1 00:00:14,057 --> 00:00:16,602 Ich nenne es Jayne-Payne-Windfahne, 2 00:00:16,602 --> 00:00:19,938 wenn sich das Baby verkauft, lässt Mama es regnen. 3 00:00:19,938 --> 00:00:22,649 - Das sieht toll aus. - Mein Werk. 4 00:00:23,317 --> 00:00:24,693 Auf jeden Fall. 5 00:00:25,486 --> 00:00:27,946 Gut, dass die Show hier stattfinden kann. 6 00:00:27,946 --> 00:00:30,282 Sie wollten das unbedingt, 7 00:00:30,282 --> 00:00:34,119 weil Tegan und Sara bei der letzten Talentshow auftreten werden. 8 00:00:34,119 --> 00:00:37,790 Die letzte Talentshow, da kommen mir die Tränen. 9 00:00:38,332 --> 00:00:41,960 Wir gehen mit Stil. Ich bringe die JUNO-Award-Gewinner 10 00:00:41,960 --> 00:00:44,463 - und du bringst... - Verkaufschecks. 11 00:00:45,464 --> 00:00:49,092 Mensch Maisy, es muss so cool sein mit Stars zu arbeiten. 12 00:00:49,635 --> 00:00:50,761 Wir sind normal. 13 00:00:51,720 --> 00:00:55,682 Wenn du sie treffen willst, kannst du mir einen Gefallen tun. 14 00:00:55,682 --> 00:01:00,020 Holst du sie vom Flughafen ab? Du bist doch meine zweitliebste Person. 15 00:01:00,020 --> 00:01:03,649 - Und du kennst den Weg gut. - Ich fahre alle meine Kunden. 16 00:01:03,649 --> 00:01:07,361 "Pünktlich bei jedem Wetter", das ist das Motto von Payne. 17 00:01:07,736 --> 00:01:09,655 Payne-Versprechen. Ich arbeite daran. 18 00:01:09,655 --> 00:01:11,073 Die Zeit ist knapp. 19 00:01:11,073 --> 00:01:13,742 Danach müssen sie nach Cleveland. 20 00:01:13,742 --> 00:01:15,077 Kein Problem. 21 00:01:15,077 --> 00:01:18,205 Ist das dein Durchbruch als Maklerin der Stars? 22 00:01:19,039 --> 00:01:20,165 Meinst du? 23 00:01:20,165 --> 00:01:22,084 Oh nein. 24 00:01:22,084 --> 00:01:25,838 Ich muss mein Auto räumen. Da trocknen meine BHs drin. 25 00:01:29,424 --> 00:01:32,886 Maizer täuscht Jayne und schon sind wir sie los. Nett. 26 00:01:32,886 --> 00:01:36,431 Ich musste sie loswerden, um neu zu inszenieren. 27 00:01:36,431 --> 00:01:40,352 - Du bist so heiß, wenn du anpackst. - Wir hatten so viel mit Mom zu tun 28 00:01:40,352 --> 00:01:42,563 - und deinem Wutausbruch. - Sinnsuche. 29 00:01:42,563 --> 00:01:45,399 Ich habe vergessen, dass wir ein Team sind. 30 00:01:45,399 --> 00:01:46,942 - Beim Sex! - Bootshaus. 31 00:01:46,942 --> 00:01:49,152 Neues Bootshaus? Es ist verkauft. 32 00:01:49,152 --> 00:01:51,280 Alle holen ihren Anteil ab. 33 00:01:51,280 --> 00:01:53,699 Weil Mom überzeugte Liberalistin ist. 34 00:01:53,699 --> 00:01:56,368 Sie wird den See nicht entzweien. 35 00:01:56,368 --> 00:01:59,037 Sobald sie eine Show mit Stars sehen, 36 00:01:59,037 --> 00:02:01,290 wollen sie ein neues Bootshaus. 37 00:02:01,290 --> 00:02:03,834 Die Königin ist wieder da. 38 00:02:03,834 --> 00:02:05,127 Nenn mich Königin. 39 00:02:07,087 --> 00:02:11,508 THE LAKE - DER SEE 40 00:02:15,512 --> 00:02:18,974 Daddy ist bereit für die Party. 41 00:02:18,974 --> 00:02:20,017 Widerlich. 42 00:02:20,017 --> 00:02:24,605 Nein, drei Staffeln Slut Island, weil dein Ex nach Paris ging, ist eklig. 43 00:02:24,605 --> 00:02:26,273 Aber das war gestern. 44 00:02:26,273 --> 00:02:29,902 Heute lassen wir es richtig krachen. 45 00:02:29,902 --> 00:02:33,322 Wenn Riley sieht, dass wir Stars kennen, bereut er es, 46 00:02:33,322 --> 00:02:36,992 aber zu spät. Ich bin verliebt in den Trainer Dashiel. 47 00:02:38,201 --> 00:02:39,661 Das ist Rileys Post? 48 00:02:39,661 --> 00:02:42,748 - Weil er wusste, dass du sie liest. - Sehr suspekt. 49 00:02:44,124 --> 00:02:47,794 Du weißt, dass "Sportlabor" Steroide oder Rauschgift bedeutet? 50 00:02:48,337 --> 00:02:50,213 Will er mich verarschen? 51 00:02:50,756 --> 00:02:52,507 - Grenzen, Dad. - Ich öffne es. 52 00:02:52,507 --> 00:02:55,761 Grenzen. Es ist illegal, die Post anderer zu öffnen. 53 00:02:55,761 --> 00:02:58,555 Es ist illegal, mich im Dunkeln zu lassen 54 00:02:59,056 --> 00:03:01,224 und die Wimpern am Daddy-Tochter-Tag. 55 00:03:01,224 --> 00:03:03,644 Bitte hör auf Daddy zu sagen. 