1
00:00:17,311 --> 00:00:19,813
அது அருமை! மிக அருமை!
2
00:00:22,816 --> 00:00:26,195
-மெய்ஸர்ஸ், நீ நலமா?
-அம்மாவின் சாதனைகளை பட்டியலிட்டேன்.
3
00:00:26,195 --> 00:00:28,530
தன் கடைசி கோடையை இங்கு கழிக்க விரும்பறா.
4
00:00:28,530 --> 00:00:32,409
சேச்சே. இங்கே அவ வெறுத்த காட்டேஜ்
வேலைகளை செய்ய வைக்க போறேன்.
5
00:00:32,409 --> 00:00:34,077
அவளை சலிப்படைய செய்வதே திட்டமா?
6
00:00:34,077 --> 00:00:36,872
அப்பத்தான் ஒண்ணு
தனக்கு நோயில்லைனு ஒத்துப்பா
7
00:00:36,872 --> 00:00:38,791
இல்லனா மேட்ரிடிற்கு பறப்பா.
8
00:00:38,791 --> 00:00:41,960
இதை படகுவீட்டின் வருடாந்திர
பொது கூட்டத்தில் தொடங்குறேன்.
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,880
அப்பா எங்களை போக செய்வார்,
அம்மாவுக்கு பிடிக்காது.
10
00:00:44,880 --> 00:00:46,757
டெரிக் ஏஜிஎம்முக்கு போக வைப்பாரா?
11
00:00:46,757 --> 00:00:49,968
படகுவீட்டு தலைவியா உடனே ஆயிட முடியாது.
பயிற்சி தேவை.
12
00:00:50,093 --> 00:00:53,764
என் மேல பழி போட்டாங்க. என் பட்டாசுகள்
இங்கிருக்கணும், ஆனா இல்லை.
13
00:00:53,764 --> 00:00:55,557
படகுவீட்டுக்கு தீ வெச்சுட்டாங்க.
14
00:00:55,557 --> 00:00:57,267
அப்படித்தான் எரிக்க முடியும்.
15
00:00:57,267 --> 00:00:58,477
இன்று இல்லை, அறிவியல்.
16
00:00:58,477 --> 00:01:02,272
அவை காணாம போக காரணம், யாரோ அதை
எடுத்துட்டு போய் பத்த வெச்சாங்க.
17
00:01:02,272 --> 00:01:05,901
அவற்றை பத்திரமாக நான் படகுவீட்டிற்கு
வெளியே வைத்த பிறகு.
18
00:01:05,901 --> 00:01:09,530
தெரியுதா? பெட்டி திறக்கப்பட்டிருக்கு,
அது கொஞ்சம் கூட கரி ஆகல.
19
00:01:09,530 --> 00:01:11,532
நமக்குள் எவனோ பத்த வெச்சான்.
20
00:01:11,532 --> 00:01:13,826
படகுவீட்டிற்கு யார் தீ வைப்பாங்க?
21
00:01:13,826 --> 00:01:15,619
பலியானேன், என்னை நம்பு, மெய்ஸி.
22
00:01:15,619 --> 00:01:16,954
இப்படி பயன்படுத்த கூடாது.
23
00:01:16,954 --> 00:01:18,413
பாரு, உன் உதவி தேவை.
24
00:01:18,413 --> 00:01:23,210
தீ வெச்சவனை வெளிப்படுத்த, என் நல்ல பேரை
காப்பாத்த, நான் விரும்பியவனை திரும்ப பெற.
25
00:01:23,210 --> 00:01:24,336
தூங்க போ, ஜஸ்டின்!
26
00:01:24,336 --> 00:01:26,046
சரி, நான் கட்டிப்பேன்.
27
00:01:26,046 --> 00:01:27,506
இல்ல, மெய்ஸி தான்.
28
00:01:27,506 --> 00:01:29,591
இவனை மேட்ரிடுக்கே அனுப்பிடலாமா?
29
00:01:29,591 --> 00:01:31,468
அவனை அனுமதிக்க மாட்டாங்க.
30
00:01:31,468 --> 00:01:33,262
சாப்பாட்டில் ஏதோ கலந்திருந்தது.
31
00:01:35,556 --> 00:01:39,601
தி
லேக்
32
00:01:39,601 --> 00:01:40,561
ஹை.
33
00:01:40,561 --> 00:01:41,520
ரைலி.
34
00:01:41,520 --> 00:01:44,231
இருவர் பேசிக்கொள்வது போல் நான் பேசுறேன்.
35
00:01:44,231 --> 00:01:45,482
உன்னிடம் சொல்லணும்.
36
00:01:45,482 --> 00:01:48,277
படகுவீட்டை நான் கொளுத்தல.
பழி சுமக்கிறேன்!
37
00:01:48,277 --> 00:01:50,279
மக்கள் பிறர் மீது பழி போடுவது போல.
38
00:01:50,279 --> 00:01:51,572
அய்யோ, கேவலமா இருக்கு.
39
00:01:51,572 --> 00:01:54,283
இது ஒத்துவராது. அவன் என்னை நம்ப மாட்டான்.
40
00:01:54,283 --> 00:01:55,200
மன்னிப்பாயா?
41
00:01:55,200 --> 00:01:57,703
என் அப்பா அழைப்பார்,
தயாரா இருக்க சொன்னேனே.
42
00:01:57,703 --> 00:02:00,080
கோடை முழுதும் இயற்கை சுற்றுலா
போக போறேன்.
43
00:02:00,080 --> 00:02:03,083
இன்டர்ன்ஷிப்பை விட்டது அம்மாக்கு
தெரிஞ்சா கடுப்பாவாங்க.
44
00:02:03,083 --> 00:02:06,795
எனவே ரைலியுடன் சமாதானமாகு.
இல்லனா என் பெற்றோர் மன்னிக்க மாட்டாங்க.
45
00:02:06,795 --> 00:02:09,673
நீதான் என் பதட்டத்துக்கு காரணம்.
46
00:02:09,673 --> 00:02:13,260
நீ நீயா இரு, ஆனா உன் அனைத்து
உள்ளுணர்வுக்கும் எதிரா செயல்படு.
47
00:02:13,260 --> 00:02:15,137
சரி, போகணும். லவ் யூ, பை.
48
00:02:15,137 --> 00:02:17,931
கடவுளே, இவ என்னைப் போலவே மாறிட்டு வராளே.
49
00:02:36,575 --> 00:02:37,659
அமைதிக்காக வரேன்.
50
00:02:40,412 --> 00:02:41,330
இல்ல துண்டாகி.
51
00:02:45,459 --> 00:02:46,293
இதை பார்த்தியா?
52
00:02:50,756 --> 00:02:51,965
பிரபல திருமண சொதப்பல்.
53
00:02:51,965 --> 00:02:53,216
திருமண
சொதப்பல்
54
00:02:53,216 --> 00:02:55,218
நன்றி. நான் இப்போ மீம் ஆயிட்டேன்.
55
00:03:00,724 --> 00:03:01,642
மன்னிச்சுடு.
