764
Ich wurde reingelegt. Da waren
die Knaller drin, sie sind weg.
13
00:00:53,764 --> 00:00:55,557
Sie zündeten das Bootshaus an.
14
00:00:55,557 --> 00:00:57,267
So geht Verbrennung.
15
00:00:57,267 --> 00:00:58,477
Klappe, Klugscheißer.
16
00:00:58,477 --> 00:01:02,272
Sie sind weg, weil jemand sie rausgeholt
und sie angezündet hat.
17
00:01:02,272 --> 00:01:05,901
Nachdem ich sie
nach draußen gebracht hatte.
18
00:01:05,901 --> 00:01:09,530
Die Kiste wurde geöffnet
und ist nicht mal angesengt.
19
00:01:09,530 --> 00:01:11,532
Der Brandstifter ist unter uns.
20
00:01:11,532 --> 00:01:13,826
Wer sollte das Bootshaus anzünden?
21
00:01:13,826 --> 00:01:15,619
Glaub dem Opfer, Maisy.
22
00:01:15,619 --> 00:01:16,954
So nicht.
23
00:01:16,954 --> 00:01:18,413
Ich brauche eure Hilfe.
24
00:01:18,413 --> 00:01:23,210
Ich muss den Täter finden,
meinen Ruf und meine Liebe zurückgewinnen.
25
00:01:23,210 --> 00:01:24,336
Geh schlafen!
26
00:01:24,336 --> 00:01:26,046
Ich bin der große Löffel.
27
00:01:26,046 --> 00:01:27,506
Das ist Maisy schon.
28
00:01:27,506 --> 00:01:29,591
Kann er nicht nach Madrid?
29
00:01:29,591 --> 00:01:31,468
Er käme nicht mehr rein.
30
00:01:31,468 --> 00:01:33,262
Da war was in der Paella.
31
00:01:35,556 --> 00:01:39,601
DER SEE
32
00:01:39,601 --> 00:01:40,561
Hi.
33
00:01:40,561 --> 00:01:41,520
Riley.
34
00:01:41,520 --> 00:01:44,231
Wir reden miteinander wie zwei Menschen.
35
00:01:44,231 --> 00:01:45,482
Hör zu.
36
00:01:45,482 --> 00:01:48,277
Ich war das nicht. Ich wurde reingelegt.
37
00:01:48,277 --> 00:01:50,279
Menschen legen Leute rein.
38
00:01:50,279 --> 00:01:51,572
Ich bin verrückt.
39
00:01:51,572 --> 00:01:54,283
Das ist verrückt.
Er wird dir nicht glauben.
40
00:01:54,283 --> 00:01:55,200
Verzeihungen?
41
00:01:55,200 --> 00:01:57,703
Falls Dad anruft, ihr habt euch versöhnt.
42
00:01:57,703 --> 00:02:00,080
Ich biete Naturausflüge im Sommer an.
43
00:02:00,080 --> 00:02:03,083
Mama flippt aus,
weil ich das Praktikum schmeiße.
44
00:02:03,083 --> 00:02:06,795
Kläre das mit Riley.
Meine Eltern verzeihen mir sonst nie.
45
00:02:06,795 --> 00:02:09,673
Die Kirsche auf meinem Angst-Eisbecher.
46
00:02:09,673 --> 00:02:13,260
Sei einfach du,
aber mach das Gegenteil deines Instinkts.
47
00:02:13,260 --> 00:02:15,137
Ok, ich muss los. Liebe dich.
48
00:02:15,137 --> 00:02:17,931
Ich sehe jeden Tag mehr von mir in ihr.
49
00:02:36,575 --> 00:02:37,659
Ich komme in Frieden.
50
00:02:40,412 --> 00:02:41,330
Oder in Fetzen.
51
00:02:45,459 --> 00:02:46,293
Schon gesehen?
52
00:02:50,756 --> 00:02:52,341
Top-Hochzeitspanne.
53
00:02:53,008 --> 00:02:55,218
Dank dir bin ich ein scheiß Meme.
54
00:03:00,724 --> 00:03:01,642
Tut mir leid.
55
00:03:06,396 --> 00:03:07,314
Tut mir leid.
56
00:03:12,653 --> 00:03:14,488
Das hast du nicht verdient.
57
00:03:26,166 --> 00:03:27,709
Wie geht es der Patientin?
58
00:03:28,669 --> 00:03:31,922
Mach dir keine Hoffnungen.
Es ist noch nicht soweit.
59
00:03:32,589 --> 00:03:34,508
Hier sind all deine Favoriten.
60
00:03:34,508 --> 00:03:38,011
Kakao, Chia-Pudding, Pilztee
und ein Triple Triple.
61
00:03:39,638 --> 00:03:40,639
Kein Arsen?
62
00:03:40,639 --> 00:03:42,391
Das gibt es zum Mittagessen.
63
00:03:43,809 --> 00:03:44,726
Nein!
64
00:03:45,727 --> 00:03:46,645
Nein.
65
00:03:47,646 --> 00:03:51,525
Ich will nicht mehr wütend
auf die Vergangenheit sein.
66
00:03:51,525 --> 00:03:53,860
Das ist schön zu hören, Schatz.
67
00:03:53,860 --> 00:03:55,278
Ich habe eine Liste.
68
00:03:55,278 --> 00:03:57,656
Natürlich. Typisch Jungfrau.
