1 00:00:17,311 --> 00:00:19,813 அது அருமை! மிக அருமை! 2 00:00:22,816 --> 00:00:26,195 -மெய்ஸர்ஸ், நீ நலமா? -அம்மாவின் சாதனைகளை பட்டியலிட்டேன். 3 00:00:26,195 --> 00:00:28,530 தன் கடைசி கோடையை இங்கு கழிக்க விரும்பறா. 4 00:00:28,530 --> 00:00:32,409 சேச்சே. இங்கே அவ வெறுத்த காட்டேஜ் வேலைகளை செய்ய வைக்க போறேன். 5 00:00:32,409 --> 00:00:34,077 அவளை சலிப்படைய செய்வதே திட்டமா? 6 00:00:34,077 --> 00:00:36,872 அப்பத்தான் ஒண்ணு தனக்கு நோயில்லைனு ஒத்துப்பா 7 00:00:36,872 --> 00:00:38,791 இல்லனா மேட்ரிடிற்கு பறப்பா. 8 00:00:38,791 --> 00:00:41,960 இதை படகுவீட்டின் வருடாந்திர பொது கூட்டத்தில் தொடங்குறேன். 9 00:00:41,960 --> 00:00:44,880 அப்பா எங்களை போக செய்வார், அம்மாவுக்கு பிடிக்காது. 10 00:00:44,880 --> 00:00:46,757 டெரிக் ஏஜிஎம்முக்கு போக வைப்பாரா? 11 00:00:46,757 --> 00:00:49,968 படகுவீட்டு தலைவியா உடனே ஆயிட முடியாது. பயிற்சி தேவை. 12 00:00:50,093 --> 00:00:53,764 என் மேல பழி போட்டாங்க. என் பட்டாசுகள் இங்கிருக்கணும், ஆனா இல்லை. 13 00:00:53,764 --> 00:00:55,557 படகுவீட்டுக்கு தீ வெச்சுட்டாங்க. 14 00:00:55,557 --> 00:00:57,267 அப்படித்தான் எரிக்க முடியும். 15 00:00:57,267 --> 00:00:58,477 இன்று இல்லை, அறிவியல். 16 00:00:58,477 --> 00:01:02,272 அவை காணாம போக காரணம், யாரோ அதை எடுத்துட்டு போய் பத்த வெச்சாங்க. 17 00:01:02,272 --> 00:01:05,901 அவற்றை பத்திரமாக நான் படகுவீட்டிற்கு வெளியே வைத்த பிறகு. 18 00:01:05,901 --> 00:01:09,530 தெரியுதா? பெட்டி திறக்கப்பட்டிருக்கு, அது கொஞ்சம் கூட கரி ஆகல. 19 00:01:09,530 --> 00:01:11,532 நமக்குள் எவனோ பத்த வெச்சான். 20 00:01:11,532 --> 00:01:13,826 படகுவீட்டிற்கு யார் தீ வைப்பாங்க? 21 00:01:13,826 --> 00:01:15,619 பலியானேன், என்னை நம்பு, மெய்ஸி. 22 00:01:15,619 --> 00:01:16,954 இப்படி பயன்படுத்த கூடாது. 23 00:01:16,954 --> 00:01:18,413 பாரு, உன் உதவி தேவை. 24 00:01:18,413 --> 00:01:23,210 தீ வெச்சவனை வெளிப்படுத்த, என் நல்ல பேரை காப்பாத்த, நான் விரும்பியவனை திரும்ப பெற. 25 00:01:23,210 --> 00:01:24,336 தூங்க போ, ஜஸ்டின்! 26 00:01:24,336 --> 00:01:26,046 சரி, நான் கட்டிப்பேன். 27 00:01:26,046 --> 00:01:27,506 இல்ல, மெய்ஸி தான். 28 00:01:27,506 --> 00:01:29,591 இவனை மேட்ரிடுக்கே அனுப்பிடலாமா? 29 00:01:29,591 --> 00:01:31,468 அவனை அனுமதிக்க மாட்டாங்க. 30 00:01:31,468 --> 00:01:33,262 சாப்பாட்டில் ஏதோ கலந்திருந்தது. 31 00:01:35,556 --> 00:01:39,601 தி லேக் 32 00:01:39,601 --> 00:01:40,561 ஹை. 33 00:01:40,561 --> 00:01:41,520 ரைலி. 34 00:01:41,520 --> 00:01:44,231 இருவர் பேசிக்கொள்வது போல் நான் பேசுறேன். 35 00:01:44,231 --> 00:01:45,482 உன்னிடம் சொல்லணும். 36 00:01:45,482 --> 00:01:48,277 படகுவீட்டை நான் கொளுத்தல. பழி சுமக்கிறேன்! 37 00:01:48,277 --> 00:01:50,279 மக்கள் பிறர் மீது பழி போடுவது போல. 38 00:01:50,279 --> 00:01:51,572 அய்யோ, கேவலமா இருக்கு. 39 00:01:51,572 --> 00:01:54,283 இது ஒத்துவராது. அவன் என்னை நம்ப மாட்டான். 40 00:01:54,283 --> 00:01:55,200 மன்னிப்பாயா? 41 00:01:55,200 --> 00:01:57,703 என் அப்பா அழைப்பார், தயாரா இருக்க சொன்னேனே. 42 00:01:57,703 --> 00:02:00,080 கோடை முழுதும் இயற்கை சுற்றுலா போக போறேன். 43 00:02:00,080 --> 00:02:03,083 இன்டர்ன்ஷிப்பை விட்டது அம்மாக்கு தெரிஞ்சா கடுப்பாவாங்க. 44 00:02:03,083 --> 00:02:06,795 எனவே ரைலியுடன் சமாதானமாகு. இல்லனா என் பெற்றோர் மன்னிக்க மாட்டாங்க. 45 00:02:06,795 --> 00:02:09,673 நீதான் என் பதட்டத்துக்கு காரணம். 46 00:02:09,673 --> 00:02:13,260 நீ நீயா இரு, ஆனா உன் அனைத்து உள்ளுணர்வுக்கும் எதிரா செயல்படு. 47 00:02:13,260 --> 00:02:15,137 சரி, போகணும். லவ் யூ, பை. 48 00:02:15,137 --> 00:02:17,931 கடவுளே, இவ என்னைப் போலவே மாறிட்டு வராளே. 49 00:02:36,575 --> 00:02:37,659 அமைதிக்காக வரேன். 50 00:02:40,412 --> 00:02:41,330 இல்ல துண்டாகி. 51 00:02:45,459 --> 00:02:46,293 இதை பார்த்தியா? 52 00:02:50,756 --> 00:02:51,965 பிரபல திருமண சொதப்பல். 53 00:02:51,965 --> 00:02:53,216 திருமண சொதப்பல் 54 00:02:53,216 --> 00:02:55,218 நன்றி. நான் இப்போ மீம் ஆயிட்டேன். 55 00:03:00,724 --> 00:03:01,642 மன்னிச்சுடு. 56 00:03:06,396 --> 00:03:07,314 மன்னிச்சுடு. 