1 00:00:10,304 --> 00:00:11,930 最高の結婚式! 2 00:00:18,437 --> 00:00:21,190 操縦席で目覚める気分は? 3 00:00:21,190 --> 00:00:25,736 ときめきはゼロだけど 泊めてくれてありがとう 4 00:00:25,736 --> 00:00:28,739 雨の野宿はキツかったから 5 00:00:29,156 --> 00:00:31,366 ミチェラーダ飲む? 6 00:00:34,953 --> 00:00:37,331 なんで こうなった? 7 00:00:37,331 --> 00:00:39,917 お前は宿なしのぼっち 8 00:00:39,917 --> 00:00:44,087 俺は未練がましい “男の城”号の機長 9 00:00:45,047 --> 00:00:50,511 ウェイン ジェインに聞くのが 怖かった質問ってある? 10 00:00:50,677 --> 00:00:52,971 何を聞くのも怖かった 11 00:00:52,971 --> 00:00:56,683 恐ろしい答えが 返ってくることも 12 00:00:56,850 --> 00:00:58,477 質問の意図と違う 13 00:00:58,477 --> 00:01:02,397 でもいい生き方ガイドを 見つけたんだ 14 00:01:02,523 --> 00:01:04,149 操縦マニュアルだ 15 00:01:04,149 --> 00:01:08,070 そのとおり 恋愛は操縦に似てる 16 00:01:08,570 --> 00:01:11,073 離婚前の俺は自動操縦 17 00:01:11,073 --> 00:01:14,201 復縁するには 自分で制御しないと 18 00:01:15,077 --> 00:01:16,078 妻の合図で 19 00:01:16,328 --> 00:01:21,917 もしジェインが犯罪レベルの 悪いことをしてたら? 20 00:01:23,043 --> 00:01:24,711 見方次第だろ 21 00:01:25,420 --> 00:01:29,925 皆 トマトジュースとビールは 合わないと思ってた 22 00:01:29,925 --> 00:01:31,552 メキシコ人は違った 23 00:01:31,552 --> 00:01:34,596 おかげでうまい朝酒が飲める 24 00:01:34,930 --> 00:01:36,223 まあね 25 00:01:37,516 --> 00:01:39,142 水中でチャリも... 26 00:01:39,268 --> 00:01:41,270 それはあり得ない 27 00:01:41,687 --> 00:01:46,441 “アクアバイク”はいい運動だ ジェインが証明してる 28 00:01:46,441 --> 00:01:48,902 そこにバイクが何台も 29 00:01:48,902 --> 00:01:53,949 2級講師を目指してるんだ 今日は無料レッスン 30 00:01:53,949 --> 00:01:55,284 みんな 来るぞ 31 00:01:56,493 --> 00:02:01,248 夢を応援すれば 俺の復縁も夢じゃなくなる 32 00:02:05,168 --> 00:02:10,757 墜落原因の9割は コミュニケーション不足だ 33 00:02:10,757 --> 00:02:12,551 副機長の声を聞け 34 00:02:13,510 --> 00:02:18,599 確かにそうだね ライリーの言い分を聞かないと 35 00:02:19,766 --> 00:02:24,771 じゃ 朝メシにしよう 機内に卵サンドがある 36 00:02:26,982 --> 00:02:28,400 にわかパパと娘の夏休み 37 00:02:28,400 --> 00:02:30,110 にわかパパと娘の夏休み 腐ってる 38 00:02:30,110 --> 00:02:32,696 にわかパパと娘の夏休み 39 00:02:36,783 --> 00:02:42,331 君がハナミズキを植えたって アイヴィーがキレてた 40 00:02:42,331 --> 00:02:44,082 トウヒとの違いは? 41 00:02:44,291 --> 00:02:45,584 花があるか 42 00:02:45,584 --> 00:02:49,004 またダジャレ? もっとひねって 43 00:02:50,130 --> 00:02:54,801 友達と君の家に行って 洗濯機を借りても? 44 00:02:54,968 --> 00:02:56,219 湖で洗うのかと 45 00:02:56,720 --> 00:02:57,804 原始人だから? 46 00:02:59,389 --> 00:03:01,975 コインランドリーは町に1つ 47 00:03:01,975 --> 00:03:05,395 待ち時間で1日潰れるんだ 48 00:03:05,604 --> 00:03:09,483 洗濯機は1台だし 乾燥機もパワーないの 49 00:03:09,483 --> 00:03:11,151 じゃ こうしよう 50 00:03:11,151 --> 00:03:16,073 ビールと食料と プロジェクターも持ってく 51 00:03:16,073 --> 00:03:18,033 洗濯パーティだ 52 00:03:18,033 --> 00:03:21,912 やりたいけど 私の別荘じゃないもの 53 00:03:22,079 --> 00:03:25,248 あなたはいいけど 他の人は... 54 00:03:25,248 --> 00:03:27,584 いいんだ 町でやる 55 00:03:27,584 --> 00:03:28,335 ごめん 56 00:03:28,502 --> 00:03:30,003 気にしないで 57 00:03:30,754 --> 00:03:32,756 キャンプファイア来る? 