69
00:03:57,656 --> 00:04:00,659
Das sind alles Dinge,
die wir gerne zusammen tun.
70
00:04:00,659 --> 00:04:02,119
Ehe du, du weißt schon...
71
00:04:02,119 --> 00:04:04,997
Ehe ich ins Licht gehe,
mit Quaalude-Feuerwerk
72
00:04:04,997 --> 00:04:07,290
und einem '83 Clicquot?
73
00:04:08,583 --> 00:04:12,546
Die Bootshaus-Jahresversammlung
bei Jayne ist der perfekte Anfang.
74
00:04:12,546 --> 00:04:16,049
Wir müssen eine Lösung
für das Bootshaus finden.
75
00:04:16,049 --> 00:04:17,259
Ich erinnere mich.
76
00:04:17,259 --> 00:04:19,344
Flüge nach Singapur waren kürzer.
77
00:04:19,344 --> 00:04:22,180
Es dauert vielleicht fünf
oder sechs Stunden.
78
00:04:22,180 --> 00:04:24,349
Demokratie braucht ihre Zeit.
79
00:04:25,350 --> 00:04:26,768
Gibt es Cocktails?
80
00:04:44,161 --> 00:04:45,412
Ich komme gleich.
81
00:04:46,121 --> 00:04:49,416
Da bist du ja.
Ich wollte schon die Suchtruppe rufen.
82
00:04:49,416 --> 00:04:51,460
Ich habe eigene Fackeln mit.
83
00:04:51,460 --> 00:04:52,627
Süßes Outfit.
84
00:04:52,627 --> 00:04:54,337
Die Käfer werden es lieben.
85
00:04:54,337 --> 00:04:57,632
Das bezweifle ich,
ich bin dieses Mal vorbereitet.
86
00:04:57,632 --> 00:04:59,051
Punkt für dich, Thunberg.
87
00:05:00,135 --> 00:05:02,929
Gibt es irgendwo einen Platz zum Umziehen?
88
00:05:05,682 --> 00:05:07,225
Gibt es noch irgendwo...?
89
00:05:07,225 --> 00:05:08,852
Urban Outfitters?
90
00:05:08,852 --> 00:05:10,312
Punkt für Ivy.
91
00:05:10,312 --> 00:05:14,107
Es gibt nicht viel Privatsphäre im Wald.
Das ist hoffentlich ok.
92
00:05:14,107 --> 00:05:15,317
Ja, klar.
93
00:05:15,317 --> 00:05:18,195
Ok, wir reden oft über Körperbehaarung.
94
00:05:18,195 --> 00:05:21,490
Sehr oft.
Körperbehaarung ist nichts Schlechtes.
95
00:05:21,490 --> 00:05:23,825
Hier herrscht Body Positivity.
96
00:05:23,825 --> 00:05:25,327
- Zu positiv.
- Hey.
97
00:05:25,952 --> 00:05:28,455
Krusty Jake, zieh deinen Sarong runter.
98
00:05:28,455 --> 00:05:29,456
Tut mir leid.
99
00:05:30,082 --> 00:05:31,249
Also.
100
00:05:32,250 --> 00:05:33,794
Was meinst du?
101
00:05:33,794 --> 00:05:34,920
Ich glaube...
102
00:05:35,837 --> 00:05:38,256
Girl Guides hat dich nicht vorbereitet.
103
00:05:43,512 --> 00:05:47,224
Ok, Leute, lasst uns Löcher graben
und ein paar Bäume pflanzen.
104
00:05:47,432 --> 00:05:48,433
Ok.
105
00:05:56,691 --> 00:06:00,195
So lange hast du noch nie nichts gesagt.
106
00:06:00,195 --> 00:06:04,825
Billie hat gesagt, ich soll das Gegenteil
von meinem Instinkt tun.
107
00:06:04,825 --> 00:06:06,618
Du stirbst innerlich?
108
00:06:06,618 --> 00:06:08,453
Es ist unerträglich, ja.
109
00:06:12,040 --> 00:06:15,085
Ist es wirklich ok,
dass sie den Sommer bleibt?
110
00:06:15,085 --> 00:06:17,462
Es ist schön, dass sie da ist.
111
00:06:17,462 --> 00:06:20,257
Wir sind gestern Shoppen gegangen.
112
00:06:21,299 --> 00:06:23,593
Ihr seid ohne mich Shoppen gegangen?
113
00:06:23,593 --> 00:06:25,595
Nur Stiefel und Insektenzeugs.
114
00:06:25,595 --> 00:06:27,722
Süße Stiefel und Insektenzeug?
115
00:06:30,100 --> 00:06:31,268
Warum schaust du so?
116
00:06:31,268 --> 00:06:33,436
Billie bleibt, wie du wolltest.
117
00:06:33,436 --> 00:06:35,230
Ja, sie bleibt bei dir.
118
00:06:35,230 --> 00:06:37,023
Sie sollte bei mir bleiben.
119
00:06:38,608 --> 00:06:40,318
Das ist deine Schuld.
120
00:06:40,902 --> 00:06:43,029
Mann, Riley, ich...
121
00:06:44,698 --> 00:06:46,491
Ich weiß nicht, was los war.
122
00:06:46,491 --> 00:06:49,536
Aber deswegen
ist das Bootshaus nicht abgebrannt.
123
00:06:49,536 --> 00:06:52,914
Jemand hat meine Knaller geklaut
und das Feuer gelegt.
124
00:06:52,914 --> 00:06:54,416
Ich habe keine Beweise.
