1 00:00:20,981 --> 00:00:23,859 - Tu peux arrêter de gémir ? - Et toi de bosser ? 2 00:00:24,026 --> 00:00:26,779 Si je trouve pas un super boulot dans l'écologie, 3 00:00:26,779 --> 00:00:29,281 mes parents le sauront, ma vie sera fichue. 4 00:00:29,281 --> 00:00:30,741 La mienne l'est déjà. 5 00:00:30,741 --> 00:00:33,535 Largué par mon mec, chassé du logis familial, 6 00:00:33,535 --> 00:00:37,372 et ma fille, qui devrait défendre son père biologique innocent, 7 00:00:37,372 --> 00:00:40,250 est obnubilée par son CV pendant ses vacances d'été. 8 00:00:40,250 --> 00:00:42,920 J'ai le permis bateau et le permis de chasse. 9 00:00:42,920 --> 00:00:44,379 Ça joue en ma faveur. 10 00:00:44,379 --> 00:00:46,757 Je refusais de faire ça, mais pas le choix. 11 00:00:47,549 --> 00:00:50,302 - T'écris à qui ? - Maisy nous a invités à dîner. 12 00:00:50,302 --> 00:00:52,805 J'ai la dalle, et tu dois te détendre. 13 00:00:52,805 --> 00:00:54,181 J'ai encore mon exam. 14 00:00:54,181 --> 00:00:57,643 C'est l'anniversaire du décès de mon père. 15 00:00:57,643 --> 00:01:00,813 Maisy veut célébrer sa vie en répandant ses cendres. 16 00:01:00,813 --> 00:01:02,439 Dans la remise ? Tu détestais. 17 00:01:02,439 --> 00:01:04,441 Oui, mais pas sa nourriture préférée. 18 00:01:04,858 --> 00:01:08,237 Roulés à la saucisse, sauce aux haricots, Dirty Bananas. 19 00:01:08,821 --> 00:01:12,574 Un délicieux cocktail au rhum qui te fera oublier le boulot. 20 00:01:12,574 --> 00:01:15,327 J'ai pas 18 ans, et il me faut un emploi. 21 00:01:15,327 --> 00:01:16,411 Maisy peut t'aider. 22 00:01:16,411 --> 00:01:18,831 Elle doit avoir un odieux influenceur écolo 23 00:01:18,831 --> 00:01:19,748 à te présenter. 24 00:01:21,708 --> 00:01:23,293 Ivy On peut discuter ? 25 00:01:23,293 --> 00:01:24,920 À propos de la fête ? 26 00:01:24,920 --> 00:01:26,839 C'est zarbe 27 00:01:28,465 --> 00:01:31,468 Bon, d'accord. Si Maisy peut m'avoir un boulot. 28 00:01:31,468 --> 00:01:33,595 Attends d'avoir un Banana en bouche. 29 00:01:34,096 --> 00:01:35,889 Je sais. Mais c'est déjà dit. 30 00:01:40,102 --> 00:01:41,687 Des fruits pourris ? 31 00:01:41,687 --> 00:01:44,064 Faut jamais arriver les mains vides. 32 00:01:44,064 --> 00:01:46,900 Ils crachent dans mes boissons à la station-service. 33 00:01:46,900 --> 00:01:48,902 Et je sens le goût de Marcus qui fume. 34 00:01:49,611 --> 00:01:51,071 Merci d'être venus. 35 00:01:51,071 --> 00:01:52,489 Papa aurait été ravi. 36 00:01:53,240 --> 00:01:54,950 Sauf qu'il est mort. 37 00:02:03,876 --> 00:02:04,793 Mon chéri. 38 00:02:05,294 --> 00:02:07,838 Je sais combien cette journée est dure pour toi. 39 00:02:10,132 --> 00:02:11,258 On a des dattes. 40 00:02:11,925 --> 00:02:14,303 La journée devient encore plus triste. 41 00:02:14,303 --> 00:02:16,555 Maman, va t'asseoir avec Billie, 42 00:02:16,555 --> 00:02:18,640 Justin et moi, on termine le reste. 43 00:02:18,640 --> 00:02:19,641 Parfait. 44 00:02:19,766 --> 00:02:21,393 On va disposer l'autel. 45 00:02:21,393 --> 00:02:23,228 - Au secours. - Désolé. 46 00:02:23,854 --> 00:02:24,688 Bon sang. 47 00:02:25,355 --> 00:02:27,024 Où sont Opal et Victor ? 48 00:02:27,024 --> 00:02:28,025 En ville. 49 00:02:28,442 --> 00:02:30,736 Opal a souffert à la mort de Derrick. 50 00:02:30,736 --> 00:02:32,738 Il a porté du noir six mois durant. 51 00:02:32,988 --> 00:02:35,866 Tu connais des PDG dans l'écologie 52 00:02:35,866 --> 00:02:38,243 qui veulent embaucher une étudiante ? 53 00:02:38,243 --> 00:02:40,662 - Elle ne plante plus d'arbres ? - Non. 54 00:02:41,038 --> 00:02:44,666 À cause de mon histoire avec Riley, j'ai pas vu qu'elle galérait. 55 00:02:44,666 --> 00:02:45,918 Je me renseigne. 56 00:02:45,918 --> 00:02:47,336 En échange d'un service. 57 00:02:50,005 --> 00:02:52,549 Contrebande, escroquerie ou chantage ? 58 00:02:52,549 --> 00:02:55,218 Fais avouer à ma mère l'incendie du club. 59 00:02:55,218 --> 00:02:57,012 - Arrête. - Tu as vu juste. 60 00:02:57,012 --> 00:02:59,056 Il y a un incendiaire parmi nous. 61 00:02:59,056 --> 00:03:00,474 La vidéo le prouve. 62 00:03:00,474 --> 00:03:03,518 Je te l'ai déjà dit, je ne joue plus avec le feu. 63 00:03:04,186 --> 00:03:07,147 Je suis venu pour aider Billie à dégoter un boulot. 