1 00:00:14,057 --> 00:00:16,602 Je l'appelle la station météo de Jayne Payne, 2 00:00:16,602 --> 00:00:19,938 car quand je l'aurai vendue, il va pleuvoir des billets. 3 00:00:19,938 --> 00:00:22,649 - À tomber par terre. - J'ai fait la déco. 4 00:00:23,317 --> 00:00:24,693 Je confirme. 5 00:00:25,486 --> 00:00:27,946 Merci de nous la prêter pour le concours. 6 00:00:27,946 --> 00:00:30,282 Mes vendeurs étaient ravis en apprenant 7 00:00:30,282 --> 00:00:34,119 que Tegan et Sara jouaient au dernier concours du club nautique. 8 00:00:34,119 --> 00:00:37,790 Le dernier concours. Je ne peux m'empêcher de pleurer. 9 00:00:38,332 --> 00:00:41,960 On va finir en beauté. J'ai obtenu les lauréates des JUNO, 10 00:00:41,960 --> 00:00:44,463 - et toi... - L'argent de la vente. Tiens. 11 00:00:45,464 --> 00:00:49,092 Ça doit être trop cool de bosser avec des célébrités. 12 00:00:49,635 --> 00:00:50,761 On est normaux. 13 00:00:51,720 --> 00:00:55,682 Si tu veux pouvoir les rencontrer, rends-moi un petit service. 14 00:00:55,682 --> 00:01:00,020 Peux-tu aller les chercher à l'aéroport ? Tu es ma 2e meilleure amie 15 00:01:00,020 --> 00:01:03,649 - et tu connais la route. - Je conduis mes clients. 16 00:01:03,649 --> 00:01:07,361 "Qu'il pleuve ou qu'il vente", c'est la promesse Payne. 17 00:01:07,736 --> 00:01:09,655 La promesse Payne... y a mieux. 18 00:01:09,655 --> 00:01:11,073 Le temps est compté. 19 00:01:11,073 --> 00:01:13,742 Un concert, puis elles partent à Cleveland. 20 00:01:13,742 --> 00:01:15,077 Je ne te décevrai pas. 21 00:01:15,077 --> 00:01:18,205 Est-ce le début de Jayne Payne, l'agent des stars ? 22 00:01:19,039 --> 00:01:20,165 Tu imagines ? 23 00:01:20,165 --> 00:01:22,084 Non. 24 00:01:22,084 --> 00:01:25,838 Mes soutifs d'aquabike sèchent dans la voiture. 25 00:01:29,424 --> 00:01:32,886 Feinte de passe à Jayne qui n'y voit que du feu. 26 00:01:32,886 --> 00:01:36,431 Je devais l'écarter pour refaire cette déco fade. 27 00:01:36,431 --> 00:01:40,352 - T'es sexy quand tu y vas à fond. - On était pris par ma mère 28 00:01:40,352 --> 00:01:42,563 - et ta crise... - Recherche de sens. 29 00:01:42,563 --> 00:01:45,399 On forme une super équipe pour atteindre notre but. 30 00:01:45,399 --> 00:01:46,942 - Amazone inversée. - Le club. 31 00:01:46,942 --> 00:01:49,152 Nouveau club ? Le terrain est vendu. 32 00:01:49,152 --> 00:01:51,280 Tout le monde veut son chèque. 33 00:01:51,280 --> 00:01:53,699 Ma mère est une libertarienne persuasive. 34 00:01:53,699 --> 00:01:56,368 Mais elle ne fera pas liber-taire ce lac. 35 00:01:56,368 --> 00:01:59,037 Dès qu'ils verront ce concert de stars, 36 00:01:59,037 --> 00:02:01,290 ils réclameront un nouveau club. 37 00:02:01,290 --> 00:02:03,834 Le retour de la reine. Je vais t'embrasser. 38 00:02:03,834 --> 00:02:05,127 Redis-moi ça. 39 00:02:15,512 --> 00:02:18,974 Papounet est prêt à faire la teuf. 40 00:02:18,974 --> 00:02:20,017 Dégueu. 41 00:02:20,017 --> 00:02:24,605 Regarder L'Île de la débauche pour oublier son ex à Paris, ça, c'est dégueu. 42 00:02:24,605 --> 00:02:26,273 Je t'aurais dit ça hier. 43 00:02:26,273 --> 00:02:29,902 Ce soir, on dégaine nos coupes mulet et on fait les groupies. 