58 00:03:32,881 --> 00:03:33,882 あとで 59 00:03:34,675 --> 00:03:35,759 じゃ 60 00:03:39,429 --> 00:03:42,057 どうも お給料もらえる? 61 00:03:44,184 --> 00:03:47,270 やっと私も一員になれた気が 62 00:03:47,396 --> 00:03:48,563 これだけ? 63 00:03:48,730 --> 00:03:50,816 昨日400本以上 植えたのに 64 00:03:51,024 --> 00:03:52,359 平均は1000本以上 65 00:03:53,151 --> 00:03:58,156 1本につき25セントで 諸経費を引いた手取りだよ 66 00:03:58,699 --> 00:04:00,993 面接で聞いとくんだった 67 00:04:01,535 --> 00:04:06,289 本部に報告するけど あなたはノルマ以下だから... 68 00:04:06,498 --> 00:04:07,624 クビなの? 69 00:04:07,791 --> 00:04:10,335 例のインターンは間に合う? 70 00:04:15,090 --> 00:04:20,679 何の音? 理事会のおやつは 母に作らせたわよ 71 00:04:20,679 --> 00:04:23,015 開発中のドリンクだ 72 00:04:23,015 --> 00:04:26,184 アクアバイクで試飲してもらう 73 00:04:26,184 --> 00:04:28,311 俺の第二のキャリアに 74 00:04:28,311 --> 00:04:33,191 私はパス 今週は果物とシードをとるの 75 00:04:33,191 --> 00:04:36,403 でも販促のプロなら紹介できる 76 00:04:36,570 --> 00:04:39,156 商品名は“リンステリン” 77 00:04:40,323 --> 00:04:41,199 “ヴィクタリー” 78 00:04:41,450 --> 00:04:43,035 負けた 79 00:04:43,035 --> 00:04:47,080 ホッケーもゴルフも “ヴィクタリー”で勝利! 80 00:04:48,248 --> 00:04:50,667 今もスポーツラボの アレックと? 81 00:04:50,667 --> 00:04:54,546 たまにね 奴のゴルフスコアはギリ80だ 82 00:04:54,796 --> 00:04:58,133 また誘って 母の検体を調べてほしい 83 00:04:59,301 --> 00:05:00,969 クスリか? 84 00:05:00,969 --> 00:05:03,805 検査で本当に病気か分かる 85 00:05:03,805 --> 00:05:07,517 ウンザリ作戦は失敗 ウソの証拠を探す 86 00:05:07,642 --> 00:05:12,022 でも唾液だえきと血と尿を どう集める? 87 00:05:12,022 --> 00:05:15,400 2つはゲット どれかは聞かないで 88 00:05:15,567 --> 00:05:18,820 建物の跡地には もう希望者が 89 00:05:18,820 --> 00:05:22,157 一等地だし 血みどろの争奪戦よ 90 00:05:22,491 --> 00:05:24,117 血みどろは好き 91 00:05:24,117 --> 00:05:29,539 売却金で再建しましょう こぢんまりした土地に... 92 00:05:29,706 --> 00:05:30,540 “狭い”ね 93 00:05:30,707 --> 00:05:32,459 他にどうしろと? 94 00:05:32,459 --> 00:05:37,839 うちを会場にするのは限界 みんな真面目に考えて! 95 00:05:37,839 --> 00:05:41,885 再建せずに売却金は 私たちで山分けしない? 96 00:05:42,094 --> 00:05:44,054 いろいろ買えるわ 97 00:05:44,054 --> 00:05:46,431 新しいボートに桟橋 98 00:05:46,973 --> 00:05:48,767 新しい服も 99 00:05:48,767 --> 00:05:49,976 賛成 100 00:05:49,976 --> 00:05:54,731 ルール作りと自然保護には ボートハウスが必要よ 101 00:05:55,065 --> 00:05:58,151 エロリーンの服からも 身を守りたい 102 00:05:58,527 --> 00:06:00,529 山分けで決まりね 103 00:06:00,779 --> 00:06:02,697 今は定員割れよ 104 00:06:02,864 --> 00:06:06,243 ライリーにはレッスンの時 意見を聞く 105 00:06:06,618 --> 00:06:09,746 みんなも参加してよね 106 00:06:09,746 --> 00:06:12,290 それじゃ 会議は終了! 