64 00:03:07,147 --> 00:03:09,608 - Elle est restée pour... - Elle a été virée. 65 00:03:09,608 --> 00:03:13,278 Si tu veux aider Billie, aide-moi à prouver la culpabilité de maman. 66 00:03:14,154 --> 00:03:15,405 Réfléchis-y. 67 00:03:16,031 --> 00:03:19,242 Elle s'est dit mourante après l'annonce de ton mariage. 68 00:03:19,242 --> 00:03:21,954 Elle a dit à Jayne de réserver le club. 69 00:03:21,954 --> 00:03:25,958 Puis, elle a agi en douce, en portant la chemise d'une autre. 70 00:03:25,958 --> 00:03:28,460 Pour l'argent de la vente du terrain. 71 00:03:28,794 --> 00:03:30,128 Tu as des preuves ? 72 00:03:30,128 --> 00:03:31,463 Quand elle avouera. 73 00:03:31,463 --> 00:03:34,508 Ton énergie d'hystéro déjanté va nous y aider. 74 00:03:34,508 --> 00:03:35,968 Elle adore les spectacles. 75 00:03:35,968 --> 00:03:37,928 C'est l'occasion parfaite, 76 00:03:37,928 --> 00:03:40,931 avec cet anniversaire. Dans la pénombre, 77 00:03:40,931 --> 00:03:43,141 tu ressembles à un Derrick anémié. 78 00:03:43,141 --> 00:03:46,228 Avec la présence de Billie, ma mère culpabilisera. 79 00:03:47,729 --> 00:03:50,065 Je ne sais pas trop, Maisy. 80 00:03:50,065 --> 00:03:52,693 La dernière fois, Riley est parti. 81 00:03:53,068 --> 00:03:57,030 Si on y arrive, le comité aura l'argent de l'assurance et de la vente. 82 00:03:57,030 --> 00:03:58,740 Riley retrouvera un héros. 83 00:03:58,740 --> 00:04:00,283 Tu y gagnes quoi ? 84 00:04:00,867 --> 00:04:02,869 De quoi faire chanter ma mère. 85 00:04:02,869 --> 00:04:05,914 Elle me donnera la maison et me laissera tranquille. 86 00:04:05,914 --> 00:04:08,750 Je dois aborder l'idée d'une thérapie familiale 87 00:04:08,750 --> 00:04:10,460 avant tout chantage. 88 00:04:10,460 --> 00:04:11,461 Songe à Billie. 89 00:04:12,045 --> 00:04:15,090 Je connais l'équipe de DiCaprio, ils aident les tortues. 90 00:04:19,511 --> 00:04:20,429 D'accord. 91 00:04:20,679 --> 00:04:22,889 J'accepte. Pour Billie. 92 00:04:24,891 --> 00:04:26,059 Et pour les restes. 93 00:04:26,059 --> 00:04:28,895 Tu tiens à manger de la mayonnaise ? 94 00:04:34,901 --> 00:04:38,238 À LA MÉMOIRE DE DERRICK LOVEJOY 1954 - 2015 95 00:04:42,409 --> 00:04:44,953 Derrick est mort depuis huit ans, 96 00:04:44,953 --> 00:04:48,373 et j'ai connu mon lot d'amants créatifs depuis, 97 00:04:48,373 --> 00:04:49,958 mais il me manque toujours. 98 00:04:50,709 --> 00:04:52,294 Si tu avais pu le connaître. 99 00:04:53,003 --> 00:04:54,421 Oui. Comment était-il ? 100 00:04:55,172 --> 00:04:56,465 Il ressemblait à Justin. 101 00:04:56,590 --> 00:04:57,841 Il courait toujours. 102 00:04:58,717 --> 00:05:01,011 Le syndrome du marathonien. 103 00:05:01,470 --> 00:05:05,390 Mais qui cherche à mettre 42 km entre lui et sa femme ? 104 00:05:07,142 --> 00:05:09,061 Ton stage se passe bien ? 105 00:05:10,687 --> 00:05:13,940 J'ai décidé de rester ici et de planter des arbres. 106 00:05:14,357 --> 00:05:16,651 Mais on m'a virée. 107 00:05:17,319 --> 00:05:21,281 Oui, on m'a souvent "virée". 108 00:05:22,032 --> 00:05:25,535 Mais j'ai toujours réussi à obtenir des dédommagements. 109 00:05:26,787 --> 00:05:29,414 Si tu es ric-rac, je peux te prêter de l'argent 110 00:05:29,414 --> 00:05:31,541 sur ma part de la vente du club. 111 00:05:31,541 --> 00:05:33,752 C'est pas ça, ce sont mes parents. 112 00:05:34,336 --> 00:05:36,838 - S'ils savent... - Ils sont signes d'air ? 113 00:05:39,758 --> 00:05:42,469 {\an8}Forrest J'en ai refait. Tu veux goûter ? 114 00:05:42,469 --> 00:05:44,096 Toujours pas de boulot ? 115 00:05:44,888 --> 00:05:45,972 Pas encore. 116 00:05:46,181 --> 00:05:48,016 Tu veux savoir quand ça viendra ? 117 00:05:51,728 --> 00:05:55,398 Salut, un Dirty Banana en hommage à trépas-pa chéri. 118 00:05:55,398 --> 00:05:59,236 Je ne bois que des Angel Tits, pour avoir un avant-goût de paradis. 119 00:05:59,528 --> 00:06:03,115 Billie est née quand, à quelle heure et où ? 120 00:06:03,323 --> 00:06:04,199 Tu y étais. 121 00:06:05,033 --> 00:06:07,869 Mais tu ne la gardais pas. J'ai pas été très attentive. 122 00:06:08,203 --> 00:06:09,746 Tu as vu mon iPad ? 123 00:06:09,996 --> 00:06:12,290 Je vais faire son thème astral. 124 00:06:15,877 --> 00:06:16,753 Pourquoi ? 125 00:06:17,879 --> 00:06:21,842 Car elle possède 50 % de tes gènes, donc, si je lui montre 126 00:06:21,842 --> 00:06:25,220 qu'elle a une mauvaise étoile, elle l'encaissera mieux. 