56 00:03:04,311 --> 00:03:07,189 Und ich habe heute Pläne. 57 00:03:07,898 --> 00:03:09,066 Verschieben wir es? 58 00:03:09,650 --> 00:03:12,319 - Am Tegan-und-Sara-Tag? - Tut mir leid. 59 00:03:12,319 --> 00:03:16,573 Ich habe jemanden eingeladen. Es wäre toll, wenn du kurz weg wärst. 60 00:03:17,032 --> 00:03:19,910 Nur wenn sich der Name auf "shmorrest" reimt. 61 00:03:20,577 --> 00:03:22,621 Das geht dich nichts an. 62 00:03:26,750 --> 00:03:28,168 Dein Gast ist da. 63 00:03:31,505 --> 00:03:33,298 - Forrest ist da? - Er steht auf dich. 64 00:03:33,298 --> 00:03:35,092 - Ich erwarte Ivy. - Deine Ex-Chefin? 65 00:03:35,092 --> 00:03:36,259 Sie hat mich geküsst. 66 00:03:36,718 --> 00:03:38,971 - Nicht zu fassen! - Hilf mir ihn loszuwerden. 67 00:03:38,971 --> 00:03:41,723 Sage einfach, du entdeckst deine Sexualität. 68 00:03:41,723 --> 00:03:45,185 Ich spreche mit ihm. Bleib hier, falls Ivy kommt. Danke. 69 00:03:46,186 --> 00:03:47,020 Ok. 70 00:03:49,189 --> 00:03:51,566 - Tu es nicht. - Ich habe nichts angefasst. 71 00:03:52,359 --> 00:03:53,360 Wirklich nicht. 72 00:03:55,153 --> 00:03:56,196 Oh Gott. 73 00:03:57,531 --> 00:03:59,616 Hey. 74 00:03:59,616 --> 00:04:02,494 - Hallo. - Was machst du denn hier? 75 00:04:02,494 --> 00:04:05,080 Ich will heute mit dem Mädchen ausgehen. 76 00:04:05,080 --> 00:04:07,374 Klingt nach einer Textnachricht. 77 00:04:09,918 --> 00:04:12,587 Ich brauche ein paar saubere Klamotten. 78 00:04:13,088 --> 00:04:14,089 - Natürlich. - Ja. 79 00:04:15,590 --> 00:04:17,968 Also was sagst du, Kombuch? 80 00:04:18,635 --> 00:04:21,847 Willst du Popcorn essen und im Auto rumknutschen? 81 00:04:22,514 --> 00:04:23,640 Ich mag Popcorn. 82 00:04:31,523 --> 00:04:33,108 - Ja, ok. Ja. - Ja. 83 00:04:33,108 --> 00:04:34,401 - Wir beeilen uns. - Klar. 84 00:04:34,401 --> 00:04:36,737 Nur eine Ladung, die weißen. 85 00:04:42,909 --> 00:04:47,622 Mehr Gefühl. Was bedeutet es dir? Was ist die Bedeutung des Liedes selbst? 86 00:04:47,622 --> 00:04:49,041 Nochmal. 87 00:04:55,964 --> 00:04:58,341 - Was wird das? - Eine Probe. 88 00:04:58,633 --> 00:05:00,719 Ja, wir üben für heute Abend. 89 00:05:01,511 --> 00:05:03,013 Als Bee-Gee-Coverband? 90 00:05:03,013 --> 00:05:06,850 Oma macht Stimmung mit Chilliwacks "Whatcha Gonna Do." 91 00:05:06,850 --> 00:05:08,977 Die wichtigen Fragen klingen nach. 92 00:05:08,977 --> 00:05:11,146 Das ist die letzte Talentshow. 93 00:05:11,146 --> 00:05:14,191 Das letzte Lied einer Sterbenden passt doch gut. 94 00:05:18,070 --> 00:05:21,615 Opal, kann ich deinen Rat für die Appetizer haben? 95 00:05:21,615 --> 00:05:22,532 "Appetizer"? 96 00:05:22,532 --> 00:05:25,077 Dein Dad will Motto-Häppchen. 97 00:05:25,077 --> 00:05:28,538 - Also vegane Tegan-Puffer und Saracreme? - Ich mache das. 98 00:05:29,956 --> 00:05:32,876 Schone deine Stimme. Wir brauchen sie noch. 99 00:05:32,876 --> 00:05:34,920 Die Austern muss ich bestellen. 100 00:05:37,255 --> 00:05:40,175 Wir machen es so. Du sagst Opal, du bist zu krank 101 00:05:40,175 --> 00:05:43,011 um heute Abend hier aufzutreten. 102 00:05:43,720 --> 00:05:47,933 Es ist eher Prog Rock als Metal. Aber Chilliwack geht nicht. 103 00:05:47,933 --> 00:05:52,104 Tegan und Sara sind wichtige Kunden, die mir einen Gefallen tun. 104 00:05:52,104 --> 00:05:53,897 Du blamierst mich nicht! 105 00:05:55,273 --> 00:05:56,525 Wie du meinst. 106 00:05:58,777 --> 00:06:00,695 Das war einfach. 107 00:06:00,695 --> 00:06:02,447 Ich versuche nur zu helfen. 108 00:06:02,948 --> 00:06:05,617 Was du für den See tust ist wunderbar. 109 00:06:05,617 --> 00:06:10,872 Als du klein wärst, hast du über Feste wie dieses hier gejammert. 110 00:06:10,872 --> 00:06:14,668 Ich dachte, es läge daran, dass du kein Talent hast. 111 00:06:17,712 --> 00:06:19,047 Du bist erwachsen. 