1
00:00:14,057 --> 00:00:16,602
Ich nenne es Jayne-Payne-Windfahne,
2
00:00:16,602 --> 00:00:19,938
wenn sich das Baby verkauft,
lässt Mama es regnen.
3
00:00:19,938 --> 00:00:22,649
- Das sieht toll aus.
- Mein Werk.
4
00:00:23,317 --> 00:00:24,693
Auf jeden Fall.
5
00:00:25,486 --> 00:00:27,946
Gut, dass die Show hier stattfinden kann.
6
00:00:27,946 --> 00:00:30,282
Sie wollten das unbedingt,
7
00:00:30,282 --> 00:00:34,119
weil Tegan und Sara bei der letzten
Talentshow auftreten werden.
8
00:00:34,119 --> 00:00:37,790
Die letzte Talentshow,
da kommen mir die Tränen.
9
00:00:38,332 --> 00:00:41,960
Wir gehen mit Stil.
Ich bringe die JUNO-Award-Gewinner
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,463
- und du bringst...
- Verkaufschecks.
11
00:00:45,464 --> 00:00:49,092
Mensch Maisy, es muss so cool sein
mit Stars zu arbeiten.
12
00:00:49,635 --> 00:00:50,761
Wir sind normal.
13
00:00:51,720 --> 00:00:55,682
Wenn du sie treffen willst,
kannst du mir einen Gefallen tun.
14
00:00:55,682 --> 00:01:00,020
Holst du sie vom Flughafen ab?
Du bist doch meine zweitliebste Person.
15
00:01:00,020 --> 00:01:03,649
- Und du kennst den Weg gut.
- Ich fahre alle meine Kunden.
16
00:01:03,649 --> 00:01:07,361
"Pünktlich bei jedem Wetter",
das ist das Motto von Payne.
17
00:01:07,736 --> 00:01:09,655
Payne-Versprechen. Ich arbeite daran.
18
00:01:09,655 --> 00:01:11,073
Die Zeit ist knapp.
19
00:01:11,073 --> 00:01:13,742
Danach müssen sie nach Cleveland.
20
00:01:13,742 --> 00:01:15,077
Kein Problem.
21
00:01:15,077 --> 00:01:18,205
Ist das dein Durchbruch als Maklerin
der Stars?
22
00:01:19,039 --> 00:01:20,165
Meinst du?
23
00:01:20,165 --> 00:01:22,084
Oh nein.
24
00:01:22,084 --> 00:01:25,838
Ich muss mein Auto räumen.
Da trocknen meine BHs drin.
25
00:01:29,424 --> 00:01:32,886
Maizer täuscht Jayne
und schon sind wir sie los. Nett.
26
00:01:32,886 --> 00:01:36,431
Ich musste sie loswerden,
um neu zu inszenieren.
27
00:01:36,431 --> 00:01:40,352
- Du bist so heiß, wenn du anpackst.
- Wir hatten so viel mit Mom zu tun
28
00:01:40,352 --> 00:01:42,563
- und deinem Wutausbruch.
- Sinnsuche.
29
00:01:42,563 --> 00:01:45,399
Ich habe vergessen,
dass wir ein Team sind.
30
00:01:45,399 --> 00:01:46,942
- Beim Sex!
- Bootshaus.
31
00:01:46,942 --> 00:01:49,152
Neues Bootshaus? Es ist verkauft.
32
00:01:49,152 --> 00:01:51,280
Alle holen ihren Anteil ab.
33
00:01:51,280 --> 00:01:53,699
Weil Mom überzeugte Liberalistin ist.
34
00:01:53,699 --> 00:01:56,368
Sie wird den See nicht entzweien.
35
00:01:56,368 --> 00:01:59,037
Sobald sie eine Show mit Stars sehen,
36
00:01:59,037 --> 00:02:01,290
wollen sie ein neues Bootshaus.
37
00:02:01,290 --> 00:02:03,834
Die Königin ist wieder da.
38
00:02:03,834 --> 00:02:05,127
Nenn mich Königin.
39
00:02:07,087 --> 00:02:11,508
THE LAKE - DER SEE
40
00:02:15,512 --> 00:02:18,974
Daddy ist bereit für die Party.
41
00:02:18,974 --> 00:02:20,017
Widerlich.
42
00:02:20,017 --> 00:02:24,605
Nein, drei Staffeln Slut Island,
weil dein Ex nach Paris ging, ist eklig.
43
00:02:24,605 --> 00:02:26,273
Aber das war gestern.
44
00:02:26,273 --> 00:02:29,902
Heute lassen wir es richtig krachen.
45
00:02:29,902 --> 00:02:33,322
Wenn Riley sieht, dass wir Stars kennen,
bereut er es,
46
00:02:33,322 --> 00:02:36,992
aber zu spät.
Ich bin verliebt in den Trainer Dashiel.
47
00:02:38,201 --> 00:02:39,661
Das ist Rileys Post?
48
00:02:39,661 --> 00:02:42,748
- Weil er wusste, dass du sie liest.
- Sehr suspekt.
49
00:02:44,124 --> 00:02:47,794
Du weißt, dass "Sportlabor" Steroide
oder Rauschgift bedeutet?
50
00:02:48,337 --> 00:02:50,213
Will er mich verarschen?
51
00:02:50,756 --> 00:02:52,507
- Grenzen, Dad.
- Ich öffne es.
52
00:02:52,507 --> 00:02:55,761
Grenzen. Es ist illegal,
die Post anderer zu öffnen.
53
00:02:55,761 --> 00:02:58,555
Es ist illegal, mich im Dunkeln zu lassen
54
00:02:59,056 --> 00:03:01,224
und die Wimpern am Daddy-Tochter-Tag.