56
00:03:06,396 --> 00:03:07,314
மன்னிச்சுடு.
57
00:03:12,653 --> 00:03:14,488
இது உனக்கு நடந்திருக்க கூடாது.
58
00:03:26,166 --> 00:03:27,709
நோயாளிக்கு எப்படி இருக்கு?
59
00:03:28,669 --> 00:03:31,922
நம்பிக்கை வளர்த்துக்காதே!
இறுதிச் சடங்குக்கு ரொம்ப நாளாகும்.
60
00:03:32,589 --> 00:03:34,508
நீங்க விரும்பும் எல்லாம் இருக்கு.
61
00:03:34,508 --> 00:03:38,011
கோக்கோ, சியா புட்டிங், காளான் தேனீர்,
ட்ரிபிள்-ட்ரிபிள்.
62
00:03:39,638 --> 00:03:40,639
விஷம் இல்லையா?
63
00:03:40,639 --> 00:03:42,391
அது மதிய உணவுக்கு.
64
00:03:43,809 --> 00:03:44,726
இல்லை!
65
00:03:45,727 --> 00:03:46,645
இல்லை.
66
00:03:47,646 --> 00:03:51,525
கடந்தகாலத்தை எண்ணி கோபத்தில்
இனி இருக்கப் போவதில்லை.
67
00:03:51,525 --> 00:03:53,860
கண்ணு, கேட்க நல்லா இருக்கு.
68
00:03:53,860 --> 00:03:55,278
எனவே பட்டியல் போட்டேன்.
69
00:03:55,278 --> 00:03:57,656
செய்திருப்ப. நீ விர்கோ ராசியாச்சே.
70
00:03:57,656 --> 00:04:00,659
நமக்கு பிடித்த காட்டேஜ் வேலைகள்.
71
00:04:00,659 --> 00:04:02,119
ஷாம்பெய்னோட...
72
00:04:02,119 --> 00:04:04,997
வலிக்கு போதை மருந்து எடுத்துகிட்டு,
73
00:04:04,997 --> 00:04:07,290
நான் உயிரை விடுறதுக்கு முந்தியா?
74
00:04:08,583 --> 00:04:12,546
ஜேய்ன் வீட்டில் படகுவீட்டு ஏஜிஎம்மில்
தொடங்குவது ரொம்ப நல்லது.
75
00:04:12,546 --> 00:04:16,049
அந்த படகுவீட்டை என்ன
செய்றதுன்னு முடிவெடுக்கணும்.
76
00:04:16,049 --> 00:04:17,259
அவை நினைவிருக்கு.
77
00:04:17,259 --> 00:04:19,344
சிங்கப்பூருக்கான விமான நேரமே குறைவு.
78
00:04:19,344 --> 00:04:22,180
நாலு, ஐந்து, இல்ல ஆறு மணி நேரமே ஆகும்.
79
00:04:22,180 --> 00:04:24,349
ஜனநாயகத்துக்கு காலக்கெடு கூடாது.
80
00:04:25,350 --> 00:04:26,768
மதுபானங்கள் இருக்குமா?
81
00:04:44,161 --> 00:04:45,412
இதோ வரேன்.
82
00:04:46,121 --> 00:04:49,416
ஹே. என்னை கண்டுபிடிச்சுட்ட.
உன்னை தேட சொல்ல நினைத்தேன்.
83
00:04:49,416 --> 00:04:51,460
இம்முறை சொந்த உடை எடுத்து வந்தேன்.
84
00:04:51,460 --> 00:04:52,627
அழகான உடை.
85
00:04:52,627 --> 00:04:54,337
பூச்சிகளுக்கு கொண்டாட்டம்.
86
00:04:54,337 --> 00:04:57,632
சந்தேகம் தான், ஏன்னா
இம்முறை தயாரா வந்திருக்கேன்.
87
00:04:57,632 --> 00:04:59,051
போராளிக்கு வெற்றி.
88
00:05:00,135 --> 00:05:02,929
உடை மாற்ற ஒதுக்குபுறமா இடம் இருக்கா?
89
00:05:05,682 --> 00:05:07,225
வேறெங்காவது?
90
00:05:07,225 --> 00:05:08,852
நல்ல பிராண்டா?
91
00:05:08,852 --> 00:05:10,312
ஐவிக்கே வெற்றி.
92
00:05:10,312 --> 00:05:14,107
காட்டில் ஒதுக்குபுறம்லாம் இல்லை.
அது உனக்கு பரவாயில்லை தானே.
93
00:05:14,107 --> 00:05:15,317
ஆம், நிச்சயமா.
94
00:05:15,317 --> 00:05:18,195
சரி, நிறைய உடல் முடி இருக்கும்.
95
00:05:18,195 --> 00:05:21,490
எக்கசக்கமா. உடல் முடியில்
எதுவும் தப்பில்ல.
96
00:05:21,490 --> 00:05:23,825
எல்லாவற்றையும் நேர்மறையா பார்க்கிறோம்.
97
00:05:23,825 --> 00:05:25,327
-ரொம்ப நேர்மறை.
-ஹே.
98
00:05:25,952 --> 00:05:28,455
கடவுளே! க்ரஸ்டி ஜேக்,
இடுப்பு துணியை சரி செய்.
99
00:05:28,455 --> 00:05:29,456
மன்னிக்கவும்.
100
00:05:30,082 --> 00:05:31,249
அப்போ.
101
00:05:32,250 --> 00:05:33,794
எப்படி இருக்கு?
102
00:05:33,794 --> 00:05:34,920
நான் நினைப்பது...
103
00:05:35,837 --> 00:05:38,256
பெண் வழிகாட்டிகள்
உன்னை இதுக்கு தயார் செய்யல.
104
00:05:43,512 --> 00:05:47,224
சரி, மக்களே, குழி தோண்டுவோம்,
சில மரங்களை நடுவோம்.
105
00:05:47,432 --> 00:05:48,433
சரி.
106
00:05:56,691 --> 00:06:00,195
நீ இவ்வளவு நேரம் பேசாமல் இருந்ததில்லையே.
107
00:06:00,195 --> 00:06:04,825
என் உள்ளுணர்வுகளுக்கு எதிரா செயல்பட
பில்லி சொன்னா, அதனால...
108
00:06:04,825 --> 00:06:06,618
உள்ளே செத்துட்டிருக்கியா?
109
00:06:06,618 --> 00:06:08,453
தாங்க முடியலை, ஆம்.
110
00:06:12,040 --> 00:06:15,085
அவ கோடையில் இங்கு
இருப்பது உனக்கு பரவாயில்லையா?
111
00:06:15,085 --> 00:06:17,462
அவ இருப்பது நல்லா இருக்கு.
112
00:06:17,462 --> 00:06:20,257
அவ பொருட்கள் வாங்க நேத்து ஷாப்பிங் போனோம்.
113
00:06:21,299 --> 00:06:23,593
என்னை விட்டு ஷாப்பிங் போனீங்களா?