112 00:06:22,050 --> 00:06:22,968 Oh mein... 113 00:06:26,429 --> 00:06:29,099 Snacks? Ich habe eine vegetarische Platte. 114 00:06:29,099 --> 00:06:32,185 Nicht dass Lesben Vegetarier sind oder du eine bist. 115 00:06:32,185 --> 00:06:35,272 Ich habe auch Fleisch. Nicht die Art von Fleisch. 116 00:06:35,939 --> 00:06:37,941 Ich kann diesen Hummus anbieten. 117 00:06:40,318 --> 00:06:41,153 Hey. 118 00:06:41,903 --> 00:06:42,946 - Hey. - Hey. 119 00:06:42,946 --> 00:06:44,990 Ich habe noch die Wäsche gemacht. 120 00:06:45,490 --> 00:06:50,245 Und ich habe entschieden, dass ich meine alten Sachen mag, 121 00:06:50,245 --> 00:06:52,831 wir können die neuen Sachen zurückgeben. 122 00:06:52,831 --> 00:06:57,377 Aber ich liebe die neuen Sachen, ich liebe sie wirklich. 123 00:06:57,377 --> 00:07:02,966 - Probiere sie an und schau, ob sie passen. - Aber die alten Sachen sind süß, Justin. 124 00:07:02,966 --> 00:07:05,385 - Und sie befriedigen mich. - Verstehe ich. 125 00:07:05,385 --> 00:07:08,305 Ich habe diese Overalls, die ich liebe. 126 00:07:08,305 --> 00:07:09,347 Echt schwer. 127 00:07:09,347 --> 00:07:11,224 Siehst du nach der Wäsche? 128 00:07:11,224 --> 00:07:12,267 Grenzen. 129 00:07:12,475 --> 00:07:13,310 Justin. 130 00:07:13,768 --> 00:07:16,980 Entspann dich. Ich gehe gut mit deinen Sachen um. 131 00:07:16,980 --> 00:07:19,482 Danke, ich weiß das zu schätzen. 132 00:07:19,983 --> 00:07:21,610 Du musst sie trennen. 133 00:07:22,777 --> 00:07:25,989 Ich werde sie trennen. 134 00:07:25,989 --> 00:07:27,699 Danke, es ist echt wichtig. 135 00:07:29,117 --> 00:07:30,076 Es ist wichtig. 136 00:07:30,660 --> 00:07:32,662 - Er ist so... - Ja, ich weiß. 137 00:07:33,079 --> 00:07:33,914 Ja. 138 00:07:37,500 --> 00:07:39,502 DIE LETZTE BOOTSHAUS-TALENTSHOW 139 00:07:42,339 --> 00:07:44,466 Whooren, nichts Selbstgebrautes. 140 00:07:44,466 --> 00:07:46,968 Es ist nur Wein zum Nachtisch. 141 00:07:46,968 --> 00:07:50,263 Ich mag einen fruchtigen Hustensaft mit 90 % Alkohol, 142 00:07:50,263 --> 00:07:54,517 aber ich glaube wir wissen, wie Claire wird, wenn sie betrunken ist. 143 00:07:55,060 --> 00:07:58,772 Maisy will heute einfach nur spitze sein. 144 00:07:59,314 --> 00:08:02,067 Dreh dich um. Bring sie zurück. Danke. 145 00:08:03,860 --> 00:08:07,072 Zünde doch ein Streichholz an, ehe es im Leder landet. 146 00:08:07,072 --> 00:08:09,866 Maisy möchte, dass ich Tegan und Sara abhole. 147 00:08:09,866 --> 00:08:14,371 Ich sprühe das Auto mit Lavendel ein, Künstler sind so geruchsempfindlich. 148 00:08:14,371 --> 00:08:16,414 Kauf keinen Burrito unterwegs. 149 00:08:16,414 --> 00:08:19,000 - Denk daran... - Maisy tut mir den Gefallen. 150 00:08:19,000 --> 00:08:20,794 Alles muss perfekt sein. 151 00:08:21,294 --> 00:08:24,631 Sie hat dir eine vierstündige Fahrt aufgehalst. 152 00:08:24,631 --> 00:08:27,801 Sie gibt mir die Chance als Maklerin der Stars. 153 00:08:28,885 --> 00:08:32,472 Wenn ich das richtig mache, kriege ich meine eigene Dokusoap. 154 00:08:32,472 --> 00:08:34,599 Das Hüttenluder. 155 00:08:36,518 --> 00:08:38,603 Jaynie, wenn das dein Moment ist, 156 00:08:39,312 --> 00:08:41,731 dann kannst du nicht einfach so fahren. 157 00:08:42,190 --> 00:08:44,526 Ich komme mit. Ich fahre zurück. 158 00:08:44,526 --> 00:08:47,529 So kannst du Lady Oasis bezaubern. 159 00:08:51,741 --> 00:08:55,829 Ok, aber du sprichst nicht mit ihnen. Das muss professionell sein. 160 00:08:56,204 --> 00:08:57,872 Dann nehmen wir das Flugzeug. 161 00:08:59,666 --> 00:09:00,792 Du kann nicht fliegen. 162 00:09:02,502 --> 00:09:04,170 Das wissen die beiden nicht. 163 00:09:06,631 --> 00:09:07,465 Ok. 164 00:09:11,177 --> 00:09:12,512 Ja, wir sollten fahren. 165 00:09:26,651 --> 00:09:27,652 Guter Hummus. 166 00:09:28,445 --> 00:09:31,281 Mom hat Justin zum Hülsenfrüchtefan gemacht. 