55
00:03:01,224 --> 00:03:03,644
Bitte hör auf Daddy zu sagen.
56
00:03:04,311 --> 00:03:07,189
Und ich habe heute Pläne.
57
00:03:07,898 --> 00:03:09,066
Verschieben wir es?
58
00:03:09,650 --> 00:03:12,319
- Am Tegan-und-Sara-Tag?
- Tut mir leid.
59
00:03:12,319 --> 00:03:16,573
Ich habe jemanden eingeladen.
Es wäre toll, wenn du kurz weg wärst.
60
00:03:17,032 --> 00:03:19,910
Nur wenn sich der Name
auf "shmorrest" reimt.
61
00:03:20,577 --> 00:03:22,621
Das geht dich nichts an.
62
00:03:26,750 --> 00:03:28,168
Dein Gast ist da.
63
00:03:31,505 --> 00:03:33,298
- Forrest ist da?
- Er steht auf dich.
64
00:03:33,298 --> 00:03:35,092
- Ich erwarte Ivy.
- Deine Ex-Chefin?
65
00:03:35,092 --> 00:03:36,259
Sie hat mich geküsst.
66
00:03:36,718 --> 00:03:38,971
- Nicht zu fassen!
- Hilf mir ihn loszuwerden.
67
00:03:38,971 --> 00:03:41,723
Sage einfach,
du entdeckst deine Sexualität.
68
00:03:41,723 --> 00:03:45,185
Ich spreche mit ihm.
Bleib hier, falls Ivy kommt. Danke.
69
00:03:46,186 --> 00:03:47,020
Ok.
70
00:03:49,189 --> 00:03:51,566
- Tu es nicht.
- Ich habe nichts angefasst.
71
00:03:52,359 --> 00:03:53,360
Wirklich nicht.
72
00:03:55,153 --> 00:03:56,196
Oh Gott.
73
00:03:57,531 --> 00:03:59,616
Hey.
74
00:03:59,616 --> 00:04:02,494
- Hallo.
- Was machst du denn hier?
75
00:04:02,494 --> 00:04:05,080
Ich will heute mit dem Mädchen ausgehen.
76
00:04:05,080 --> 00:04:07,374
Klingt nach einer Textnachricht.
77
00:04:09,918 --> 00:04:12,587
Ich brauche ein paar saubere Klamotten.
78
00:04:13,088 --> 00:04:14,089
- Natürlich.
- Ja.
79
00:04:15,590 --> 00:04:17,968
Also was sagst du, Kombuch?
80
00:04:18,635 --> 00:04:21,847
Willst du Popcorn essen
und im Auto rumknutschen?
81
00:04:22,514 --> 00:04:23,640
Ich mag Popcorn.
82
00:04:31,523 --> 00:04:33,108
- Ja, ok. Ja.
- Ja.
83
00:04:33,108 --> 00:04:34,401
- Wir beeilen uns.
- Klar.
84
00:04:34,401 --> 00:04:36,737
Nur eine Ladung, die weißen.
85
00:04:42,909 --> 00:04:47,622
Mehr Gefühl. Was bedeutet es dir?
Was ist die Bedeutung des Liedes selbst?
86
00:04:47,622 --> 00:04:49,041
Nochmal.
87
00:04:55,964 --> 00:04:58,341
- Was wird das?
- Eine Probe.
88
00:04:58,633 --> 00:05:00,719
Ja, wir üben für heute Abend.
89
00:05:01,511 --> 00:05:03,013
Als Bee-Gee-Coverband?
90
00:05:03,013 --> 00:05:06,850
Oma macht Stimmung mit
Chilliwacks "Whatcha Gonna Do."
91
00:05:06,850 --> 00:05:08,977
Die wichtigen Fragen klingen nach.
92
00:05:08,977 --> 00:05:11,146
Das ist die letzte Talentshow.
93
00:05:11,146 --> 00:05:14,191
Das letzte Lied einer Sterbenden
passt doch gut.
94
00:05:18,070 --> 00:05:21,615
Opal, kann ich deinen Rat
für die Appetizer haben?
95
00:05:21,615 --> 00:05:22,532
"Appetizer"?
96
00:05:22,532 --> 00:05:25,077
Dein Dad will Motto-Häppchen.
97
00:05:25,077 --> 00:05:28,538
- Also vegane Tegan-Puffer und Saracreme?
- Ich mache das.
98
00:05:29,956 --> 00:05:32,876
Schone deine Stimme.
Wir brauchen sie noch.
99
00:05:32,876 --> 00:05:34,920
Die Austern muss ich bestellen.
100
00:05:37,255 --> 00:05:40,175
Wir machen es so.
Du sagst Opal, du bist zu krank
101
00:05:40,175 --> 00:05:43,011
um heute Abend hier aufzutreten.
102
00:05:43,720 --> 00:05:47,933
Es ist eher Prog Rock als Metal.
Aber Chilliwack geht nicht.
103
00:05:47,933 --> 00:05:52,104
Tegan und Sara sind wichtige Kunden,
die mir einen Gefallen tun.
104
00:05:52,104 --> 00:05:53,897
Du blamierst mich nicht!
105
00:05:55,273 --> 00:05:56,525
Wie du meinst.
106
00:05:58,777 --> 00:06:00,695
Das war einfach.
107
00:06:00,695 --> 00:06:02,447
Ich versuche nur zu helfen.
108
00:06:02,948 --> 00:06:05,617
Was du für den See tust ist wunderbar.
109
00:06:05,617 --> 00:06:10,872
Als du klein wärst, hast du
über Feste wie dieses hier gejammert.
110
00:06:10,872 --> 00:06:14,668
Ich dachte, es läge daran,
dass du kein Talent hast.
111
00:06:17,712 --> 00:06:19,047
Du bist erwachsen.