114
00:06:23,593 --> 00:06:25,595
பூட்ஸ், பூச்சி மருந்து தான்.
115
00:06:25,595 --> 00:06:27,722
அழகான பூட்ஸ், பூச்சி மருந்தா?
116
00:06:30,100 --> 00:06:31,268
ஏன் இந்த சோகம்?
117
00:06:31,268 --> 00:06:33,436
நீ விரும்பியது போல பில்லி வரல.
118
00:06:33,436 --> 00:06:35,230
ஆனா, உன்னுடன் தங்கி இருக்கா.
119
00:06:35,230 --> 00:06:37,023
என்னுடன் தங்க சொன்னேன்.
120
00:06:38,608 --> 00:06:40,318
அது உன்னால் தான்.
121
00:06:40,902 --> 00:06:43,029
ரைலி. நான்...
122
00:06:44,698 --> 00:06:46,491
ஏன் ஓடினேன்னு தெரியலை.
123
00:06:46,491 --> 00:06:49,536
ஆனால் படகுவீடு எரிய அது காரணமில்லை.
124
00:06:49,536 --> 00:06:52,914
யாரோ என் பட்டாசுகளை திருடி
பத்த வெச்சிருக்காங்க.
125
00:06:52,914 --> 00:06:54,416
என்னால் நிரூபிக்க முடியாது.
126
00:06:54,416 --> 00:06:55,750
ஆனா நான் யோசிக்கிறேன்,
127
00:06:55,750 --> 00:07:00,505
உன் சாலை விபத்து அறிவு,
என் அழகிய தோற்றம் சேர்ந்தா...
128
00:07:01,673 --> 00:07:04,092
அங்கே போய் நாம துப்பு துலக்கலாம்.
129
00:07:04,092 --> 00:07:08,638
கடவுளே, உன் வாழ்க்கையே
பெரிய டிவி தொடரா வரலாம்.
130
00:07:08,638 --> 00:07:12,225
அது ரொம்ப விசித்திரம். அதைத்தான்
பில்லியிடம் சொல்லிட்டிருந்தேன்.
131
00:07:12,225 --> 00:07:13,768
அது பாராட்டு இல்ல.
132
00:07:13,768 --> 00:07:17,397
பள்ளி படிக்கும் குழந்தைய பெத்துக்கறான்,
அதை தத்து கொடுக்கறான்.
133
00:07:18,440 --> 00:07:20,775
ஓரினம்னு சொல்றான், துரத்தப்படுறான்.
134
00:07:20,775 --> 00:07:23,195
பூமியின் இன்னொரு மூலைக்கு போறான்.
135
00:07:23,195 --> 00:07:26,031
-ஹெம்ஸ்வர்த்தை டேட் செய்றான்.
-காஃப்ஸ் ஹார்பரிலிருந்து!
136
00:07:26,031 --> 00:07:29,576
விவாகரத்து, வீடு திரும்புறான்,
கெட்ட சகோதரியை தோற்கடிக்கிறான்.
137
00:07:30,535 --> 00:07:32,412
தன் மகளுடன் சமாதானமாகிறான்.
138
00:07:32,412 --> 00:07:35,457
இந்த "தி ஜஸ்டின் ஷோ" தொடரில்
லோக்கல் ரைலிக்கு இடமில்லை.
139
00:07:35,457 --> 00:07:36,499
அது உண்மையல்ல.
140
00:07:36,499 --> 00:07:37,876
ஆனா ஹிட் ஆயிடும் போல.
141
00:07:40,337 --> 00:07:41,838
உன் வழியில் போக முயன்றேன்.
142
00:07:41,838 --> 00:07:43,715
திடீர்னு மணமுடிக்க கேட்டேன்.
143
00:07:43,715 --> 00:07:44,925
உடனடி திருமணம்.
144
00:07:47,385 --> 00:07:50,138
ஆனா துக்கடாவெல்லாம்
மீம் போட்டு எனை கலாய்க்கறான்,
145
00:07:51,681 --> 00:07:53,266
இது எனக்கு வேணும்.
146
00:07:53,266 --> 00:07:55,268
ரைலி, அது உண்மையல்ல.
147
00:07:55,268 --> 00:07:56,853
ரைலி! ரைலி!
148
00:07:58,730 --> 00:08:00,023
ரைலி, உன்...
149
00:08:11,952 --> 00:08:13,119
சரி.
150
00:08:18,959 --> 00:08:20,126
சரி.
151
00:08:28,635 --> 00:08:30,679
நல்ல விஷயம், நல்ல விஷயம்.
152
00:08:33,098 --> 00:08:34,557
கடவுளே.
153
00:08:35,058 --> 00:08:36,893
ஹேய், கொம்பூச்!
154
00:08:38,478 --> 00:08:40,063
எப்படி போகுது?
155
00:08:40,063 --> 00:08:42,190
அருமை. நன்றி.
156
00:08:42,774 --> 00:08:46,027
ஐவியுடன் கோர்த்துவிட்டதற்கு நன்றி.
157
00:08:46,027 --> 00:08:47,654
சரி, சரி. மகிழ்ச்சி.
158
00:08:50,490 --> 00:08:51,449
தாகமா?
159
00:08:51,449 --> 00:08:52,784
என்ன? இல்லை.
160
00:08:54,953 --> 00:08:56,162
ஆம், ரொம்பவே.
161
00:09:03,420 --> 00:09:05,422
கைதேர்ந்தவனின் அறிவுரை வேணுமா?
162
00:09:05,422 --> 00:09:06,715
என்ன?
163
00:09:07,590 --> 00:09:10,593
நிறைய மரம் நட்டா, நீ கைதேர்ந்தவள்.
164
00:09:10,593 --> 00:09:12,679
உன்னால் முடிஞ்சதை செய்யும் போது...
165
00:09:14,306 --> 00:09:17,058
-ஆமா, எனக்கு திறமை இல்ல.
-சரி. பரவாயில்ல.
166
00:09:17,058 --> 00:09:19,269
என் முதல் பருவத்தில்
மரம் நட சிரமப்பட்டேன்.
167
00:09:19,269 --> 00:09:22,605
-எத்தனை கோடைகள் மரம் நடுற?
-இப்போ வரை ரெண்டு.
168
00:09:22,605 --> 00:09:25,191
ஹை ஸ்கூலின் கடைசி வருடம்
முதல் வேலை கிடைத்தது.
169
00:09:25,984 --> 00:09:28,320
அழகா எப்படி நடுவதுன்னு சொல்லி தர்றேன்.
170
00:09:36,453 --> 00:09:37,912
எனவே, முதலில்...
171
00:09:43,335 --> 00:09:45,462
சேறு வாரும் கரண்டி
பயன்படுத்தற இல்லயா?
172
00:09:46,755 --> 00:09:49,049
உன் துண்டை வெளியே எடு.
173
00:09:49,049 --> 00:09:50,759
வேருடன் உன் மரக்கன்றை
174
00:09:50,759 --> 00:09:52,344
வேரோடு சேர்த்து வை.