44 00:02:29,902 --> 00:02:33,322 Riley verra qu'on est potes avec Tegan et Sara et regrettera, 45 00:02:33,322 --> 00:02:36,992 mais trop tard, je serai maqué avec Dashiel, leur entraîneur. 46 00:02:38,201 --> 00:02:39,661 Le courrier de Riley ? 47 00:02:39,661 --> 00:02:42,748 - Il savait que tu le lirais. - Chelou. 48 00:02:44,124 --> 00:02:47,794 "Labo", ça veut dire IST ou stéroïdes pour les gym queens. 49 00:02:48,337 --> 00:02:50,213 Mon pénis va cracher de la lave ? 50 00:02:50,756 --> 00:02:52,507 - Les limites. - Je l'ouvre. 51 00:02:52,507 --> 00:02:55,761 C'est illégal d'ouvrir le courrier de quelqu'un. 52 00:02:55,761 --> 00:02:58,555 C'est illégal de cacher la vérité à mon pénis 53 00:02:59,056 --> 00:03:01,224 ou ce maquillage avec ton papounet. 54 00:03:01,224 --> 00:03:03,644 Arrête avec tes "papounets". 55 00:03:04,311 --> 00:03:07,189 J'ai des projets pour aujourd'hui. 56 00:03:07,898 --> 00:03:09,066 On remet à plus tard ? 57 00:03:09,650 --> 00:03:12,319 - Tegan et Sara vont venir ! - Oui. Désolée, 58 00:03:12,319 --> 00:03:16,573 mais j'ai invité quelqu'un, et ce serait super si tu partais une heure. 59 00:03:17,032 --> 00:03:19,910 Uniquement si son nom rime avec "reste". 60 00:03:20,577 --> 00:03:22,621 Ce ne sont pas tes oignons. 61 00:03:26,750 --> 00:03:28,168 Tes oignons sont là. 62 00:03:31,505 --> 00:03:33,298 - Forrest ? - Ton croque-monsieur. 63 00:03:33,298 --> 00:03:35,092 - J'ai invité Ivy. - L'ex-patronne. 64 00:03:35,092 --> 00:03:36,259 Qui m'a embrassée. 65 00:03:36,718 --> 00:03:38,971 - Bravo ! - Aide-moi à le faire partir. 66 00:03:38,971 --> 00:03:41,723 Je lui dirai que tu explores ta sexualité. 67 00:03:41,723 --> 00:03:45,185 Je vais lui parler. Reste ici si jamais Ivy arrive. Merci. 68 00:03:46,186 --> 00:03:47,020 D'accord. 69 00:03:49,189 --> 00:03:51,566 - Ne l'ouvre pas. - Je l'ai pas touchée. 70 00:03:52,359 --> 00:03:53,360 C'est vrai. 71 00:03:55,153 --> 00:03:56,196 Bon sang. 72 00:03:59,700 --> 00:04:02,494 - Salut. - Que fais-tu ici ? 73 00:04:02,494 --> 00:04:05,080 Je suis venu t'inviter au drive-in ce soir. 74 00:04:05,080 --> 00:04:07,374 T'aurais pu le faire par textos. 75 00:04:09,918 --> 00:04:12,587 Et mes fringues sont crades. 76 00:04:13,088 --> 00:04:14,089 - Bien sûr. - Oui. 77 00:04:15,590 --> 00:04:17,968 Kombucha, t'en dis quoi ? 78 00:04:18,635 --> 00:04:21,847 Pop-corn et pelotage dans le parking, ça te dit ? 79 00:04:22,514 --> 00:04:23,640 J'aime le pop-corn. 80 00:04:31,523 --> 00:04:33,108 - Oui, d'accord. - Oui ? 81 00:04:33,108 --> 00:04:34,401 Faisons vite fait. 82 00:04:34,401 --> 00:04:36,737 - Une machine, que le blanc. - D'accord. 83 00:04:41,074 --> 00:04:42,826 Que comptes-tu faire ? 84 00:04:42,826 --> 00:04:47,622 Plus d'émotion. Cette chanson signifie quoi pour toi ? 85 00:04:47,622 --> 00:04:49,041 On recommence. 86 00:04:49,499 --> 00:04:52,711 Que comptes-tu faire Quand je serai partie ? 87 00:04:53,295 --> 00:04:55,881 Que comptes-tu faire Quand je serai partie ? 88 00:04:55,881 --> 00:04:58,341 - Vous faites quoi ? - Un flop. 89 00:04:58,633 --> 00:05:00,719 On répète pour ce soir. 90 00:05:01,511 --> 00:05:03,013 Des reprises des Bee Gees ? 91 00:05:03,013 --> 00:05:06,850 Mamie va tout déchirer avec Whatcha Gonna Do de Chilliwack. 92 00:05:06,850 --> 00:05:08,977 La question est profonde. 