107 00:06:15,544 --> 00:06:19,089 あら 2人もアクアバイクでね 108 00:06:19,798 --> 00:06:22,968 ウルリーカの背中に ヒル療法の痕が 109 00:06:22,968 --> 00:06:24,845 “ウェットカッピング”だ 110 00:06:25,262 --> 00:06:26,763 どんな代物? 111 00:06:26,763 --> 00:06:30,016 血行改善やデトックスにいい 112 00:06:30,016 --> 00:06:35,021 肌に傷をつけて 吸引カップで血を吸うんだ 113 00:06:35,147 --> 00:06:38,066 俺たちも試合前に受けてた 114 00:06:38,942 --> 00:06:40,443 これで3つそろう 115 00:07:02,382 --> 00:07:04,134 シャツよ お前もか 116 00:07:06,136 --> 00:07:07,304 マズい 117 00:07:08,722 --> 00:07:09,806 どうしよう 118 00:07:12,684 --> 00:07:13,935 ここは無理 119 00:07:14,394 --> 00:07:16,688 ヤバい 見つかっちゃう 120 00:07:19,691 --> 00:07:21,067 今さら戻れない 121 00:07:23,403 --> 00:07:24,613 よかった 122 00:07:24,779 --> 00:07:25,697 ジャスティン 123 00:07:25,864 --> 00:07:27,365 ライリーかと 124 00:07:28,617 --> 00:07:31,203 また彼の服を嗅いでたの? 125 00:07:31,203 --> 00:07:34,247 あれは1回だけだ いいだろ 126 00:07:35,081 --> 00:07:37,209 来て 見せたい物が 127 00:07:37,959 --> 00:07:42,631 花火が上がる直前に 四つ子がこれを撮ってた 128 00:07:44,132 --> 00:07:45,508 ハーイ! 129 00:07:46,927 --> 00:07:47,844 分かる? 130 00:07:49,054 --> 00:07:50,639 ライリーのシャツだ 131 00:07:51,890 --> 00:07:53,767 彼が放火したと? 132 00:07:53,934 --> 00:07:55,894 明らかにこのシャツだ 133 00:07:55,894 --> 00:08:00,273 明らかな証拠がある時 大抵は冤罪えんざいだよ 134 00:08:00,273 --> 00:08:01,858 「CSI」の常識 135 00:08:01,858 --> 00:08:06,571 僕は「性犯罪特捜班」派だ ライリーとは見ないけど 136 00:08:06,738 --> 00:08:09,783 どっちも念入りに調査する 137 00:08:10,033 --> 00:08:13,536 全員に聞き込みしろってこと? 138 00:08:13,662 --> 00:08:17,874 確信できない限り 彼を犯人扱いしちゃダメ 139 00:08:17,874 --> 00:08:19,668 完全に終わるよ 140 00:08:19,668 --> 00:08:22,337 私たちは去るべきかも 141 00:08:22,504 --> 00:08:25,590 待ってよ 座って マープルちゃん 142 00:08:25,590 --> 00:08:27,092 なんで去るの? 143 00:08:28,051 --> 00:08:29,261 クビになるかも 144 00:08:29,427 --> 00:08:32,264 心配しすぎ 勤勉なのに 145 00:08:32,430 --> 00:08:36,059 毎日10時間働いて 稼ぎはたった週200ドル 146 00:08:36,226 --> 00:08:38,436 面接で聞くべきだったね 147 00:08:39,896 --> 00:08:42,941 イケメンのせいで また破滅 148 00:08:42,941 --> 00:08:46,695 破滅する理由はそれだけさ 149 00:08:47,779 --> 00:08:50,073 ボスと仲よくすればいい 150 00:08:50,073 --> 00:08:54,494 僕はいろんな仕事で クビを免れてきた 151 00:08:54,661 --> 00:08:55,662 ボスと寝たの? 152 00:08:55,829 --> 00:08:58,707 いや... 1回だけだ いいだろ 153 00:09:01,668 --> 00:09:03,586 悪くない方法かも 154 00:09:03,753 --> 00:09:06,131 “洗濯パーティに アイヴィーたちと来て” 155 00:09:06,131 --> 00:09:07,382 “洗濯パーティに アイヴィーたちと来て” ありがとう 156 00:09:07,382 --> 00:09:07,465 “洗濯パーティに アイヴィーたちと来て” 157 00:09:07,465 --> 00:09:09,301 “洗濯パーティに アイヴィーたちと来て” まあね よかった 158 00:09:09,301 --> 00:09:10,135 まあね よかった 159 00:09:11,761 --> 00:09:14,514 ボスと寝る気じゃないよね? 