167 00:09:32,449 --> 00:09:33,283 Ja. 168 00:09:35,660 --> 00:09:36,494 Also... 169 00:09:39,372 --> 00:09:40,707 - Also Ivy... - Ich weiß. 170 00:09:40,707 --> 00:09:43,043 - Es ist schräg, wegen der Kündigung. - Kuss. 171 00:09:44,127 --> 00:09:48,548 Ich war nicht deine Chefin, als ich dich geküsst habe, also nicht schräg. 172 00:09:50,300 --> 00:09:51,343 Aber hier. 173 00:09:53,553 --> 00:09:54,971 Ein Empfehlungsschreiben. 174 00:09:55,555 --> 00:09:58,641 Ich habe deine Pflanz-Fähigkeiten vielleicht übertrieben, 175 00:09:58,641 --> 00:10:01,603 aber nicht deinen Einsatz für das Klima. 176 00:10:01,603 --> 00:10:03,855 Vielleicht hilft es beim Praktikum. 177 00:10:04,356 --> 00:10:08,985 - Ivy, das ist so... - Tut mir leid wegen dem Kuss. 178 00:10:08,985 --> 00:10:11,446 Ich hätte damit warten sollen, 179 00:10:11,446 --> 00:10:14,282 aber deine nonverbalen Hinweise, 180 00:10:14,282 --> 00:10:16,284 - also... - Nein, sie waren da. 181 00:10:16,785 --> 00:10:19,537 So wie "Geh", "An dem Schild rechts abbiegen." 182 00:10:20,455 --> 00:10:22,832 Oder links. Ich fahre noch nicht. 183 00:10:23,625 --> 00:10:26,294 Ok, dann tut es mir vielleicht nicht leid. 184 00:10:28,338 --> 00:10:31,591 Die Wäscheparty fand nur statt, um dich zu beeindrucken. 185 00:10:32,050 --> 00:10:36,388 - Du wolltest mich beeindrucken? - Seitdem du mich gerettet hast. 186 00:10:36,388 --> 00:10:39,307 - Oh Gott, das tut mir leid. - Für die Rettung? 187 00:10:39,307 --> 00:10:42,977 Nein, weil ich so komisch war wegen NCI. 188 00:10:45,355 --> 00:10:48,274 Ich habe mich auch beworben, aber nichts gehört. 189 00:10:49,025 --> 00:10:53,988 Und hier ist die Königin mit meinem Praktikum und ich weiß, dass sie klug ist. 190 00:10:53,988 --> 00:10:56,950 Und natürlich ist sie toll. 191 00:10:57,826 --> 00:11:02,038 Ich wollte mein Team leiten, aber musste immer nachdenken. 192 00:11:02,038 --> 00:11:05,667 Solche Mädchen wollen keine schwitzenden Baumpflanzerinnen wie mich. 193 00:11:11,256 --> 00:11:12,132 Na ja, 194 00:11:13,675 --> 00:11:18,930 ich weiß nicht, Ivy. Du wärst überrascht, was Mädchen wie mir gefällt. 195 00:11:21,933 --> 00:11:23,601 Wenn ich das richtig sehe. 196 00:11:35,738 --> 00:11:37,449 Das ist nicht nötig, Mr. Lovejoy. 197 00:11:38,074 --> 00:11:39,409 Ich sortiere nie Socken. 198 00:11:39,409 --> 00:11:41,327 Erst einmal heiße ich Justin. 199 00:11:41,327 --> 00:11:44,664 Ich bin nur 15 Jahre älter. Wir sind praktisch gleich alt. 200 00:11:44,664 --> 00:11:49,544 Zweitens sage das niemals vor Billie. 201 00:11:49,544 --> 00:11:51,713 Das Mädel sortiert nach Farben. 202 00:11:53,465 --> 00:11:54,716 Ok, ich merk's mir. 203 00:11:55,842 --> 00:11:58,678 Danke, dass Sie so cool sind wegen Tegan und Sara. 204 00:11:58,678 --> 00:12:03,224 Ich habe etwas gut für das nächste VIP-Event am See. 205 00:12:03,725 --> 00:12:04,559 Also nie. 206 00:12:06,644 --> 00:12:07,979 Was bleibt sie nur? 207 00:12:09,147 --> 00:12:10,106 Forrest. 208 00:12:10,857 --> 00:12:14,444 Forrest, du wunderschöne Kreatur. 209 00:12:14,444 --> 00:12:20,116 Es dauert, das richtige Outfit zu finden. Wir können solange deins suchen. 210 00:12:20,909 --> 00:12:22,076 - Auf geht's. - Ok. 211 00:12:22,076 --> 00:12:23,453 Was haben wir hier? 212 00:12:23,453 --> 00:12:26,164 - Wir haben T-Shirts. - Ich dachte... 213 00:12:26,164 --> 00:12:27,874 Nein, wir tragen kein Blau. 214 00:12:29,125 --> 00:12:33,713 Wir haben was immer das ist. Nichts Kariertes, es ist nicht Herbst. 215 00:12:33,713 --> 00:12:37,217 Alte Jogginghosen. Das sieht nicht gut aus. 216 00:12:38,259 --> 00:12:41,262 - Ich habe noch Jeans im Trockner. - Gut, zieh die an. 217 00:12:41,262 --> 00:12:42,388 - Ok. - Perfekt. 218 00:12:42,388 --> 00:12:46,768 Aber du musst ein T-Shirt anziehen, ich muss mich voll konzentrieren. 219 00:12:49,604 --> 00:12:50,438 Hey. 220 00:12:50,730 --> 00:12:52,690 Danke für's Kommen. 221 00:12:52,815 --> 00:12:55,485 Freut ihr euch auf die letzte Bootshaus-Show? 222 00:12:55,985 --> 00:12:58,488 Wir freuen uns so auf "Barracuda." 