57 00:03:12,653 --> 00:03:14,488 இது உனக்கு நடந்திருக்க கூடாது. 58 00:03:26,166 --> 00:03:27,709 நோயாளிக்கு எப்படி இருக்கு? 59 00:03:28,669 --> 00:03:31,922 நம்பிக்கை வளர்த்துக்காதே! இறுதிச் சடங்குக்கு ரொம்ப நாளாகும். 60 00:03:32,589 --> 00:03:34,508 நீங்க விரும்பும் எல்லாம் இருக்கு. 61 00:03:34,508 --> 00:03:38,011 கோக்கோ, சியா புட்டிங், காளான் தேனீர், ட்ரிபிள்-ட்ரிபிள். 62 00:03:39,638 --> 00:03:40,639 விஷம் இல்லையா? 63 00:03:40,639 --> 00:03:42,391 அது மதிய உணவுக்கு. 64 00:03:43,809 --> 00:03:44,726 இல்லை! 65 00:03:45,727 --> 00:03:46,645 இல்லை. 66 00:03:47,646 --> 00:03:51,525 கடந்தகாலத்தை எண்ணி கோபத்தில் இனி இருக்கப் போவதில்லை. 67 00:03:51,525 --> 00:03:53,860 கண்ணு, கேட்க நல்லா இருக்கு. 68 00:03:53,860 --> 00:03:55,278 எனவே பட்டியல் போட்டேன். 69 00:03:55,278 --> 00:03:57,656 செய்திருப்ப. நீ விர்கோ ராசியாச்சே. 70 00:03:57,656 --> 00:04:00,659 நமக்கு பிடித்த காட்டேஜ் வேலைகள். 71 00:04:00,659 --> 00:04:02,119 ஷாம்பெய்னோட... 72 00:04:02,119 --> 00:04:04,997 வலிக்கு போதை மருந்து எடுத்துகிட்டு, 73 00:04:04,997 --> 00:04:07,290 நான் உயிரை விடுறதுக்கு முந்தியா? 74 00:04:08,583 --> 00:04:12,546 ஜேய்ன் வீட்டில் படகுவீட்டு ஏஜிஎம்மில் தொடங்குவது ரொம்ப நல்லது. 75 00:04:12,546 --> 00:04:16,049 அந்த படகுவீட்டை என்ன செய்றதுன்னு முடிவெடுக்கணும். 76 00:04:16,049 --> 00:04:17,259 அவை நினைவிருக்கு. 77 00:04:17,259 --> 00:04:19,344 சிங்கப்பூருக்கான விமான நேரமே குறைவு. 78 00:04:19,344 --> 00:04:22,180 நாலு, ஐந்து, இல்ல ஆறு மணி நேரமே ஆகும். 79 00:04:22,180 --> 00:04:24,349 ஜனநாயகத்துக்கு காலக்கெடு கூடாது. 80 00:04:25,350 --> 00:04:26,768 மதுபானங்கள் இருக்குமா? 81 00:04:44,161 --> 00:04:45,412 இதோ வரேன். 82 00:04:46,121 --> 00:04:49,416 ஹே. என்னை கண்டுபிடிச்சுட்ட. உன்னை தேட சொல்ல நினைத்தேன். 83 00:04:49,416 --> 00:04:51,460 இம்முறை சொந்த உடை எடுத்து வந்தேன். 84 00:04:51,460 --> 00:04:52,627 அழகான உடை. 85 00:04:52,627 --> 00:04:54,337 பூச்சிகளுக்கு கொண்டாட்டம். 86 00:04:54,337 --> 00:04:57,632 சந்தேகம் தான், ஏன்னா இம்முறை தயாரா வந்திருக்கேன். 87 00:04:57,632 --> 00:04:59,051 போராளிக்கு வெற்றி. 88 00:05:00,135 --> 00:05:02,929 உடை மாற்ற ஒதுக்குபுறமா இடம் இருக்கா? 89 00:05:05,682 --> 00:05:07,225 வேறெங்காவது? 90 00:05:07,225 --> 00:05:08,852 நல்ல பிராண்டா? 91 00:05:08,852 --> 00:05:10,312 ஐவிக்கே வெற்றி. 92 00:05:10,312 --> 00:05:14,107 காட்டில் ஒதுக்குபுறம்லாம் இல்லை. அது உனக்கு பரவாயில்லை தானே. 93 00:05:14,107 --> 00:05:15,317 ஆம், நிச்சயமா. 94 00:05:15,317 --> 00:05:18,195 சரி, நிறைய உடல் முடி இருக்கும். 95 00:05:18,195 --> 00:05:21,490 எக்கசக்கமா. உடல் முடியில் எதுவும் தப்பில்ல. 96 00:05:21,490 --> 00:05:23,825 எல்லாவற்றையும் நேர்மறையா பார்க்கிறோம். 97 00:05:23,825 --> 00:05:25,327 -ரொம்ப நேர்மறை. -ஹே. 98 00:05:25,952 --> 00:05:28,455 கடவுளே! க்ரஸ்டி ஜேக், இடுப்பு துணியை சரி செய். 99 00:05:28,455 --> 00:05:29,456 மன்னிக்கவும். 100 00:05:30,082 --> 00:05:31,249 அப்போ. 101 00:05:32,250 --> 00:05:33,794 எப்படி இருக்கு? 102 00:05:33,794 --> 00:05:34,920 நான் நினைப்பது... 103 00:05:35,837 --> 00:05:38,256 பெண் வழிகாட்டிகள் உன்னை இதுக்கு தயார் செய்யல. 104 00:05:43,512 --> 00:05:47,224 சரி, மக்களே, குழி தோண்டுவோம், சில மரங்களை நடுவோம். 105 00:05:47,432 --> 00:05:48,433 சரி. 106 00:05:56,691 --> 00:06:00,195 நீ இவ்வளவு நேரம் பேசாமல் இருந்ததில்லையே. 107 00:06:00,195 --> 00:06:04,825 என் உள்ளுணர்வுகளுக்கு எதிரா செயல்பட பில்லி சொன்னா, அதனால... 108 00:06:04,825 --> 00:06:06,618 உள்ளே செத்துட்டிருக்கியா? 109 00:06:06,618 --> 00:06:08,453 தாங்க முடியலை, ஆம். 110 00:06:12,040 --> 00:06:15,085 அவ கோடையில் இங்கு இருப்பது உனக்கு பரவாயில்லையா? 111 00:06:15,085 --> 00:06:17,462 அவ இருப்பது நல்லா இருக்கு. 112 00:06:17,462 --> 00:06:20,257 அவ பொருட்கள் வாங்க நேத்து ஷாப்பிங் போனோம். 113 00:06:21,299 --> 00:06:23,593 என்னை விட்டு ஷாப்பிங் போனீங்களா? 114 00:06:23,593 --> 00:06:25,595 பூட்ஸ், பூச்சி மருந்து தான். 115 00:06:25,595 --> 00:06:27,722 அழகான பூட்ஸ், பூச்சி மருந்தா? 116 00:06:30,100 --> 00:06:31,268 ஏன் இந்த சோகம்? 