160 00:09:15,724 --> 00:09:17,225 サプライズが 161 00:09:17,392 --> 00:09:18,310 悪いけど... 162 00:09:18,476 --> 00:09:22,355 スパを予約した 自然に痛みを抑える療法よ 163 00:09:22,480 --> 00:09:23,732 クスリもある 164 00:09:23,898 --> 00:09:26,609 マッサージ師が1時間後に 165 00:09:26,985 --> 00:09:30,697 あなたが何かと構うから― 166 00:09:30,697 --> 00:09:34,743 リスボンへの旅を 考えてたけど中止ね 167 00:09:36,119 --> 00:09:40,290 あなたは頑張りすぎないほうが 好かれるのに 168 00:09:41,124 --> 00:09:42,584 楽しみ 169 00:09:48,256 --> 00:09:49,674 みんな 元気? 170 00:09:49,966 --> 00:09:50,925 何しに来た? 171 00:09:50,925 --> 00:09:53,928 ウォータースポーツ好きなんだ 172 00:09:54,637 --> 00:09:58,516 モーリーンもだ おしっこプレイとかな 173 00:10:00,143 --> 00:10:04,022 それに肺のリハビリもしたい 174 00:10:04,022 --> 00:10:07,275 結婚式で煙を吸ったからね 175 00:10:07,609 --> 00:10:09,152 君は逃げたろ 176 00:10:09,319 --> 00:10:12,781 でもそのあと 電子タバコ吸いすぎた 177 00:10:12,781 --> 00:10:16,743 濡れ衣のストレスと 太り防止のため 178 00:10:16,743 --> 00:10:18,870 でも今は禁煙パッチ 179 00:10:19,037 --> 00:10:25,126 君らはどれだけ煙を吸った? 火事の現場から離れてた? 180 00:10:25,335 --> 00:10:30,090 オパールを逃がしてた 衣装に引火したら危険だ 181 00:10:30,382 --> 00:10:31,925 確かにね 182 00:10:32,384 --> 00:10:34,135 クレアから逃げてた 183 00:10:37,180 --> 00:10:41,726 独身はモテる クレアもそそられたのさ 184 00:10:41,893 --> 00:10:42,644 そう 185 00:10:42,644 --> 00:10:47,941 “意味なくセックスするのは 妻だけ”って断った 186 00:10:48,358 --> 00:10:50,735 俺のフェロモンのせいだ 187 00:10:50,902 --> 00:10:54,697 アクアバイクを始めるわよ! ジャスティン? 188 00:10:54,864 --> 00:10:56,449 勝手にごめん 189 00:10:56,616 --> 00:11:01,037 別にいいわ 資格のために生徒がいるし 190 00:11:01,037 --> 00:11:03,331 でもライリーから離れて 191 00:11:03,331 --> 00:11:06,418 始める前に これを試して 192 00:11:06,418 --> 00:11:09,587 天然成分のみで電解質たっぷり 193 00:11:10,046 --> 00:11:12,298 味見して感想を教えて 194 00:11:12,465 --> 00:11:14,843 好きな味よ 大麻ヘンプ? 195 00:11:15,009 --> 00:11:16,719 ケルプも足して“ヘルプ” 196 00:11:16,845 --> 00:11:20,515 友達のヘルプほど 助かるものはない 197 00:11:20,932 --> 00:11:22,100 だよな 198 00:11:24,727 --> 00:11:25,728 何これ 199 00:11:26,146 --> 00:11:29,941 それじゃ野郎ども バイクに乗って! 200 00:11:30,483 --> 00:11:31,734 よっしゃ 201 00:11:31,860 --> 00:11:33,403 いいぞ ジェイン! 202 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 ビリー 203 00:11:44,330 --> 00:11:46,916 ウソでしょ マズい 204 00:11:47,542 --> 00:11:48,877 落ち着こう 205 00:11:49,669 --> 00:11:52,338 こんなに大勢だなんて 206 00:11:52,505 --> 00:11:53,923 ほら 多すぎた 207 00:11:53,923 --> 00:11:58,636 パーティの噂が広まった 奴らは帰らせる? 