112
00:06:22,050 --> 00:06:22,968
Oh mein...
113
00:06:26,429 --> 00:06:29,099
Snacks? Ich habe eine vegetarische Platte.
114
00:06:29,099 --> 00:06:32,185
Nicht dass Lesben Vegetarier sind
oder du eine bist.
115
00:06:32,185 --> 00:06:35,272
Ich habe auch Fleisch.
Nicht die Art von Fleisch.
116
00:06:35,939 --> 00:06:37,941
Ich kann diesen Hummus anbieten.
117
00:06:40,318 --> 00:06:41,153
Hey.
118
00:06:41,903 --> 00:06:42,946
- Hey.
- Hey.
119
00:06:42,946 --> 00:06:44,990
Ich habe noch die Wäsche gemacht.
120
00:06:45,490 --> 00:06:50,245
Und ich habe entschieden,
dass ich meine alten Sachen mag,
121
00:06:50,245 --> 00:06:52,831
wir können die neuen Sachen zurückgeben.
122
00:06:52,831 --> 00:06:57,377
Aber ich liebe die neuen Sachen,
ich liebe sie wirklich.
123
00:06:57,377 --> 00:07:02,966
- Probiere sie an und schau, ob sie passen.
- Aber die alten Sachen sind süß, Justin.
124
00:07:02,966 --> 00:07:05,385
- Und sie befriedigen mich.
- Verstehe ich.
125
00:07:05,385 --> 00:07:08,305
Ich habe diese Overalls, die ich liebe.
126
00:07:08,305 --> 00:07:09,347
Echt schwer.
127
00:07:09,347 --> 00:07:11,224
Siehst du nach der Wäsche?
128
00:07:11,224 --> 00:07:12,267
Grenzen.
129
00:07:12,475 --> 00:07:13,310
Justin.
130
00:07:13,768 --> 00:07:16,980
Entspann dich. Ich gehe gut
mit deinen Sachen um.
131
00:07:16,980 --> 00:07:19,482
Danke, ich weiß das zu schätzen.
132
00:07:19,983 --> 00:07:21,610
Du musst sie trennen.
133
00:07:22,777 --> 00:07:25,989
Ich werde sie trennen.
134
00:07:25,989 --> 00:07:27,699
Danke, es ist echt wichtig.
135
00:07:29,117 --> 00:07:30,076
Es ist wichtig.
136
00:07:30,660 --> 00:07:32,662
- Er ist so...
- Ja, ich weiß.
137
00:07:33,079 --> 00:07:33,914
Ja.
138
00:07:37,500 --> 00:07:39,502
DIE LETZTE BOOTSHAUS-TALENTSHOW
139
00:07:42,339 --> 00:07:44,466
Whooren, nichts Selbstgebrautes.
140
00:07:44,466 --> 00:07:46,968
Es ist nur Wein zum Nachtisch.
141
00:07:46,968 --> 00:07:50,263
Ich mag einen fruchtigen
Hustensaft mit 90 % Alkohol,
142
00:07:50,263 --> 00:07:54,517
aber ich glaube wir wissen,
wie Claire wird, wenn sie betrunken ist.
143
00:07:55,060 --> 00:07:58,772
Maisy will heute einfach nur spitze sein.
144
00:07:59,314 --> 00:08:02,067
Dreh dich um. Bring sie zurück. Danke.
145
00:08:03,860 --> 00:08:07,072
Zünde doch ein Streichholz an,
ehe es im Leder landet.
146
00:08:07,072 --> 00:08:09,866
Maisy möchte,
dass ich Tegan und Sara abhole.
147
00:08:09,866 --> 00:08:14,371
Ich sprühe das Auto mit Lavendel ein,
Künstler sind so geruchsempfindlich.
148
00:08:14,371 --> 00:08:16,414
Kauf keinen Burrito unterwegs.
149
00:08:16,414 --> 00:08:19,000
- Denk daran...
- Maisy tut mir den Gefallen.
150
00:08:19,000 --> 00:08:20,794
Alles muss perfekt sein.
151
00:08:21,294 --> 00:08:24,631
Sie hat dir
eine vierstündige Fahrt aufgehalst.
152
00:08:24,631 --> 00:08:27,801
Sie gibt mir die Chance
als Maklerin der Stars.
153
00:08:28,885 --> 00:08:32,472
Wenn ich das richtig mache,
kriege ich meine eigene Dokusoap.
154
00:08:32,472 --> 00:08:34,599
Das Hüttenluder.
155
00:08:36,518 --> 00:08:38,603
Jaynie, wenn das dein Moment ist,
156
00:08:39,312 --> 00:08:41,731
dann kannst du nicht einfach so fahren.
157
00:08:42,190 --> 00:08:44,526
Ich komme mit. Ich fahre zurück.
158
00:08:44,526 --> 00:08:47,529
So kannst du Lady Oasis bezaubern.
159
00:08:51,741 --> 00:08:55,829
Ok, aber du sprichst nicht mit ihnen.
Das muss professionell sein.
160
00:08:56,204 --> 00:08:57,872
Dann nehmen wir das Flugzeug.
161
00:08:59,666 --> 00:09:00,792
Du kann nicht fliegen.
162
00:09:02,502 --> 00:09:04,170
Das wissen die beiden nicht.
163
00:09:06,631 --> 00:09:07,465
Ok.
164
00:09:11,177 --> 00:09:12,512
Ja, wir sollten fahren.
165
00:09:26,651 --> 00:09:27,652
Guter Hummus.
166
00:09:28,445 --> 00:09:31,281
Mom hat Justin
zum Hülsenfrüchtefan gemacht.
167
00:09:32,449 --> 00:09:33,283
Ja.
