1
00:00:14,057 --> 00:00:16,602
Je l'appelle la station météo
de Jayne Payne,
2
00:00:16,602 --> 00:00:19,938
car quand je l'aurai vendue,
il va pleuvoir des billets.
3
00:00:19,938 --> 00:00:22,649
- À tomber par terre.
- J'ai fait la déco.
4
00:00:23,317 --> 00:00:24,693
Je confirme.
5
00:00:25,486 --> 00:00:27,946
Merci de nous la prêter pour le concours.
6
00:00:27,946 --> 00:00:30,282
Mes vendeurs étaient ravis
en apprenant
7
00:00:30,282 --> 00:00:34,119
que Tegan et Sara jouaient
au dernier concours du club nautique.
8
00:00:34,119 --> 00:00:37,790
Le dernier concours.
Je ne peux m'empêcher de pleurer.
9
00:00:38,332 --> 00:00:41,960
On va finir en beauté.
J'ai obtenu les lauréates des JUNO,
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,463
- et toi...
- L'argent de la vente. Tiens.
11
00:00:45,464 --> 00:00:49,092
Ça doit être trop cool
de bosser avec des célébrités.
12
00:00:49,635 --> 00:00:50,761
On est normaux.
13
00:00:51,720 --> 00:00:55,682
Si tu veux pouvoir les rencontrer,
rends-moi un petit service.
14
00:00:55,682 --> 00:01:00,020
Peux-tu aller les chercher à l'aéroport ?
Tu es ma 2e meilleure amie
15
00:01:00,020 --> 00:01:03,649
- et tu connais la route.
- Je conduis mes clients.
16
00:01:03,649 --> 00:01:07,361
"Qu'il pleuve ou qu'il vente",
c'est la promesse Payne.
17
00:01:07,736 --> 00:01:09,655
La promesse Payne... y a mieux.
18
00:01:09,655 --> 00:01:11,073
Le temps est compté.
19
00:01:11,073 --> 00:01:13,742
Un concert,
puis elles partent à Cleveland.
20
00:01:13,742 --> 00:01:15,077
Je ne te décevrai pas.
21
00:01:15,077 --> 00:01:18,205
Est-ce le début de Jayne Payne,
l'agent des stars ?
22
00:01:19,039 --> 00:01:20,165
Tu imagines ?
23
00:01:20,165 --> 00:01:22,084
Non.
24
00:01:22,084 --> 00:01:25,838
Mes soutifs d'aquabike sèchent
dans la voiture.
25
00:01:29,424 --> 00:01:32,886
Feinte de passe à Jayne
qui n'y voit que du feu.
26
00:01:32,886 --> 00:01:36,431
Je devais l'écarter
pour refaire cette déco fade.
27
00:01:36,431 --> 00:01:40,352
- T'es sexy quand tu y vas à fond.
- On était pris par ma mère
28
00:01:40,352 --> 00:01:42,563
- et ta crise...
- Recherche de sens.
29
00:01:42,563 --> 00:01:45,399
On forme une super équipe
pour atteindre notre but.
30
00:01:45,399 --> 00:01:46,942
- Amazone inversée.
- Le club.
31
00:01:46,942 --> 00:01:49,152
Nouveau club ? Le terrain est vendu.
32
00:01:49,152 --> 00:01:51,280
Tout le monde veut son chèque.
33
00:01:51,280 --> 00:01:53,699
Ma mère est
une libertarienne persuasive.
34
00:01:53,699 --> 00:01:56,368
Mais elle ne fera pas liber-taire ce lac.
35
00:01:56,368 --> 00:01:59,037
Dès qu'ils verront ce concert de stars,
36
00:01:59,037 --> 00:02:01,290
ils réclameront un nouveau club.
37
00:02:01,290 --> 00:02:03,834
Le retour de la reine.
Je vais t'embrasser.
38
00:02:03,834 --> 00:02:05,127
Redis-moi ça.
39
00:02:15,512 --> 00:02:18,974
Papounet est prêt à faire la teuf.
40
00:02:18,974 --> 00:02:20,017
Dégueu.
41
00:02:20,017 --> 00:02:24,605
Regarder L'Île de la débauche pour oublier
son ex à Paris, ça, c'est dégueu.
42
00:02:24,605 --> 00:02:26,273
Je t'aurais dit ça hier.
43
00:02:26,273 --> 00:02:29,902
Ce soir, on dégaine nos coupes mulet
et on fait les groupies.
44
00:02:29,902 --> 00:02:33,322
Riley verra qu'on est potes
avec Tegan et Sara et regrettera,
45
00:02:33,322 --> 00:02:36,992
mais trop tard, je serai maqué
avec Dashiel, leur entraîneur.
46
00:02:38,201 --> 00:02:39,661
Le courrier de Riley ?
47
00:02:39,661 --> 00:02:42,748
- Il savait que tu le lirais.
- Chelou.
48
00:02:44,124 --> 00:02:47,794
"Labo", ça veut dire IST
ou stéroïdes pour les gym queens.
49
00:02:48,337 --> 00:02:50,213
Mon pénis va cracher
de la lave ?
50
00:02:50,756 --> 00:02:52,507
- Les limites.
- Je l'ouvre.
51
00:02:52,507 --> 00:02:55,761
C'est illégal d'ouvrir
le courrier de quelqu'un.
52
00:02:55,761 --> 00:02:58,555
C'est illégal de cacher
la vérité à mon pénis
53
00:02:59,056 --> 00:03:01,224
ou ce maquillage avec ton papounet.
54
00:03:01,224 --> 00:03:03,644
Arrête avec tes "papounets".
55
00:03:04,311 --> 00:03:07,189
J'ai des projets pour aujourd'hui.
56
00:03:07,898 --> 00:03:09,066
On remet à plus tard ?