175
00:09:53,136 --> 00:09:56,556
பின், தண்டுகளை கெட்டியாக பிடி.
176
00:09:57,640 --> 00:09:58,767
கீழ் பாகத்தை ஏந்து.
177
00:10:01,519 --> 00:10:02,729
ஓட்டையை மூடு.
178
00:10:08,568 --> 00:10:09,778
அருமையான நடுதல்.
179
00:10:12,238 --> 00:10:13,698
மரதேவன் வாழ்க.
180
00:10:25,668 --> 00:10:27,962
படகுவீடு
181
00:10:29,672 --> 00:10:32,884
ஹேய். கடவுளே, ஏஜிஎம்மிற்கு
இந்த கூட்டம் அதிகம்.
182
00:10:32,884 --> 00:10:38,139
ஆம். இன்னொரு மெய்க்காவலர் கிடைக்கும்
வரை ஏஜிஎம் நிறுத்திவைப்பு.
183
00:10:38,139 --> 00:10:40,266
பெண்கள் நிர்வாண பீச்சில் பணிபுரியலை.
ஜேய்னி பாத்துக்கறா.
184
00:10:40,266 --> 00:10:43,603
நால்வரை பார்த்தியா?
ஏன்னா நான் அவர்களிடம் பேசணும்.
185
00:10:43,603 --> 00:10:45,438
இல்லை, இல்லை, இல்லை!
186
00:10:45,438 --> 00:10:46,648
தீவச்ச திருமுகம்!
187
00:10:46,648 --> 00:10:48,149
சொல்றதை கேளு.
188
00:10:48,149 --> 00:10:50,151
இது ஜேய்னியின் முதல் பதவிகாலம்.
189
00:10:50,151 --> 00:10:51,820
இது சிறப்பா போகணும்.
190
00:10:51,820 --> 00:10:56,449
எனவே என்னால் கேன்டீன், சிறு தீனிக்கடை,
வாடகை, உன் தீயணைத்தல், எல்லாம் முடியாது.
191
00:10:56,449 --> 00:10:59,953
நான் தீ வைக்கலை, வெய்ன்.
நிறுத்து! தீ வச்சவன் வேறொருவன்...
192
00:10:59,953 --> 00:11:01,371
நீ கிளம்பு. சாரி.
193
00:11:01,371 --> 00:11:02,288
அமைதி.
194
00:11:02,622 --> 00:11:05,625
டெரிக்கின் தலைமைக்கு பின்
ஏஜிஎம் நல்லா மாறிடுச்சு.
195
00:11:05,625 --> 00:11:06,876
இது ஜாலியா இருக்கும்.
196
00:11:06,876 --> 00:11:09,879
படகுவீடு விற்பனையை
மதுவிருந்தில் தீர்மானிக்க முடியாது.
197
00:11:09,879 --> 00:11:11,131
அது நல்ல முடிவு.
198
00:11:11,131 --> 00:11:13,425
வேலையைப்பற்றி பேசினா தூக்கம் வரும்.
199
00:11:13,425 --> 00:11:15,135
ஏஜிஎம்களில் குடிப்பதில்லை.
200
00:11:15,135 --> 00:11:16,219
மெய்ஸியின் விதி.
201
00:11:16,219 --> 00:11:18,596
அப்படித்தான் உல்ரிக்கா
நிர்வாண பீச் பெற்றாள்.
202
00:11:22,308 --> 00:11:23,810
ஆட்சி மாற்றம் கடினமானது.
203
00:11:23,810 --> 00:11:25,520
மேரி ஆண்டோனெட் தலை போச்சு,
204
00:11:25,520 --> 00:11:28,857
ஆனா இல்லனா ஈமெயில் நினைவூட்டல்
அனுப்பி பைத்தியமாகியிருப்பா.
205
00:11:28,857 --> 00:11:30,900
நீ நல்லா செய்திருப்ப, அம்மா.
206
00:11:38,199 --> 00:11:40,577
இருவரும் கவனம். பத்திரமா போங்க.
207
00:11:40,577 --> 00:11:42,912
கடற்கரையில் அந்த கண்ணாடி, பத்திரம்.
208
00:11:42,912 --> 00:11:44,789
பிட்டத்திற்கு இன்னும் க்ரீம் தேவை.
209
00:11:45,957 --> 00:11:48,585
ஜேய்ன், இதில் எப்படி ஏஜிஎம் நடத்துவது?
210
00:11:48,585 --> 00:11:50,003
கட்டுப்படுத்து!
211
00:11:50,003 --> 00:11:51,337
உன் கட்டுப்பாட்டில்.
212
00:11:51,337 --> 00:11:54,507
ஏரியை மீண்டும் ஜாலியாக்குவேன்னு சொன்னேனே.
213
00:11:54,507 --> 00:11:56,301
ஜாலி, இது மெய்ஸி.
214
00:11:56,301 --> 00:11:58,595
மெய்ஸி, இது ஜாலி.
215
00:11:58,595 --> 00:11:59,888
எனக்கு ஜாலி தெரியும்.
216
00:11:59,888 --> 00:12:01,639
அந்த ஜாலியில் கில்லி வைப்பேன்.
217
00:12:01,639 --> 00:12:04,642
படகுவீடு குடும்பங்களுக்கானது,
நிர்வாண பரதேசிகளுக்கல்ல.
218
00:12:05,268 --> 00:12:06,269
சாரி, ஜனீன்.
219
00:12:06,269 --> 00:12:07,562
என் மகள் கண்டிப்பானவள்.
220
00:12:07,562 --> 00:12:09,647
அவளுக்கு மகர ராசி. பானம் வேணுமா?
221
00:12:09,647 --> 00:12:10,565
வேணாம்.
222
00:12:10,565 --> 00:12:13,902
என் காலம்சென்ற கணவரின் அவளை
பொறுப்பில் எடுத்ததால, அவரோட
223
00:12:13,902 --> 00:12:15,904
சலிப்பூட்டும் குணம்தான் மெய்ஸிக்கு,
224
00:12:15,904 --> 00:12:17,822
அடடா, நீங்க சொல்வது சரி.
225
00:12:17,822 --> 00:12:20,533
டெரிக் தலைவரா இருந்தப்ப ரொம்ப கடுப்பாவாரே?
226
00:12:20,533 --> 00:12:22,994
-இல்லை. அப்பா...
-உன் பிஸ்கட் போல, நமத்தவர்.
227
00:12:22,994 --> 00:12:26,289
கனேடியன் லிவிங் கில்
என் பிஸ்கட் கட்டுரை வந்தது! 2 முறை!
228
00:12:26,289 --> 00:12:27,415
பிரதிகள் இருக்கு.
229
00:12:27,999 --> 00:12:31,628
உன் படகுவீடு
முன்பு இருந்ததை விட மிக அருமை.
230
00:12:32,378 --> 00:12:34,964
ஹால் நிர்வாகி அதை ஒத்துக்காட்டியும்.
231
00:12:36,925 --> 00:12:37,926
நான் குடிக்க கூடாது.