125
00:06:54,416 --> 00:06:55,750
Aber ich dachte,
126
00:06:55,750 --> 00:07:00,505
mit deinem Roadkill-Scharfsinn
und meinem guten Aussehen
127
00:07:01,673 --> 00:07:04,092
gehen wir rein und lösen den Fall.
128
00:07:04,092 --> 00:07:08,638
Meine Güte, dein Leben sollte
eine verdammte Dokusoap sein.
129
00:07:08,638 --> 00:07:12,225
Das ist komisch.
Das habe ich gerade zu Billie gesagt.
130
00:07:12,225 --> 00:07:13,768
Das ist kein Kompliment.
131
00:07:13,768 --> 00:07:17,397
Ein Baby in der Highschool
und du gibst es zur Adoption frei.
132
00:07:18,440 --> 00:07:20,775
Coming out, wirst rausgeworfen.
133
00:07:20,775 --> 00:07:23,195
Ziehst einmal um die halbe Erde.
134
00:07:23,195 --> 00:07:26,031
- Gehst mit einem Hemsworth.
- Aus Coffs Harbour.
135
00:07:26,031 --> 00:07:29,576
Scheidung, kommst zurück,
besiegst die Stiefschwester.
136
00:07:30,535 --> 00:07:32,412
Und versöhnst dich mit dem Kind.
137
00:07:32,412 --> 00:07:35,457
Landei Riley würde es nie
in deine Show schaffen.
138
00:07:35,457 --> 00:07:36,499
Nein.
139
00:07:36,499 --> 00:07:37,876
Klingt nach einem Hit.
140
00:07:40,337 --> 00:07:41,838
Ich habe es versucht.
141
00:07:41,838 --> 00:07:43,715
Spontaner Antrag.
142
00:07:43,715 --> 00:07:44,925
Blitzhochzeit.
143
00:07:47,385 --> 00:07:50,138
Aber ich habe es wohl verdient,
144
00:07:51,681 --> 00:07:53,266
ein Meme zu sein.
145
00:07:53,266 --> 00:07:55,268
Riley, das stimmt nicht.
146
00:07:55,268 --> 00:07:56,853
Riley! Riley!
147
00:07:58,730 --> 00:08:00,023
Riley, dein...
148
00:08:11,952 --> 00:08:13,119
Ok.
149
00:08:18,959 --> 00:08:20,126
Ok.
150
00:08:28,635 --> 00:08:30,679
Das ist gut... Das ist gut...
151
00:08:33,098 --> 00:08:34,557
Mein Gott.
152
00:08:35,058 --> 00:08:36,893
Hey Kombuch!
153
00:08:38,478 --> 00:08:40,063
Wie läuft's?
154
00:08:40,063 --> 00:08:42,190
Gut. Danke.
155
00:08:42,774 --> 00:08:46,027
Danke, dass du das mit Ivy geklärt hast.
156
00:08:46,027 --> 00:08:47,654
Ja. Freut mich auch.
157
00:08:50,490 --> 00:08:51,449
Durst?
158
00:08:51,449 --> 00:08:52,784
Was? Nein.
159
00:08:54,953 --> 00:08:56,162
Ja, doch.
160
00:09:03,420 --> 00:09:05,422
Brauchst du ein paar Tipps?
161
00:09:05,422 --> 00:09:06,715
Was?
162
00:09:07,590 --> 00:09:10,593
Wenn du viele Bäume schaffst,
bist du ein Highballer.
163
00:09:10,593 --> 00:09:12,679
Wenn du es so machst...
164
00:09:14,306 --> 00:09:17,058
- ...bist du ein Lowballer, ok.
- Ja. Es ist ok.
165
00:09:17,058 --> 00:09:19,269
Ich konnte es zuerst auch nicht.
166
00:09:19,269 --> 00:09:22,605
- Wie lange machst du das schon?
- Zwei Sommer.
167
00:09:22,605 --> 00:09:25,191
Das erste Mal im letzten Higschooljahr.
168
00:09:25,984 --> 00:09:28,320
Ich zeige dir,
wie man ihn richtig reinsteckt.
169
00:09:36,453 --> 00:09:37,912
Zuerst...
170
00:09:43,335 --> 00:09:45,462
...nimmst du das gute Stück. Ok?
171
00:09:46,755 --> 00:09:49,049
Und bereitest dein Loch vor.
172
00:09:49,049 --> 00:09:50,759
Du schiebst ihn gerade rein,
173
00:09:50,759 --> 00:09:52,344
packst ihn an der Wurzel.
174
00:09:53,136 --> 00:09:56,556
Dann hältst du den Stamm fest.
175
00:09:57,640 --> 00:09:58,767
Umschließe ihn unten.
176
00:10:01,519 --> 00:10:02,729
Und füll das Loch aus.
177
00:10:08,568 --> 00:10:09,778
So wird's gemacht.
178
00:10:12,238 --> 00:10:13,698
Lobt den Baumgott.
179
00:10:25,668 --> 00:10:27,962
BOOTSHAUS
180
00:10:29,672 --> 00:10:32,884
Hey, das sind
viele Leute für eine Jahresversammlung.
181
00:10:32,884 --> 00:10:38,139
Ja. Die Jahresversammlung fällt aus,
bis ein neuer Lifeguard da ist.
182
00:10:38,139 --> 00:10:40,266
Die Mädels arbeiten nicht am Nacktstrand,
aber Jaynie.