117 00:06:31,268 --> 00:06:33,436 நீ விரும்பியது போல பில்லி வரல. 118 00:06:33,436 --> 00:06:35,230 ஆனா, உன்னுடன் தங்கி இருக்கா. 119 00:06:35,230 --> 00:06:37,023 என்னுடன் தங்க சொன்னேன். 120 00:06:38,608 --> 00:06:40,318 அது உன்னால் தான். 121 00:06:40,902 --> 00:06:43,029 ரைலி. நான்... 122 00:06:44,698 --> 00:06:46,491 ஏன் ஓடினேன்னு தெரியலை. 123 00:06:46,491 --> 00:06:49,536 ஆனால் படகுவீடு எரிய அது காரணமில்லை. 124 00:06:49,536 --> 00:06:52,914 யாரோ என் பட்டாசுகளை திருடி பத்த வெச்சிருக்காங்க. 125 00:06:52,914 --> 00:06:54,416 என்னால் நிரூபிக்க முடியாது. 126 00:06:54,416 --> 00:06:55,750 ஆனா நான் யோசிக்கிறேன், 127 00:06:55,750 --> 00:07:00,505 உன் சாலை விபத்து அறிவு, என் அழகிய தோற்றம் சேர்ந்தா... 128 00:07:01,673 --> 00:07:04,092 அங்கே போய் நாம துப்பு துலக்கலாம். 129 00:07:04,092 --> 00:07:08,638 கடவுளே, உன் வாழ்க்கையே பெரிய டிவி தொடரா வரலாம். 130 00:07:08,638 --> 00:07:12,225 அது ரொம்ப விசித்திரம். அதைத்தான் பில்லியிடம் சொல்லிட்டிருந்தேன். 131 00:07:12,225 --> 00:07:13,768 அது பாராட்டு இல்ல. 132 00:07:13,768 --> 00:07:17,397 பள்ளி படிக்கும் குழந்தைய பெத்துக்கறான், அதை தத்து கொடுக்கறான். 133 00:07:18,440 --> 00:07:20,775 ஓரினம்னு சொல்றான், துரத்தப்படுறான். 134 00:07:20,775 --> 00:07:23,195 பூமியின் இன்னொரு மூலைக்கு போறான். 135 00:07:23,195 --> 00:07:26,031 -ஹெம்ஸ்வர்த்தை டேட் செய்றான். -காஃப்ஸ் ஹார்பரிலிருந்து! 136 00:07:26,031 --> 00:07:29,576 விவாகரத்து, வீடு திரும்புறான், கெட்ட சகோதரியை தோற்கடிக்கிறான். 137 00:07:30,535 --> 00:07:32,412 தன் மகளுடன் சமாதானமாகிறான். 138 00:07:32,412 --> 00:07:35,457 இந்த "தி ஜஸ்டின் ஷோ" தொடரில் லோக்கல் ரைலிக்கு இடமில்லை. 139 00:07:35,457 --> 00:07:36,499 அது உண்மையல்ல. 140 00:07:36,499 --> 00:07:37,876 ஆனா ஹிட் ஆயிடும் போல. 141 00:07:40,337 --> 00:07:41,838 உன் வழியில் போக முயன்றேன். 142 00:07:41,838 --> 00:07:43,715 திடீர்னு மணமுடிக்க கேட்டேன். 143 00:07:43,715 --> 00:07:44,925 உடனடி திருமணம். 144 00:07:47,385 --> 00:07:50,138 ஆனா துக்கடாவெல்லாம் மீம் போட்டு எனை கலாய்க்கறான், 145 00:07:51,681 --> 00:07:53,266 இது எனக்கு வேணும். 146 00:07:53,266 --> 00:07:55,268 ரைலி, அது உண்மையல்ல. 147 00:07:55,268 --> 00:07:56,853 ரைலி! ரைலி! 148 00:07:58,730 --> 00:08:00,023 ரைலி, உன்... 149 00:08:11,952 --> 00:08:13,119 சரி. 150 00:08:18,959 --> 00:08:20,126 சரி. 151 00:08:28,635 --> 00:08:30,679 நல்ல விஷயம், நல்ல விஷயம். 152 00:08:33,098 --> 00:08:34,557 கடவுளே. 153 00:08:35,058 --> 00:08:36,893 ஹேய், கொம்பூச்! 154 00:08:38,478 --> 00:08:40,063 எப்படி போகுது? 155 00:08:40,063 --> 00:08:42,190 அருமை. நன்றி. 156 00:08:42,774 --> 00:08:46,027 ஐவியுடன் கோர்த்துவிட்டதற்கு நன்றி. 157 00:08:46,027 --> 00:08:47,654 சரி, சரி. மகிழ்ச்சி. 158 00:08:50,490 --> 00:08:51,449 தாகமா? 159 00:08:51,449 --> 00:08:52,784 என்ன? இல்லை. 160 00:08:54,953 --> 00:08:56,162 ஆம், ரொம்பவே. 161 00:09:03,420 --> 00:09:05,422 கைதேர்ந்தவனின் அறிவுரை வேணுமா? 162 00:09:05,422 --> 00:09:06,715 என்ன? 163 00:09:07,590 --> 00:09:10,593 நிறைய மரம் நட்டா, நீ கைதேர்ந்தவள். 164 00:09:10,593 --> 00:09:12,679 உன்னால் முடிஞ்சதை செய்யும் போது... 165 00:09:14,306 --> 00:09:17,058 -ஆமா, எனக்கு திறமை இல்ல. -சரி. பரவாயில்ல. 166 00:09:17,058 --> 00:09:19,269 என் முதல் பருவத்தில் மரம் நட சிரமப்பட்டேன். 167 00:09:19,269 --> 00:09:22,605 -எத்தனை கோடைகள் மரம் நடுற? -இப்போ வரை ரெண்டு. 168 00:09:22,605 --> 00:09:25,191 ஹை ஸ்கூலின் கடைசி வருடம் முதல் வேலை கிடைத்தது. 169 00:09:25,984 --> 00:09:28,320 அழகா எப்படி நடுவதுன்னு சொல்லி தர்றேன். 170 00:09:36,453 --> 00:09:37,912 எனவே, முதலில்... 171 00:09:43,335 --> 00:09:45,462 சேறு வாரும் கரண்டி பயன்படுத்தற இல்லயா? 172 00:09:46,755 --> 00:09:49,049 உன் துண்டை வெளியே எடு. 173 00:09:49,049 --> 00:09:50,759 வேருடன் உன் மரக்கன்றை 174 00:09:50,759 --> 00:09:52,344 வேரோடு சேர்த்து வை. 175 00:09:53,136 --> 00:09:56,556 பின், தண்டுகளை கெட்டியாக பிடி. 176 00:09:57,640 --> 00:09:58,767 கீழ் பாகத்தை ஏந்து. 