168
00:09:35,660 --> 00:09:36,494
Also...
169
00:09:39,372 --> 00:09:40,707
- Also Ivy...
- Ich weiß.
170
00:09:40,707 --> 00:09:43,043
- Es ist schräg, wegen der Kündigung.
- Kuss.
171
00:09:44,127 --> 00:09:48,548
Ich war nicht deine Chefin, als ich dich
geküsst habe, also nicht schräg.
172
00:09:50,300 --> 00:09:51,343
Aber hier.
173
00:09:53,553 --> 00:09:54,971
Ein Empfehlungsschreiben.
174
00:09:55,555 --> 00:09:58,641
Ich habe deine Pflanz-Fähigkeiten
vielleicht übertrieben,
175
00:09:58,641 --> 00:10:01,603
aber nicht deinen Einsatz für das Klima.
176
00:10:01,603 --> 00:10:03,855
Vielleicht hilft es beim Praktikum.
177
00:10:04,356 --> 00:10:08,985
- Ivy, das ist so...
- Tut mir leid wegen dem Kuss.
178
00:10:08,985 --> 00:10:11,446
Ich hätte damit warten sollen,
179
00:10:11,446 --> 00:10:14,282
aber deine nonverbalen Hinweise,
180
00:10:14,282 --> 00:10:16,284
- also...
- Nein, sie waren da.
181
00:10:16,785 --> 00:10:19,537
So wie "Geh",
"An dem Schild rechts abbiegen."
182
00:10:20,455 --> 00:10:22,832
Oder links. Ich fahre noch nicht.
183
00:10:23,625 --> 00:10:26,294
Ok, dann tut es mir vielleicht nicht leid.
184
00:10:28,338 --> 00:10:31,591
Die Wäscheparty fand nur statt,
um dich zu beeindrucken.
185
00:10:32,050 --> 00:10:36,388
- Du wolltest mich beeindrucken?
- Seitdem du mich gerettet hast.
186
00:10:36,388 --> 00:10:39,307
- Oh Gott, das tut mir leid.
- Für die Rettung?
187
00:10:39,307 --> 00:10:42,977
Nein, weil ich so komisch war wegen NCI.
188
00:10:45,355 --> 00:10:48,274
Ich habe mich auch beworben,
aber nichts gehört.
189
00:10:49,025 --> 00:10:53,988
Und hier ist die Königin mit meinem
Praktikum und ich weiß, dass sie klug ist.
190
00:10:53,988 --> 00:10:56,950
Und natürlich ist sie toll.
191
00:10:57,826 --> 00:11:02,038
Ich wollte mein Team leiten,
aber musste immer nachdenken.
192
00:11:02,038 --> 00:11:05,667
Solche Mädchen wollen keine
schwitzenden Baumpflanzerinnen wie mich.
193
00:11:11,256 --> 00:11:12,132
Na ja,
194
00:11:13,675 --> 00:11:18,930
ich weiß nicht, Ivy. Du wärst überrascht,
was Mädchen wie mir gefällt.
195
00:11:21,933 --> 00:11:23,601
Wenn ich das richtig sehe.
196
00:11:35,738 --> 00:11:37,449
Das ist nicht nötig, Mr. Lovejoy.
197
00:11:38,074 --> 00:11:39,409
Ich sortiere nie Socken.
198
00:11:39,409 --> 00:11:41,327
Erst einmal heiße ich Justin.
199
00:11:41,327 --> 00:11:44,664
Ich bin nur 15 Jahre älter.
Wir sind praktisch gleich alt.
200
00:11:44,664 --> 00:11:49,544
Zweitens sage das niemals vor Billie.
201
00:11:49,544 --> 00:11:51,713
Das Mädel sortiert nach Farben.
202
00:11:53,465 --> 00:11:54,716
Ok, ich merk's mir.
203
00:11:55,842 --> 00:11:58,678
Danke, dass Sie so cool sind
wegen Tegan und Sara.
204
00:11:58,678 --> 00:12:03,224
Ich habe etwas gut
für das nächste VIP-Event am See.
205
00:12:03,725 --> 00:12:04,559
Also nie.
206
00:12:06,644 --> 00:12:07,979
Was bleibt sie nur?
207
00:12:09,147 --> 00:12:10,106
Forrest.
208
00:12:10,857 --> 00:12:14,444
Forrest, du wunderschöne Kreatur.
209
00:12:14,444 --> 00:12:20,116
Es dauert, das richtige Outfit zu finden.
Wir können solange deins suchen.
210
00:12:20,909 --> 00:12:22,076
- Auf geht's.
- Ok.
211
00:12:22,076 --> 00:12:23,453
Was haben wir hier?
212
00:12:23,453 --> 00:12:26,164
- Wir haben T-Shirts.
- Ich dachte...
213
00:12:26,164 --> 00:12:27,874
Nein, wir tragen kein Blau.
214
00:12:29,125 --> 00:12:33,713
Wir haben was immer das ist.
Nichts Kariertes, es ist nicht Herbst.
215
00:12:33,713 --> 00:12:37,217
Alte Jogginghosen.
Das sieht nicht gut aus.
216
00:12:38,259 --> 00:12:41,262
- Ich habe noch Jeans im Trockner.
- Gut, zieh die an.
217
00:12:41,262 --> 00:12:42,388
- Ok.
- Perfekt.
218
00:12:42,388 --> 00:12:46,768
Aber du musst ein T-Shirt anziehen,
ich muss mich voll konzentrieren.
219
00:12:49,604 --> 00:12:50,438
Hey.
220
00:12:50,730 --> 00:12:52,690
Danke für's Kommen.
221
00:12:52,815 --> 00:12:55,485
Freut ihr euch
auf die letzte Bootshaus-Show?