232
00:12:40,929 --> 00:12:41,763
ஹாய்.
233
00:12:43,765 --> 00:12:44,682
ஹை, பெண்களே.
234
00:12:44,807 --> 00:12:45,892
-என்ன?
-நோட்டமா?
235
00:12:45,892 --> 00:12:47,810
என் செய்திகளுக்கு ஏன் பதிலில்லை?
236
00:12:47,810 --> 00:12:48,937
அடையாளம் உறுதிதானா?
237
00:12:48,937 --> 00:12:52,607
அது வலிக்கலைனு நடிக்க போறேன்,
உங்க ஒப்புதல் முக்கியமில்லை.
238
00:12:52,607 --> 00:12:58,530
ஹேய், என் திருமணத்தில் நீங்க எடுத்த
ஃபோட்டோ, வீடியோ தாங்களேன்.
239
00:12:58,530 --> 00:13:00,073
இடுகை செய்தாச்சு, தீவட்டி.
240
00:13:00,073 --> 00:13:02,158
இடுகை செய்யாதது இருக்கா?
241
00:13:02,158 --> 00:13:03,868
அல்லது அழிக்கப்பட்டவை.
242
00:13:03,868 --> 00:13:05,286
ஃபோட்டோ ஹெவனில் இருக்கு.
243
00:13:05,286 --> 00:13:08,081
-க்ளவுடில் இருக்கு, கெரி.
-ஹெவன் க்ளவுடில்தானே.
244
00:13:08,081 --> 00:13:09,666
எது கிடைச்சாலும் சரி.
245
00:13:09,666 --> 00:13:12,168
ரைலியுடன் சமாதானமாக அவை உதவலாம்.
246
00:13:12,168 --> 00:13:14,462
நாங்க ஒண்ணு சேர விரும்பறீங்க தானே?
247
00:13:14,462 --> 00:13:16,422
இல்லை, அவன் ஒன்லிஃபேன் படம் வேணும்.
248
00:13:16,422 --> 00:13:19,259
அது செம்மயா இருக்கும். இல்லை!
எனக்கு உதவுங்க!
249
00:13:19,259 --> 00:13:21,511
நீ அம்மாவின் பழைய பாணியை நிறுத்துறியா?
250
00:13:21,511 --> 00:13:23,721
-இல்ல, சுற்றுலா கூட்டி போ.
-ஆமா!
251
00:13:24,722 --> 00:13:26,266
அதை இங்கு கொண்டு வரட்டுமா?
252
00:13:26,266 --> 00:13:27,892
கல்லூரி ஆண்களை கொண்டு வரேன்.
253
00:13:27,892 --> 00:13:28,977
என்ன?
254
00:13:28,977 --> 00:13:30,353
எங்கேயும் போகாதீங்க.
255
00:13:34,315 --> 00:13:36,442
அவங்களை எங்கே பிடிப்பான்?
256
00:13:37,694 --> 00:13:39,445
இது கழிவறை பெட்டி.
257
00:13:39,445 --> 00:13:41,322
இடம்பெயரும் கழிவறை.
258
00:13:41,322 --> 00:13:42,991
குழி தோண்டணும், மேலே அமரணும்.
259
00:13:43,616 --> 00:13:44,784
வெளியேற்றணும்.
260
00:13:44,784 --> 00:13:46,744
நான் அடக்கிக்கலாம்னு நினைக்கிறேன்.
261
00:13:46,744 --> 00:13:48,580
நாலு கேன்களை குடித்த.
262
00:13:48,580 --> 00:13:50,456
ஆம். இல்லை, அடக்கிக்கறேன்.
263
00:13:50,456 --> 00:13:52,542
இல்ல, இல்ல. சரி. மன்னிக்கவும், நண்பா.
264
00:13:53,251 --> 00:13:54,377
ஓ, கடவுளே.
265
00:13:56,421 --> 00:13:58,423
மன்னிக்கணும், வரிசையில் இருக்கீங்களா?
266
00:13:58,423 --> 00:13:59,757
சரி, சரி.
267
00:14:01,426 --> 00:14:02,927
ஒரு நொடியில் முடிச்சுடுவான்.
268
00:14:02,927 --> 00:14:04,262
அபாரம்.
269
00:14:08,766 --> 00:14:10,310
பதிலுதவி தேவை, பில்லி.
270
00:14:10,310 --> 00:14:13,688
உன் பெற்றோரிடம் பொய் சொன்னேன்.
நீ பதிலுதவி செய்யணும்னா,
271
00:14:13,688 --> 00:14:16,524
மரம் நடும் கண்கவர் ஆண்களை
ஜேய்ன் வீட்டுக்கு அனுப்பு.
272
00:14:16,524 --> 00:14:19,319
வியர்வை நாத்தம் பிடிச்சவங்க,
சடாமுடிகள் வேணாம்.
273
00:14:19,319 --> 00:14:20,403
ஆகட்டும்.
274
00:14:21,154 --> 00:14:22,572
30 நிமிடத்தில் வரேன்.
275
00:14:22,572 --> 00:14:23,656
நான்...
276
00:14:24,991 --> 00:14:26,784
நான் நல்லாவே செஞ்சேன்.
277
00:14:26,784 --> 00:14:29,203
-ஜஸ்டின். இன்னும் நீ இங்கதான் இருக்க.
-சே!
278
00:14:33,625 --> 00:14:35,001
இது எல்லாம் சொதப்புது.
279
00:14:35,001 --> 00:14:35,960
தெரியும்!
280
00:14:35,960 --> 00:14:38,379
ஏஜிஎம் என் அம்மாவிற்கு
சலிப்பூட்ட வேண்டியது.
281
00:14:38,379 --> 00:14:39,797
இது எப்படி சாத்தியம்?
282
00:14:39,797 --> 00:14:42,675
மூணு சாம்பியன்ஷிப்.
இப்ப வெய்னுக்கு சரக்கு கலக்கறேனா?
283
00:14:42,675 --> 00:14:44,552
அம்மா ஜேய்னுடன் நல்லா பழகறாளா?
284
00:14:44,552 --> 00:14:46,346
-ஜேய்ன் தமாஷா இருப்பாளே.
-ஜாலியா?
285
00:14:46,346 --> 00:14:48,222
ஜெல்லி சரக்கு பாணியில்.
286
00:14:48,222 --> 00:14:49,807
-நானும் ஜாலிதான்!
-தெரியும்!
287
00:14:49,807 --> 00:14:53,144
உன் அம்மாவிற்கு கூட்டம் பிடிக்கும்.
ஜேய்ன் நல்லா ஒத்து ஊதுவா.
288
00:14:53,144 --> 00:14:54,312
ஒரு முறை செய்தேன்!
289
00:14:56,856 --> 00:14:59,442
சரி, அவளை சலிப்பூட்டி கிளப்ப முடியாட்டி,
290
00:14:59,442 --> 00:15:03,196
அவள் மிகவும் விரும்பும் ஒன்றை
நாம் திருடி அவளை அனுப்பலாம்...