57
00:03:09,650 --> 00:03:12,319
- Tegan et Sara vont venir !
- Oui. Désolée,
58
00:03:12,319 --> 00:03:16,573
mais j'ai invité quelqu'un, et ce serait
super si tu partais une heure.
59
00:03:17,032 --> 00:03:19,910
Uniquement si son nom rime avec "reste".
60
00:03:20,577 --> 00:03:22,621
Ce ne sont pas tes oignons.
61
00:03:26,750 --> 00:03:28,168
Tes oignons sont là.
62
00:03:31,505 --> 00:03:33,298
- Forrest ?
- Ton croque-monsieur.
63
00:03:33,298 --> 00:03:35,092
- J'ai invité Ivy.
- L'ex-patronne.
64
00:03:35,092 --> 00:03:36,259
Qui m'a embrassée.
65
00:03:36,718 --> 00:03:38,971
- Bravo !
- Aide-moi à le faire partir.
66
00:03:38,971 --> 00:03:41,723
Je lui dirai que tu explores ta sexualité.
67
00:03:41,723 --> 00:03:45,185
Je vais lui parler.
Reste ici si jamais Ivy arrive. Merci.
68
00:03:46,186 --> 00:03:47,020
D'accord.
69
00:03:49,189 --> 00:03:51,566
- Ne l'ouvre pas.
- Je l'ai pas touchée.
70
00:03:52,359 --> 00:03:53,360
C'est vrai.
71
00:03:55,153 --> 00:03:56,196
Bon sang.
72
00:03:59,700 --> 00:04:02,494
- Salut.
- Que fais-tu ici ?
73
00:04:02,494 --> 00:04:05,080
Je suis venu t'inviter
au drive-in ce soir.
74
00:04:05,080 --> 00:04:07,374
T'aurais pu le faire par textos.
75
00:04:09,918 --> 00:04:12,587
Et mes fringues sont crades.
76
00:04:13,088 --> 00:04:14,089
- Bien sûr.
- Oui.
77
00:04:15,590 --> 00:04:17,968
Kombucha, t'en dis quoi ?
78
00:04:18,635 --> 00:04:21,847
Pop-corn et pelotage dans le parking,
ça te dit ?
79
00:04:22,514 --> 00:04:23,640
J'aime le pop-corn.
80
00:04:31,523 --> 00:04:33,108
- Oui, d'accord.
- Oui ?
81
00:04:33,108 --> 00:04:34,401
Faisons vite fait.
82
00:04:34,401 --> 00:04:36,737
- Une machine, que le blanc.
- D'accord.
83
00:04:41,074 --> 00:04:42,826
Que comptes-tu faire ?
84
00:04:42,826 --> 00:04:47,622
Plus d'émotion. Cette chanson
signifie quoi pour toi ?
85
00:04:47,622 --> 00:04:49,041
On recommence.
86
00:04:49,499 --> 00:04:52,711
Que comptes-tu faire
Quand je serai partie ?
87
00:04:53,295 --> 00:04:55,881
Que comptes-tu faire
Quand je serai partie ?
88
00:04:55,881 --> 00:04:58,341
- Vous faites quoi ?
- Un flop.
89
00:04:58,633 --> 00:05:00,719
On répète pour ce soir.
90
00:05:01,511 --> 00:05:03,013
Des reprises des Bee Gees ?
91
00:05:03,013 --> 00:05:06,850
Mamie va tout déchirer
avec Whatcha Gonna Do de Chilliwack.
92
00:05:06,850 --> 00:05:08,977
La question est profonde.
93
00:05:08,977 --> 00:05:11,146
Le dernier concours du club.
94
00:05:11,146 --> 00:05:14,191
Rien de tel que la dernière chanson
d'une mourante.
95
00:05:18,070 --> 00:05:21,615
Opal, un conseil
sur les apéros pour ce soir ?
96
00:05:21,615 --> 00:05:22,532
Apéros ?
97
00:05:22,532 --> 00:05:25,077
Ton père veut des canapés à thème.
98
00:05:25,077 --> 00:05:28,538
- Croquettes vegan Tegan et crème Sara ?
- Je m'en charge.
99
00:05:29,956 --> 00:05:32,876
Repose ta voix.
Elle doit être fraîche pour ce soir.
100
00:05:32,876 --> 00:05:34,920
Comme les huîtres à commander.
101
00:05:37,255 --> 00:05:40,175
Alors, voilà.
Dis à Opal que tu es trop malade
102
00:05:40,175 --> 00:05:43,011
pour chanter
à cette petite sauterie vintage.
103
00:05:43,720 --> 00:05:47,933
C'est plus rock progressif que métal.
Mais Chilliwack est indéfinissable.
104
00:05:47,933 --> 00:05:52,104
Tegan et Sara sont des clientes
importantes qui me rendent service.
105
00:05:52,104 --> 00:05:53,897
Ne me fais pas honte.
106
00:05:55,273 --> 00:05:56,525
Comme tu voudras.
107
00:05:58,777 --> 00:06:00,695
C'était facile.
108
00:06:00,695 --> 00:06:02,447
Je cherche à t'aider.
109
00:06:02,948 --> 00:06:05,617
C'est merveilleux,
ce que tu fais pour le lac.
110
00:06:05,617 --> 00:06:10,872
Enfant, tu râlais quand il y avait
des concours de talents.
111
00:06:10,872 --> 00:06:14,668
Je croyais que c'était
parce que tu n'avais aucun talent.
112
00:06:17,712 --> 00:06:19,047
Tu as bien grandi.
113
00:06:22,050 --> 00:06:22,968
Bon sang...
114
00:06:26,429 --> 00:06:29,099
Une petite faim ?
J'ai un plateau de légumes.