222
00:12:55,985 --> 00:12:58,488
Wir freuen uns so auf "Barracuda."
223
00:12:58,488 --> 00:13:03,576
Das ist Heart. Das ist ein anderes
Schwestern-Rockduo. Tegan und Sara.
224
00:13:03,576 --> 00:13:07,163
Sie verdanken alles
der Geschwisterband Ace of Base.
225
00:13:07,163 --> 00:13:10,166
- Wo sind die Schecks?
- Bei Kaptain Krypto dort.
226
00:13:16,256 --> 00:13:19,133
Hey, Teegs. Hey Sara. Wie war der Flug?
227
00:13:19,133 --> 00:13:21,427
Gut. Aber der Fahrer ist nicht da.
228
00:13:23,096 --> 00:13:26,849
Da muss ein Irrtum sein.
Ich rufe gleich zurück.
229
00:13:26,849 --> 00:13:27,767
Ok.
230
00:13:38,903 --> 00:13:42,824
- Gehst du nicht ran, Babe?
- Es ist Maisy. Nenn mich nicht Babe.
231
00:13:42,824 --> 00:13:45,285
Ok. Sag ihr, wir haben einen Platten.
232
00:13:49,372 --> 00:13:53,376
Maisy wird sauer sein, weil wir
zu spät sind. Sie hat mir vertraut.
233
00:13:54,794 --> 00:13:57,171
- Vielleicht kann Victor kommen.
- Nein.
234
00:14:03,052 --> 00:14:07,098
Das schafft er nicht.
Ich muss so tun als seien wir im Funkloch.
235
00:14:09,142 --> 00:14:10,685
Repariere das, Wayne.
236
00:14:12,437 --> 00:14:16,482
Das war meine Chance. Ich meine,
deswegen hat sie mich geschickt.
237
00:14:16,482 --> 00:14:19,277
Sie glaubt an mich,
deswegen ist sie streng.
238
00:14:20,111 --> 00:14:22,655
Ja, oder sie ist Mike Tyson in Yogahosen.
239
00:14:23,990 --> 00:14:26,034
- Victor hat seine Vorlieben.
- Ja.
240
00:14:27,160 --> 00:14:28,911
- Baby...
- Nenn mich nicht so!
241
00:14:30,413 --> 00:14:32,040
Da ist kein Ersatzreifen?
242
00:14:33,583 --> 00:14:34,917
Nein!
243
00:14:38,212 --> 00:14:42,216
Hey, wir haben ein Outfit gewählt,
dass seine Baumpflanzwurzeln ehrt,
244
00:14:42,216 --> 00:14:46,179
aber in dem er sich
auch jung und knackig fühlt.
245
00:14:46,179 --> 00:14:48,306
- Was meinst du?
- Heiß.
246
00:14:49,057 --> 00:14:54,228
- Verdammt.
- Was macht der Hummus?
247
00:14:55,438 --> 00:14:58,024
Es gibt da dieses neue Gewürz,
248
00:14:58,024 --> 00:15:00,777
- ich muss weiter davon essen...
- Der Jalapeño!
249
00:15:02,403 --> 00:15:04,280
Gewürz, ich verstehe...
250
00:15:04,280 --> 00:15:06,866
Kannst du den Hummus
in mein Zimmer bringen
251
00:15:06,866 --> 00:15:09,911
- und ich mache die Wäsche?
- Nicht in den Kühlschrank?
252
00:15:10,453 --> 00:15:11,913
- Ja.
- In die Kühlbox.
253
00:15:12,747 --> 00:15:14,874
Wenn du das tun könntest, Justin?
254
00:15:15,375 --> 00:15:18,169
Du kannst den Hummus auch hier probieren.
255
00:15:18,169 --> 00:15:20,338
- Das würde doch passen.
- Justin.
256
00:15:20,338 --> 00:15:21,881
- Ich gehe ja schon.
- Geh.
257
00:15:22,465 --> 00:15:23,299
Hast mir gefehlt.
258
00:15:24,509 --> 00:15:28,513
Das ist schlecht,
weil ich mit dir über etwas reden muss.
259
00:15:28,513 --> 00:15:30,098
Willst du wirklich reden?
260
00:15:30,098 --> 00:15:31,015
Also...
261
00:15:39,816 --> 00:15:42,527
Zieh das aus. Es ist Sommer und heiß.
262
00:15:42,527 --> 00:15:48,116
Nein, Tegan. Ich verstehe das.
Es tut mir wirklich leid.
263
00:15:49,742 --> 00:15:52,578
Tegan und Sara kommen nicht.
Jayne war nie da.
264
00:15:52,578 --> 00:15:54,080
Die Austern auch nicht.
265
00:15:54,080 --> 00:15:56,833
Er telefoniert mit Prince Edward Island.
266
00:15:56,833 --> 00:15:59,043
Deine Mutter will wirklich singen.
267
00:15:59,043 --> 00:16:02,588
Ich will einen Top Act,
nicht "Der Teufel trägt Jumpsuit"
268
00:16:02,588 --> 00:16:04,465
Wir müssen es absagen.
269
00:16:05,216 --> 00:16:06,050
Ich strippe.
270
00:16:06,509 --> 00:16:09,220
Nein. Whooren hat ein schwaches Herz.
271
00:16:10,471 --> 00:16:13,224
Frag Billie. Sie soll ihre Hits singen.
272
00:16:13,224 --> 00:16:15,435
Sie hat letztes Jahr gewonnen.
273
00:16:15,435 --> 00:16:18,813
Es werden Top-Indie-Darlings erwartet
und kein Karaoke.
274
00:16:18,813 --> 00:16:20,857
Es ist die Talentshow für den See,
275
00:16:20,857 --> 00:16:25,194
- jeder soll sein Talent zeigen
- Kein Magic Mike.