291
00:15:03,196 --> 00:15:05,156
-ஓபல் சிறுநீரகங்கள்.
-மக்கள் கவனம்.
292
00:15:06,783 --> 00:15:08,993
ஒருவரிடம் தான் உதவி கேட்க முடியும்.
293
00:15:09,702 --> 00:15:10,662
கிரேஸி-மே.
294
00:15:10,662 --> 00:15:13,456
அவ கிளம்பட்டும், ஜாலினா என்னனு காட்டறேன்.
295
00:15:13,456 --> 00:15:16,209
ஓபல் பார்த்தான்னா? அவன் பார்த்தால்...
296
00:15:16,209 --> 00:15:19,545
அம்மா அவனை நேசிப்பதா சொல்லு,
அவனை இங்கிருந்து கூட்டி போ.
297
00:15:19,545 --> 00:15:22,006
என் இன்னொரு முகத்தை காட்டுறேன்.
298
00:15:25,009 --> 00:15:27,345
என் செய்திகளுக்கு பதில் அளிங்களேன்?
299
00:15:27,345 --> 00:15:29,263
எப்படி கால் பெட்டி பேசுது?
300
00:15:29,263 --> 00:15:31,432
இரு! அப்பா இன்னும் உன்னை தேடுறார்.
301
00:15:31,432 --> 00:15:32,600
சரி.
302
00:15:33,142 --> 00:15:34,310
ஆனா பில்லி வந்திருக்கா.
303
00:15:34,310 --> 00:15:36,813
உங்க ஒவ்வொருவருக்கும் ஒருவனை கூட்டி வந்தா.
304
00:15:41,359 --> 00:15:43,653
-எனக்கு இவன்.
-எனக்கு இவன்.
305
00:15:43,653 --> 00:15:46,072
ஒப்பந்தப்படி, எனக்கு வீடியோ கொடுங்க.
306
00:15:46,739 --> 00:15:47,573
சரி.
307
00:15:48,908 --> 00:15:49,826
போவோம்.
308
00:15:50,410 --> 00:15:51,285
சரி.
309
00:15:56,165 --> 00:15:58,835
ஹேய், ஆலிவ். பில்லி உனக்கும்
ஒருவனை கூட்டி வந்தா.
310
00:15:58,835 --> 00:16:00,336
எனக்கு அறிவாளி மீதே ஈர்ப்பு.
311
00:16:00,336 --> 00:16:02,046
நம் அனைவருக்கும், கண்ணு.
312
00:16:02,046 --> 00:16:04,757
அவர்கள் ரொம்ப தத்துவம் பேசாத வரை.
313
00:16:09,512 --> 00:16:10,930
புத்திசாலி ஆயிட்டிருக்கா.
314
00:16:11,055 --> 00:16:12,724
உனக்கு லைஃப் ஜாக்கெட் தேவை.
315
00:16:12,724 --> 00:16:15,601
அய்யோ! இதை அடித்தளத்தில் செய்யலாம்ல?
316
00:16:15,727 --> 00:16:16,686
உல்ரிக்கா!
317
00:16:16,686 --> 00:16:17,729
என்ன?
318
00:16:18,354 --> 00:16:19,689
குழந்தைகளை எண்ணிப்பார்.
319
00:16:19,689 --> 00:16:21,149
அது விசித்திரமா இருக்கும்ல?
320
00:16:21,149 --> 00:16:23,901
நிர்வாண பீச் வெய்னின் பாதியா இருக்கணும்.
321
00:16:25,737 --> 00:16:26,863
-ஹேய்.
-என்ன?
322
00:16:29,282 --> 00:16:32,535
நீ படகுவீட்டில் என் பகுதியில்
இருக்க சொன்ன.
323
00:16:32,535 --> 00:16:35,371
ஆனா தின்பண்டங்கள், பியர், ப்ரொபேன் காலி...
324
00:16:36,164 --> 00:16:37,039
கோஸ்டர்களும்.
325
00:16:37,415 --> 00:16:40,418
என் காபி மேஜையிலிருந்து நீர்
தடத்தை நீக்க முடியாது.
326
00:16:40,418 --> 00:16:42,420
உன்னால முடியும்பாங்க, ஆனா முடியாது!
327
00:16:42,420 --> 00:16:43,588
ரொம்ப கத்தாதே.
328
00:16:44,839 --> 00:16:47,759
ஜஸ்டினின் குரல் எங்கேயோ கேட்டது.
329
00:16:50,636 --> 00:16:52,346
எல்லாம் நாசமாகப்போகுது.
330
00:16:52,847 --> 00:16:54,557
தலைவியாக என் முதல் நாள்.
331
00:16:57,018 --> 00:16:58,144
சரி.
332
00:16:58,144 --> 00:17:00,354
கோஸ்டர் வாங்க விக்டரை அனுப்பறேன்.
333
00:17:01,272 --> 00:17:03,566
முடிந்தவரை ஓபல் சமையலறையில் உதவறான்.
334
00:17:03,566 --> 00:17:06,152
மேலும் மகள்கள் ஜஸ்டினை தேடுவாங்க, சரியா?
335
00:17:06,152 --> 00:17:07,945
இதை சரியா செய்வோம், ஜேய்னி.
336
00:17:07,945 --> 00:17:10,406
இது சிறந்த படகுவீடா திகழும்.
337
00:17:15,161 --> 00:17:16,496
ஆம், பெண்ணே!
338
00:17:16,788 --> 00:17:18,623
இங்கே பார்ட்டி, கண்ணுங்களா!
339
00:17:19,540 --> 00:17:20,583
ஆம்!
340
00:17:25,129 --> 00:17:26,214
இது...
341
00:17:26,214 --> 00:17:27,298
கிரேஸி-மே.
342
00:17:28,716 --> 00:17:29,884
நாம போகணும்.
343
00:17:29,884 --> 00:17:31,844
இதுதான் என்னால செய்ய முடிஞ்சது.
344
00:17:31,844 --> 00:17:35,223
பயிற்சி செய்தது போல திரும்பி
பார்க்க கூடாது முதலாம் விதி?
345
00:17:35,223 --> 00:17:37,850
என்ன ஆனாலும், கிரேஸி-மேயை
பார்க்க கூடாதா?
346
00:17:39,018 --> 00:17:40,812
{\an8}போ, கிரேஸி-மே!
347
00:17:40,812 --> 00:17:42,355
{\an8}கடைசி பானத்தை சேமிக்கவும்
348
00:17:45,942 --> 00:17:47,109
கடவுளே.
349
00:17:52,406 --> 00:17:53,699
அப்பா, பயமா இருக்கு.
350
00:18:03,918 --> 00:18:05,169
அத்துமீறி போறா.
351
00:18:05,169 --> 00:18:06,587
இது ஏஜிஎம் தானே?
352
00:18:09,549 --> 00:18:12,635
கொண்டு வருக, தொங்கிப்போனவரே!
நான் காலை உணவுக்கே பியர் தான்.