183
00:10:40,266 --> 00:10:43,603
Ich muss unbedingt
mit den Vierlingen reden. Wo sind sie?
184
00:10:43,603 --> 00:10:45,438
Nein!
185
00:10:45,438 --> 00:10:46,648
Flammeninferno.
186
00:10:46,648 --> 00:10:48,149
Hör zu!
187
00:10:48,149 --> 00:10:50,151
Es ist das erste Mal für Jaynie.
188
00:10:50,151 --> 00:10:51,820
Das wird der Knaller.
189
00:10:51,820 --> 00:10:56,449
Ich kann nicht überall arbeiten
und deine Feuer löschen.
190
00:10:56,449 --> 00:10:59,953
Ich war das nicht. Wayne.
Es gibt einen Brandstifter.
191
00:10:59,953 --> 00:11:01,371
Du bist raus. Sorry.
192
00:11:01,371 --> 00:11:02,288
Endlich Ruhe.
193
00:11:02,622 --> 00:11:05,625
Seit Derricks Präsidentschaft
hat sich etwas geändert.
194
00:11:05,625 --> 00:11:06,876
Das wird lustig.
195
00:11:06,876 --> 00:11:09,879
Wir können das
nicht bei einer Party besprechen.
196
00:11:09,879 --> 00:11:11,131
Gott sei Dank.
197
00:11:11,131 --> 00:11:13,425
Fachsimpelei dämpft die Barbiturate.
198
00:11:13,425 --> 00:11:15,135
Wir trinken da nicht mehr.
199
00:11:15,135 --> 00:11:16,219
Maisys Anordnung.
200
00:11:16,219 --> 00:11:18,596
So hat Ulrika den FKK-Strand bekommen.
201
00:11:22,308 --> 00:11:23,810
Regimewechsel sind hart.
202
00:11:23,810 --> 00:11:25,520
M. Antoinette verlor den Kopf,
203
00:11:25,520 --> 00:11:28,857
aber Reminders zu senden
hätte sie den Verstand gekostet.
204
00:11:28,857 --> 00:11:30,900
Du hättest es so gut gemacht.
205
00:11:38,199 --> 00:11:40,577
Achtung. Nicht das ich euch retten muss.
206
00:11:40,577 --> 00:11:42,912
Pass auf mit dem Glas am Strand.
207
00:11:42,912 --> 00:11:44,789
Dieser Po braucht Sonnencreme.
208
00:11:45,957 --> 00:11:48,585
Jayne, wie sollen wir hier
die Versammlung halten?
209
00:11:48,585 --> 00:11:50,003
Es braucht Kontrolle.
210
00:11:50,003 --> 00:11:51,337
Bei dir vielleicht.
211
00:11:51,337 --> 00:11:54,507
Ich sagte doch,
ich bringe wieder Schwung rein.
212
00:11:54,507 --> 00:11:56,301
Spaß, das ist Maisy.
213
00:11:56,301 --> 00:11:58,595
Maisy, das ist Spaß.
214
00:11:58,595 --> 00:11:59,888
Ich kenne Spaß.
215
00:11:59,888 --> 00:12:01,639
In- und auswendig.
216
00:12:01,639 --> 00:12:04,642
Das Bootshaus ist für Familien,
nicht für Swinger.
217
00:12:05,268 --> 00:12:06,269
Tut mir leid.
218
00:12:06,269 --> 00:12:07,562
Sie ist prüde.
219
00:12:07,562 --> 00:12:09,647
Es ist ihr Steinbockmond. Negroni?
220
00:12:09,647 --> 00:12:10,565
Nein.
221
00:12:10,565 --> 00:12:13,902
Maisy hat den langweiligen Teil
meines Mannes geerbt,
222
00:12:13,902 --> 00:12:15,904
als er sich um sie kümmerte.
223
00:12:15,904 --> 00:12:17,822
Oh mein Gott, du hast so recht.
224
00:12:17,822 --> 00:12:20,533
Er wurde immer zu Shrek, als er Präsi war.
225
00:12:20,533 --> 00:12:22,994
- Dad war...
- So hart wie deine Kekse.
226
00:12:22,994 --> 00:12:26,289
Meine Kekse
waren in Canadian Living. Sogar zweimal!
227
00:12:26,289 --> 00:12:27,415
Ich habe Kopien.
228
00:12:27,999 --> 00:12:31,628
Dein Bootshaus ist eine große Verbesserung
zum Original.
229
00:12:32,378 --> 00:12:34,964
Auch wenn die Wächterin das nicht denkt.
230
00:12:36,925 --> 00:12:37,926
Ich darf nicht.
231
00:12:40,929 --> 00:12:41,763
Hi.
232
00:12:43,765 --> 00:12:44,682
Hi Mädels.
233
00:12:44,807 --> 00:12:45,892
- Was?
- Stalkst du?
234
00:12:45,892 --> 00:12:47,810
Warum antwortet ihr mir nicht?
235
00:12:47,810 --> 00:12:48,937
Darfst du das?
236
00:12:48,937 --> 00:12:52,607
Das tat nicht weh
und eure Zustimmung bedeutet mir nichts.
237
00:12:52,607 --> 00:12:58,530
Ich brauche alle Fotos oder Videos,
die ihr bei meiner Hochzeit gemacht habt.
238
00:12:58,530 --> 00:13:00,073
Alles gepostet, Pyro.