115
00:06:29,099 --> 00:06:32,185
Les lesbiennes ne sont pas
forcément végétariennes.
116
00:06:32,185 --> 00:06:35,272
Je te proposerais bien de la viande.
Tu vois laquelle...
117
00:06:35,939 --> 00:06:37,941
Je te propose mon houmous maison.
118
00:06:43,029 --> 00:06:44,990
Désolée, je faisais ma lessive.
119
00:06:45,490 --> 00:06:50,245
J'ai décidé que j'adorais
mes anciennes affaires,
120
00:06:50,245 --> 00:06:52,831
on peut donc rendre
mes nouvelles fringues.
121
00:06:52,831 --> 00:06:57,377
Mais je les adore, moi, je les surkiffe.
122
00:06:57,377 --> 00:07:02,966
- Essaie-les pour voir si elles te vont.
- Les anciennes sont mignonnes
123
00:07:02,966 --> 00:07:05,385
- et me rendent sexy.
- Bien d'accord.
124
00:07:05,385 --> 00:07:08,305
J'ai une combinaison que j'adore.
125
00:07:08,305 --> 00:07:09,347
Duraille.
126
00:07:09,347 --> 00:07:11,224
Tu peux vérifier ma lessive ?
127
00:07:11,224 --> 00:07:12,267
Les limites.
128
00:07:12,475 --> 00:07:13,310
Justin.
129
00:07:13,768 --> 00:07:16,980
T'inquiète. Je ferai attention
à ton linge délicat.
130
00:07:16,980 --> 00:07:19,482
Merci. C'est gentil.
131
00:07:19,983 --> 00:07:21,610
Fais bien gaffe à les séparer.
132
00:07:22,777 --> 00:07:25,989
Je vais les séparer.
133
00:07:25,989 --> 00:07:27,699
Merci. C'est important.
134
00:07:29,117 --> 00:07:30,076
C'est important.
135
00:07:30,660 --> 00:07:32,662
- Il est...
- Je sais.
136
00:07:33,079 --> 00:07:33,914
Oui.
137
00:07:37,500 --> 00:07:39,502
LE DERNIER CONCOURS DE TALENTS
138
00:07:42,339 --> 00:07:44,466
Désolé, pas de boissons maison.
139
00:07:44,466 --> 00:07:46,968
C'est qu'un vin de dessert.
140
00:07:46,968 --> 00:07:50,263
J'adore le sirop contre la toux alcoolisé,
141
00:07:50,263 --> 00:07:54,517
mais on sait l'effet
que ça a sur Claire. Oui.
142
00:07:55,060 --> 00:07:58,772
Maisy veut une soirée classe.
143
00:07:59,314 --> 00:08:02,067
Demi-tour. Rapporte ça chez toi. Merci.
144
00:08:03,860 --> 00:08:07,072
Grille une allumette
ou ça imprégnera le cuir.
145
00:08:07,072 --> 00:08:09,866
Maisy m'envoie chercher Tegan et Sara,
146
00:08:09,866 --> 00:08:14,371
je vaporise donc de la lavande,
les artistes sont sensibles aux odeurs.
147
00:08:14,371 --> 00:08:16,414
Évite d'acheter
un burrito en route.
148
00:08:16,414 --> 00:08:19,000
- La fois où...
- Maisy me rend service.
149
00:08:19,000 --> 00:08:20,794
Tout doit être parfait.
150
00:08:21,294 --> 00:08:24,631
Tu te coltines 4 heures de route.
Tu lui rends service.
151
00:08:24,631 --> 00:08:27,801
Je serai l'agent immobilier
des célébrités.
152
00:08:28,885 --> 00:08:32,472
Si j'assure, j'aurai
ma propre émission immobilière :
153
00:08:32,472 --> 00:08:34,599
Fonceuse immobilière.
154
00:08:36,518 --> 00:08:38,603
Si c'est ton heure de gloire,
155
00:08:39,312 --> 00:08:41,731
tu n'y arriveras pas en faisant le taxi.
156
00:08:42,190 --> 00:08:44,526
Bon, écoute. Je t'accompagne,
157
00:08:44,526 --> 00:08:47,529
comme ça, tu pourras charmer Lady Oasis.
158
00:08:51,741 --> 00:08:55,829
D'accord, mais ne t'adresse pas aux sœurs.
Faut que ce soit pro.
159
00:08:56,204 --> 00:08:57,872
Prenons mon hydravion.
160
00:08:59,666 --> 00:09:00,792
Tu sais pas piloter.
161
00:09:02,502 --> 00:09:04,170
Tegan et Sara l'ignorent.
162
00:09:06,631 --> 00:09:07,465
D'accord.
163
00:09:11,177 --> 00:09:12,512
La voiture, alors.
164
00:09:26,651 --> 00:09:27,652
Bon, ce houmous.
165
00:09:28,445 --> 00:09:31,281
Ma mère a converti Justin
aux légumineuses.
166
00:09:32,449 --> 00:09:33,283
Oui.
167
00:09:35,660 --> 00:09:36,494
Alors...
168
00:09:39,372 --> 00:09:40,707
- Ivy...
- Je sais.
169
00:09:40,707 --> 00:09:43,043
- C'est zarbe, je t'ai virée.
- Embrassée.
170
00:09:44,127 --> 00:09:48,548
Sache que je n'étais pas ta cheffe
quand je t'ai embrassée, donc, ça va.
171
00:09:50,300 --> 00:09:51,343
Mais tiens.
172
00:09:53,553 --> 00:09:54,971
Une lettre
de recommandation.
173
00:09:55,555 --> 00:09:58,641
J'ai exagéré sur tes talents de planteuse,
174
00:09:58,641 --> 00:10:01,603
mais pas sur ton engagement
pour le climat.
175
00:10:01,603 --> 00:10:03,855
Ça t'aidera peut-être pour un stage.