223 00:12:58,488 --> 00:13:03,576 Das ist Heart. Das ist ein anderes Schwestern-Rockduo. Tegan und Sara. 224 00:13:03,576 --> 00:13:07,163 Sie verdanken alles der Geschwisterband Ace of Base. 225 00:13:07,163 --> 00:13:10,166 - Wo sind die Schecks? - Bei Kaptain Krypto dort. 226 00:13:16,256 --> 00:13:19,133 Hey, Teegs. Hey Sara. Wie war der Flug? 227 00:13:19,133 --> 00:13:21,427 Gut. Aber der Fahrer ist nicht da. 228 00:13:23,096 --> 00:13:26,849 Da muss ein Irrtum sein. Ich rufe gleich zurück. 229 00:13:26,849 --> 00:13:27,767 Ok. 230 00:13:38,903 --> 00:13:42,824 - Gehst du nicht ran, Babe? - Es ist Maisy. Nenn mich nicht Babe. 231 00:13:42,824 --> 00:13:45,285 Ok. Sag ihr, wir haben einen Platten. 232 00:13:49,372 --> 00:13:53,376 Maisy wird sauer sein, weil wir zu spät sind. Sie hat mir vertraut. 233 00:13:54,794 --> 00:13:57,171 - Vielleicht kann Victor kommen. - Nein. 234 00:14:03,052 --> 00:14:07,098 Das schafft er nicht. Ich muss so tun als seien wir im Funkloch. 235 00:14:09,142 --> 00:14:10,685 Repariere das, Wayne. 236 00:14:12,437 --> 00:14:16,482 Das war meine Chance. Ich meine, deswegen hat sie mich geschickt. 237 00:14:16,482 --> 00:14:19,277 Sie glaubt an mich, deswegen ist sie streng. 238 00:14:20,111 --> 00:14:22,655 Ja, oder sie ist Mike Tyson in Yogahosen. 239 00:14:23,990 --> 00:14:26,034 - Victor hat seine Vorlieben. - Ja. 240 00:14:27,160 --> 00:14:28,911 - Baby... - Nenn mich nicht so! 241 00:14:30,413 --> 00:14:32,040 Da ist kein Ersatzreifen? 242 00:14:33,583 --> 00:14:34,917 Nein! 243 00:14:38,212 --> 00:14:42,216 Hey, wir haben ein Outfit gewählt, dass seine Baumpflanzwurzeln ehrt, 244 00:14:42,216 --> 00:14:46,179 aber in dem er sich auch jung und knackig fühlt. 245 00:14:46,179 --> 00:14:48,306 - Was meinst du? - Heiß. 246 00:14:49,057 --> 00:14:54,228 - Verdammt. - Was macht der Hummus? 247 00:14:55,438 --> 00:14:58,024 Es gibt da dieses neue Gewürz, 248 00:14:58,024 --> 00:15:00,777 - ich muss weiter davon essen... - Der Jalapeño! 249 00:15:02,403 --> 00:15:04,280 Gewürz, ich verstehe... 250 00:15:04,280 --> 00:15:06,866 Kannst du den Hummus in mein Zimmer bringen 251 00:15:06,866 --> 00:15:09,911 - und ich mache die Wäsche? - Nicht in den Kühlschrank? 252 00:15:10,453 --> 00:15:11,913 - Ja. - In die Kühlbox. 253 00:15:12,747 --> 00:15:14,874 Wenn du das tun könntest, Justin? 254 00:15:15,375 --> 00:15:18,169 Du kannst den Hummus auch hier probieren. 255 00:15:18,169 --> 00:15:20,338 - Das würde doch passen. - Justin. 256 00:15:20,338 --> 00:15:21,881 - Ich gehe ja schon. - Geh. 257 00:15:22,465 --> 00:15:23,299 Hast mir gefehlt. 258 00:15:24,509 --> 00:15:28,513 Das ist schlecht, weil ich mit dir über etwas reden muss. 259 00:15:28,513 --> 00:15:30,098 Willst du wirklich reden? 260 00:15:30,098 --> 00:15:31,015 Also... 261 00:15:39,816 --> 00:15:42,527 Zieh das aus. Es ist Sommer und heiß. 262 00:15:42,527 --> 00:15:48,116 Nein, Tegan. Ich verstehe das. Es tut mir wirklich leid. 263 00:15:49,742 --> 00:15:52,578 Tegan und Sara kommen nicht. Jayne war nie da. 264 00:15:52,578 --> 00:15:54,080 Die Austern auch nicht. 265 00:15:54,080 --> 00:15:56,833 Er telefoniert mit Prince Edward Island. 266 00:15:56,833 --> 00:15:59,043 Deine Mutter will wirklich singen. 267 00:15:59,043 --> 00:16:02,588 Ich will einen Top Act, nicht "Der Teufel trägt Jumpsuit" 268 00:16:02,588 --> 00:16:04,465 Wir müssen es absagen. 269 00:16:05,216 --> 00:16:06,050 Ich strippe. 270 00:16:06,509 --> 00:16:09,220 Nein. Whooren hat ein schwaches Herz. 271 00:16:10,471 --> 00:16:13,224 Frag Billie. Sie soll ihre Hits singen. 272 00:16:13,224 --> 00:16:15,435 Sie hat letztes Jahr gewonnen. 273 00:16:15,435 --> 00:16:18,813 Es werden Top-Indie-Darlings erwartet und kein Karaoke. 274 00:16:18,813 --> 00:16:20,857 Es ist die Talentshow für den See, 275 00:16:20,857 --> 00:16:25,194 - jeder soll sein Talent zeigen - Kein Magic Mike. 276 00:16:25,862 --> 00:16:28,906 Ich schreibe Billie. Wir müssen sie hinhalten. 