239
00:13:00,073 --> 00:13:02,158
Habt ihr auch ungepostete?
240
00:13:02,158 --> 00:13:03,868
Oder gelöschte?
241
00:13:03,868 --> 00:13:05,286
Im Fotohimmel.
242
00:13:05,286 --> 00:13:08,081
- In der Cloud, Keri.
- Wolken sind im Himmel.
243
00:13:08,081 --> 00:13:09,666
Ich nehme alles.
244
00:13:09,666 --> 00:13:12,168
Vielleicht ist etwas drauf, das hilft.
245
00:13:12,168 --> 00:13:14,462
Ihr wollt, dass wir wieder zusammenkommen?
246
00:13:14,462 --> 00:13:16,422
Wir wollen sein OnlyFans sehen.
247
00:13:16,422 --> 00:13:19,259
Das wäre heiß. Hey! Ihr müsst mir helfen.
248
00:13:19,259 --> 00:13:21,511
Kannst du Moms Alt-Stravaganza beenden?
249
00:13:21,511 --> 00:13:23,721
- Oder uns nach Tulum beamen?
- Ja!
250
00:13:24,722 --> 00:13:26,266
Was, wenn ich es hierher bringen könnte?
251
00:13:26,266 --> 00:13:27,892
Ich suche euch süße Jungs.
252
00:13:27,892 --> 00:13:28,977
Was?
253
00:13:28,977 --> 00:13:30,353
Bleibt hier.
254
00:13:34,315 --> 00:13:36,442
Wo will er die finden?
255
00:13:37,694 --> 00:13:39,445
Das ist das Klo.
256
00:13:39,445 --> 00:13:41,322
Tragbare Toilette.
257
00:13:41,322 --> 00:13:42,991
Loch graben und fertig.
258
00:13:43,616 --> 00:13:44,784
Lass es raus.
259
00:13:44,784 --> 00:13:46,744
Ich glaube, es geht noch.
260
00:13:46,744 --> 00:13:48,580
Du hast so viel getrunken.
261
00:13:48,580 --> 00:13:50,456
Ja, ich halte es noch aus.
262
00:13:50,456 --> 00:13:52,542
Nein. Entschuldige, Mann.
263
00:13:53,251 --> 00:13:54,377
Oh mein Gott.
264
00:13:56,421 --> 00:13:58,423
Ihr steht doch nicht an, oder?
265
00:13:58,423 --> 00:13:59,757
Ok.
266
00:14:01,426 --> 00:14:02,927
Er ist gleich fertig.
267
00:14:02,927 --> 00:14:04,262
Toll.
268
00:14:08,766 --> 00:14:10,310
Gegenleistung, Billie.
269
00:14:10,310 --> 00:14:13,688
Ich habe deine Eltern belogen.
Also tu mir den Gefallen
270
00:14:13,688 --> 00:14:16,524
und schick ein paar Baumpflanztypen
zu Jayne.
271
00:14:16,524 --> 00:14:19,319
Kein Körpergeruch
und keine Kerle mit Dreads.
272
00:14:19,319 --> 00:14:20,403
Komm schon.
273
00:14:21,154 --> 00:14:22,572
Ich bin gleich da.
274
00:14:22,572 --> 00:14:23,656
Ich...
275
00:14:24,991 --> 00:14:26,784
Ich bin gut darin.
276
00:14:26,784 --> 00:14:29,203
- Justin, ich weiß, du bist hier.
- Mist.
277
00:14:33,625 --> 00:14:35,001
Es geht alles kaputt.
278
00:14:35,001 --> 00:14:35,960
Ich weiß!
279
00:14:35,960 --> 00:14:38,379
Die Versammlung sollte Mama langweilen.
280
00:14:38,379 --> 00:14:39,797
Was ist passiert?
281
00:14:39,797 --> 00:14:42,675
Dreifacher Meister
und jetzt mixe ich Drinks.
282
00:14:42,675 --> 00:14:44,552
Mama versteht sich mit Jayne?
283
00:14:44,552 --> 00:14:46,346
- Jayne ist lustig.
- Lustig?
284
00:14:46,346 --> 00:14:48,222
Wie Jell-O-Shots.
285
00:14:48,222 --> 00:14:49,807
- Ich bin lustig.
- Ja.
286
00:14:49,807 --> 00:14:53,144
Deine Mutter mag Publikum.
Jayne ist eine tolle zweite Geige.
287
00:14:53,144 --> 00:14:54,312
Ich tat es einmal!
288
00:14:56,856 --> 00:14:59,442
Tja, wenn wir sie nicht langweilen können.
289
00:14:59,442 --> 00:15:03,196
Dann klauen wir ihr das,
was sie am meisten braucht...
290
00:15:03,196 --> 00:15:05,156
- Opals Nieren.
- Das Rampenlicht.
291
00:15:06,783 --> 00:15:08,993
Es gibt nur eine Person dafür.
292
00:15:09,702 --> 00:15:10,662
Die irre May.
293
00:15:10,662 --> 00:15:13,456
Die schnallen sich besser an,
es wird lustig.
294
00:15:13,456 --> 00:15:16,209
Wenn Opal das sieht? Wenn er das sieht...
295
00:15:16,209 --> 00:15:19,545
Sag ihm, Mama liebt ihn und bring ihn weg.
296
00:15:19,545 --> 00:15:22,006
Lass uns das Ding rocken.
297
00:15:25,009 --> 00:15:27,345
Könntet ihr meine Nachrichten beantworten?