176
00:10:04,356 --> 00:10:08,985
- C'est vraiment...
- Désolée pour le baiser.
177
00:10:08,985 --> 00:10:11,446
J'aurais dû attendre
que tu veuilles bien.
178
00:10:11,446 --> 00:10:14,282
J'ai pris ton langage corporel
pour un feu vert,
179
00:10:14,282 --> 00:10:16,284
- donc, je...
- C'était le cas.
180
00:10:16,785 --> 00:10:19,537
Mon corps t'indiquait "roule"
et "tourne à droite".
181
00:10:20,455 --> 00:10:22,832
Ou à gauche. Je suis novice.
182
00:10:23,625 --> 00:10:26,294
Dans ce cas, pas besoin de m'excuser.
183
00:10:28,338 --> 00:10:31,591
J'ai organisé cette fête
pour t'impressionner.
184
00:10:32,050 --> 00:10:36,388
- Tu voulais m'impressionner ?
- J'essaie depuis que tu m'as sauvée.
185
00:10:36,388 --> 00:10:39,307
- Mince, je suis désolée.
- De m'avoir sauvée ?
186
00:10:39,307 --> 00:10:42,977
Non, pour ma réaction
au sujet de l'Institut pour le climat.
187
00:10:45,355 --> 00:10:48,274
J'ai postulé pour le stage,
ils m'ont ignorée.
188
00:10:49,025 --> 00:10:53,988
Et je découvre que cette déesse,
super intelligente, l'a décroché
189
00:10:53,988 --> 00:10:56,950
et elle est à tomber par terre.
190
00:10:57,826 --> 00:11:02,038
Pendant que je dirigeais l'équipe,
je pouvais pas m'empêcher de penser :
191
00:11:02,038 --> 00:11:05,667
"Une fille pareille s'intéresse pas
aux planteuses comme moi."
192
00:11:11,256 --> 00:11:12,132
Eh bien,
193
00:11:13,675 --> 00:11:18,930
je ne sais pas trop.
Tu serais surprise par ce qui m'intéresse.
194
00:11:21,933 --> 00:11:23,601
D'après mon langage corporel.
195
00:11:35,738 --> 00:11:37,449
Non, ça va, M. Lovejoy.
196
00:11:38,074 --> 00:11:39,409
Je trie pas.
197
00:11:39,409 --> 00:11:41,327
Appelle-moi Justin.
198
00:11:41,327 --> 00:11:44,664
Je n'ai que 15 ans de plus.
On a presque le même âge.
199
00:11:44,664 --> 00:11:49,544
Et ne dis jamais au grand jamais ça
devant Billie.
200
00:11:49,544 --> 00:11:51,713
Elle a une étiqueteuse.
201
00:11:53,465 --> 00:11:54,716
C'est bien noté.
202
00:11:55,842 --> 00:11:58,678
Merci d'accepter
qu'elle zappe Tegan et Sara.
203
00:11:58,678 --> 00:12:03,224
C'est rien. Elle me revaudra ça
au prochain super événement VIP du lac...
204
00:12:03,725 --> 00:12:04,559
ou jamais.
205
00:12:06,644 --> 00:12:07,979
Elle est bien longue.
206
00:12:09,147 --> 00:12:10,106
Forrest.
207
00:12:10,857 --> 00:12:14,444
Forrest, magnifique créature.
208
00:12:14,444 --> 00:12:20,116
Choisir le bon look prend du temps,
prenons du temps pour le tien.
209
00:12:20,909 --> 00:12:22,076
- Allons-y.
- Oui.
210
00:12:22,076 --> 00:12:23,453
Qu'est-ce qu'on a là ?
211
00:12:23,453 --> 00:12:26,164
- Des t-shirts.
- Je pensais...
212
00:12:26,164 --> 00:12:27,874
Non, pas de bleu.
213
00:12:29,125 --> 00:12:33,713
Voyons ce qu'on trouve là. Pas de motif
écossais, c'est pas l'automne.
214
00:12:33,713 --> 00:12:37,217
Un vieux jogging...
Franchement, ça s'annonce mal.
215
00:12:38,259 --> 00:12:41,262
- Un jean dans le sèche-linge.
- Génial, enfile-le.
216
00:12:41,262 --> 00:12:42,388
- Bien.
- Parfait.
217
00:12:42,388 --> 00:12:46,768
Mais enfile un t-shirt,
j'ai besoin de me concentrer.
218
00:12:50,730 --> 00:12:52,690
Merci d'être venus.
219
00:12:52,815 --> 00:12:55,485
Emballés par le dernier concours du club ?
220
00:12:55,985 --> 00:12:58,488
On a hâte. On adore Barracuda.
221
00:12:58,488 --> 00:13:03,576
Tu parles de Heart. C'est un autre
duo rock, Tegan et Sara.
222
00:13:03,576 --> 00:13:07,163
Qui a tout emprunté
au phénomène suédois, Ace of Base.
223
00:13:07,163 --> 00:13:10,166
- Où sont les chèques ?
- Capitaine Crypto les a.
224
00:13:16,256 --> 00:13:19,133
Salut, Tegan. Salut, Sara.
Le vol s'est bien passé ?
225
00:13:19,133 --> 00:13:21,427
Génial. Mais on attend la voiture.
226
00:13:23,096 --> 00:13:26,849
Il doit y avoir une erreur.
Je vous rappelle illico.
227
00:13:26,849 --> 00:13:27,767
D'accord.
228
00:13:38,903 --> 00:13:42,824
- Tu décroches, chérie ?
- C'est Maisy. Évite les "chéries".
229
00:13:42,824 --> 00:13:45,285
D'accord. Dis-lui qu'on a crevé.