208 00:12:01,181 --> 00:12:02,599 いいえ 大丈夫 209 00:12:02,765 --> 00:12:05,310 本当? こんなパーティないし 210 00:12:05,810 --> 00:12:07,729 じゃ 新しい行事に 211 00:12:07,896 --> 00:12:08,938 いいね 212 00:12:09,481 --> 00:12:11,399 やった 最高 213 00:12:11,524 --> 00:12:13,151 やるぞ ヨゴレども 214 00:12:13,776 --> 00:12:14,486 何? 215 00:12:14,652 --> 00:12:16,988 仲間とそう呼び合うの 216 00:12:17,155 --> 00:12:19,032 なるほどね 217 00:12:19,949 --> 00:12:21,910 食べる? 超ヨゴレ 218 00:12:23,328 --> 00:12:24,412 ヨゴレだけ 219 00:12:26,039 --> 00:12:26,748 そっか 220 00:12:28,875 --> 00:12:31,461 ウルリーカが庭にテントを 221 00:12:31,586 --> 00:12:33,338 彼女はプロよ 222 00:12:33,463 --> 00:12:34,464 マッサージの? 223 00:12:34,589 --> 00:12:38,426 ウェットカッピングもできる 224 00:12:38,551 --> 00:12:40,553 夫の性欲減退も治った 225 00:12:42,680 --> 00:12:43,932 汗をかきたい? 226 00:12:44,057 --> 00:12:46,100 カッピングでしょ? 227 00:12:46,100 --> 00:12:49,437 サウナが先よ 血液を体表に集める 228 00:12:49,604 --> 00:12:52,482 サウナですって ステキ 229 00:12:52,607 --> 00:12:54,734 あなたも入って 230 00:12:54,859 --> 00:12:55,735 そうよ 231 00:12:56,986 --> 00:12:58,863 水太りが治るかも 232 00:12:59,072 --> 00:13:00,198 塩分過多ね 233 00:13:02,283 --> 00:13:03,826 やりましょ 234 00:13:06,246 --> 00:13:08,289 水太りは遺伝よ 235 00:13:17,674 --> 00:13:19,342 あの書類だけど... 236 00:13:21,553 --> 00:13:24,097 酒なんて珍しいね 237 00:13:24,222 --> 00:13:26,391 明日は仕事ないし 238 00:13:26,724 --> 00:13:29,310 アイヴィー次第だけど 239 00:13:29,310 --> 00:13:31,521 クビにすんのか? 240 00:13:31,521 --> 00:13:32,564 本部がね 241 00:13:32,564 --> 00:13:34,107 別にいいの 242 00:13:34,107 --> 00:13:38,403 クビでも恨まない 洗濯中は心もきれいに 243 00:13:39,862 --> 00:13:41,322 だから... 244 00:13:42,407 --> 00:13:43,866 飲まない? 245 00:13:44,242 --> 00:13:45,535 今はオフだし 246 00:13:47,287 --> 00:13:49,205 ありがとう ヨゴレ 247 00:14:00,258 --> 00:14:04,262 この夏最初の アクアバイクにようこそ 248 00:14:04,262 --> 00:14:06,514 手加減しないわよ 249 00:14:06,514 --> 00:14:08,349 ライリー ありがとう 250 00:14:08,516 --> 00:14:12,604 誰かさんが来たのに よく来てくれたわ 251 00:14:12,729 --> 00:14:13,813 さてと 252 00:14:14,564 --> 00:14:15,481 いいぞ 253 00:14:16,024 --> 00:14:17,609 いくわよ! 254 00:14:17,859 --> 00:14:20,278 ギアを1から2に 255 00:14:20,278 --> 00:14:24,032 まだまだ 雑魚レベルよ 次は3に! 256 00:14:24,157 --> 00:14:27,160 これでオタマジャクシよ 257 00:14:27,160 --> 00:14:30,330 ちょっといい? クレア 258 00:14:30,455 --> 00:14:33,249 僕の式でウェインを誘った? 259 00:14:34,000 --> 00:14:37,795 ええ 彼は今 独身だし 味見したくて 260 00:14:38,338 --> 00:14:40,298 断られたけど 261 00:14:41,174 --> 00:14:45,261 ゆるチンは? 火事の時 どこにいた? 262 00:14:45,595 --> 00:14:48,097 もっといい質問がある 263 00:14:48,097 --> 00:14:50,516 なんでバイクが水中に? 264 00:14:51,017 --> 00:14:55,438 放火犯がいるなら きっとエロリーンよ 265 00:14:55,438 --> 00:14:58,900 略奪結婚から20年だろ もう許せば? 