177 00:10:01,519 --> 00:10:02,729 ஓட்டையை மூடு. 178 00:10:08,568 --> 00:10:09,778 அருமையான நடுதல். 179 00:10:12,238 --> 00:10:13,698 மரதேவன் வாழ்க. 180 00:10:25,668 --> 00:10:27,962 படகுவீடு 181 00:10:29,672 --> 00:10:32,884 ஹேய். கடவுளே, ஏஜிஎம்மிற்கு இந்த கூட்டம் அதிகம். 182 00:10:32,884 --> 00:10:38,139 ஆம். இன்னொரு மெய்க்காவலர் கிடைக்கும் வரை ஏஜிஎம் நிறுத்திவைப்பு. 183 00:10:38,139 --> 00:10:40,266 பெண்கள் நிர்வாண பீச்சில் பணிபுரியலை. ஜேய்னி பாத்துக்கறா. 184 00:10:40,266 --> 00:10:43,603 நால்வரை பார்த்தியா? ஏன்னா நான் அவர்களிடம் பேசணும். 185 00:10:43,603 --> 00:10:45,438 இல்லை, இல்லை, இல்லை! 186 00:10:45,438 --> 00:10:46,648 தீவச்ச திருமுகம்! 187 00:10:46,648 --> 00:10:48,149 சொல்றதை கேளு. 188 00:10:48,149 --> 00:10:50,151 இது ஜேய்னியின் முதல் பதவிகாலம். 189 00:10:50,151 --> 00:10:51,820 இது சிறப்பா போகணும். 190 00:10:51,820 --> 00:10:56,449 எனவே என்னால் கேன்டீன், சிறு தீனிக்கடை, வாடகை, உன் தீயணைத்தல், எல்லாம் முடியாது. 191 00:10:56,449 --> 00:10:59,953 நான் தீ வைக்கலை, வெய்ன். நிறுத்து! தீ வச்சவன் வேறொருவன்... 192 00:10:59,953 --> 00:11:01,371 நீ கிளம்பு. சாரி. 193 00:11:01,371 --> 00:11:02,288 அமைதி. 194 00:11:02,622 --> 00:11:05,625 டெரிக்கின் தலைமைக்கு பின் ஏஜிஎம் நல்லா மாறிடுச்சு. 195 00:11:05,625 --> 00:11:06,876 இது ஜாலியா இருக்கும். 196 00:11:06,876 --> 00:11:09,879 படகுவீடு விற்பனையை மதுவிருந்தில் தீர்மானிக்க முடியாது. 197 00:11:09,879 --> 00:11:11,131 அது நல்ல முடிவு. 198 00:11:11,131 --> 00:11:13,425 வேலையைப்பற்றி பேசினா தூக்கம் வரும். 199 00:11:13,425 --> 00:11:15,135 ஏஜிஎம்களில் குடிப்பதில்லை. 200 00:11:15,135 --> 00:11:16,219 மெய்ஸியின் விதி. 201 00:11:16,219 --> 00:11:18,596 அப்படித்தான் உல்ரிக்கா நிர்வாண பீச் பெற்றாள். 202 00:11:22,308 --> 00:11:23,810 ஆட்சி மாற்றம் கடினமானது. 203 00:11:23,810 --> 00:11:25,520 மேரி ஆண்டோனெட் தலை போச்சு, 204 00:11:25,520 --> 00:11:28,857 ஆனா இல்லனா ஈமெயில் நினைவூட்டல் அனுப்பி பைத்தியமாகியிருப்பா. 205 00:11:28,857 --> 00:11:30,900 நீ நல்லா செய்திருப்ப, அம்மா. 206 00:11:38,199 --> 00:11:40,577 இருவரும் கவனம். பத்திரமா போங்க. 207 00:11:40,577 --> 00:11:42,912 கடற்கரையில் அந்த கண்ணாடி, பத்திரம். 208 00:11:42,912 --> 00:11:44,789 பிட்டத்திற்கு இன்னும் க்ரீம் தேவை. 209 00:11:45,957 --> 00:11:48,585 ஜேய்ன், இதில் எப்படி ஏஜிஎம் நடத்துவது? 210 00:11:48,585 --> 00:11:50,003 கட்டுப்படுத்து! 211 00:11:50,003 --> 00:11:51,337 உன் கட்டுப்பாட்டில். 212 00:11:51,337 --> 00:11:54,507 ஏரியை மீண்டும் ஜாலியாக்குவேன்னு சொன்னேனே. 213 00:11:54,507 --> 00:11:56,301 ஜாலி, இது மெய்ஸி. 214 00:11:56,301 --> 00:11:58,595 மெய்ஸி, இது ஜாலி. 215 00:11:58,595 --> 00:11:59,888 எனக்கு ஜாலி தெரியும். 216 00:11:59,888 --> 00:12:01,639 அந்த ஜாலியில் கில்லி வைப்பேன். 217 00:12:01,639 --> 00:12:04,642 படகுவீடு குடும்பங்களுக்கானது, நிர்வாண பரதேசிகளுக்கல்ல. 218 00:12:05,268 --> 00:12:06,269 சாரி, ஜனீன். 219 00:12:06,269 --> 00:12:07,562 என் மகள் கண்டிப்பானவள். 220 00:12:07,562 --> 00:12:09,647 அவளுக்கு மகர ராசி. பானம் வேணுமா? 221 00:12:09,647 --> 00:12:10,565 வேணாம். 222 00:12:10,565 --> 00:12:13,902 என் காலம்சென்ற கணவரின் அவளை பொறுப்பில் எடுத்ததால, அவரோட 223 00:12:13,902 --> 00:12:15,904 சலிப்பூட்டும் குணம்தான் மெய்ஸிக்கு, 224 00:12:15,904 --> 00:12:17,822 அடடா, நீங்க சொல்வது சரி. 225 00:12:17,822 --> 00:12:20,533 டெரிக் தலைவரா இருந்தப்ப ரொம்ப கடுப்பாவாரே? 226 00:12:20,533 --> 00:12:22,994 -இல்லை. அப்பா... -உன் பிஸ்கட் போல, நமத்தவர். 227 00:12:22,994 --> 00:12:26,289 கனேடியன் லிவிங் கில் என் பிஸ்கட் கட்டுரை வந்தது! 2 முறை! 228 00:12:26,289 --> 00:12:27,415 பிரதிகள் இருக்கு. 229 00:12:27,999 --> 00:12:31,628 உன் படகுவீடு முன்பு இருந்ததை விட மிக அருமை. 230 00:12:32,378 --> 00:12:34,964 ஹால் நிர்வாகி அதை ஒத்துக்காட்டியும். 231 00:12:36,925 --> 00:12:37,926 நான் குடிக்க கூடாது. 232 00:12:40,929 --> 00:12:41,763 ஹாய். 233 00:12:43,765 --> 00:12:44,682 ஹை, பெண்களே. 234 00:12:44,807 --> 00:12:45,892 -என்ன? -நோட்டமா? 235 00:12:45,892 --> 00:12:47,810 என் செய்திகளுக்கு ஏன் பதிலில்லை? 