276
00:16:25,862 --> 00:16:28,906
Ich schreibe Billie.
Wir müssen sie hinhalten.
277
00:16:29,449 --> 00:16:31,659
Denk an die MuchMusic Video Awards,
278
00:16:31,659 --> 00:16:34,746
als Stroumbo in
Timmy Hos Bad erwischt wurde?
279
00:16:34,746 --> 00:16:38,750
Es gab eine stille Auktion. Fast
hättest du auf Grimes' Elfohren gewettet.
280
00:16:38,750 --> 00:16:40,960
Ich hätte cool damit ausgesehen.
281
00:16:42,712 --> 00:16:44,088
Jayne inszeniert...
282
00:16:46,132 --> 00:16:47,675
Wo sagtest du ist Opal?
283
00:16:47,675 --> 00:16:49,510
Und der nächste Gegenstand.
284
00:16:52,638 --> 00:16:54,807
Ein Relikt der Bootshaus-Kantine.
285
00:16:54,807 --> 00:16:59,395
Kriege ich ein Erstangebot für 200 Dollar
für diese dunkle Loch des Nihilismus?
286
00:16:59,395 --> 00:17:01,814
Wir haben 200 Dollar.
Wer bietet 220 Dollar?
287
00:17:01,814 --> 00:17:03,441
Wie kriegt er die Preise?
288
00:17:03,441 --> 00:17:06,319
Er wurde in der 4. Klasse
von Sotheby's umworben.
289
00:17:06,319 --> 00:17:07,862
Hinten. Genau da.
290
00:17:16,913 --> 00:17:19,957
Hummus ist in deinem Zimmer.
Ist die Wäsche fertig?
291
00:17:19,957 --> 00:17:22,877
Nein, er ist so süß.
Die Entscheidung ist schwer.
292
00:17:22,877 --> 00:17:24,796
Warum datest du nicht beide?
293
00:17:24,796 --> 00:17:27,256
Weil ich nicht wie du bin.
294
00:17:27,256 --> 00:17:29,634
Nach heute bist du genauso wie ich.
295
00:17:30,676 --> 00:17:32,762
- Hey, kann ich ins Bad?
- Mist!
296
00:17:33,304 --> 00:17:34,388
Was war das?
297
00:17:34,722 --> 00:17:37,975
Das bin nur ich. Ich würge.
298
00:17:38,559 --> 00:17:40,269
Du Ivy, ich Forrest.
299
00:17:40,394 --> 00:17:42,772
Komme gleich.
300
00:17:44,649 --> 00:17:47,068
- Gleich hier vorne.
- Danke, Mr. Lovejoy.
301
00:17:47,068 --> 00:17:48,361
Einfach nur Justin.
302
00:17:50,154 --> 00:17:51,322
Das ist schlecht.
303
00:17:51,322 --> 00:17:54,867
Ich habe Fluchtpläne.
Sag ihm, du hattest eine Gehirnwäsche.
304
00:17:54,867 --> 00:17:59,038
- Vierzehn verpasste Anrufe von Maisy.
- Ich bin der Anführer.
305
00:17:59,038 --> 00:18:01,749
Ich soll anstelle von Tegan
und Sara singen.
306
00:18:02,291 --> 00:18:06,462
Mein Baby ersetzt das
queere kandische Popduo. Witzig.
307
00:18:06,462 --> 00:18:08,798
Ich muss, oder? Es ist die letzte Show.
308
00:18:08,798 --> 00:18:11,592
So sehr ich dir auch zusehen will,
309
00:18:11,592 --> 00:18:14,679
ich weiß, wann ich gebraucht werde.
Geh. Mach schon!
310
00:18:15,221 --> 00:18:18,099
Lauf, Billie! Lauf!
311
00:18:20,935 --> 00:18:23,145
Ich hab den Abschleppdienst gerufen.
312
00:18:24,146 --> 00:18:27,483
Die Notfallausrüstung
hatte einen Reifenfüller.
313
00:18:27,483 --> 00:18:28,776
Lass es einfach.
314
00:18:28,776 --> 00:18:32,697
Ich hätte es Maisy sagen sollen,
als ich die Chance hatte.
315
00:18:34,198 --> 00:18:35,032
Ich war's.
316
00:18:35,616 --> 00:18:37,577
Sie hält mich eh für unfähig.
317
00:18:38,578 --> 00:18:41,247
Wayne, das ist...
318
00:18:42,665 --> 00:18:43,499
Danke.
319
00:18:45,501 --> 00:18:48,170
Du hast dich bemüht. Das machst du immer.
320
00:18:48,838 --> 00:18:53,259
Was immer Maisy sagt, es ist nicht
deine Schuld. Sowas passiert eben.
321
00:18:57,346 --> 00:19:00,600
- Manchmal absichtlich.
- Du bist über Nägel gefahren?
322
00:19:00,600 --> 00:19:03,644
In einer perfekten Linie
und kein Ersatzreifen?
323
00:19:04,270 --> 00:19:06,898
Jemand wollte nicht, dass wir sie abholen.
324
00:19:06,898 --> 00:19:08,858
Nein, das macht keinen Sinn.
325
00:19:09,358 --> 00:19:11,360
Wer würde sie nicht sehen wollen?
326
00:19:12,153 --> 00:19:14,780
"Everything is awesome"?
Der Song ist toll.
327
00:19:15,698 --> 00:19:17,700
Ich liebe The Lego Movie, das weißt du.
328
00:19:17,700 --> 00:19:18,910
Ich weiß.
329
00:19:25,374 --> 00:19:26,834
Ich werde wie Justin.
330
00:19:28,044 --> 00:19:30,296
Ich kann keine 12 km laufen.