266 00:14:58,900 --> 00:15:01,819 ああいう女は油断できない 267 00:15:03,780 --> 00:15:08,159 会長だけに みんなのお腹を快調にするわよ 268 00:15:08,326 --> 00:15:10,286 ジェインか 269 00:15:13,623 --> 00:15:16,125 何だか気持ち悪い 270 00:15:16,542 --> 00:15:19,295 頑張れジェイン もう少しだ 271 00:15:19,420 --> 00:15:21,464 続けて カエルたち 272 00:15:22,382 --> 00:15:24,425 すぐ戻るから 273 00:15:26,094 --> 00:15:28,638 助けに行ってくる 274 00:15:31,516 --> 00:15:33,101 飲みすぎたか 275 00:15:35,228 --> 00:15:39,857 きっと気に入るわ 生まれ変わった気分になれる 276 00:15:39,857 --> 00:15:45,279 跡地の売却金を分ければ リッチにもなれる 277 00:15:45,279 --> 00:15:48,324 なぜみんな 残したがるの? 278 00:15:48,324 --> 00:15:51,869 北欧の“ミードホール”と 同じ役割よ 279 00:15:51,869 --> 00:15:57,041 生ビール片手に 近所の噂話をする集会所 280 00:15:57,208 --> 00:16:01,629 家族向け行事もある 子供や年寄りの世話とか 281 00:16:01,796 --> 00:16:06,092 正直 今の湖畔は 前よりずっと楽しいわ 282 00:16:06,092 --> 00:16:09,178 風紀委員がいなくなってね 283 00:16:10,221 --> 00:16:14,976 もっと強くやらなきゃ 冷たい血は表面に出ない 284 00:16:56,434 --> 00:16:58,936 そのまま全部 吐くんだ 285 00:16:58,936 --> 00:17:01,981 君が抱えてる秘密も 286 00:17:01,981 --> 00:17:04,442 その調子だ ジェイン 287 00:17:04,442 --> 00:17:09,197 君はメイジーの陰で長年 会長の座を狙ってた 288 00:17:09,197 --> 00:17:13,826 そしてウェイン メイジー ウルリーカを追い出した 289 00:17:13,826 --> 00:17:19,040 家をボートハウス代わりに 使われたのは誤算でも 290 00:17:19,207 --> 00:17:23,503 跡地の売却手数料を考えれば 我慢できる 291 00:17:23,503 --> 00:17:25,379 そのとおりよ 292 00:17:25,379 --> 00:17:27,465 何のこと? 293 00:17:27,465 --> 00:17:31,010 どうしても会長になりたかった 294 00:17:31,010 --> 00:17:34,305 そうだ 何もかも話して 295 00:17:34,472 --> 00:17:38,476 トランプ大会を中止して 挙式させたのは 296 00:17:38,476 --> 00:17:43,481 メイジーに恩を売って 業者として雇わせるため 297 00:17:43,481 --> 00:17:47,026 なのに彼女は 母親のことばかり 298 00:17:48,027 --> 00:17:49,445 なるほど 299 00:17:49,904 --> 00:17:53,533 会長になれても 建物がなきゃ無意味 300 00:17:53,533 --> 00:17:57,495 私の野望が すべてを焼き尽くした 301 00:17:59,831 --> 00:18:00,581 ヤバい 302 00:18:04,669 --> 00:18:06,420 髪にケルプが 303 00:18:12,969 --> 00:18:13,886 フォレスト 304 00:18:14,011 --> 00:18:14,887 よう 305 00:18:17,265 --> 00:18:21,060 アイヴィーは 態度こそ厳しいけど 306 00:18:21,060 --> 00:18:23,563 誰もクビにしたことない 307 00:18:26,190 --> 00:18:29,694 説得して 本部に口利きしてもらえ 308 00:18:32,280 --> 00:18:36,117 さっき2人で デュエットしてたろ 309 00:18:36,117 --> 00:18:38,286 クビにしないさ 310 00:18:47,086 --> 00:18:48,296 大丈夫 311 00:18:53,759 --> 00:18:56,846 ジェインに拍手しよう 312 00:18:56,846 --> 00:19:00,391 2級の受験資格が取れた 313 00:19:00,391 --> 00:19:01,684 頑張ったな 314 00:19:02,268 --> 00:19:04,687 すまない 発酵したんだ 315 00:19:04,687 --> 00:19:07,481 科学は難解だな 316 00:19:09,901 --> 00:19:11,485 しっかり 317 00:19:11,485 --> 00:19:14,238 やあ 少し話せる? 318 00:19:16,616 --> 00:19:21,621 この前 ボートハウスの 放火犯の話をしたろ? 