127 00:06:28,181 --> 00:06:32,477 Cette journée, sérieusement, c'est d'une violence ! 128 00:06:32,477 --> 00:06:35,772 - Les coups pleuvent. - Ton père me manque aussi. 129 00:06:35,772 --> 00:06:38,400 - C'est pas ça... - Billie qui est virée ? 130 00:06:38,400 --> 00:06:40,527 - Non... - Riley qui est parti ? 131 00:06:40,527 --> 00:06:41,444 Non ! 132 00:06:41,444 --> 00:06:44,531 Ton instabilité amoureuse liée à tes troubles ? 133 00:06:44,531 --> 00:06:45,824 Crache le morceau. 134 00:06:50,704 --> 00:06:53,206 Ils ont enquêté sur l'incendie du club, 135 00:06:53,206 --> 00:06:56,459 les autorités soupçonnent un incendie criminel, 136 00:06:56,459 --> 00:06:58,753 et je suis le coupable tout indiqué. 137 00:06:58,753 --> 00:07:01,756 - On m'a piégé. - Tu as le regard fuyant, 138 00:07:01,756 --> 00:07:05,302 - et ta posture est très dissolue. - Je suis innocent ! 139 00:07:05,302 --> 00:07:07,929 Je suis perdu. Je refuse d'aller en prison. 140 00:07:07,929 --> 00:07:11,183 Ou de perdre Billie. Je viens juste de la retrouver. 141 00:07:11,766 --> 00:07:12,851 Ça n'arrivera pas. 142 00:07:14,269 --> 00:07:15,312 C'est moi. 143 00:07:15,854 --> 00:07:16,771 La coupable ? 144 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 Tu m'as trouvée convaincante ? 145 00:07:20,275 --> 00:07:22,068 - Très. - Parfait. 146 00:07:22,068 --> 00:07:23,111 Appelle la police. 147 00:07:23,695 --> 00:07:26,198 Je dois les appeler, car tu es coupable ? 148 00:07:26,198 --> 00:07:28,200 - Je le dirai. - Tu es coupable ? 149 00:07:28,200 --> 00:07:30,118 Je le dirai aux flics. 150 00:07:30,744 --> 00:07:33,830 Tu leur diras que tu es coupable, mais tu ne l'es pas 151 00:07:33,830 --> 00:07:36,249 ou tu l'es, mais... Je suis perdu. 152 00:07:36,249 --> 00:07:38,668 Ça ne mérite pas tout ce stress cutané. 153 00:07:39,461 --> 00:07:43,423 Même si je suis innocente, je serai ton bouc émissaire avec plaisir. 154 00:07:43,423 --> 00:07:45,717 Je serai morte avant d'être jugée. 155 00:07:46,259 --> 00:07:49,888 Mais Opal devra aborder mon courage dans son oraison. 156 00:07:50,555 --> 00:07:52,515 Lily James m'incarnera dans mon biopic. 157 00:07:52,515 --> 00:07:54,684 Une Pamela Anderson renversante. 158 00:07:54,684 --> 00:07:57,312 Ou attendons l'intervention des flics. 159 00:07:57,812 --> 00:07:59,814 Songe à faire des aveux. 160 00:08:00,440 --> 00:08:02,317 La prison te ferait du bien. 161 00:08:02,567 --> 00:08:05,153 Tu te musclerais et tu trouverais quelqu'un. 162 00:08:05,153 --> 00:08:07,572 Tu préfères le lit du haut ou du bas ? 163 00:08:07,572 --> 00:08:09,532 Ça dépend du petit-déjeuner. 164 00:08:12,285 --> 00:08:13,453 Ivy Tu me ghostes ? 165 00:08:13,453 --> 00:08:14,579 À cause du baiser ? 166 00:08:14,579 --> 00:08:16,164 Ou du renvoi ? 167 00:08:19,584 --> 00:08:21,002 Besoin d'aide ? 168 00:08:21,002 --> 00:08:24,005 Pour enterrer ma mère et faire rentrer mon fils ? 169 00:08:24,589 --> 00:08:25,757 Je blague. 170 00:08:27,592 --> 00:08:30,512 Dis-moi, Killian s'en sort comment ? 171 00:08:30,512 --> 00:08:33,098 Stagiaire chez la Naomi Campbell de Hong Kong. 172 00:08:33,098 --> 00:08:35,767 Il ira peut-être à la Fashion Week de Milan. 173 00:08:35,767 --> 00:08:37,894 Mince, c'est cool. Cool. 174 00:08:37,894 --> 00:08:39,729 Les stages, c'est cool. 175 00:08:39,729 --> 00:08:42,649 Combien de candidats à l'Institut pour le climat ? 176 00:08:43,233 --> 00:08:45,986 C'était national. 177 00:08:46,987 --> 00:08:49,030 Ton dauphin te doit un panier garni. 178 00:08:49,030 --> 00:08:52,158 Oui, c'est bizarre de préférer planter des arbres, 179 00:08:52,158 --> 00:08:55,287 mais avec la déforestation, je voulais changer la donne. 180 00:08:55,287 --> 00:08:56,413 Et te faire virer ? 181 00:08:56,830 --> 00:09:00,792 J'ai été consultante auprès d'une startup verte de sacs à goodies 182 00:09:00,792 --> 00:09:02,210 qui cherche du monde. 183 00:09:02,210 --> 00:09:03,378 Pour ma mère ? 184 00:09:03,378 --> 00:09:05,422 - Elle est innocente. - De quoi ? 185 00:09:05,422 --> 00:09:07,882 Billie, peux-tu lui apporter ça ? 186 00:09:07,882 --> 00:09:08,883 Oui. 187 00:09:14,597 --> 00:09:16,433 Maman t'a manipulé. Retournes-y. 188 00:09:16,433 --> 00:09:18,560 Je t'assure que non. Tu t'entends ? 