331
00:19:31,714 --> 00:19:34,508
- Was ist mit 500 Dollar? 500 von Claire!
- Hier.
332
00:19:34,508 --> 00:19:36,093
Billie
Ich schaffe es nicht.
333
00:19:36,093 --> 00:19:37,428
Wir brauchen 550 Dollar.
334
00:19:38,346 --> 00:19:41,724
Billie schafft es nicht.
Wir werden es absagen müssen.
335
00:19:42,475 --> 00:19:45,937
Nein! Das ist deine Talentshow!
Es gibt nur einen Weg.
336
00:19:47,063 --> 00:19:51,192
Na schön, Mom. Mach deine
Prog-Rock-Fantasy für die Leute.
337
00:19:51,192 --> 00:19:53,736
Ich setze noch einen drauf.
338
00:19:53,736 --> 00:19:56,238
- Verkauft an Claire!
- Oje.
339
00:20:09,251 --> 00:20:10,294
- Hey.
- Hey.
340
00:20:11,170 --> 00:20:13,214
Du hast was Wichtiges vergessen.
341
00:20:14,090 --> 00:20:18,386
Ich habe versucht, deine Augen
für die Polyamorie zu öffnen, aber...
342
00:20:18,886 --> 00:20:21,806
- Bei Inzest ist die Grenze.
- Wir wussten nicht...
343
00:20:21,806 --> 00:20:23,432
- Mr. Lovejoy...
- Justin.
344
00:20:24,976 --> 00:20:27,311
So sehr mich Vatersein altern lässt,
345
00:20:28,020 --> 00:20:29,689
du musst das klären.
346
00:20:29,689 --> 00:20:34,068
Ich weiß, deswegen bin ich wieder da.
Ich will kein Justin sein.
347
00:20:36,112 --> 00:20:40,950
Tja, ich bin froh, dass mein Trauma
und mein Name so lehrreich sind.
348
00:20:42,118 --> 00:20:45,955
Dein Drama wird gleich richtig merkwürdig,
349
00:20:45,955 --> 00:20:49,625
und ich entschuldige mich,
ich werde Tegan und Sara vertreten.
350
00:20:52,753 --> 00:20:53,587
Viel Glück.
351
00:20:54,380 --> 00:20:55,673
- Ernsthaft?
- Was?
352
00:20:55,673 --> 00:20:58,592
Ich wollte das nicht.
Was hätte ich tun sollen?
353
00:20:58,592 --> 00:21:01,595
Erst küsst mich dein Bruder,
dann meine Chefin?
354
00:21:01,595 --> 00:21:03,305
Sie war nicht deine Chefin.
355
00:21:03,305 --> 00:21:07,101
- Sie hat gefragt, ob du ihn magst.
- Sie kann ja nichts dafür.
356
00:21:07,101 --> 00:21:09,395
Such dir einen anderen Typ Mädchen.
357
00:21:09,395 --> 00:21:11,522
- Zuerst Mya...
- Das ist ewig her.
358
00:21:11,522 --> 00:21:13,941
Ich weiß nicht, was das mit Forrest ist.
359
00:21:13,941 --> 00:21:15,317
Im Schuppen war was.
360
00:21:15,317 --> 00:21:17,028
- Oh Gott.
- Ja, schon.
361
00:21:17,028 --> 00:21:19,572
Nein. Ivy hat mich auf der Party geküsst.
362
00:21:19,572 --> 00:21:21,824
Ich war einfach so verwirrt.
363
00:21:21,824 --> 00:21:24,118
- Wir sind unwiderstehlich.
- Das ist nicht ok.
364
00:21:24,118 --> 00:21:25,619
Entscheide dich.
365
00:21:29,040 --> 00:21:30,082
Du hast recht.
366
00:21:32,543 --> 00:21:34,211
Vielleicht gehst du besser.
367
00:21:48,059 --> 00:21:48,976
Alles ok?
368
00:21:50,895 --> 00:21:52,396
Ja, alles ok.
369
00:21:54,023 --> 00:21:54,899
Cool.
370
00:21:56,609 --> 00:21:58,444
Und als nächstes
371
00:21:58,444 --> 00:22:02,198
das original handbestickte
Bootshaus-Sekretärkissen.
372
00:22:02,573 --> 00:22:07,495
Dieser vor Ironie triefende Warhol'sche
Rückblick kostet ab 500 Dollar.
373
00:22:07,495 --> 00:22:09,246
Wir wollen Tegan und Sara!
374
00:22:09,246 --> 00:22:13,125
- Runter von der Bühne.
- Tegan! Sara!
375
00:22:13,125 --> 00:22:15,586
- Geh, Dad.
- Tegan! Sara!
376
00:22:15,586 --> 00:22:17,880
Tegan! Sara!
377
00:22:17,880 --> 00:22:19,840
- Tegan! Sara!
- Sara!
378
00:22:19,840 --> 00:22:24,136
Tegan! Sara! Tegan! Sara!
379
00:22:52,790 --> 00:22:54,416
Los, Maisy!
380
00:23:45,176 --> 00:23:47,928
Schaut mal.
Wir gehen online durch die Decke.
381
00:23:48,470 --> 00:23:49,471
Wie überbewertet.
382
00:23:49,471 --> 00:23:51,557
Hat jemand den Sexgott gesehen?
383
00:23:54,977 --> 00:23:57,938
Ich würde gerne Maisy
für die Erinnerung danken,
384
00:23:57,938 --> 00:24:03,694
dass der See einen Treffpunkt braucht,
an dem wir unsere Talente genießen können.
385
00:24:04,236 --> 00:24:07,740
Ich möchte meinen Anteil
am Grundstück zusichern
386
00:24:07,740 --> 00:24:10,034
als neuen Standort des Bootshauses.