230
00:13:49,372 --> 00:13:53,376
Maisy va péter un câble si on arrive
en retard. Elle s'est fiée à moi.
231
00:13:54,794 --> 00:13:57,171
- Qu'elle envoie Victor.
- Non.
232
00:14:03,052 --> 00:14:07,098
Il arrivera trop tard.
Qu'elle croit que j'ai pas de réseau.
233
00:14:09,142 --> 00:14:10,685
Tu dois réparer.
234
00:14:12,437 --> 00:14:16,482
C'était ma chance.
Elle m'a confié cette mission pour ça.
235
00:14:16,482 --> 00:14:19,277
Elle croit en moi.
Elle m'en fait baver pour ça.
236
00:14:20,111 --> 00:14:22,655
Ou parce que c'est
une hockeyeuse en legging.
237
00:14:23,990 --> 00:14:26,034
- Ça plaît à Victor, ça.
- Oui.
238
00:14:27,160 --> 00:14:28,911
- Chérie...
- Arrête avec ça !
239
00:14:30,413 --> 00:14:32,040
Pas de roue de secours ?
240
00:14:33,583 --> 00:14:34,917
Non !
241
00:14:38,212 --> 00:14:42,216
Salut. Forrest et moi avons trouvé
une tenue pour ce soir à l'image
242
00:14:42,216 --> 00:14:46,179
de son côté planteur d'arbres,
tout en restant jeune et très sexy.
243
00:14:46,179 --> 00:14:48,306
- Ton avis ?
- Sexy.
244
00:14:49,057 --> 00:14:54,228
- Merde.
- Alors, t'as fini avec le houmous ?
245
00:14:55,438 --> 00:14:58,024
Non, il y a une nouvelle épice
246
00:14:58,024 --> 00:15:00,777
- dont j'arrive pas à me passer...
- Jalapeño !
247
00:15:02,403 --> 00:15:04,280
Oui, dans ce sens...
248
00:15:04,280 --> 00:15:06,866
Peux-tu mettre le houmous
dans ma chambre ?
249
00:15:06,866 --> 00:15:09,911
- Je rentre la lessive.
- Pas au frigo ?
250
00:15:10,453 --> 00:15:11,913
- De ma chambre.
- Glacière.
251
00:15:12,747 --> 00:15:14,874
Tu veux bien faire ça pour moi ?
252
00:15:15,375 --> 00:15:18,169
Tu peux goûter au houmous
dans la buanderie.
253
00:15:18,169 --> 00:15:20,338
- Les deux se marient bien.
- Justin !
254
00:15:20,338 --> 00:15:21,881
- File.
- J'y vais.
255
00:15:22,465 --> 00:15:23,299
Tu m'as manqué.
256
00:15:24,509 --> 00:15:28,513
Dommage, car j'aimerais
te parler d'un truc.
257
00:15:28,513 --> 00:15:30,098
Tu tiens à parler ?
258
00:15:30,098 --> 00:15:31,015
Eh bien...
259
00:15:39,816 --> 00:15:42,527
Ôte-moi ça, c'est l'été ! Il fait chaud.
260
00:15:42,527 --> 00:15:48,116
Non, Tegan, je comprends. Je suis navrée.
261
00:15:49,742 --> 00:15:52,578
Elles ne viennent pas.
Jayne m'a fait faux bond.
262
00:15:52,578 --> 00:15:54,080
Comme les huîtres d'Opal.
263
00:15:54,080 --> 00:15:56,833
Il parle à l'ostréiculteur.
264
00:15:56,833 --> 00:15:59,043
Ta mère tient vraiment à chanter.
265
00:15:59,043 --> 00:16:02,588
J'ai promis deux stars,
pas "Le Diable s'habille en combi".
266
00:16:02,588 --> 00:16:04,465
On doit annuler.
267
00:16:05,216 --> 00:16:06,050
Un strip-tease.
268
00:16:06,509 --> 00:16:09,220
Non. Morue-ine a le cœur fragile.
269
00:16:10,471 --> 00:16:13,224
Billie peut chanter
des tubes de Tegan et Sara.
270
00:16:13,224 --> 00:16:15,435
Elle a remporté le dernier concours.
271
00:16:15,435 --> 00:16:18,813
On s'attend à un concert de stars,
pas à une scène ouverte.
272
00:16:18,813 --> 00:16:20,857
C'est un concours de talents
273
00:16:20,857 --> 00:16:25,194
- sous-estimés.
- Pas de Magic Mike ! Non.
274
00:16:25,862 --> 00:16:28,906
J'envoie un texto à Billie.
Gagnons du temps.
275
00:16:29,449 --> 00:16:31,659
Rappelle-toi les MuchMusic Video Awards
276
00:16:31,659 --> 00:16:34,746
avec Stroumbo coincé
dans les WC d'un resto ?
277
00:16:34,746 --> 00:16:38,750
Tu as failli miser la maison
pour les oreilles d'elfe de Grimes.
278
00:16:38,750 --> 00:16:40,960
J'aurais été super classe avec.
279
00:16:42,712 --> 00:16:44,088
La scène de Jayne...
280
00:16:46,132 --> 00:16:47,675
Où est Opal, déjà ?
281
00:16:47,675 --> 00:16:49,510
Et notre prochain article.
282
00:16:50,094 --> 00:16:52,555
MANGEZ PRIEZ LAC
283
00:16:52,555 --> 00:16:54,807
Une relique de la cantine du club.
284
00:16:54,807 --> 00:16:59,395
Les enchères commencent à 200 $
pour ce trou noir de nihilisme ?
285
00:16:59,395 --> 00:17:01,814
On a 200 $. Qui, pour 220 $ ?
286
00:17:01,814 --> 00:17:03,441
Comment obtient-il
ces prix ?
287
00:17:03,441 --> 00:17:06,319
Sotheby's a voulu le recruter en CM1.