189 00:09:18,560 --> 00:09:20,478 Cette femme est un ange. 190 00:09:20,478 --> 00:09:22,314 Elle voulait écoper pour moi. 191 00:09:22,856 --> 00:09:24,983 Billie apprendra quoi aux tortues ? 192 00:09:24,983 --> 00:09:27,944 À nager ou à ne pas finir en soupe ? 193 00:09:27,944 --> 00:09:30,196 Non. Pas d'aveux, pas de Leo 194 00:09:30,196 --> 00:09:33,325 - ni de salade mayo. - C'est l'anniversaire de papa. 195 00:09:33,325 --> 00:09:35,368 Tu n'étais pas aux funérailles. 196 00:09:35,368 --> 00:09:38,163 - J'ai pas eu d'invit'. - À des funérailles ? 197 00:09:38,163 --> 00:09:40,707 J'ai dû tout me coltiner. Comme toujours. 198 00:09:40,707 --> 00:09:42,917 Je vais obtenir ces aveux moi-même. 199 00:09:42,917 --> 00:09:44,586 Maisy. Elle est mourante. 200 00:09:44,586 --> 00:09:46,004 Elle va mourir. 201 00:09:46,004 --> 00:09:49,215 Elle n'a aucune arrière-pensée. Elle n'a pas le temps pour ça. 202 00:09:49,215 --> 00:09:51,843 Arrête de jouer les Nancy Drew. 203 00:09:51,843 --> 00:09:55,055 Dit celui qui a joué tout l'été aux Experts : Muskoka 204 00:09:55,180 --> 00:09:56,514 pour récupérer son mec. 205 00:09:56,514 --> 00:10:00,477 Je voulais sauver le club pour que Riley reveuille de moi. 206 00:10:00,477 --> 00:10:04,272 Prends exemple sur moi, arrête de vouloir lui voler la maison. 207 00:10:04,272 --> 00:10:06,858 Dit celui qui a voulu me la voler. 208 00:10:06,858 --> 00:10:09,277 Non, mais tu es insupportable. 209 00:10:09,652 --> 00:10:12,155 Oublie Leo. Je dégoterai un job à Billie. 210 00:10:12,155 --> 00:10:13,656 Je connais du monde. 211 00:10:13,656 --> 00:10:15,825 Va-t'en avec tes raisins sans sucre. 212 00:10:15,825 --> 00:10:17,535 Je n'irai nulle part. 213 00:10:17,535 --> 00:10:19,913 Billie et moi allons pleurer mon père. 214 00:10:19,913 --> 00:10:23,833 On va manger cette salade, boire ces fichus cocktails, 215 00:10:23,833 --> 00:10:27,253 répandre ses cendres dans la remise à leur juste place 216 00:10:27,253 --> 00:10:29,547 et passer un super moment. 217 00:10:29,756 --> 00:10:32,050 C'est très intéressant. 218 00:10:32,217 --> 00:10:33,885 Explique-moi ça lentement. 219 00:10:33,885 --> 00:10:36,888 Son thème astral place son soleil en Capricorne, 220 00:10:36,888 --> 00:10:38,306 elle doit être prudente. 221 00:10:38,306 --> 00:10:40,058 Car je suis Taureau. 222 00:10:40,058 --> 00:10:44,354 Son entêtement peut facilement entraîner de l'impulsivité. 223 00:10:44,354 --> 00:10:46,773 Ça vient de ma lune en Bélier. 224 00:10:47,065 --> 00:10:48,983 - Et c'est drôle ? - Billie 225 00:10:48,983 --> 00:10:51,653 est Capricorne, Bélier et Taureau. 226 00:10:52,445 --> 00:10:54,322 Chèvre, taureau, bélier. 227 00:10:54,322 --> 00:10:56,491 Que des animaux à cornes ! 228 00:10:56,491 --> 00:10:58,201 Elle a les cornes. 229 00:10:59,744 --> 00:11:01,704 Vous avez bu ça depuis le début ? 230 00:11:01,704 --> 00:11:03,706 Il me fallait un petit remontant. 231 00:11:03,706 --> 00:11:05,083 Elle est mineure. 232 00:11:05,583 --> 00:11:08,002 17 ans ici, ça équivaut à six ans en Europe. 233 00:11:08,002 --> 00:11:10,797 On sensibilise les enfants à l'alcool à cet âge. 234 00:11:10,797 --> 00:11:14,259 - Tu as mis du poison ? - Dans une boisson pour ma mère ? 235 00:11:14,259 --> 00:11:15,677 Mince. C'est crédible. 236 00:11:15,969 --> 00:11:18,555 Elle a mis du lait dans mon café l'été passé 237 00:11:18,555 --> 00:11:19,889 malgré mon intolérance. 238 00:11:19,889 --> 00:11:21,724 Y a que du rhum. 239 00:11:21,724 --> 00:11:24,394 Non. Je te crois pas. Tu vas devoir boire. 240 00:11:24,519 --> 00:11:25,353 Très bien. 241 00:11:29,023 --> 00:11:31,693 - Satisfait ? - Non. Ma fille est ivre, 242 00:11:31,693 --> 00:11:34,571 défoncée à une mixture mortelle de caféine et rhum. 243 00:11:34,571 --> 00:11:35,864 On va te sevrer. 244 00:11:35,864 --> 00:11:37,699 - Filons. - Il pleut des trombes ! 245 00:11:37,699 --> 00:11:39,200 Nous, on part en trombe. 246 00:11:40,034 --> 00:11:42,078 Forrest Fête sèche-linge ? 247 00:11:42,620 --> 00:11:45,039 L'électrocution résoudra mes soucis. 248 00:11:45,039 --> 00:11:45,999 Attends, non. 249 00:11:45,999 --> 00:11:49,002 Personne ne sortira par ce temps. 250 00:11:49,544 --> 00:11:52,839 Bon, commençons la cérémonie. 