387
00:24:10,534 --> 00:24:13,537
Du kannst auf uns zählen. Alles für Heart.
388
00:24:14,205 --> 00:24:16,123
Ich mache mit.
389
00:24:16,123 --> 00:24:18,083
- Ich bin dabei.
- Ich auch.
390
00:24:18,792 --> 00:24:21,170
Du kriegst du das Bootshaus zurück
391
00:24:21,170 --> 00:24:23,339
und man hielt uns für Zwillinge.
392
00:24:34,183 --> 00:24:36,477
Hat mein Auftritt dich berührt?
393
00:24:36,477 --> 00:24:37,728
Ich war nicht da.
394
00:24:39,813 --> 00:24:43,275
Ich kann mich immer nur
um eine Sache kümmern.
395
00:24:46,779 --> 00:24:48,155
Rileys Bluttests.
396
00:24:50,366 --> 00:24:51,325
Niedrige T-Zellen.
397
00:24:52,743 --> 00:24:55,120
Wie wir aus dem TV wissen,
heißt das Krebs.
398
00:24:57,831 --> 00:25:02,002
Deswegen sollte Billie es verstecken
und deswegen wollte er heiraten.
399
00:25:02,002 --> 00:25:03,587
Die Zeit läuft ihm davon.
400
00:25:03,712 --> 00:25:07,216
- Mir geht's wie dem Idioten.
- Das sind Moms Ergebnisse.
401
00:25:07,216 --> 00:25:10,219
Ich habe sie an Riley schicken lassen.
402
00:25:11,178 --> 00:25:12,346
Gott sei Dank.
403
00:25:14,431 --> 00:25:15,266
Scheiße.
404
00:25:18,852 --> 00:25:20,271
Oh mein Gott, Maisy.
405
00:25:23,357 --> 00:25:27,444
Ich meine, wir wussten das ja schon?
Das ist nicht...
406
00:25:27,987 --> 00:25:29,697
Das heißt, Mimsy lügt nicht.
407
00:25:31,407 --> 00:25:34,535
Soll ich dich umarmen?
Ich weiß, wir wollen das nicht,
408
00:25:34,535 --> 00:25:38,872
weil deine Knochen
so brüchig und vogelartig sind,
409
00:25:40,040 --> 00:25:42,418
aber ich könnte es tun, wenn du willst.
410
00:25:44,336 --> 00:25:45,671
Ich muss da rangehen.
411
00:25:45,671 --> 00:25:49,633
Ja, ok. Geh ran. Gute Idee.
412
00:25:51,343 --> 00:25:54,722
- Hey!
- Wir haben deinen Post gesehen, Mädel!
413
00:25:54,722 --> 00:25:57,975
- Es ist genial.
- Wir haben eine halbe Million Klicks.
414
00:25:57,975 --> 00:25:59,226
Du bist die Beste.
415
00:25:59,226 --> 00:26:02,187
Nein, du bist die Beste. Und du.
416
00:26:02,187 --> 00:26:03,480
Mach das nie wieder.
417
00:26:11,030 --> 00:26:12,698
- Hi.
- Hey.
418
00:26:13,824 --> 00:26:16,285
Na, hat Sophie sich entschieden?
419
00:26:16,952 --> 00:26:20,664
Ja, und wie im Film
hat sie den Jungen genommen.
420
00:26:21,165 --> 00:26:23,751
Und ich dachte
du probierst den Regenbogen,
421
00:26:23,751 --> 00:26:27,546
aber ich verstehe,
dass du weniger Drama haben willst.
422
00:26:28,047 --> 00:26:30,132
Nach heute merkt man es nicht mehr.
423
00:26:30,132 --> 00:26:34,428
Ivy war supersauer
und ich fühle mich schlecht.
424
00:26:35,012 --> 00:26:36,013
Ich verstehe sie.
425
00:26:36,847 --> 00:26:38,223
Sie mag dich eben.
426
00:26:39,641 --> 00:26:42,186
Wie lief es bei Maisy?
427
00:26:42,936 --> 00:26:45,731
Alle wollen das Bootshaus zurück.
428
00:26:45,731 --> 00:26:49,818
Mimsy stirbt wirklich.
Maisy gewinnt wieder.
429
00:26:49,818 --> 00:26:51,445
Und dein Pullermann?
430
00:26:52,738 --> 00:26:55,157
Lass es. Ich weiß, du hast ihn geklaut.
431
00:26:55,741 --> 00:26:57,576
Das waren Mimsys Ergebnisse.
432
00:26:58,577 --> 00:27:01,246
Aber kurz bevor Maisy es mir gesagt hat,
433
00:27:01,246 --> 00:27:03,499
dachte ich, Riley stirbt.
434
00:27:04,208 --> 00:27:05,751
Ich sagte doch nicht öffnen.
435
00:27:06,710 --> 00:27:08,629
Der Gedanke ihn zu verlieren...
436
00:27:10,297 --> 00:27:11,590
Ich liebe ihn.
437
00:27:13,634 --> 00:27:15,427
Ich bin zu alt für Drama.
438
00:27:16,136 --> 00:27:19,139
Ich hoffe nicht, weil noch mehr kommt.
439
00:27:19,932 --> 00:27:22,726
Meine Eltern kommen
zu meiner Parks-Canada-Tour.
440
00:27:23,644 --> 00:27:25,020
Welche Parks-Canada-Tour?
441
00:27:25,562 --> 00:27:26,814
Genau.
442
00:27:28,649 --> 00:27:30,984
- Mir ist schlecht.
- Mir auch.
443
00:28:25,038 --> 00:28:27,040
Untertitel von:
444
00:28:27,040 --> 00:28:29,126
Creative Supervisor: Alexander König