298
00:15:27,345 --> 00:15:29,263
Warum spricht die Essensbox?
299
00:15:29,263 --> 00:15:31,432
Bleib drin! Dad sucht dich!
300
00:15:31,432 --> 00:15:32,600
Ok.
301
00:15:33,142 --> 00:15:34,310
Billie ist hier.
302
00:15:34,310 --> 00:15:36,813
Mit einem DJ für jede von euch.
303
00:15:41,359 --> 00:15:43,653
- Ich nehm den.
- Ich will den.
304
00:15:43,653 --> 00:15:46,072
Deal ist Deal. Gebt mir die Fotos.
305
00:15:46,739 --> 00:15:47,573
Ja.
306
00:15:48,908 --> 00:15:49,826
Gehen wir.
307
00:15:50,410 --> 00:15:51,285
Ja.
308
00:15:56,165 --> 00:15:58,835
Hey Olive.
Billie hat dir jemanden mitgebracht.
309
00:15:58,835 --> 00:16:00,336
Ich bin sapiosexuell.
310
00:16:00,336 --> 00:16:02,046
Das sind wir alle, Schatz.
311
00:16:02,046 --> 00:16:04,757
Bis sie nicht aufhören
über Vinyl zu reden.
312
00:16:09,512 --> 00:16:10,930
Sie wird klüger.
313
00:16:11,055 --> 00:16:12,724
Ihr braucht Rettungswesten.
314
00:16:12,724 --> 00:16:15,601
Habt ihr keinen Keller dafür?
315
00:16:15,727 --> 00:16:16,686
Ulrika!
316
00:16:16,686 --> 00:16:17,729
Ja?
317
00:16:18,354 --> 00:16:19,689
Denk an die Kinder.
318
00:16:19,689 --> 00:16:21,149
Das wäre komisch, oder?
319
00:16:21,149 --> 00:16:23,901
Der FKK-Strand soll in Waynes Hälfte sein.
320
00:16:25,737 --> 00:16:26,863
- Hey.
- Was?
321
00:16:29,282 --> 00:16:32,535
Ich weiß, ich soll auf meiner
Bootshaus-Seite bleiben.
322
00:16:32,535 --> 00:16:35,371
Aber wir haben keine Snacks, Bier, Gas...
323
00:16:36,164 --> 00:16:37,039
Untersetzer.
324
00:16:37,415 --> 00:16:40,418
Du kriegst die Wasserringe
nicht vom Couchtisch.
325
00:16:40,418 --> 00:16:42,420
Das geht nicht.
326
00:16:42,420 --> 00:16:43,588
Nicht aufregen.
327
00:16:44,839 --> 00:16:47,759
Ich glaube,
ich habe irgendwo Justin gehört.
328
00:16:50,636 --> 00:16:52,346
Es geht alles schief.
329
00:16:52,847 --> 00:16:54,557
Mein erster Tag als Präsidentin.
330
00:16:57,018 --> 00:16:58,144
Ok.
331
00:16:58,144 --> 00:17:00,354
Victor soll Untersetzer holen.
332
00:17:01,272 --> 00:17:03,566
Opal hilft in der Küche so gut er kann.
333
00:17:03,566 --> 00:17:06,152
Die Mädchen suchen Justin, ok?
334
00:17:06,152 --> 00:17:07,945
Wir schaffen das, Jaynie.
335
00:17:07,945 --> 00:17:10,406
Das wird das beste Bootshaus!
336
00:17:15,161 --> 00:17:16,496
Ja, Mädchen!
337
00:17:16,788 --> 00:17:18,623
Hier ist die Party, Leute!
338
00:17:19,540 --> 00:17:20,583
Ja!
339
00:17:25,129 --> 00:17:26,214
Das ist...
340
00:17:26,214 --> 00:17:27,298
Die irre May.
341
00:17:28,716 --> 00:17:29,884
Wir müssen gehen.
342
00:17:29,884 --> 00:17:31,844
Aber besser kann ich es nicht.
343
00:17:31,844 --> 00:17:35,223
Orpheus-Protokoll,
wie wir es geübt haben. Regel Eins?
344
00:17:35,223 --> 00:17:37,850
Auf keinen Fall zur irren May schauen?
345
00:17:39,018 --> 00:17:40,812
{\an8}Los, irre May!
346
00:17:40,812 --> 00:17:42,355
{\an8}RETTE DEN LETZTEN DRINK
347
00:17:45,942 --> 00:17:47,109
Oh mein Gott.
348
00:17:52,406 --> 00:17:53,699
Dad, ich habe Angst.
349
00:18:03,918 --> 00:18:05,169
Sie ist verrückt.
350
00:18:05,169 --> 00:18:06,587
Ist das keine Versammlung?
351
00:18:09,549 --> 00:18:12,635
Her damit! Ich trinke Bier zum Frühstück.
352
00:18:16,639 --> 00:18:18,516
Ihr da, bewegt euch.
353
00:18:18,516 --> 00:18:20,268
- Justin!
- Mist.
354
00:18:20,268 --> 00:18:21,978
Komm zurück, Lovejoy!
355
00:18:23,145 --> 00:18:24,438
Das stört doch nicht.
356
00:18:25,940 --> 00:18:27,441
Meine Binde rutscht.
357
00:18:27,441 --> 00:18:28,985
Ich stelle dich ab.
358
00:18:28,985 --> 00:18:30,194
Nicht hinschauen.