251 00:11:53,256 --> 00:11:57,427 C'est la soirée de Derrick, pas de tes monologues du vagin, Justin. 252 00:11:57,427 --> 00:11:59,596 Ça a été une journée difficile. 253 00:11:59,596 --> 00:12:02,765 Que chacun partage un souvenir de papa. 254 00:12:03,433 --> 00:12:04,976 Je commence. 255 00:12:04,976 --> 00:12:07,020 Inutile d'en faire trop pour nous. 256 00:12:07,020 --> 00:12:09,147 Laisse-moi porter ce fardeau. 257 00:12:10,690 --> 00:12:14,110 Sa mort fut si soudaine qu'il n'a pu apaiser sa conscience. 258 00:12:14,110 --> 00:12:17,989 Mais je sais qu'il aurait voulu qu'on puisse y parvenir. 259 00:12:18,698 --> 00:12:22,952 On sait tous que papa et toi ne teniez pas en place sur le plan amoureux. 260 00:12:24,245 --> 00:12:27,040 Je m'excuse pour les innombrables, 261 00:12:27,040 --> 00:12:31,836 innombrables liaisons qu'il a entretenues au club nautique chaque été. 262 00:12:32,420 --> 00:12:34,631 Je sais que tu l'as brûlé pour ça. 263 00:12:34,631 --> 00:12:37,509 Ma parole, Maisy, elle est innocente. 264 00:12:37,509 --> 00:12:39,385 C'est si difficile à croire ? 265 00:12:39,385 --> 00:12:42,013 Je veux qu'elle meure la conscience tranquille. 266 00:12:42,013 --> 00:12:44,933 Je suis aussi infidèle. J'ai embrassé deux personnes. 267 00:12:44,933 --> 00:12:47,519 J'ai embrassé toute une équipe de cricket. 268 00:12:47,519 --> 00:12:48,436 Détends-toi. 269 00:12:48,436 --> 00:12:51,564 Pourquoi prétends-tu que j'ai brûlé le club ? 270 00:12:51,564 --> 00:12:54,734 Les quadruplées t'ont filmée avant l'incendie. 271 00:12:56,736 --> 00:12:59,405 Il n'y a donc aucune enquête en cours ? 272 00:12:59,405 --> 00:13:00,907 Elle m'a forcé la main. 273 00:13:00,907 --> 00:13:03,618 Elle croit que tu as brûlé le club pour l'argent. 274 00:13:03,618 --> 00:13:06,454 Tu avais la chemise de Claire, la même que Riley, 275 00:13:06,454 --> 00:13:08,873 pour ne pas qu'on t'accuse. 276 00:13:08,873 --> 00:13:11,543 Comme ta future mort d'une maladie mystérieuse 277 00:13:11,543 --> 00:13:13,294 évitera qu'on te soupçonne. 278 00:13:13,294 --> 00:13:15,505 Tu m'as prise la main dans le sac. 279 00:13:15,964 --> 00:13:16,965 Non, non. 280 00:13:18,466 --> 00:13:21,219 Je suis retournée au club... 281 00:13:25,723 --> 00:13:28,560 pour récupérer le Vitamix offert à Justin. 282 00:13:28,560 --> 00:13:30,645 C'est mon Vitamix dans la cuisine ? 283 00:13:30,645 --> 00:13:32,855 Pour un mariage qui n'a pas eu lieu. 284 00:13:32,855 --> 00:13:34,023 - Presque. - Attends. 285 00:13:34,023 --> 00:13:36,067 C'est vrai, je l'ai vue avec. 286 00:13:36,067 --> 00:13:37,735 Et un duvet, une SodaStream 287 00:13:37,735 --> 00:13:38,861 et un Airfryer. 288 00:13:38,861 --> 00:13:40,488 Trêve de confessions. 289 00:13:40,488 --> 00:13:42,740 C'est elle qui t'a dit de faire ça ? 290 00:13:42,740 --> 00:13:44,242 Maisy ! Arrête ! 291 00:13:44,242 --> 00:13:47,579 Ta mère est bien des choses. Une voleuse et une menteuse, 292 00:13:47,579 --> 00:13:48,913 pas une magicienne. 293 00:13:48,913 --> 00:13:52,959 Même si on aimerait que ce soit le cas, personne n'a incendié le club. 294 00:13:52,959 --> 00:13:56,254 C'était un accident. Un affreux et terrible accident. 295 00:13:56,254 --> 00:13:58,965 Arrêtons tous de fuir la vérité... 296 00:14:02,176 --> 00:14:03,303 On fuit tous. 297 00:14:04,887 --> 00:14:07,015 Bon sang, je crois que j'ai une révélation. 298 00:14:10,643 --> 00:14:14,689 Tu m'as fui quand j'ai fait mon coming out et renoncé à Billie. 299 00:14:14,689 --> 00:14:17,567 Et je fuis à mon tour tous ceux qui m'aiment 300 00:14:17,567 --> 00:14:20,278 pour ne pas qu'ils me fuient en premier. 301 00:14:20,278 --> 00:14:24,282 J'y crois pas ! J'ai fui Riley pour ça ! Je suis trop malin ! 302 00:14:24,907 --> 00:14:27,327 Il faut aller répandre les cendres. 303 00:14:27,327 --> 00:14:29,579 Y a que la connerie qui se répand ici. 304 00:14:29,579 --> 00:14:31,706 Tu n'as peut-être pas brûlé le club, 305 00:14:31,706 --> 00:14:34,834 mais tu n'es pas mourante. Arrête de mentir. 306 00:14:34,834 --> 00:14:37,754 Moi qui ai résolu de profonds traumatismes... 307 00:14:37,754 --> 00:14:38,880 À l'instant ? 308 00:14:38,880 --> 00:14:41,424 Je sais que tu dois libérer ta mère 309 00:14:41,424 --> 00:14:43,009 comme j'ai libéré mon père. 310 00:14:43,968 --> 00:14:46,429 Papa reste là tant que j'ignore la vérité. 