353
00:18:16,639 --> 00:18:18,516
நீங்க இருவரும் நகருங்க.
354
00:18:18,516 --> 00:18:20,268
-ஜஸ்டின்!
-சே.
355
00:18:20,268 --> 00:18:21,978
இங்கே வா, லவ்ஜாய்!
356
00:18:23,145 --> 00:18:24,438
கண்டுக்காதீங்க.
357
00:18:25,940 --> 00:18:27,441
என் கண்கட்டு அவிழுது!
358
00:18:27,441 --> 00:18:28,985
உன்னை கீழே இறக்கறேன்.
359
00:18:28,985 --> 00:18:30,194
பார்க்காதே!
360
00:18:36,033 --> 00:18:36,993
ஓ, கடவுளே!
361
00:18:36,993 --> 00:18:38,202
கடவுளே...
362
00:18:38,202 --> 00:18:39,537
இதோ வந்துட்டேன்.
363
00:18:44,750 --> 00:18:47,253
பொடிப்பயலே, ஒண்டிக்கு ஒண்டி வர்றியா?
364
00:18:47,253 --> 00:18:48,796
-அம்மா!
-வா.
365
00:18:48,796 --> 00:18:51,465
இப்படி செய்யணும் காட்டேஜ் பார்ட்டி!
366
00:18:52,550 --> 00:18:53,968
அவ என்னுடன் வரல.
367
00:18:54,510 --> 00:18:56,762
குடி. குடி.
368
00:18:56,762 --> 00:18:58,598
சீக்கிரம். அவசரம்!
369
00:19:00,141 --> 00:19:01,517
ஓ, கடவுளே.
370
00:19:01,517 --> 00:19:02,560
நல்ல வேளை!
371
00:19:03,561 --> 00:19:04,687
வெய்ன் வெளியே இல்ல?
372
00:19:04,687 --> 00:19:07,440
இல்லை, போயிட்டான். கோஸ்டர் அவசரம், ஹாலில்.
373
00:19:07,440 --> 00:19:10,401
எனக்கு கக்கூஸ் பார்ட்டி
பிடிச்சாலும், நான்...
374
00:19:10,401 --> 00:19:12,028
இரு! போகாதே! ப்ளீஸ்.
375
00:19:13,529 --> 00:19:14,989
ரைலி என்ன உணவு தர்றான்?
376
00:19:14,989 --> 00:19:16,741
நாள் பூரா அடக்கிட்டிருந்தேன்.
377
00:19:16,741 --> 00:19:20,369
மரம் நடுவோர் எல்லார் முன்னாடியும்
கக்கூஸ் பெட்டியில் போறாங்க.
378
00:19:20,369 --> 00:19:22,955
ஜஸ்டின், ஒருவன் முக்கிட்டிருந்தான்!
379
00:19:22,955 --> 00:19:23,956
அந்த சத்தம்...
380
00:19:23,956 --> 00:19:25,374
அவன் கழுத்தில் நரம்பு?
381
00:19:25,499 --> 00:19:26,709
கண்ணு. பரவாயில்லை.
382
00:19:26,709 --> 00:19:28,753
-அது முடிந்தது.
-உனக்கு புரியலை!
383
00:19:28,753 --> 00:19:31,797
கத்துக்கணும் இல்ல கோடை
முழுக்க தாக்குபிடிக்க முடியாது.
384
00:19:31,797 --> 00:19:33,007
அல்லது ஒரு மணமாகாதவ.
385
00:19:33,883 --> 00:19:36,427
திரைக்கு பின்னாடி இருப்பேன்.
386
00:19:37,011 --> 00:19:38,220
பார்க்காதே!
387
00:19:39,388 --> 00:19:40,222
கேட்காதே!
388
00:19:40,806 --> 00:19:41,766
மூச்சு விடாதே.
389
00:19:42,642 --> 00:19:43,476
சரி.
390
00:19:44,477 --> 00:19:45,895
தண்ணியை திறந்து விடு!
391
00:19:45,895 --> 00:19:47,313
செய்துட்டிருக்கேன்.
392
00:19:47,313 --> 00:19:48,356
கடவுளே!
393
00:19:50,066 --> 00:19:51,943
சரி, பில்லி, உன்னால் முடியும்.
394
00:19:53,110 --> 00:19:54,695
ஓ, கடவுளே! ஆகட்டும்!
395
00:19:57,073 --> 00:19:59,283
உன் பிறப்பு தந்தையின் முன் நீ போகலாம்.
396
00:20:06,040 --> 00:20:07,708
படகுவீடு மூடப்பட்டது!
397
00:20:08,751 --> 00:20:09,585
பார்ட்டி ஆச்சு!
398
00:20:09,585 --> 00:20:11,796
-குடி, குடி, குடி!
-என் வீட்டை விட்டு போ!
399
00:20:11,796 --> 00:20:12,838
குடி, குடி!
400
00:20:12,838 --> 00:20:14,882
குடி, குடி, குடி!
401
00:20:14,882 --> 00:20:16,759
உன்னையும் தான், மெய்ஸி.
402
00:20:16,759 --> 00:20:19,220
என்னை படகுவீட்டிலிருந்து துரத்த முடியாது.
403
00:20:19,220 --> 00:20:21,681
நான் படகுவீட்டை உருவாக்கினேன்.
நானே படகுவீடு.
404
00:20:22,682 --> 00:20:25,476
அதனாலதான் அவளுக்கு வந்த
அழைப்புகளை ஒளித்தேன்.
405
00:20:25,476 --> 00:20:26,852
அவளால் தாங்க முடியாது.
406
00:20:26,852 --> 00:20:28,813
சூரிய உதயம் வரை தாங்குவேன்.
407
00:20:28,813 --> 00:20:30,189
நீ வாந்தி எடுக்க போறே!
408
00:20:30,189 --> 00:20:31,983
அடுத்த ரவுண்டுக்கு இடம் காலி.
409
00:20:31,983 --> 00:20:34,610
சரி, குடிகாரி. வீடு திரும்பும் நேரம்.
410
00:20:34,610 --> 00:20:35,820
விக்டர் எங்கே?
411
00:20:35,820 --> 00:20:37,989
கோழை போல ஓடிட்டான்.
412
00:20:38,489 --> 00:20:39,991
ஜஸ்டின் இவளை கூட்டி போவான்.
413
00:20:40,825 --> 00:20:42,535
ஒண்ணுக்கு போனியாடி, ஜஸ்டைன்?
414
00:20:42,535 --> 00:20:43,494
இல்லை!
415
00:20:43,494 --> 00:20:46,330
என்னால் பில்லியும் இனி போகத் தேவையில்லை.
416
00:20:46,330 --> 00:20:47,832
இரு, கேக்க கேவலமா இருக்கு.
417
00:20:47,832 --> 00:20:49,959
பொது இடத்தில் கக்கூஸ் போக முடியல.
418
00:20:49,959 --> 00:20:51,794
ஆமா, இப்பவும் கேவலம் தான்.
419
00:20:51,794 --> 00:20:53,462
உன் சகோதரியை கூட்டி போ.