288
00:17:06,319 --> 00:17:07,862
Au fond. Voilà.
289
00:17:16,913 --> 00:17:19,957
Le houmous est dans ta chambre.
Ta lessive est partie ?
290
00:17:19,957 --> 00:17:22,877
J'ai essayé, mais il est trop mignon !
291
00:17:22,877 --> 00:17:24,796
Billie, sors avec les deux.
292
00:17:24,796 --> 00:17:27,256
Je ne suis pas comme toi.
293
00:17:27,256 --> 00:17:29,634
Après aujourd'hui, tu le seras.
294
00:17:30,676 --> 00:17:32,762
- Je peux aller aux WC ?
- Merde !
295
00:17:33,304 --> 00:17:34,388
Tu as entendu ?
296
00:17:34,722 --> 00:17:37,975
C'est moi. Je m'étouffe.
297
00:17:38,559 --> 00:17:40,269
Toi, Ivy. Moi, Forrest.
298
00:17:40,394 --> 00:17:42,772
- Billie ?
- J'arrive.
299
00:17:44,649 --> 00:17:47,068
- Je t'en prie.
- Merci, M. Lovejoy.
300
00:17:47,068 --> 00:17:48,361
Appelle-moi Justin.
301
00:17:50,154 --> 00:17:51,322
Ça craint !
302
00:17:51,322 --> 00:17:54,867
J'ai des excuses.
Lavage de cerveau, secte.
303
00:17:54,867 --> 00:17:59,038
- Quatorze appels manqués de Maisy.
- Je serais le gourou charismatique.
304
00:17:59,038 --> 00:18:01,749
Tegan et Sara ne sont pas venues.
Je dois chanter.
305
00:18:02,291 --> 00:18:06,462
Mon bébé remplace le grand duo pop
canadien queer ? Sensass !
306
00:18:06,462 --> 00:18:08,798
J'ai pas le choix, c'est le concours.
307
00:18:08,798 --> 00:18:11,592
Même si j'aimerais te voir chanter,
308
00:18:11,592 --> 00:18:14,679
je sais ce qui compte le plus. File !
309
00:18:15,221 --> 00:18:18,099
Cours, Billie ! Cours !
310
00:18:20,935 --> 00:18:23,145
Tu fais quoi ? La dépanneuse arrive.
311
00:18:24,146 --> 00:18:27,483
J'ai trouvé un kit anti-crevaison.
On y arrivera peut-être.
312
00:18:27,483 --> 00:18:28,776
T'embête pas.
313
00:18:28,776 --> 00:18:32,697
J'aurais dû le dire à Maisy.
Elle ne me pardonnera jamais.
314
00:18:34,198 --> 00:18:35,032
Accuse-moi.
315
00:18:35,616 --> 00:18:37,577
Je suis déjà
un pneu crevé pour elle.
316
00:18:38,578 --> 00:18:41,247
Wayne, c'est vraiment...
317
00:18:42,665 --> 00:18:43,499
Merci.
318
00:18:45,501 --> 00:18:48,170
T'as fait de ton mieux. Comme toujours.
319
00:18:48,838 --> 00:18:53,259
Quoi que dise Maisy,
tu n'y es pour rien. C'est la tuile.
320
00:18:57,346 --> 00:19:00,600
- Intentionnelle.
- T'as roulé sur une boîte de clous ?
321
00:19:00,600 --> 00:19:03,644
Des clous alignés,
et ma roue de secours disparue ?
322
00:19:04,270 --> 00:19:06,898
On nous a empêchés d'aller à l'aéroport.
323
00:19:06,898 --> 00:19:08,858
Ça ne tient pas debout.
324
00:19:09,358 --> 00:19:11,360
Qui refuse de voir Tegan et Sara ?
325
00:19:12,153 --> 00:19:14,780
Everything Is AWESOME!!!
déchire toujours.
326
00:19:15,698 --> 00:19:17,700
J'adore La Grande Aventure Lego.
327
00:19:17,700 --> 00:19:18,910
Je sais.
328
00:19:25,374 --> 00:19:26,834
Je deviens comme Justin.
329
00:19:28,044 --> 00:19:30,296
N'importe quoi !
Je peux pas courir 12 km.
330
00:19:31,714 --> 00:19:34,508
- Et 500 $ ? 500 $ pour Claire !
- Ici.
331
00:19:34,508 --> 00:19:36,093
Billie
Désolée. Je peux pas.
332
00:19:36,093 --> 00:19:37,428
- Il faut 550 $.
- Non.
333
00:19:38,346 --> 00:19:41,724
Billie ne peut pas. On va devoir annuler.
334
00:19:42,475 --> 00:19:45,937
Non ! C'est ton concours !
Il n'y a qu'une seule solution.
335
00:19:47,063 --> 00:19:51,192
D'accord, maman.
Va pour ton rock progressif pour bouseux.
336
00:19:51,192 --> 00:19:53,736
J'ai mieux que ça, un duo.
337
00:19:53,736 --> 00:19:56,238
- Vendu à Claire !
- Punaise.
338
00:19:56,238 --> 00:19:57,198
Oui !
339
00:20:11,170 --> 00:20:13,214
T'as omis un détail, hein ?
340
00:20:14,090 --> 00:20:18,386
Comme un idiot, j'ai essayé
de t'éveiller aux joies du polyamour,
341
00:20:18,886 --> 00:20:21,806
- pas aux joies de l'inceste.
- On ignorait tout,
342
00:20:21,806 --> 00:20:23,432
- M. Lovejoy...
- Justin !
343
00:20:24,976 --> 00:20:27,311
Même si jouer au papa me vieillit,
344
00:20:28,020 --> 00:20:29,689
répare tes bêtises, seule.