311 00:14:46,429 --> 00:14:49,432 - La vérité ? Tu refoules tout. - C'est faux. 312 00:14:49,432 --> 00:14:53,102 À neuf ans, elle a empêché son appendice d'éclater des heures. 313 00:14:53,102 --> 00:14:55,688 J'attendais que tu m'emmènes à l'hosto. 314 00:14:55,688 --> 00:14:57,190 Tu pouvais payer un taxi. 315 00:14:57,190 --> 00:14:59,609 C'est ton truc, ça. Tu gardes tout en toi 316 00:14:59,609 --> 00:15:01,736 jusqu'au jour où ça explose. 317 00:15:01,736 --> 00:15:04,238 Exactement ! D'où ton appendicite. 318 00:15:04,238 --> 00:15:05,448 C'est ma faute ? 319 00:15:05,448 --> 00:15:09,160 Tu aurais encore un appendice si tu avais 320 00:15:09,160 --> 00:15:11,579 ravalé ton orgueil et lâché prise. 321 00:15:11,579 --> 00:15:13,122 Ravalé mon orgueil ? 322 00:15:13,122 --> 00:15:15,917 Fastoche ! Je le ravale depuis des années. 323 00:15:15,917 --> 00:15:17,543 Tu veux me voir lâcher prise ? 324 00:15:17,543 --> 00:15:19,420 Cul sec, enfoirés ! 325 00:15:19,420 --> 00:15:20,630 Papa ! 326 00:15:25,426 --> 00:15:27,220 C'est pas ton père. 327 00:15:28,096 --> 00:15:30,056 Elle a mangé papy Derrick ? 328 00:15:34,227 --> 00:15:38,147 - Les protéines en poudre de Victor. - T'as menti pour les cendres ? 329 00:15:38,606 --> 00:15:40,525 Et pour les boissons corsées. 330 00:15:40,525 --> 00:15:42,568 J'ai mis du kava kava de maman. 331 00:15:42,568 --> 00:15:45,905 - Du kava kava ? - Un psychotrope léger 332 00:15:45,905 --> 00:15:48,950 - pour apaiser la douleur. - Qui rend causant. 333 00:15:48,950 --> 00:15:51,411 Pour l'aider à passer aux aveux. 334 00:15:51,411 --> 00:15:55,790 - Fallait rajouter du hasch. - Tu m'as encore empoisonné. 335 00:15:55,790 --> 00:15:57,083 Et moi, alors ? 336 00:15:57,083 --> 00:15:59,877 T'es censé me trouver un job, pas me droguer. 337 00:15:59,877 --> 00:16:02,171 On commet tous des impairs. 338 00:16:03,589 --> 00:16:05,883 Un jour, j'ai demandé à quelqu'un 339 00:16:05,883 --> 00:16:08,678 si Maisy avait couché avec Derrick pour la maison. 340 00:16:08,886 --> 00:16:11,222 La rumeur a flambé. 341 00:16:11,389 --> 00:16:12,306 Quoi ? 342 00:16:13,599 --> 00:16:15,268 Ça venait donc de là. 343 00:16:17,562 --> 00:16:20,732 RAS. La panne a dû toucher tout le lac. 344 00:16:21,441 --> 00:16:23,818 On devrait allumer le générateur. 345 00:16:23,818 --> 00:16:26,446 En voyant la lumière, les voisins vont rappliquer 346 00:16:26,446 --> 00:16:28,322 pour stocker leur viande au congélo. 347 00:16:29,323 --> 00:16:32,869 Regarde si tu trouves des lampes. Ma mère déplace tout. 348 00:16:33,327 --> 00:16:37,123 T'as vu où elle a mis le service à fondue ou le duvet ? 349 00:16:37,331 --> 00:16:39,333 D'accord. C'est pas le moment. 350 00:16:54,932 --> 00:16:57,602 Forrest - L'orage, ça fait film d'horreur - Viens me sauver 351 00:16:57,602 --> 00:17:01,355 {\an8}Ivy - Désolée si je t'ai fait flipper 352 00:17:04,275 --> 00:17:05,443 J'aime ton style. 353 00:17:06,110 --> 00:17:08,571 Les ignorer, ça les attire encore plus. 354 00:17:08,696 --> 00:17:10,490 Je ne vais plus pouvoir tenir. 355 00:17:10,490 --> 00:17:11,491 Mais si. 356 00:17:12,074 --> 00:17:16,245 J'ai tenu Murakami et Johnny Ramone sur des charbons ardents un mois 357 00:17:16,245 --> 00:17:19,040 en leur promettant un voyage secret à Majorque. 358 00:17:19,040 --> 00:17:21,042 Ils n'étaient pas frère et sœur. 359 00:17:22,126 --> 00:17:24,128 Oui, ça peut devenir glauque. 360 00:17:24,837 --> 00:17:27,298 Comment en choisir un sans blesser l'autre ? 361 00:17:28,174 --> 00:17:31,385 Écouter son cœur peut faire des victimes. 362 00:17:32,136 --> 00:17:33,805 Bien ou mal, c'est amusant. 363 00:17:34,138 --> 00:17:36,390 Vivre avec des regrets ne l'est pas. 364 00:17:36,808 --> 00:17:39,602 C'est pour ça que tu as avoué pour la rumeur ? 365 00:17:39,602 --> 00:17:41,020 Je ne le regrette pas. 366 00:17:41,020 --> 00:17:44,565 Ça lui a appris à passer au-dessus des ragots des gens. 367 00:17:44,565 --> 00:17:47,068 - Elle est devenue impitoyable. - Folle. 368 00:17:47,443 --> 00:17:49,403 Elle a organisé cette soirée 369 00:17:49,403 --> 00:17:52,740 pour que tu avoues un crime que tu n'as pas commis. 