359
00:18:36,033 --> 00:18:36,993
Oh mein Gott.
360
00:18:36,993 --> 00:18:38,202
Lieber Gott...
361
00:18:38,202 --> 00:18:39,537
Ich komme in Fahrt.
362
00:18:44,750 --> 00:18:47,253
Willst du auch was?
363
00:18:47,253 --> 00:18:48,796
- Mama!
- Komm.
364
00:18:48,796 --> 00:18:51,465
So feiert man, ihr Schlampen!
365
00:18:52,550 --> 00:18:53,968
Ich kenne sie nicht.
366
00:18:54,510 --> 00:18:56,762
Trink. Trink.
367
00:18:56,762 --> 00:18:58,598
Schnell. Es ist ein Notfall.
368
00:19:00,141 --> 00:19:01,517
Oh mein Gott.
369
00:19:01,517 --> 00:19:02,560
Gott sei Dank.
370
00:19:03,561 --> 00:19:04,687
Ist Wayne hier?
371
00:19:04,687 --> 00:19:07,440
Nein. Untersetzernotfall, Wohnzimmer.
372
00:19:07,440 --> 00:19:10,401
Ok. So sehr ich Klopartys liebe,
ich gehe...
373
00:19:10,401 --> 00:19:12,028
Warte! Bleib! Bitte.
374
00:19:13,529 --> 00:19:14,989
Was gibt Riley dir?
375
00:19:14,989 --> 00:19:16,741
Ich halte es schon ewig.
376
00:19:16,741 --> 00:19:20,369
Baumpflanzer gehen auf Plumpsklos,
vor allen anderen.
377
00:19:20,369 --> 00:19:22,955
Justin, da war ein Typ, der presste!
378
00:19:22,955 --> 00:19:23,956
Die Geräusche.
379
00:19:23,956 --> 00:19:25,374
Die Venen am Hals.
380
00:19:25,499 --> 00:19:26,709
Schatz. Es ist ok.
381
00:19:26,709 --> 00:19:28,753
- Es ist vorbei.
- Du verstehst nicht!
382
00:19:28,753 --> 00:19:31,797
Ich muss es lernen,
sonst überlebe ich da nicht.
383
00:19:31,797 --> 00:19:33,007
Oder einen JGA.
384
00:19:33,883 --> 00:19:36,427
Ich bin hinter dem Vorgang.
385
00:19:37,011 --> 00:19:38,220
Schau nicht hin!
386
00:19:39,388 --> 00:19:40,222
Hör nicht hin!
387
00:19:40,806 --> 00:19:41,766
Und atme nicht.
388
00:19:42,642 --> 00:19:43,476
Ok.
389
00:19:44,477 --> 00:19:45,895
Mach das Wasser an!
390
00:19:45,895 --> 00:19:47,313
Schon dabei.
391
00:19:47,313 --> 00:19:48,356
Oh Gott!
392
00:19:50,066 --> 00:19:51,943
Ok, Billie, du schaffst das.
393
00:19:53,110 --> 00:19:54,695
Oh mein Gott. Komm schon.
394
00:19:57,073 --> 00:19:59,283
Du kannst das
vor deinem biologischen Dad.
395
00:20:06,040 --> 00:20:07,708
Das Bootshaus ist zu!
396
00:20:08,751 --> 00:20:09,585
Schluss jetzt.
397
00:20:09,585 --> 00:20:11,796
- Trink!
- Raus hier.
398
00:20:11,796 --> 00:20:14,882
Trink!
399
00:20:14,882 --> 00:20:16,759
Das gilt auch für dich, Maisy.
400
00:20:16,759 --> 00:20:19,220
Du kannst mich nicht rausschmeißen.
401
00:20:19,220 --> 00:20:21,681
Ich habe das Bootshaus gebaut.
402
00:20:22,682 --> 00:20:25,476
Deswegen versteckte
ich Geburtstagseinladungen.
403
00:20:25,476 --> 00:20:26,852
Zucker ist schlecht.
404
00:20:26,852 --> 00:20:28,813
Nein, ich vertrage Zucker.
405
00:20:28,813 --> 00:20:30,189
Du wirst kotzen!
406
00:20:30,189 --> 00:20:31,983
Mehr Platz für noch mehr.
407
00:20:31,983 --> 00:20:34,610
Ok. Es ist an der Zeit zu gehen.
408
00:20:34,610 --> 00:20:35,820
Wo ist Victor?
409
00:20:35,820 --> 00:20:37,989
Er ist wie verrückt weggerannt.
410
00:20:38,489 --> 00:20:39,991
Justin kann sie heimbringen.
411
00:20:40,825 --> 00:20:42,535
Hast du dich bepinkelt?
412
00:20:42,535 --> 00:20:43,494
Nein!
413
00:20:43,494 --> 00:20:46,330
Und dank mir muss Billie das auch nie.
414
00:20:46,330 --> 00:20:47,832
Das klingt komisch.
415
00:20:47,832 --> 00:20:49,959
Sie kann nicht draußen aufs Klo gehen.
416
00:20:49,959 --> 00:20:51,794
Ja, das wird nicht besser.
417
00:20:51,794 --> 00:20:53,462
Bring deine Schwester heim.
418
00:20:53,462 --> 00:20:55,423
- Nicht meine Schwester
- Genau.
419
00:20:56,632 --> 00:20:57,842
Ok, lass uns gehen.