236 00:12:47,810 --> 00:12:48,937 அடையாளம் உறுதிதானா? 237 00:12:48,937 --> 00:12:52,607 அது வலிக்கலைனு நடிக்க போறேன், உங்க ஒப்புதல் முக்கியமில்லை. 238 00:12:52,607 --> 00:12:58,530 ஹேய், என் திருமணத்தில் நீங்க எடுத்த ஃபோட்டோ, வீடியோ தாங்களேன். 239 00:12:58,530 --> 00:13:00,073 இடுகை செய்தாச்சு, தீவட்டி. 240 00:13:00,073 --> 00:13:02,158 இடுகை செய்யாதது இருக்கா? 241 00:13:02,158 --> 00:13:03,868 அல்லது அழிக்கப்பட்டவை. 242 00:13:03,868 --> 00:13:05,286 ஃபோட்டோ ஹெவனில் இருக்கு. 243 00:13:05,286 --> 00:13:08,081 -க்ளவுடில் இருக்கு, கெரி. -ஹெவன் க்ளவுடில்தானே. 244 00:13:08,081 --> 00:13:09,666 எது கிடைச்சாலும் சரி. 245 00:13:09,666 --> 00:13:12,168 ரைலியுடன் சமாதானமாக அவை உதவலாம். 246 00:13:12,168 --> 00:13:14,462 நாங்க ஒண்ணு சேர விரும்பறீங்க தானே? 247 00:13:14,462 --> 00:13:16,422 இல்லை, அவன் ஒன்லிஃபேன் படம் வேணும். 248 00:13:16,422 --> 00:13:19,259 அது செம்மயா இருக்கும். இல்லை! எனக்கு உதவுங்க! 249 00:13:19,259 --> 00:13:21,511 நீ அம்மாவின் பழைய பாணியை நிறுத்துறியா? 250 00:13:21,511 --> 00:13:23,721 -இல்ல, சுற்றுலா கூட்டி போ. -ஆமா! 251 00:13:24,722 --> 00:13:26,266 அதை இங்கு கொண்டு வரட்டுமா? 252 00:13:26,266 --> 00:13:27,892 கல்லூரி ஆண்களை கொண்டு வரேன். 253 00:13:27,892 --> 00:13:28,977 என்ன? 254 00:13:28,977 --> 00:13:30,353 எங்கேயும் போகாதீங்க. 255 00:13:34,315 --> 00:13:36,442 அவங்களை எங்கே பிடிப்பான்? 256 00:13:37,694 --> 00:13:39,445 இது கழிவறை பெட்டி. 257 00:13:39,445 --> 00:13:41,322 இடம்பெயரும் கழிவறை. 258 00:13:41,322 --> 00:13:42,991 குழி தோண்டணும், மேலே அமரணும். 259 00:13:43,616 --> 00:13:44,784 வெளியேற்றணும். 260 00:13:44,784 --> 00:13:46,744 நான் அடக்கிக்கலாம்னு நினைக்கிறேன். 261 00:13:46,744 --> 00:13:48,580 நாலு கேன்களை குடித்த. 262 00:13:48,580 --> 00:13:50,456 ஆம். இல்லை, அடக்கிக்கறேன். 263 00:13:50,456 --> 00:13:52,542 இல்ல, இல்ல. சரி. மன்னிக்கவும், நண்பா. 264 00:13:53,251 --> 00:13:54,377 ஓ, கடவுளே. 265 00:13:56,421 --> 00:13:58,423 மன்னிக்கணும், வரிசையில் இருக்கீங்களா? 266 00:13:58,423 --> 00:13:59,757 சரி, சரி. 267 00:14:01,426 --> 00:14:02,927 ஒரு நொடியில் முடிச்சுடுவான். 268 00:14:02,927 --> 00:14:04,262 அபாரம். 269 00:14:08,766 --> 00:14:10,310 பதிலுதவி தேவை, பில்லி. 270 00:14:10,310 --> 00:14:13,688 உன் பெற்றோரிடம் பொய் சொன்னேன். நீ பதிலுதவி செய்யணும்னா, 271 00:14:13,688 --> 00:14:16,524 மரம் நடும் கண்கவர் ஆண்களை ஜேய்ன் வீட்டுக்கு அனுப்பு. 272 00:14:16,524 --> 00:14:19,319 வியர்வை நாத்தம் பிடிச்சவங்க, சடாமுடிகள் வேணாம். 273 00:14:19,319 --> 00:14:20,403 ஆகட்டும். 274 00:14:21,154 --> 00:14:22,572 30 நிமிடத்தில் வரேன். 275 00:14:22,572 --> 00:14:23,656 நான்... 276 00:14:24,991 --> 00:14:26,784 நான் நல்லாவே செஞ்சேன். 277 00:14:26,784 --> 00:14:29,203 -ஜஸ்டின். இன்னும் நீ இங்கதான் இருக்க. -சே! 278 00:14:33,625 --> 00:14:35,001 இது எல்லாம் சொதப்புது. 279 00:14:35,001 --> 00:14:35,960 தெரியும்! 280 00:14:35,960 --> 00:14:38,379 ஏஜிஎம் என் அம்மாவிற்கு சலிப்பூட்ட வேண்டியது. 281 00:14:38,379 --> 00:14:39,797 இது எப்படி சாத்தியம்? 282 00:14:39,797 --> 00:14:42,675 மூணு சாம்பியன்ஷிப். இப்ப வெய்னுக்கு சரக்கு கலக்கறேனா? 283 00:14:42,675 --> 00:14:44,552 அம்மா ஜேய்னுடன் நல்லா பழகறாளா? 284 00:14:44,552 --> 00:14:46,346 -ஜேய்ன் தமாஷா இருப்பாளே. -ஜாலியா? 285 00:14:46,346 --> 00:14:48,222 ஜெல்லி சரக்கு பாணியில். 286 00:14:48,222 --> 00:14:49,807 -நானும் ஜாலிதான்! -தெரியும்! 287 00:14:49,807 --> 00:14:53,144 உன் அம்மாவிற்கு கூட்டம் பிடிக்கும். ஜேய்ன் நல்லா ஒத்து ஊதுவா. 288 00:14:53,144 --> 00:14:54,312 ஒரு முறை செய்தேன்! 289 00:14:56,856 --> 00:14:59,442 சரி, அவளை சலிப்பூட்டி கிளப்ப முடியாட்டி, 290 00:14:59,442 --> 00:15:03,196 அவள் மிகவும் விரும்பும் ஒன்றை நாம் திருடி அவளை அனுப்பலாம்... 291 00:15:03,196 --> 00:15:05,156 -ஓபல் சிறுநீரகங்கள். -மக்கள் கவனம். 292 00:15:06,783 --> 00:15:08,993 ஒருவரிடம் தான் உதவி கேட்க முடியும். 293 00:15:09,702 --> 00:15:10,662 கிரேஸி-மே. 294 00:15:10,662 --> 00:15:13,456 அவ கிளம்பட்டும், ஜாலினா என்னனு காட்டறேன். 