277 00:16:29,449 --> 00:16:31,659 Denk an die MuchMusic Video Awards, 278 00:16:31,659 --> 00:16:34,746 als Stroumbo in Timmy Hos Bad erwischt wurde? 279 00:16:34,746 --> 00:16:38,750 Es gab eine stille Auktion. Fast hättest du auf Grimes' Elfohren gewettet. 280 00:16:38,750 --> 00:16:40,960 Ich hätte cool damit ausgesehen. 281 00:16:42,712 --> 00:16:44,088 Jayne inszeniert... 282 00:16:46,132 --> 00:16:47,675 Wo sagtest du ist Opal? 283 00:16:47,675 --> 00:16:49,510 Und der nächste Gegenstand. 284 00:16:52,638 --> 00:16:54,807 Ein Relikt der Bootshaus-Kantine. 285 00:16:54,807 --> 00:16:59,395 Kriege ich ein Erstangebot für 200 Dollar für diese dunkle Loch des Nihilismus? 286 00:16:59,395 --> 00:17:01,814 Wir haben 200 Dollar. Wer bietet 220 Dollar? 287 00:17:01,814 --> 00:17:03,441 Wie kriegt er die Preise? 288 00:17:03,441 --> 00:17:06,319 Er wurde in der 4. Klasse von Sotheby's umworben. 289 00:17:06,319 --> 00:17:07,862 Hinten. Genau da. 290 00:17:16,913 --> 00:17:19,957 Hummus ist in deinem Zimmer. Ist die Wäsche fertig? 291 00:17:19,957 --> 00:17:22,877 Nein, er ist so süß. Die Entscheidung ist schwer. 292 00:17:22,877 --> 00:17:24,796 Warum datest du nicht beide? 293 00:17:24,796 --> 00:17:27,256 Weil ich nicht wie du bin. 294 00:17:27,256 --> 00:17:29,634 Nach heute bist du genauso wie ich. 295 00:17:30,676 --> 00:17:32,762 - Hey, kann ich ins Bad? - Mist! 296 00:17:33,304 --> 00:17:34,388 Was war das? 297 00:17:34,722 --> 00:17:37,975 Das bin nur ich. Ich würge. 298 00:17:38,559 --> 00:17:40,269 Du Ivy, ich Forrest. 299 00:17:40,394 --> 00:17:42,772 Komme gleich. 300 00:17:44,649 --> 00:17:47,068 - Gleich hier vorne. - Danke, Mr. Lovejoy. 301 00:17:47,068 --> 00:17:48,361 Einfach nur Justin. 302 00:17:50,154 --> 00:17:51,322 Das ist schlecht. 303 00:17:51,322 --> 00:17:54,867 Ich habe Fluchtpläne. Sag ihm, du hattest eine Gehirnwäsche. 304 00:17:54,867 --> 00:17:59,038 - Vierzehn verpasste Anrufe von Maisy. - Ich bin der Anführer. 305 00:17:59,038 --> 00:18:01,749 Ich soll anstelle von Tegan und Sara singen. 306 00:18:02,291 --> 00:18:06,462 Mein Baby ersetzt das queere kandische Popduo. Witzig. 307 00:18:06,462 --> 00:18:08,798 Ich muss, oder? Es ist die letzte Show. 308 00:18:08,798 --> 00:18:11,592 So sehr ich dir auch zusehen will, 309 00:18:11,592 --> 00:18:14,679 ich weiß, wann ich gebraucht werde. Geh. Mach schon! 310 00:18:15,221 --> 00:18:18,099 Lauf, Billie! Lauf! 311 00:18:20,935 --> 00:18:23,145 Ich hab den Abschleppdienst gerufen. 312 00:18:24,146 --> 00:18:27,483 Die Notfallausrüstung hatte einen Reifenfüller. 313 00:18:27,483 --> 00:18:28,776 Lass es einfach. 314 00:18:28,776 --> 00:18:32,697 Ich hätte es Maisy sagen sollen, als ich die Chance hatte. 315 00:18:34,198 --> 00:18:35,032 Ich war's. 316 00:18:35,616 --> 00:18:37,577 Sie hält mich eh für unfähig. 317 00:18:38,578 --> 00:18:41,247 Wayne, das ist... 318 00:18:42,665 --> 00:18:43,499 Danke. 319 00:18:45,501 --> 00:18:48,170 Du hast dich bemüht. Das machst du immer. 320 00:18:48,838 --> 00:18:53,259 Was immer Maisy sagt, es ist nicht deine Schuld. Sowas passiert eben. 321 00:18:57,346 --> 00:19:00,600 - Manchmal absichtlich. - Du bist über Nägel gefahren? 322 00:19:00,600 --> 00:19:03,644 In einer perfekten Linie und kein Ersatzreifen? 323 00:19:04,270 --> 00:19:06,898 Jemand wollte nicht, dass wir sie abholen. 324 00:19:06,898 --> 00:19:08,858 Nein, das macht keinen Sinn. 325 00:19:09,358 --> 00:19:11,360 Wer würde sie nicht sehen wollen? 326 00:19:12,153 --> 00:19:14,780 "Everything is awesome"? Der Song ist toll. 327 00:19:15,698 --> 00:19:17,700 Ich liebe The Lego Movie, das weißt du. 328 00:19:17,700 --> 00:19:18,910 Ich weiß. 329 00:19:25,374 --> 00:19:26,834 Ich werde wie Justin. 330 00:19:28,044 --> 00:19:30,296 Ich kann keine 12 km laufen. 