345
00:20:29,689 --> 00:20:34,068
Je suis revenue pour ça.
Pour pas faire un coup à la Justin.
346
00:20:36,112 --> 00:20:40,950
Content que mon traumatisme
et mon nom te servent de leçon.
347
00:20:42,118 --> 00:20:45,955
Comme ton traumatisme à toi
va devenir grave gênant,
348
00:20:45,955 --> 00:20:49,625
je vais vous laisser
pour aller remplacer Tegan et Sara.
349
00:20:52,753 --> 00:20:53,587
Bonne chance.
350
00:20:54,380 --> 00:20:55,673
- Sérieusement ?
- Quoi ?
351
00:20:55,673 --> 00:20:58,592
Je voulais pas faire ça.
J'avais le choix ?
352
00:20:58,592 --> 00:21:01,595
Le frère de ma cheffe m'embrasse,
puis elle ?
353
00:21:01,595 --> 00:21:03,305
Je ne l'étais plus.
354
00:21:03,305 --> 00:21:07,101
- Je t'ai demandé pour mon frère.
- Elle nous plaît, c'est rien.
355
00:21:07,101 --> 00:21:09,395
Mais ça arrive à chaque fois.
356
00:21:09,395 --> 00:21:11,522
- D'abord, Mya...
- C'était en 6e !
357
00:21:11,522 --> 00:21:13,941
J'ignore si je suis avec Forrest.
358
00:21:13,941 --> 00:21:15,317
Dans la remise, oui.
359
00:21:15,317 --> 00:21:17,028
- Bon sang.
- Si on veut.
360
00:21:17,028 --> 00:21:19,572
Ensuite, Ivy m'a embrassée à la fête.
361
00:21:19,572 --> 00:21:21,824
J'étais perdue.
362
00:21:21,824 --> 00:21:24,118
- On est irrésistibles.
- C'est pas cool.
363
00:21:24,118 --> 00:21:25,619
Tu peux pas nous manipuler.
364
00:21:29,040 --> 00:21:30,082
Tu as raison.
365
00:21:32,543 --> 00:21:34,211
Tu devrais partir.
366
00:21:48,059 --> 00:21:48,976
C'est cool ?
367
00:21:50,895 --> 00:21:52,396
Oui, c'est cool.
368
00:21:54,023 --> 00:21:54,899
Cool.
369
00:21:56,609 --> 00:21:58,444
Ensuite, on a
370
00:21:58,444 --> 00:22:02,198
le coussin cousu main
du secrétaire du club.
371
00:22:02,573 --> 00:22:07,495
Ce souvenir warholien
dont l'ironie déborde commence à 500 $.
372
00:22:07,495 --> 00:22:09,246
- Tegan et Sara !
- Personne ?
373
00:22:09,246 --> 00:22:13,125
- Descends de là !
- Tegan ! Sara !
374
00:22:13,125 --> 00:22:15,586
- File, papa.
- Tegan ! Sara !
375
00:22:15,586 --> 00:22:17,880
Tegan ! Sara !
376
00:22:17,880 --> 00:22:19,840
- Tegan ! Sara !
- Sara !
377
00:22:19,840 --> 00:22:24,136
Tegan ! Sara ! Tegan ! Sara !
378
00:22:25,596 --> 00:22:27,556
Tout ce que j'aimerais
379
00:22:28,641 --> 00:22:31,268
C'est me rapprocher
380
00:22:32,645 --> 00:22:34,772
Tout ce que je voudrais
381
00:22:35,564 --> 00:22:38,400
C'est si tu te rapprochais
382
00:22:38,984 --> 00:22:42,696
Un dernier soupir avant
383
00:22:42,696 --> 00:22:45,241
Qu'on se rapproche
384
00:22:45,991 --> 00:22:49,787
Un dernier coup de pression avant
385
00:22:49,787 --> 00:22:52,206
Que tu te rapproches
386
00:22:52,790 --> 00:22:54,416
Vas-y, Maisy !
387
00:22:54,416 --> 00:22:58,003
Les portes sont ouvertes
Le vent souffle fort
388
00:22:58,003 --> 00:23:01,423
Le ciel étoilé est chamboulé
389
00:23:01,423 --> 00:23:02,466
Oui.
390
00:23:02,466 --> 00:23:04,969
Tout n'est pas que physique
391
00:23:04,969 --> 00:23:08,722
Je ne suis pas quelqu'un de très critique
392
00:23:08,722 --> 00:23:11,976
Rendons le club de plaisance physique
393
00:23:11,976 --> 00:23:15,980
Je ne te considère pas
Comme quelqu'un de typique
394
00:23:15,980 --> 00:23:19,275
Viens près de moi Viens
395
00:23:19,275 --> 00:23:22,778
Je ne te considère pas
Comme quelqu'un de typique
396
00:23:22,778 --> 00:23:26,198
Viens près de moi Viens
397
00:23:26,198 --> 00:23:29,869
Je ne te considère pas
Comme quelqu'un de typique
398
00:23:29,869 --> 00:23:32,788
Tout n'est pas que physique
399
00:23:32,788 --> 00:23:36,667
Je ne suis pas quelqu'un de très critique
400
00:23:36,667 --> 00:23:39,587
Rendons le club nautique physique
401
00:23:40,129 --> 00:23:43,883
Je ne te considère pas
Comme quelqu'un de typique
402
00:23:43,883 --> 00:23:45,050
Viens près...
403
00:23:45,176 --> 00:23:47,928
Regarde-moi ça. On fait le buzz.
404
00:23:48,470 --> 00:23:49,471
Vous en imposez.
405
00:23:49,471 --> 00:23:51,557
Quelqu'un a vu l'avion de chasse ?