319 00:19:22,622 --> 00:19:26,751 無実を証明すれば 許されると思ったが 320 00:19:26,918 --> 00:19:28,920 バカな考えだった 321 00:19:29,253 --> 00:19:29,921 かなりな 322 00:19:30,421 --> 00:19:34,467 でも誰かが 花火を使ったのは確かだ 323 00:19:35,676 --> 00:19:36,636 証拠は? 324 00:19:36,636 --> 00:19:39,138 焦げてない花火の箱だけ 325 00:19:39,805 --> 00:19:44,685 でも四つ子が投稿した動画を 見て思ったんだ 326 00:19:44,685 --> 00:19:47,355 他の証拠もあるかもって 327 00:19:47,521 --> 00:19:48,940 当たってた 328 00:19:50,149 --> 00:19:55,071 ビリーに言われ 全員のアリバイや服を調べた 329 00:19:56,739 --> 00:20:00,409 僕が逃げて ショックなのは分かる 330 00:20:00,409 --> 00:20:02,495 でも放火なんて心配だ 331 00:20:03,579 --> 00:20:04,914 クレアだ 332 00:20:05,247 --> 00:20:06,707 君のシャツだろ 333 00:20:07,083 --> 00:20:09,752 クレア 来てくれ 334 00:20:14,090 --> 00:20:15,216 君か? 335 00:20:15,758 --> 00:20:16,425 違う 336 00:20:16,592 --> 00:20:18,886 全員に聞き込みを... 337 00:20:19,053 --> 00:20:21,722 ミムジーよ 私のシャツを貸した 338 00:20:23,516 --> 00:20:25,184 彼女には聞いてない 339 00:20:27,061 --> 00:20:29,897 疑われて去りやすくなった 340 00:20:31,065 --> 00:20:32,400 去るって? 341 00:20:32,733 --> 00:20:35,861 “ひき逃げ”をパリで展示する 342 00:20:36,112 --> 00:20:37,446 パリ? 343 00:20:38,322 --> 00:20:40,950 すごいじゃないか 344 00:20:41,909 --> 00:20:43,285 芸術の都だ 345 00:20:43,744 --> 00:20:44,996 オンタリオの 346 00:20:45,246 --> 00:20:48,040 つまり同じパリでも... 347 00:20:48,708 --> 00:20:49,834 国内のか 348 00:20:51,419 --> 00:20:52,920 明日 行く 349 00:20:53,879 --> 00:20:58,509 今夜は店に泊まる 君はビリーがいる間 いていい 350 00:20:59,010 --> 00:21:01,387 そのあとは会いたくない 351 00:21:02,346 --> 00:21:03,597 ライリー 352 00:21:03,889 --> 00:21:07,351 ジェイン 俺は山分け案に賛成だ 353 00:21:08,019 --> 00:21:09,937 俺からの結婚祝いさ 354 00:21:17,862 --> 00:21:20,031 僕は本当にバカだ 355 00:21:23,075 --> 00:21:24,493 墜落か 356 00:21:24,952 --> 00:21:26,287 残念だ 357 00:21:30,666 --> 00:21:34,462 本当に気持ちいいわ 極楽ね 358 00:21:34,754 --> 00:21:38,466 体から毒が出ていくのを感じる 359 00:21:38,924 --> 00:21:40,593 たまってた 360 00:21:41,594 --> 00:21:44,847 失礼 何だか恥ずかしいけど 361 00:21:44,972 --> 00:21:47,683 血を見てたら めまいが 362 00:21:48,309 --> 00:21:52,104 意外ね サメみたいに興奮するのかと 363 00:21:52,605 --> 00:21:53,606 お水もらえる? 364 00:21:54,106 --> 00:21:56,567 イノシシの尿が効く 365 00:21:56,859 --> 00:21:58,110 水でいい 366 00:21:58,110 --> 00:22:01,322 気をしっかりね 次はあなたよ 367 00:22:06,869 --> 00:22:10,081 動かないで カップが取れそう 368 00:22:26,222 --> 00:22:27,807 楽しんでる? 369 00:22:27,932 --> 00:22:31,435 すごくね 無表情は表面だけ 370 00:22:31,602 --> 00:22:35,356 あなたもダジャレ? きょうだいで似てる 371 00:22:37,483 --> 00:22:41,695 フォレストといい感じだけど デキてる? 372 00:22:41,695 --> 00:22:43,239 いいえ 全然 373 00:22:43,239 --> 00:22:46,492 プラントニックな関係よ 374 00:22:46,826 --> 00:22:48,994 ウソ 私にも感染? 