420
00:20:57,842 --> 00:20:59,135
Nein, noch nicht.
421
00:20:59,135 --> 00:21:02,430
Ich bin wieder Präsidentin
sobald Mama stirbt.
422
00:21:02,430 --> 00:21:04,849
Meine Versammlung wird besser als deine.
423
00:21:04,849 --> 00:21:06,142
Beruhige dich, Maisy.
424
00:21:12,314 --> 00:21:15,276
Wir können das Bootshaus
nicht mehr bei uns machen.
425
00:21:18,154 --> 00:21:19,530
Du hast gesagt "bei uns".
426
00:21:27,371 --> 00:21:30,082
Tut mir leid,
dass du zu den Barbies musstest,
427
00:21:30,082 --> 00:21:32,001
damit ich auf's Klo kann.
428
00:21:32,001 --> 00:21:35,880
Kein Ding. Die Normale
hat mich versteckt, bist du zurück warst.
429
00:21:35,880 --> 00:21:37,465
Ja, Olive ist cool, hm?
430
00:21:40,968 --> 00:21:41,802
Hey.
431
00:21:43,179 --> 00:21:44,138
Warum die Eile?
432
00:21:44,138 --> 00:21:46,599
Ivy denkt eh schon, ich schaffe es nicht.
433
00:21:46,599 --> 00:21:50,311
Und das war die längste Pause
in der Geschichte, also...
434
00:21:50,853 --> 00:21:52,313
Ok. Keine Panik.
435
00:21:53,314 --> 00:21:54,982
Ivy und ich kennen uns ewig.
436
00:21:54,982 --> 00:21:55,941
Ich könnte...
437
00:21:56,942 --> 00:21:57,777
mit ihr reden.
438
00:21:58,861 --> 00:21:59,737
Ich meine...
439
00:21:59,737 --> 00:22:02,907
Das wäre supernett von dir.
440
00:22:06,118 --> 00:22:09,288
Ihr kennt euch lange, heißt das...
441
00:22:10,956 --> 00:22:12,625
- Das?
- Nein, eklig.
442
00:22:12,625 --> 00:22:14,085
Wir sind Geschwister.
443
00:22:15,711 --> 00:22:16,629
Komisch?
444
00:22:16,629 --> 00:22:17,922
Nein, nicht komisch.
445
00:22:18,506 --> 00:22:19,632
Überhaupt nicht.
446
00:22:20,007 --> 00:22:20,841
Ok.
447
00:22:22,760 --> 00:22:23,677
Wir sollten gehen.
448
00:22:27,556 --> 00:22:29,934
Ich brauche noch etwas zu trinken.
449
00:22:29,934 --> 00:22:31,393
Ein Getränk.
450
00:22:31,393 --> 00:22:34,188
Du brauchst Ei, Käse
und einen ausgepumpten Magen.
451
00:22:34,188 --> 00:22:35,231
Achtung, Stufen.
452
00:22:35,231 --> 00:22:39,360
Bring sie einfach ins Bett.
Morgen erinnert sie sich an nichts.
453
00:22:39,360 --> 00:22:40,653
Ich habe...
454
00:22:40,653 --> 00:22:43,322
dem Kind die Nase gebrochen.
455
00:22:43,322 --> 00:22:44,865
Mein Gott!
456
00:22:44,865 --> 00:22:46,742
Nein, nicht du!
457
00:22:46,742 --> 00:22:47,660
Was?
458
00:22:47,660 --> 00:22:51,163
Ok, ich schlafe nicht mehr bei euch.
459
00:22:51,163 --> 00:22:52,248
Ich kann bleiben.
460
00:22:53,457 --> 00:22:56,127
Ich kann nur ein Feuer im Haus löschen.
461
00:22:56,127 --> 00:22:58,129
Und nachdem, was Opal heute sah...
462
00:22:58,129 --> 00:23:01,382
glaube ich nicht,
dass er mich bleiben lässt.
463
00:23:01,966 --> 00:23:05,553
Irgendwo hier ist der Beweis,
das ich unschuldig bin.
464
00:23:05,553 --> 00:23:09,056
Du wärst gegrillt worden,
wenn ich nicht weggelaufen wäre.
465
00:23:09,056 --> 00:23:10,599
Ich bin ein Held.
466
00:23:10,599 --> 00:23:13,018
Du kannst mich nicht rauswerfen,
467
00:23:13,018 --> 00:23:15,104
meinetwegen bist du noch hier.
468
00:23:15,771 --> 00:23:17,189
Gute Nacht, Justine.
469
00:23:19,191 --> 00:23:20,860
Warte, komm zurück.
470
00:23:20,860 --> 00:23:23,070
Ich kann nirgendwo anders hin.
471
00:23:23,070 --> 00:23:24,071
Komm schon.
472
00:23:25,656 --> 00:23:27,283
Ich bin eine Drinnenkatze.
473
00:23:36,709 --> 00:23:38,252
Die beste Hochzeit.
474
00:23:40,880 --> 00:23:43,382
Komm. Hey.
475
00:23:43,549 --> 00:23:44,466
Riley!
476
00:23:47,553 --> 00:23:48,387
Was?
477
00:23:48,804 --> 00:23:49,722
Hey.
478
00:23:53,517 --> 00:23:54,476
Hey.
479
00:23:55,019 --> 00:23:56,020
Warum?
480
00:24:59,124 --> 00:25:01,126
Creative Supervisor:
Alexander König