331 00:19:31,714 --> 00:19:34,508 - Was ist mit 500 Dollar? 500 von Claire! - Hier. 332 00:19:34,508 --> 00:19:36,093 Billie Ich schaffe es nicht. 333 00:19:36,093 --> 00:19:37,428 Wir brauchen 550 Dollar. 334 00:19:38,346 --> 00:19:41,724 Billie schafft es nicht. Wir werden es absagen müssen. 335 00:19:42,475 --> 00:19:45,937 Nein! Das ist deine Talentshow! Es gibt nur einen Weg. 336 00:19:47,063 --> 00:19:51,192 Na schön, Mom. Mach deine Prog-Rock-Fantasy für die Leute. 337 00:19:51,192 --> 00:19:53,736 Ich setze noch einen drauf. 338 00:19:53,736 --> 00:19:56,238 - Verkauft an Claire! - Oje. 339 00:20:09,251 --> 00:20:10,294 - Hey. - Hey. 340 00:20:11,170 --> 00:20:13,214 Du hast was Wichtiges vergessen. 341 00:20:14,090 --> 00:20:18,386 Ich habe versucht, deine Augen für die Polyamorie zu öffnen, aber... 342 00:20:18,886 --> 00:20:21,806 - Bei Inzest ist die Grenze. - Wir wussten nicht... 343 00:20:21,806 --> 00:20:23,432 - Mr. Lovejoy... - Justin. 344 00:20:24,976 --> 00:20:27,311 So sehr mich Vatersein altern lässt, 345 00:20:28,020 --> 00:20:29,689 du musst das klären. 346 00:20:29,689 --> 00:20:34,068 Ich weiß, deswegen bin ich wieder da. Ich will kein Justin sein. 347 00:20:36,112 --> 00:20:40,950 Tja, ich bin froh, dass mein Trauma und mein Name so lehrreich sind. 348 00:20:42,118 --> 00:20:45,955 Dein Drama wird gleich richtig merkwürdig, 349 00:20:45,955 --> 00:20:49,625 und ich entschuldige mich, ich werde Tegan und Sara vertreten. 350 00:20:52,753 --> 00:20:53,587 Viel Glück. 351 00:20:54,380 --> 00:20:55,673 - Ernsthaft? - Was? 352 00:20:55,673 --> 00:20:58,592 Ich wollte das nicht. Was hätte ich tun sollen? 353 00:20:58,592 --> 00:21:01,595 Erst küsst mich dein Bruder, dann meine Chefin? 354 00:21:01,595 --> 00:21:03,305 Sie war nicht deine Chefin. 355 00:21:03,305 --> 00:21:07,101 - Sie hat gefragt, ob du ihn magst. - Sie kann ja nichts dafür. 356 00:21:07,101 --> 00:21:09,395 Such dir einen anderen Typ Mädchen. 357 00:21:09,395 --> 00:21:11,522 - Zuerst Mya... - Das ist ewig her. 358 00:21:11,522 --> 00:21:13,941 Ich weiß nicht, was das mit Forrest ist. 359 00:21:13,941 --> 00:21:15,317 Im Schuppen war was. 360 00:21:15,317 --> 00:21:17,028 - Oh Gott. - Ja, schon. 361 00:21:17,028 --> 00:21:19,572 Nein. Ivy hat mich auf der Party geküsst. 362 00:21:19,572 --> 00:21:21,824 Ich war einfach so verwirrt. 363 00:21:21,824 --> 00:21:24,118 - Wir sind unwiderstehlich. - Das ist nicht ok. 364 00:21:24,118 --> 00:21:25,619 Entscheide dich. 365 00:21:29,040 --> 00:21:30,082 Du hast recht. 366 00:21:32,543 --> 00:21:34,211 Vielleicht gehst du besser. 367 00:21:48,059 --> 00:21:48,976 Alles ok? 368 00:21:50,895 --> 00:21:52,396 Ja, alles ok. 369 00:21:54,023 --> 00:21:54,899 Cool. 370 00:21:56,609 --> 00:21:58,444 Und als nächstes 371 00:21:58,444 --> 00:22:02,198 das original handbestickte Bootshaus-Sekretärkissen. 372 00:22:02,573 --> 00:22:07,495 Dieser vor Ironie triefende Warhol'sche Rückblick kostet ab 500 Dollar. 373 00:22:07,495 --> 00:22:09,246 Wir wollen Tegan und Sara! 374 00:22:09,246 --> 00:22:13,125 - Runter von der Bühne. - Tegan! Sara! 375 00:22:13,125 --> 00:22:15,586 - Geh, Dad. - Tegan! Sara! 376 00:22:15,586 --> 00:22:17,880 Tegan! Sara! 377 00:22:17,880 --> 00:22:19,840 - Tegan! Sara! - Sara! 378 00:22:19,840 --> 00:22:24,136 Tegan! Sara! Tegan! Sara! 379 00:22:52,790 --> 00:22:54,416 Los, Maisy! 380 00:23:45,176 --> 00:23:47,928 Schaut mal. Wir gehen online durch die Decke. 381 00:23:48,470 --> 00:23:49,471 Wie überbewertet. 382 00:23:49,471 --> 00:23:51,557 Hat jemand den Sexgott gesehen? 383 00:23:54,977 --> 00:23:57,938 Ich würde gerne Maisy für die Erinnerung danken, 384 00:23:57,938 --> 00:24:03,694 dass der See einen Treffpunkt braucht, an dem wir unsere Talente genießen können. 385 00:24:04,236 --> 00:24:07,740 Ich möchte meinen Anteil am Grundstück zusichern 386 00:24:07,740 --> 00:24:10,034 als neuen Standort des Bootshauses. 