375 00:22:48,994 --> 00:22:52,248 ダジャレゾンビに なったら殺して 376 00:22:52,248 --> 00:22:56,168 仲間の気分を上げたから 今日は見逃す 377 00:22:56,794 --> 00:22:59,088 その待遇は来週も続く? 378 00:23:01,423 --> 00:23:05,177 クビなの? 今まで一度もないのに 379 00:23:05,302 --> 00:23:05,928 平気よ 380 00:23:06,053 --> 00:23:10,141 どこが? いい仕事を蹴ったし 奨学金も逃した 381 00:23:10,141 --> 00:23:11,517 でも平気 382 00:23:11,684 --> 00:23:14,103 あなた植林は下手だけど 383 00:23:14,478 --> 00:23:19,233 頭がよくて面白いし みんなに好かれる 384 00:23:19,441 --> 00:23:20,693 それに... 385 00:23:27,408 --> 00:23:30,995 パーティありがとう クビは残念だけど 386 00:23:31,704 --> 00:23:32,788 ねえ 387 00:23:39,253 --> 00:23:42,798 体がすごく楽になった ありがとう 388 00:23:42,923 --> 00:23:45,050 どういたしまして 389 00:23:45,926 --> 00:23:49,555 血が減った分 ジンも半分でいい 390 00:23:50,181 --> 00:23:53,058 オパールのごちそうを 見てくる 391 00:24:05,029 --> 00:24:06,405 どうも 392 00:24:06,697 --> 00:24:08,157 背中に泣き顔? 393 00:24:08,282 --> 00:24:10,117 母のイヤなジョークよ 394 00:24:10,117 --> 00:24:12,870 でも最後に笑うのは私 395 00:24:13,037 --> 00:24:15,623 パイにする? 子犬をコートに? 396 00:24:15,789 --> 00:24:16,624 何の用? 397 00:24:16,790 --> 00:24:18,918 荷物を取りに来ただけ 398 00:24:19,251 --> 00:24:21,212 ウェインの飛行機は? 399 00:24:21,378 --> 00:24:23,964 乗ってない 小屋に戻った 400 00:24:24,423 --> 00:24:28,052 ライリーと仲直り? 長時間フェラでもした? 401 00:24:29,011 --> 00:24:31,513 彼はパリへ オンタリオのね 402 00:24:31,805 --> 00:24:37,019 でも疑われた怒りで傑作を生み 本物のパリに行くかも 403 00:24:37,019 --> 00:24:41,398 彼が放火したと思ったの? どうかしてる 404 00:24:41,565 --> 00:24:46,695 出火直前に建物に忍び込む人を 四つ子が撮ってた 405 00:24:46,695 --> 00:24:51,242 ライリーかと思ったら 変装した君のママだった 406 00:24:52,201 --> 00:24:52,993 見せて 407 00:24:53,160 --> 00:24:56,163 僕は懲りた 四つ子に頼んで 408 00:24:56,163 --> 00:24:59,541 放火犯を探れば災いを招く 409 00:24:59,667 --> 00:25:00,834 関わるな 410 00:25:00,834 --> 00:25:05,506 僕みたいに 不幸で孤独な結末を迎えるぞ 411 00:25:14,723 --> 00:25:16,392 “木々の復讐ツリーベンジ” 412 00:25:18,143 --> 00:25:18,894 やあ 413 00:25:20,020 --> 00:25:24,858 外の散らかりようを見る限り パーティは成功だね 414 00:25:26,151 --> 00:25:27,695 ボスの説得は? 415 00:25:27,695 --> 00:25:30,489 失敗 クビだって 416 00:25:31,031 --> 00:25:33,951 ビリー すごく残念だよ 417 00:25:37,204 --> 00:25:39,164 あることが起きた 418 00:25:39,790 --> 00:25:43,335 一度も経験してないことで... 419 00:25:43,460 --> 00:25:44,461 何? 420 00:25:45,379 --> 00:25:47,089 何があった? 421 00:25:47,631 --> 00:25:51,343 私“ワンダーウォール”を 歌っちゃった 422 00:25:51,468 --> 00:25:54,471 そんな かわいそうに 423 00:25:54,596 --> 00:25:57,599 大丈夫 気にしないで 424 00:25:58,475 --> 00:26:00,978 誰にでもあることだ 425 00:27:13,967 --> 00:27:15,969 日本語字幕 松本 小夏