370 00:17:54,534 --> 00:17:57,453 Tu... es bien innocente, 371 00:17:58,246 --> 00:17:59,163 pas vrai ? 372 00:18:02,750 --> 00:18:03,876 Malheureusement. 373 00:18:04,293 --> 00:18:05,795 Pour lui faire plaisir. 374 00:18:07,213 --> 00:18:10,967 J'ai épousé un docteur ennuyeux et passé mes étés à cette mare 375 00:18:10,967 --> 00:18:13,052 au lieu de tourner avec les Kinks. 376 00:18:15,137 --> 00:18:16,138 Tout ça pour elle. 377 00:18:17,807 --> 00:18:19,267 Que veut-elle de plus ? 378 00:18:20,059 --> 00:18:21,853 Des excuses peut-être ? 379 00:18:23,521 --> 00:18:26,899 Derrick a légué la maison à sa belle-fille plutôt qu'à sa femme. 380 00:18:26,899 --> 00:18:28,693 C'est à elle de s'excuser. 381 00:18:29,735 --> 00:18:31,863 Il a légué la maison à sa famille. 382 00:18:32,530 --> 00:18:34,240 Tu en fais partie aussi. 383 00:18:38,452 --> 00:18:39,704 Collagène bovin ? 384 00:18:39,954 --> 00:18:41,247 Tu fais dans le bétail ? 385 00:18:41,247 --> 00:18:42,957 Pour les protéines de Victor. 386 00:18:44,166 --> 00:18:48,004 Ou as-tu répandu les vraies cendres de papounet ? 387 00:18:48,504 --> 00:18:50,756 Sur son parcours de course préféré du lac. 388 00:18:51,591 --> 00:18:53,342 Il a toujours été envahissant. 389 00:18:54,176 --> 00:18:55,636 Mon cadeau de mariage ! 390 00:18:59,765 --> 00:19:01,684 Au fait, ça va, toi ? 391 00:19:01,684 --> 00:19:04,186 Par rapport à la rumeur de ta mère ? 392 00:19:05,146 --> 00:19:07,440 Je te retourne la question. 393 00:19:07,440 --> 00:19:10,860 Mes pseudo coucheries avec papa, c'était ton atout majeur. 394 00:19:10,860 --> 00:19:13,779 Oui, mais je n'y ai jamais cru. Pas plus que ça. 395 00:19:13,779 --> 00:19:18,492 T'en fais pas pour moi. J'ai passé ma vie à réparer les mensonges de maman. 396 00:19:18,492 --> 00:19:21,412 Moi qui ai résolu de profonds traumatismes... 397 00:19:21,412 --> 00:19:22,455 Tout à l'heure ? 398 00:19:22,455 --> 00:19:26,208 ...je sais combien il peut être difficile d'oublier le passé. 399 00:19:26,208 --> 00:19:28,836 Tu dis ça à cause du rhum et du kava. 400 00:19:28,836 --> 00:19:30,338 Juge pas un bon professeur. 401 00:19:31,005 --> 00:19:34,383 Avec cette enquête, j'aurais dû ouvrir les yeux sur moi. 402 00:19:34,383 --> 00:19:36,844 - J'ai la modestie d'avouer... - L'ivresse. 403 00:19:36,844 --> 00:19:40,932 ...que si je veux retrouver l'amour, je vais devoir prendre sur moi. 404 00:19:41,974 --> 00:19:46,062 J'ai merdé avec Riley. Tu peux encore rattraper le coup avec ta mère. 405 00:19:48,856 --> 00:19:49,774 Tu as raison. 406 00:19:49,899 --> 00:19:51,025 J'ai pris sur moi. 407 00:19:51,025 --> 00:19:53,569 Je vaux mieux que tout le monde pour ça. 408 00:19:53,569 --> 00:19:54,904 T'as sauté une étape. 409 00:19:54,904 --> 00:19:59,367 J'ai surmonté la rumeur pour devenir la plus longue présidente en exercice. 410 00:19:59,367 --> 00:20:01,619 C'est moi qui lui accorde du pouvoir. 411 00:20:02,119 --> 00:20:05,539 L'heure est venue de récupérer ce qui me revient de droit 412 00:20:05,539 --> 00:20:08,042 et de devenir la putain de déesse que je suis. 413 00:20:08,042 --> 00:20:10,211 Et elle dit : "Que la lumière soit." 414 00:20:19,387 --> 00:20:20,763 Mon cadeau à Derrick. 415 00:20:20,763 --> 00:20:23,432 Il suait comme un âne bolivien. 416 00:20:23,432 --> 00:20:26,143 Il ne l'a jamais utilisé. Ou il serait encore là. 417 00:20:27,061 --> 00:20:28,396 Je te le transmets. 418 00:20:30,272 --> 00:20:33,150 Puisse-t-il t'aider à mieux voir quand tu fuis. 419 00:20:35,695 --> 00:20:37,905 C'est pas terrible. Relève-le un peu. 420 00:20:37,905 --> 00:20:39,198 C'était à Derrick. 421 00:20:40,366 --> 00:20:43,035 Sers-t'en pour écouter ton cœur. 422 00:20:43,744 --> 00:20:44,829 Et celui de Justin. 423 00:20:44,829 --> 00:20:46,455 Derrick souffrait d'arythmie. 424 00:20:46,455 --> 00:20:48,582 Si fuir le tue pas, son palpitant, si. 425 00:20:50,918 --> 00:20:53,546 Si seulement le magicien avait un cœur pour toi. 426 00:20:55,297 --> 00:20:57,133 Ça nous gêne. Donne... 427 00:20:57,133 --> 00:20:59,176 Non. C'est bon. T'inquiète. 428 00:20:59,802 --> 00:21:02,680 J'appellerai mes amis de la startup pour Billie. 429 00:21:02,680 --> 00:21:04,557 Et les bébés tortues de Leo ? 