295 00:15:13,456 --> 00:15:16,209 ஓபல் பார்த்தான்னா? அவன் பார்த்தால்... 296 00:15:16,209 --> 00:15:19,545 அம்மா அவனை நேசிப்பதா சொல்லு, அவனை இங்கிருந்து கூட்டி போ. 297 00:15:19,545 --> 00:15:22,006 என் இன்னொரு முகத்தை காட்டுறேன். 298 00:15:25,009 --> 00:15:27,345 என் செய்திகளுக்கு பதில் அளிங்களேன்? 299 00:15:27,345 --> 00:15:29,263 எப்படி கால் பெட்டி பேசுது? 300 00:15:29,263 --> 00:15:31,432 இரு! அப்பா இன்னும் உன்னை தேடுறார். 301 00:15:31,432 --> 00:15:32,600 சரி. 302 00:15:33,142 --> 00:15:34,310 ஆனா பில்லி வந்திருக்கா. 303 00:15:34,310 --> 00:15:36,813 உங்க ஒவ்வொருவருக்கும் ஒருவனை கூட்டி வந்தா. 304 00:15:41,359 --> 00:15:43,653 -எனக்கு இவன். -எனக்கு இவன். 305 00:15:43,653 --> 00:15:46,072 ஒப்பந்தப்படி, எனக்கு வீடியோ கொடுங்க. 306 00:15:46,739 --> 00:15:47,573 சரி. 307 00:15:48,908 --> 00:15:49,826 போவோம். 308 00:15:50,410 --> 00:15:51,285 சரி. 309 00:15:56,165 --> 00:15:58,835 ஹேய், ஆலிவ். பில்லி உனக்கும் ஒருவனை கூட்டி வந்தா. 310 00:15:58,835 --> 00:16:00,336 எனக்கு அறிவாளி மீதே ஈர்ப்பு. 311 00:16:00,336 --> 00:16:02,046 நம் அனைவருக்கும், கண்ணு. 312 00:16:02,046 --> 00:16:04,757 அவர்கள் ரொம்ப தத்துவம் பேசாத வரை. 313 00:16:09,512 --> 00:16:10,930 புத்திசாலி ஆயிட்டிருக்கா. 314 00:16:11,055 --> 00:16:12,724 உனக்கு லைஃப் ஜாக்கெட் தேவை. 315 00:16:12,724 --> 00:16:15,601 அய்யோ! இதை அடித்தளத்தில் செய்யலாம்ல? 316 00:16:15,727 --> 00:16:16,686 உல்ரிக்கா! 317 00:16:16,686 --> 00:16:17,729 என்ன? 318 00:16:18,354 --> 00:16:19,689 குழந்தைகளை எண்ணிப்பார். 319 00:16:19,689 --> 00:16:21,149 அது விசித்திரமா இருக்கும்ல? 320 00:16:21,149 --> 00:16:23,901 நிர்வாண பீச் வெய்னின் பாதியா இருக்கணும். 321 00:16:25,737 --> 00:16:26,863 -ஹேய். -என்ன? 322 00:16:29,282 --> 00:16:32,535 நீ படகுவீட்டில் என் பகுதியில் இருக்க சொன்ன. 323 00:16:32,535 --> 00:16:35,371 ஆனா தின்பண்டங்கள், பியர், ப்ரொபேன் காலி... 324 00:16:36,164 --> 00:16:37,039 கோஸ்டர்களும். 325 00:16:37,415 --> 00:16:40,418 என் காபி மேஜையிலிருந்து நீர் தடத்தை நீக்க முடியாது. 326 00:16:40,418 --> 00:16:42,420 உன்னால முடியும்பாங்க, ஆனா முடியாது! 327 00:16:42,420 --> 00:16:43,588 ரொம்ப கத்தாதே. 328 00:16:44,839 --> 00:16:47,759 ஜஸ்டினின் குரல் எங்கேயோ கேட்டது. 329 00:16:50,636 --> 00:16:52,346 எல்லாம் நாசமாகப்போகுது. 330 00:16:52,847 --> 00:16:54,557 தலைவியாக என் முதல் நாள். 331 00:16:57,018 --> 00:16:58,144 சரி. 332 00:16:58,144 --> 00:17:00,354 கோஸ்டர் வாங்க விக்டரை அனுப்பறேன். 333 00:17:01,272 --> 00:17:03,566 முடிந்தவரை ஓபல் சமையலறையில் உதவறான். 334 00:17:03,566 --> 00:17:06,152 மேலும் மகள்கள் ஜஸ்டினை தேடுவாங்க, சரியா? 335 00:17:06,152 --> 00:17:07,945 இதை சரியா செய்வோம், ஜேய்னி. 336 00:17:07,945 --> 00:17:10,406 இது சிறந்த படகுவீடா திகழும். 337 00:17:15,161 --> 00:17:16,496 ஆம், பெண்ணே! 338 00:17:16,788 --> 00:17:18,623 இங்கே பார்ட்டி, கண்ணுங்களா! 339 00:17:19,540 --> 00:17:20,583 ஆம்! 340 00:17:25,129 --> 00:17:26,214 இது... 341 00:17:26,214 --> 00:17:27,298 கிரேஸி-மே. 342 00:17:28,716 --> 00:17:29,884 நாம போகணும். 343 00:17:29,884 --> 00:17:31,844 இதுதான் என்னால செய்ய முடிஞ்சது. 344 00:17:31,844 --> 00:17:35,223 பயிற்சி செய்தது போல திரும்பி பார்க்க கூடாது முதலாம் விதி? 345 00:17:35,223 --> 00:17:37,850 என்ன ஆனாலும், கிரேஸி-மேயை பார்க்க கூடாதா? 346 00:17:39,018 --> 00:17:40,812 {\an8}போ, கிரேஸி-மே! 347 00:17:40,812 --> 00:17:42,355 {\an8}கடைசி பானத்தை சேமிக்கவும் 348 00:17:45,942 --> 00:17:47,109 கடவுளே. 349 00:17:52,406 --> 00:17:53,699 அப்பா, பயமா இருக்கு. 350 00:18:03,918 --> 00:18:05,169 அத்துமீறி போறா. 351 00:18:05,169 --> 00:18:06,587 இது ஏஜிஎம் தானே? 352 00:18:09,549 --> 00:18:12,635 கொண்டு வருக, தொங்கிப்போனவரே! நான் காலை உணவுக்கே பியர் தான். 353 00:18:16,639 --> 00:18:18,516 நீங்க இருவரும் நகருங்க. 354 00:18:18,516 --> 00:18:20,268 -ஜஸ்டின்! -சே. 355 00:18:20,268 --> 00:18:21,978 இங்கே வா, லவ்ஜாய்! 356 00:18:23,145 --> 00:18:24,438 கண்டுக்காதீங்க. 357 00:18:25,940 --> 00:18:27,441 என் கண்கட்டு அவிழுது! 