406
00:23:54,977 --> 00:23:57,938
Je tiens à remercier Maisy
de nous avoir rappelé
407
00:23:57,938 --> 00:24:03,694
qu'on a besoin de se réunir autour du lac
pour exposer nos minables petits talents.
408
00:24:04,236 --> 00:24:07,740
J'aimerais consacrer
ma part de la vente du terrain
409
00:24:07,740 --> 00:24:10,034
à un nouvel emplacement
pour le club !
410
00:24:10,534 --> 00:24:13,537
Nous aussi ! On adore le groupe Heart.
411
00:24:14,205 --> 00:24:16,123
- On en discutera.
- Moi aussi.
412
00:24:16,123 --> 00:24:18,083
- Moi aussi.
- Prenez mon argent.
413
00:24:18,792 --> 00:24:21,170
Tu as récupéré ton club, on dirait,
414
00:24:21,170 --> 00:24:23,339
et on nous a pris
pour des jumelles.
415
00:24:34,183 --> 00:24:36,477
Ma performance t'a arraché une larme ?
416
00:24:36,477 --> 00:24:37,728
J'y ai pas assisté.
417
00:24:39,813 --> 00:24:43,275
Je n'encaisse la mort
que d'une chose que j'aime à la fois.
418
00:24:46,779 --> 00:24:48,155
Les résultats de Riley.
419
00:24:50,366 --> 00:24:51,325
Lymphocytes bas.
420
00:24:52,743 --> 00:24:55,120
Grey's Anatomy nous l'a appris :
un cancer.
421
00:24:57,831 --> 00:25:02,002
Il a dit à Billie de les cacher
et voulait se marier pour ça.
422
00:25:02,002 --> 00:25:03,587
Le temps lui est compté.
423
00:25:03,712 --> 00:25:07,216
- Je suis trop con.
- Ce sont les résultats de ma mère.
424
00:25:07,216 --> 00:25:10,219
Riley les a reçus
pour pas qu'elle les intercepte.
425
00:25:11,178 --> 00:25:12,346
Dieu soit loué.
426
00:25:14,431 --> 00:25:15,266
Et merde.
427
00:25:18,852 --> 00:25:20,271
Seigneur, Maisy.
428
00:25:23,357 --> 00:25:27,444
On le savait déjà, pas vrai ? Ce n'est...
429
00:25:27,987 --> 00:25:29,697
Alors, Mimsy disait vrai.
430
00:25:31,407 --> 00:25:34,535
Tu veux un câlin ?
Aucun de nous n'en a envie,
431
00:25:34,535 --> 00:25:38,872
avec tes os de poulet fragiles,
432
00:25:40,040 --> 00:25:42,418
mais j'accepterais si tu le voulais.
433
00:25:44,336 --> 00:25:45,671
Je dois répondre.
434
00:25:45,671 --> 00:25:49,633
Oui, d'accord. Vas-y. Décroche.
435
00:25:51,343 --> 00:25:54,722
- Salut !
- On a vu ton post.
436
00:25:54,722 --> 00:25:57,975
- Gêne maximale, génial.
- On est à 500 000 vues.
437
00:25:57,975 --> 00:25:59,226
T'es la meilleure.
438
00:25:59,226 --> 00:26:02,187
Non, c'est toi et toi.
439
00:26:02,187 --> 00:26:03,480
Ne recommence pas.
440
00:26:13,824 --> 00:26:16,285
Alors, Sophie a fait son choix ?
441
00:26:16,952 --> 00:26:20,664
Oui, et comme dans le film,
elle a choisi le garçon.
442
00:26:21,165 --> 00:26:23,751
J'espérais
que t'opterais pour la diversité,
443
00:26:23,751 --> 00:26:27,546
mais je comprends
que tu choisisses la facilité.
444
00:26:28,047 --> 00:26:30,132
On dirait pas après cette journée.
445
00:26:30,132 --> 00:26:34,428
Ivy était vénère,
et je suis irrécupérable.
446
00:26:35,012 --> 00:26:36,013
On la comprend.
447
00:26:36,847 --> 00:26:38,223
On a du mal
à t'abandonner.
448
00:26:39,641 --> 00:26:42,186
C'était comment chez Maisy ?
449
00:26:42,936 --> 00:26:45,731
Elle a renversé la vapeur,
ils veulent un club.
450
00:26:45,731 --> 00:26:49,818
Mimsy est vraiment mourante.
Maisy gagne encore une fois.
451
00:26:49,818 --> 00:26:51,445
Et ton pénis ?
452
00:26:52,738 --> 00:26:55,157
Ne mens pas. Tu as volé ce courrier.
453
00:26:55,741 --> 00:26:57,576
C'était les résultats de Mimsy.
454
00:26:58,577 --> 00:27:01,246
Mais avant que Maisy ne me le dise,
455
00:27:01,246 --> 00:27:03,499
j'ai cru que Riley était mourant.
456
00:27:04,208 --> 00:27:05,751
Je t'ai dit de pas l'ouvrir.
457
00:27:06,710 --> 00:27:08,629
L'idée de le perdre...
458
00:27:10,297 --> 00:27:11,590
Je l'aime vraiment.
459
00:27:13,634 --> 00:27:15,427
Je suis trop vieux
pour tout ça.
460
00:27:16,136 --> 00:27:19,139
J'espère que non,
car ça ne fait que continuer.
461
00:27:19,932 --> 00:27:22,726
Mes parents débarquent
pour voir mon boulot.
462
00:27:23,644 --> 00:27:25,020
Quel boulot ?
463
00:27:25,562 --> 00:27:26,814
Exactement.
464
00:27:28,649 --> 00:27:30,984
- J'ai la nausée.
- Pareil.
465
00:28:25,038 --> 00:28:27,040
Sous-titres : Luc Kenoufi
466
00:28:27,040 --> 00:28:29,126
Direction artistique
Thomas B. Fleischer