420
00:20:53,462 --> 00:20:55,423
-என் சகோதரி அல்ல.
-சகோதரி அல்ல.
421
00:20:56,632 --> 00:20:57,842
சரி, போவோம்.
422
00:20:57,842 --> 00:20:59,135
இல்லை, இது முடியல.
423
00:20:59,135 --> 00:21:02,430
என் அம்மா இறந்தபின், கமிட்டியில்
மீண்டும் இணைவேன்.
424
00:21:02,430 --> 00:21:04,849
என் ஏஜிஎம் உன் ஏஜிஎம்மை தூக்கி சாப்பிடும்.
425
00:21:04,849 --> 00:21:06,142
நிதானம், சாட்.
426
00:21:12,314 --> 00:21:15,276
நம் காட்டேஜில் இனி படகுவீடு கூட்டம்
நடத்த முடியாது.
427
00:21:18,154 --> 00:21:19,530
"நம்ம காட்டேஜுன்னு" சொன்ன.
428
00:21:27,371 --> 00:21:30,082
சாரி, நான் கழிவறை பெட்டி
பயன்படுத்த வேணாம்னு உன்னை
429
00:21:30,082 --> 00:21:32,001
பெண்கள் இடம் அழைத்து வந்தேன்.
430
00:21:32,001 --> 00:21:35,880
பரவாயில்லை. நீ முடிக்கும்வரை அதில்
சாதாரணமா இருந்தவள் எனை ஒளித்தாள்.
431
00:21:35,880 --> 00:21:37,465
ஆம், ஆலிவ் நல்லவதானே?
432
00:21:40,968 --> 00:21:41,802
ஹேய்.
433
00:21:43,179 --> 00:21:44,138
என்ன அவசரம்?
434
00:21:44,138 --> 00:21:46,599
இதற்கு நான் ஏற்றவளில்லைனு ஐவி நினைக்கறா.
435
00:21:46,599 --> 00:21:50,311
இது வரலாற்றிலேயே மிக நீண்ட
ஓய்வு நாள், எனவே...
436
00:21:50,853 --> 00:21:52,313
சரி. பதறாதே.
437
00:21:53,314 --> 00:21:54,982
ஐவியை ரொம்ப நாளா தெரியும்.
438
00:21:54,982 --> 00:21:55,941
நான்...
439
00:21:56,942 --> 00:21:57,777
அவளிடம் பேசறேன்.
440
00:21:58,861 --> 00:21:59,737
அதாவது...
441
00:21:59,737 --> 00:22:02,907
அது நீ எனக்கு செய்யும் பேருதவி.
442
00:22:06,118 --> 00:22:09,288
"ரொம்ப நாளா தெரியும்" னு சொன்ன,
அப்போ அது...
443
00:22:10,956 --> 00:22:12,625
-இப்படியா?
-இல்ல, அய்யய்யோ.
444
00:22:12,625 --> 00:22:14,085
ஐவி என் சகோதரி.
445
00:22:15,711 --> 00:22:16,629
வினோதமா இருக்கா?
446
00:22:16,629 --> 00:22:17,922
இல்லை, வினோதம் இல்லை.
447
00:22:18,506 --> 00:22:19,632
வினோதமாவே இல்லை.
448
00:22:20,007 --> 00:22:20,841
சரி.
449
00:22:22,760 --> 00:22:23,677
நாம போகணும்.
450
00:22:27,556 --> 00:22:29,934
ஒரே ஒரு கோப்பை பானம் தேவை.
451
00:22:29,934 --> 00:22:31,393
ஒரே ஒரு கோப்பை.
452
00:22:31,393 --> 00:22:34,188
முட்டையும், சீஸும் தேவை.
வயிற்றை பம்ப் செய்யணும்.
453
00:22:34,188 --> 00:22:35,231
கவனமா போ.
454
00:22:35,231 --> 00:22:39,360
குடிகாரியின் படுக்கை அருகே வாளி வை.
காலையில் அவ மறந்துடுவா.
455
00:22:39,360 --> 00:22:40,653
நான்...
456
00:22:40,653 --> 00:22:43,322
ஸ்பைக்பாலில் அந்த பையனின்
மூக்கை உடைத்தேன்!
457
00:22:43,322 --> 00:22:44,865
கடவுளே!
458
00:22:44,865 --> 00:22:46,742
இல்லை, உனக்கில்லை, செல்லம்!
459
00:22:46,742 --> 00:22:47,660
என்ன?
460
00:22:47,660 --> 00:22:51,163
சரி. பரவாயில்லை. உன்னுடன், விக்டருடன்
தூங்குவதை நிறுத்தறேன்.
461
00:22:51,163 --> 00:22:52,248
நான் தங்கறேன்.
462
00:22:53,457 --> 00:22:56,127
காட்டேஜில் ஒரு தீயை தான்
சமாளிக்க முடியும்.
463
00:22:56,127 --> 00:22:58,129
இன்று ஓபல் பார்த்த பிறகு...
464
00:22:58,129 --> 00:23:01,382
அவன் என்னை இங்கு தங்கவிட மாட்டான்.
465
00:23:01,966 --> 00:23:05,553
நான் நிரபராதி என்பதற்கு சாட்சி
இந்த ஃபோனில் எங்கோ இருக்கு.
466
00:23:05,553 --> 00:23:09,056
நான் ஓடிப்போகலைனா நீ கருகியிருப்ப.
467
00:23:09,056 --> 00:23:10,599
நிறுத்து! நான் ஒரு ஹீரோ.
468
00:23:10,599 --> 00:23:13,018
நீ உயிரோடு இருக்கவே நான் தான் காரணம்,
469
00:23:13,018 --> 00:23:15,104
என்னை துரத்திட்டு வருந்தாதே.
470
00:23:15,771 --> 00:23:17,189
நல்ல கனவு காணுடி, ஜஸ்டைன்.
471
00:23:19,191 --> 00:23:20,860
இரு, திரும்பி வா! வேணாம்...
472
00:23:20,860 --> 00:23:23,070
எனக்கு போக வேற இடம் இல்ல.
473
00:23:23,070 --> 00:23:24,071
என்ன நீ.
474
00:23:25,656 --> 00:23:27,283
நான் ஒரு வீட்டுப் பூனை.
475
00:23:36,709 --> 00:23:38,252
சிறப்பான திருமணம்.
476
00:23:40,880 --> 00:23:43,382
வா, வா, வா. ஹே.
477
00:23:43,549 --> 00:23:44,466
ரைலி?
478
00:23:47,553 --> 00:23:48,387
என்ன?
479
00:23:48,804 --> 00:23:49,722
ஹே.
480
00:23:53,517 --> 00:23:54,476
ஹே.
481
00:23:55,019 --> 00:23:56,020
ஏன்?
482
00:24:57,039 --> 00:24:59,041
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
பிரசன்னா சிவராமன்
483
00:24:59,041 --> 00:25:01,126
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
ரவீந்திரன் அருணாசலம்