358 00:18:27,441 --> 00:18:28,985 உன்னை கீழே இறக்கறேன். 359 00:18:28,985 --> 00:18:30,194 பார்க்காதே! 360 00:18:36,033 --> 00:18:36,993 ஓ, கடவுளே! 361 00:18:36,993 --> 00:18:38,202 கடவுளே... 362 00:18:38,202 --> 00:18:39,537 இதோ வந்துட்டேன். 363 00:18:44,750 --> 00:18:47,253 பொடிப்பயலே, ஒண்டிக்கு ஒண்டி வர்றியா? 364 00:18:47,253 --> 00:18:48,796 -அம்மா! -வா. 365 00:18:48,796 --> 00:18:51,465 இப்படி செய்யணும் காட்டேஜ் பார்ட்டி! 366 00:18:52,550 --> 00:18:53,968 அவ என்னுடன் வரல. 367 00:18:54,510 --> 00:18:56,762 குடி. குடி. 368 00:18:56,762 --> 00:18:58,598 சீக்கிரம். அவசரம்! 369 00:19:00,141 --> 00:19:01,517 ஓ, கடவுளே. 370 00:19:01,517 --> 00:19:02,560 நல்ல வேளை! 371 00:19:03,561 --> 00:19:04,687 வெய்ன் வெளியே இல்ல? 372 00:19:04,687 --> 00:19:07,440 இல்லை, போயிட்டான். கோஸ்டர் அவசரம், ஹாலில். 373 00:19:07,440 --> 00:19:10,401 எனக்கு கக்கூஸ் பார்ட்டி பிடிச்சாலும், நான்... 374 00:19:10,401 --> 00:19:12,028 இரு! போகாதே! ப்ளீஸ். 375 00:19:13,529 --> 00:19:14,989 ரைலி என்ன உணவு தர்றான்? 376 00:19:14,989 --> 00:19:16,741 நாள் பூரா அடக்கிட்டிருந்தேன். 377 00:19:16,741 --> 00:19:20,369 மரம் நடுவோர் எல்லார் முன்னாடியும் கக்கூஸ் பெட்டியில் போறாங்க. 378 00:19:20,369 --> 00:19:22,955 ஜஸ்டின், ஒருவன் முக்கிட்டிருந்தான்! 379 00:19:22,955 --> 00:19:23,956 அந்த சத்தம்... 380 00:19:23,956 --> 00:19:25,374 அவன் கழுத்தில் நரம்பு? 381 00:19:25,499 --> 00:19:26,709 கண்ணு. பரவாயில்லை. 382 00:19:26,709 --> 00:19:28,753 -அது முடிந்தது. -உனக்கு புரியலை! 383 00:19:28,753 --> 00:19:31,797 கத்துக்கணும் இல்ல கோடை முழுக்க தாக்குபிடிக்க முடியாது. 384 00:19:31,797 --> 00:19:33,007 அல்லது ஒரு மணமாகாதவ. 385 00:19:33,883 --> 00:19:36,427 திரைக்கு பின்னாடி இருப்பேன். 386 00:19:37,011 --> 00:19:38,220 பார்க்காதே! 387 00:19:39,388 --> 00:19:40,222 கேட்காதே! 388 00:19:40,806 --> 00:19:41,766 மூச்சு விடாதே. 389 00:19:42,642 --> 00:19:43,476 சரி. 390 00:19:44,477 --> 00:19:45,895 தண்ணியை திறந்து விடு! 391 00:19:45,895 --> 00:19:47,313 செய்துட்டிருக்கேன். 392 00:19:47,313 --> 00:19:48,356 கடவுளே! 393 00:19:50,066 --> 00:19:51,943 சரி, பில்லி, உன்னால் முடியும். 394 00:19:53,110 --> 00:19:54,695 ஓ, கடவுளே! ஆகட்டும்! 395 00:19:57,073 --> 00:19:59,283 உன் பிறப்பு தந்தையின் முன் நீ போகலாம். 396 00:20:06,040 --> 00:20:07,708 படகுவீடு மூடப்பட்டது! 397 00:20:08,751 --> 00:20:09,585 பார்ட்டி ஆச்சு! 398 00:20:09,585 --> 00:20:11,796 -குடி, குடி, குடி! -என் வீட்டை விட்டு போ! 399 00:20:11,796 --> 00:20:12,838 குடி, குடி! 400 00:20:12,838 --> 00:20:14,882 குடி, குடி, குடி! 401 00:20:14,882 --> 00:20:16,759 உன்னையும் தான், மெய்ஸி. 402 00:20:16,759 --> 00:20:19,220 என்னை படகுவீட்டிலிருந்து துரத்த முடியாது. 403 00:20:19,220 --> 00:20:21,681 நான் படகுவீட்டை உருவாக்கினேன். நானே படகுவீடு. 404 00:20:22,682 --> 00:20:25,476 அதனாலதான் அவளுக்கு வந்த அழைப்புகளை ஒளித்தேன். 405 00:20:25,476 --> 00:20:26,852 அவளால் தாங்க முடியாது. 406 00:20:26,852 --> 00:20:28,813 சூரிய உதயம் வரை தாங்குவேன். 407 00:20:28,813 --> 00:20:30,189 நீ வாந்தி எடுக்க போறே! 408 00:20:30,189 --> 00:20:31,983 அடுத்த ரவுண்டுக்கு இடம் காலி. 409 00:20:31,983 --> 00:20:34,610 சரி, குடிகாரி. வீடு திரும்பும் நேரம். 410 00:20:34,610 --> 00:20:35,820 விக்டர் எங்கே? 411 00:20:35,820 --> 00:20:37,989 கோழை போல ஓடிட்டான். 412 00:20:38,489 --> 00:20:39,991 ஜஸ்டின் இவளை கூட்டி போவான். 413 00:20:40,825 --> 00:20:42,535 ஒண்ணுக்கு போனியாடி, ஜஸ்டைன்? 414 00:20:42,535 --> 00:20:43,494 இல்லை! 415 00:20:43,494 --> 00:20:46,330 என்னால் பில்லியும் இனி போகத் தேவையில்லை. 416 00:20:46,330 --> 00:20:47,832 இரு, கேக்க கேவலமா இருக்கு. 417 00:20:47,832 --> 00:20:49,959 பொது இடத்தில் கக்கூஸ் போக முடியல. 418 00:20:49,959 --> 00:20:51,794 ஆமா, இப்பவும் கேவலம் தான். 419 00:20:51,794 --> 00:20:53,462 உன் சகோதரியை கூட்டி போ. 420 00:20:53,462 --> 00:20:55,423 -என் சகோதரி அல்ல. -சகோதரி அல்ல. 421 00:20:56,632 --> 00:20:57,842 சரி, போவோம். 