430 00:21:04,557 --> 00:21:07,518 Je préfère profiter du reste de l'été. 431 00:21:07,518 --> 00:21:09,145 Merci quand même. 432 00:21:09,145 --> 00:21:11,439 Opal déteste recommander les gens. 433 00:21:13,232 --> 00:21:16,819 Alors on va... Prends ce service à fondue. 434 00:21:17,236 --> 00:21:19,447 Merci pour cette super soirée. 435 00:21:19,447 --> 00:21:22,241 Et d'avoir fêté papa comme il l'aurait voulu. 436 00:21:22,742 --> 00:21:24,160 Dans l'alcool et la rancune. 437 00:21:24,577 --> 00:21:25,494 Bonsoir. 438 00:21:26,287 --> 00:21:27,204 Bonsoir. 439 00:21:33,586 --> 00:21:34,837 Je nettoie le frigo. 440 00:21:34,837 --> 00:21:37,173 Morue-ine apporte un pâté de 2011. 441 00:21:37,173 --> 00:21:39,050 J'ai un cadeau pour toi aussi. 442 00:21:40,176 --> 00:21:41,093 Bien. 443 00:21:45,639 --> 00:21:47,266 J'aimerais m'excuser. 444 00:21:47,725 --> 00:21:50,603 Pour la rumeur que j'ai lancée. Je suis désolée. 445 00:21:50,603 --> 00:21:53,689 Elle s'est répandue vite, car les gens y pensaient. 446 00:21:54,899 --> 00:21:58,277 Et je te pardonne de m'avoir crue responsable pour le club. 447 00:21:58,277 --> 00:22:01,489 T'es déçue que les flics ne m'aient pas embarquée. 448 00:22:01,614 --> 00:22:03,032 Oublie ces gens qui ont cru 449 00:22:03,032 --> 00:22:05,159 que tu avais couché avec mon mari. 450 00:22:05,785 --> 00:22:08,120 Concentrons-nous sur l'important. 451 00:22:08,704 --> 00:22:11,999 - Moi et toi. - Il n'y a pas de toi et moi. 452 00:22:12,583 --> 00:22:14,668 Il n'y a que toi et ce que tu veux. 453 00:22:14,668 --> 00:22:17,171 Ton numéro de mourante a convaincu les autres 454 00:22:17,171 --> 00:22:20,007 de vendre le terrain, mais je le ferai renaître. 455 00:22:20,007 --> 00:22:22,885 J'en ai assez que tu me prennes toujours tout. 456 00:22:22,885 --> 00:22:26,263 Si j'ai retenu une chose de toi, c'est comment gagner. 457 00:22:28,432 --> 00:22:30,351 Et Maisy gagne toujours à la fin. 458 00:22:39,401 --> 00:22:41,570 Ça ne te dérange pas si je bosse pas ? 459 00:22:42,071 --> 00:22:44,323 Tu veux rire ? Je suis super fier. 460 00:22:44,698 --> 00:22:46,992 S'allier à Maisy a toujours un prix. 461 00:22:46,992 --> 00:22:48,285 La fraude fiscale. 462 00:22:48,577 --> 00:22:50,496 Que va-t-on dire à tes parents ? 463 00:22:50,496 --> 00:22:52,456 Ils croient que je suis planteuse. 464 00:22:52,456 --> 00:22:56,335 Tant que je n'ai pas de réponse positive à mes candidatures, 465 00:22:56,669 --> 00:22:59,130 on dit rien ou d'autres parents m'abandonneront. 466 00:23:01,173 --> 00:23:05,177 Mon père ne m'a pas laissé à cause de toi, tu le sais, ça ? 467 00:23:05,177 --> 00:23:06,637 C'était mutuel. 468 00:23:06,637 --> 00:23:07,596 Je sais. 469 00:23:07,596 --> 00:23:09,765 Tu avais un an de plus que moi ? 470 00:23:09,765 --> 00:23:12,560 Physiquement. Émotionnellement, à peine 14 ans. 471 00:23:16,021 --> 00:23:19,650 Je ne fuirai plus ceux que j'aime par peur qu'ils me fuient. 472 00:23:19,650 --> 00:23:21,652 Sauf mordus par des zombies. 473 00:23:21,652 --> 00:23:24,113 - Et l'amputation ? - Erreur de novice. 474 00:23:24,113 --> 00:23:26,198 C'est pour ça que je t'adore. 475 00:23:26,198 --> 00:23:29,076 Tu sais quand fuir ou camper sur tes positions. 476 00:23:29,076 --> 00:23:32,454 - Puis ça me tombe sur la carafe. - Juge pas un bon professeur. 477 00:23:36,458 --> 00:23:37,877 Je vais au courrier. 478 00:23:37,877 --> 00:23:38,878 D'accord. 479 00:23:44,216 --> 00:23:45,843 Je fuirai jamais sans toi. 480 00:23:52,099 --> 00:23:54,935 Billie - Je te ghostais pas. Truc de famille. Discutons. 481 00:23:59,523 --> 00:24:02,484 J'ignore à quoi sert cet anneau en métal, 482 00:24:02,484 --> 00:24:04,236 mais j'ai trouvé ces piques. 483 00:24:04,236 --> 00:24:05,196 Ivy T'es dispo quand ? 484 00:24:05,196 --> 00:24:08,199 J'ai ces récipients pour placer... 485 00:24:08,199 --> 00:24:09,617 Billie Tu peux demain ? 486 00:24:09,742 --> 00:24:11,827 ...tout ce qu'on trempe. 487 00:24:11,827 --> 00:24:14,580 Ça remonte à la fac. Je sais plus comment on fait. 488 00:24:14,788 --> 00:24:16,540 Mais la céramique est jolie. 489 00:24:16,540 --> 00:24:18,167 LABORATOIRE MÉDICO-SPORTIF MOHEBBI CONFIDENTIEL 490 00:24:18,167 --> 00:24:19,460 Pense à tous les... 491 00:25:11,345 --> 00:25:13,347 Sous-titres : Luc Kenoufi 492 00:25:13,347 --> 00:25:15,432 Direction artistique : Thomas B. Fleischer