387 00:24:10,534 --> 00:24:13,537 Du kannst auf uns zählen. Alles für Heart. 388 00:24:14,205 --> 00:24:16,123 Ich mache mit. 389 00:24:16,123 --> 00:24:18,083 - Ich bin dabei. - Ich auch. 390 00:24:18,792 --> 00:24:21,170 Du kriegst du das Bootshaus zurück 391 00:24:21,170 --> 00:24:23,339 und man hielt uns für Zwillinge. 392 00:24:34,183 --> 00:24:36,477 Hat mein Auftritt dich berührt? 393 00:24:36,477 --> 00:24:37,728 Ich war nicht da. 394 00:24:39,813 --> 00:24:43,275 Ich kann mich immer nur um eine Sache kümmern. 395 00:24:46,779 --> 00:24:48,155 Rileys Bluttests. 396 00:24:50,366 --> 00:24:51,325 Niedrige T-Zellen. 397 00:24:52,743 --> 00:24:55,120 Wie wir aus dem TV wissen, heißt das Krebs. 398 00:24:57,831 --> 00:25:02,002 Deswegen sollte Billie es verstecken und deswegen wollte er heiraten. 399 00:25:02,002 --> 00:25:03,587 Die Zeit läuft ihm davon. 400 00:25:03,712 --> 00:25:07,216 - Mir geht's wie dem Idioten. - Das sind Moms Ergebnisse. 401 00:25:07,216 --> 00:25:10,219 Ich habe sie an Riley schicken lassen. 402 00:25:11,178 --> 00:25:12,346 Gott sei Dank. 403 00:25:14,431 --> 00:25:15,266 Scheiße. 404 00:25:18,852 --> 00:25:20,271 Oh mein Gott, Maisy. 405 00:25:23,357 --> 00:25:27,444 Ich meine, wir wussten das ja schon? Das ist nicht... 406 00:25:27,987 --> 00:25:29,697 Das heißt, Mimsy lügt nicht. 407 00:25:31,407 --> 00:25:34,535 Soll ich dich umarmen? Ich weiß, wir wollen das nicht, 408 00:25:34,535 --> 00:25:38,872 weil deine Knochen so brüchig und vogelartig sind, 409 00:25:40,040 --> 00:25:42,418 aber ich könnte es tun, wenn du willst. 410 00:25:44,336 --> 00:25:45,671 Ich muss da rangehen. 411 00:25:45,671 --> 00:25:49,633 Ja, ok. Geh ran. Gute Idee. 412 00:25:51,343 --> 00:25:54,722 - Hey! - Wir haben deinen Post gesehen, Mädel! 413 00:25:54,722 --> 00:25:57,975 - Es ist genial. - Wir haben eine halbe Million Klicks. 414 00:25:57,975 --> 00:25:59,226 Du bist die Beste. 415 00:25:59,226 --> 00:26:02,187 Nein, du bist die Beste. Und du. 416 00:26:02,187 --> 00:26:03,480 Mach das nie wieder. 417 00:26:11,030 --> 00:26:12,698 - Hi. - Hey. 418 00:26:13,824 --> 00:26:16,285 Na, hat Sophie sich entschieden? 419 00:26:16,952 --> 00:26:20,664 Ja, und wie im Film hat sie den Jungen genommen. 420 00:26:21,165 --> 00:26:23,751 Und ich dachte du probierst den Regenbogen, 421 00:26:23,751 --> 00:26:27,546 aber ich verstehe, dass du weniger Drama haben willst. 422 00:26:28,047 --> 00:26:30,132 Nach heute merkt man es nicht mehr. 423 00:26:30,132 --> 00:26:34,428 Ivy war supersauer und ich fühle mich schlecht. 424 00:26:35,012 --> 00:26:36,013 Ich verstehe sie. 425 00:26:36,847 --> 00:26:38,223 Sie mag dich eben. 426 00:26:39,641 --> 00:26:42,186 Wie lief es bei Maisy? 427 00:26:42,936 --> 00:26:45,731 Alle wollen das Bootshaus zurück. 428 00:26:45,731 --> 00:26:49,818 Mimsy stirbt wirklich. Maisy gewinnt wieder. 429 00:26:49,818 --> 00:26:51,445 Und dein Pullermann? 430 00:26:52,738 --> 00:26:55,157 Lass es. Ich weiß, du hast ihn geklaut. 431 00:26:55,741 --> 00:26:57,576 Das waren Mimsys Ergebnisse. 432 00:26:58,577 --> 00:27:01,246 Aber kurz bevor Maisy es mir gesagt hat, 433 00:27:01,246 --> 00:27:03,499 dachte ich, Riley stirbt. 434 00:27:04,208 --> 00:27:05,751 Ich sagte doch nicht öffnen. 435 00:27:06,710 --> 00:27:08,629 Der Gedanke ihn zu verlieren... 436 00:27:10,297 --> 00:27:11,590 Ich liebe ihn. 437 00:27:13,634 --> 00:27:15,427 Ich bin zu alt für Drama. 438 00:27:16,136 --> 00:27:19,139 Ich hoffe nicht, weil noch mehr kommt. 439 00:27:19,932 --> 00:27:22,726 Meine Eltern kommen zu meiner Parks-Canada-Tour. 440 00:27:23,644 --> 00:27:25,020 Welche Parks-Canada-Tour? 441 00:27:25,562 --> 00:27:26,814 Genau. 442 00:27:28,649 --> 00:27:30,984 - Mir ist schlecht. - Mir auch. 443 00:28:25,038 --> 00:28:27,040 Untertitel von: 444 00:28:27,040 --> 00:28:29,126 Creative Supervisor: Alexander König