422 00:20:57,842 --> 00:20:59,135 இல்லை, இது முடியல. 423 00:20:59,135 --> 00:21:02,430 என் அம்மா இறந்தபின், கமிட்டியில் மீண்டும் இணைவேன். 424 00:21:02,430 --> 00:21:04,849 என் ஏஜிஎம் உன் ஏஜிஎம்மை தூக்கி சாப்பிடும். 425 00:21:04,849 --> 00:21:06,142 நிதானம், சாட். 426 00:21:12,314 --> 00:21:15,276 நம் காட்டேஜில் இனி படகுவீடு கூட்டம் நடத்த முடியாது. 427 00:21:18,154 --> 00:21:19,530 "நம்ம காட்டேஜுன்னு" சொன்ன. 428 00:21:27,371 --> 00:21:30,082 சாரி, நான் கழிவறை பெட்டி பயன்படுத்த வேணாம்னு உன்னை 429 00:21:30,082 --> 00:21:32,001 பெண்கள் இடம் அழைத்து வந்தேன். 430 00:21:32,001 --> 00:21:35,880 பரவாயில்லை. நீ முடிக்கும்வரை அதில் சாதாரணமா இருந்தவள் எனை ஒளித்தாள். 431 00:21:35,880 --> 00:21:37,465 ஆம், ஆலிவ் நல்லவதானே? 432 00:21:40,968 --> 00:21:41,802 ஹேய். 433 00:21:43,179 --> 00:21:44,138 என்ன அவசரம்? 434 00:21:44,138 --> 00:21:46,599 இதற்கு நான் ஏற்றவளில்லைனு ஐவி நினைக்கறா. 435 00:21:46,599 --> 00:21:50,311 இது வரலாற்றிலேயே மிக நீண்ட ஓய்வு நாள், எனவே... 436 00:21:50,853 --> 00:21:52,313 சரி. பதறாதே. 437 00:21:53,314 --> 00:21:54,982 ஐவியை ரொம்ப நாளா தெரியும். 438 00:21:54,982 --> 00:21:55,941 நான்... 439 00:21:56,942 --> 00:21:57,777 அவளிடம் பேசறேன். 440 00:21:58,861 --> 00:21:59,737 அதாவது... 441 00:21:59,737 --> 00:22:02,907 அது நீ எனக்கு செய்யும் பேருதவி. 442 00:22:06,118 --> 00:22:09,288 "ரொம்ப நாளா தெரியும்" னு சொன்ன, அப்போ அது... 443 00:22:10,956 --> 00:22:12,625 -இப்படியா? -இல்ல, அய்யய்யோ. 444 00:22:12,625 --> 00:22:14,085 ஐவி என் சகோதரி. 445 00:22:15,711 --> 00:22:16,629 வினோதமா இருக்கா? 446 00:22:16,629 --> 00:22:17,922 இல்லை, வினோதம் இல்லை. 447 00:22:18,506 --> 00:22:19,632 வினோதமாவே இல்லை. 448 00:22:20,007 --> 00:22:20,841 சரி. 449 00:22:22,760 --> 00:22:23,677 நாம போகணும். 450 00:22:27,556 --> 00:22:29,934 ஒரே ஒரு கோப்பை பானம் தேவை. 451 00:22:29,934 --> 00:22:31,393 ஒரே ஒரு கோப்பை. 452 00:22:31,393 --> 00:22:34,188 முட்டையும், சீஸும் தேவை. வயிற்றை பம்ப் செய்யணும். 453 00:22:34,188 --> 00:22:35,231 கவனமா போ. 454 00:22:35,231 --> 00:22:39,360 குடிகாரியின் படுக்கை அருகே வாளி வை. காலையில் அவ மறந்துடுவா. 455 00:22:39,360 --> 00:22:40,653 நான்... 456 00:22:40,653 --> 00:22:43,322 ஸ்பைக்பாலில் அந்த பையனின் மூக்கை உடைத்தேன்! 457 00:22:43,322 --> 00:22:44,865 கடவுளே! 458 00:22:44,865 --> 00:22:46,742 இல்லை, உனக்கில்லை, செல்லம்! 459 00:22:46,742 --> 00:22:47,660 என்ன? 460 00:22:47,660 --> 00:22:51,163 சரி. பரவாயில்லை. உன்னுடன், விக்டருடன் தூங்குவதை நிறுத்தறேன். 461 00:22:51,163 --> 00:22:52,248 நான் தங்கறேன். 462 00:22:53,457 --> 00:22:56,127 காட்டேஜில் ஒரு தீயை தான் சமாளிக்க முடியும். 463 00:22:56,127 --> 00:22:58,129 இன்று ஓபல் பார்த்த பிறகு... 464 00:22:58,129 --> 00:23:01,382 அவன் என்னை இங்கு தங்கவிட மாட்டான். 465 00:23:01,966 --> 00:23:05,553 நான் நிரபராதி என்பதற்கு சாட்சி இந்த ஃபோனில் எங்கோ இருக்கு. 466 00:23:05,553 --> 00:23:09,056 நான் ஓடிப்போகலைனா நீ கருகியிருப்ப. 467 00:23:09,056 --> 00:23:10,599 நிறுத்து! நான் ஒரு ஹீரோ. 468 00:23:10,599 --> 00:23:13,018 நீ உயிரோடு இருக்கவே நான் தான் காரணம், 469 00:23:13,018 --> 00:23:15,104 என்னை துரத்திட்டு வருந்தாதே. 470 00:23:15,771 --> 00:23:17,189 நல்ல கனவு காணுடி, ஜஸ்டைன். 471 00:23:19,191 --> 00:23:20,860 இரு, திரும்பி வா! வேணாம்... 472 00:23:20,860 --> 00:23:23,070 எனக்கு போக வேற இடம் இல்ல. 473 00:23:23,070 --> 00:23:24,071 என்ன நீ. 474 00:23:25,656 --> 00:23:27,283 நான் ஒரு வீட்டுப் பூனை. 475 00:23:36,709 --> 00:23:38,252 சிறப்பான திருமணம். 476 00:23:40,880 --> 00:23:43,382 வா, வா, வா. ஹே. 477 00:23:43,549 --> 00:23:44,466 ரைலி? 478 00:23:47,553 --> 00:23:48,387 என்ன? 479 00:23:48,804 --> 00:23:49,722 ஹே. 480 00:23:53,517 --> 00:23:54,476 ஹே. 481 00:23:55,019 --> 00:23:56,020 ஏன்? 482 00:24:57,039 --> 00:24:59,041 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரசன்னா சிவராமன் 483 00:24:59,041 --> 00:25:01,126 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் ரவீந்திரன் அருணாசலம்