93 00:05:08,977 --> 00:05:11,146 Le dernier concours du club. 94 00:05:11,146 --> 00:05:14,191 Rien de tel que la dernière chanson d'une mourante. 95 00:05:18,070 --> 00:05:21,615 Opal, un conseil sur les apéros pour ce soir ? 96 00:05:21,615 --> 00:05:22,532 Apéros ? 97 00:05:22,532 --> 00:05:25,077 Ton père veut des canapés à thème. 98 00:05:25,077 --> 00:05:28,538 - Croquettes vegan Tegan et crème Sara ? - Je m'en charge. 99 00:05:29,956 --> 00:05:32,876 Repose ta voix. Elle doit être fraîche pour ce soir. 100 00:05:32,876 --> 00:05:34,920 Comme les huîtres à commander. 101 00:05:37,255 --> 00:05:40,175 Alors, voilà. Dis à Opal que tu es trop malade 102 00:05:40,175 --> 00:05:43,011 pour chanter à cette petite sauterie vintage. 103 00:05:43,720 --> 00:05:47,933 C'est plus rock progressif que métal. Mais Chilliwack est indéfinissable. 104 00:05:47,933 --> 00:05:52,104 Tegan et Sara sont des clientes importantes qui me rendent service. 105 00:05:52,104 --> 00:05:53,897 Ne me fais pas honte. 106 00:05:55,273 --> 00:05:56,525 Comme tu voudras. 107 00:05:58,777 --> 00:06:00,695 C'était facile. 108 00:06:00,695 --> 00:06:02,447 Je cherche à t'aider. 109 00:06:02,948 --> 00:06:05,617 C'est merveilleux, ce que tu fais pour le lac. 110 00:06:05,617 --> 00:06:10,872 Enfant, tu râlais quand il y avait des concours de talents. 111 00:06:10,872 --> 00:06:14,668 Je croyais que c'était parce que tu n'avais aucun talent. 112 00:06:17,712 --> 00:06:19,047 Tu as bien grandi. 113 00:06:22,050 --> 00:06:22,968 Bon sang... 114 00:06:26,429 --> 00:06:29,099 Une petite faim ? J'ai un plateau de légumes. 115 00:06:29,099 --> 00:06:32,185 Les lesbiennes ne sont pas forcément végétariennes. 116 00:06:32,185 --> 00:06:35,272 Je te proposerais bien de la viande. Tu vois laquelle... 117 00:06:35,939 --> 00:06:37,941 Je te propose mon houmous maison. 118 00:06:43,029 --> 00:06:44,990 Désolée, je faisais ma lessive. 119 00:06:45,490 --> 00:06:50,245 J'ai décidé que j'adorais mes anciennes affaires, 120 00:06:50,245 --> 00:06:52,831 on peut donc rendre mes nouvelles fringues. 121 00:06:52,831 --> 00:06:57,377 Mais je les adore, moi, je les surkiffe. 122 00:06:57,377 --> 00:07:02,966 - Essaie-les pour voir si elles te vont. - Les anciennes sont mignonnes 123 00:07:02,966 --> 00:07:05,385 - et me rendent sexy. - Bien d'accord. 124 00:07:05,385 --> 00:07:08,305 J'ai une combinaison que j'adore. 125 00:07:08,305 --> 00:07:09,347 Duraille. 126 00:07:09,347 --> 00:07:11,224 Tu peux vérifier ma lessive ? 127 00:07:11,224 --> 00:07:12,267 Les limites. 128 00:07:12,475 --> 00:07:13,310 Justin. 129 00:07:13,768 --> 00:07:16,980 T'inquiète. Je ferai attention à ton linge délicat. 130 00:07:16,980 --> 00:07:19,482 Merci. C'est gentil. 131 00:07:19,983 --> 00:07:21,610 Fais bien gaffe à les séparer. 132 00:07:22,777 --> 00:07:25,989 Je vais les séparer. 133 00:07:25,989 --> 00:07:27,699 Merci. C'est important. 134 00:07:29,117 --> 00:07:30,076 C'est important. 135 00:07:30,660 --> 00:07:32,662 - Il est... - Je sais. 136 00:07:33,079 --> 00:07:33,914 Oui. 137 00:07:37,500 --> 00:07:39,502 LE DERNIER CONCOURS DE TALENTS 138 00:07:42,339 --> 00:07:44,466 Désolé, pas de boissons maison. 139 00:07:44,466 --> 00:07:46,968 C'est qu'un vin de dessert. 140 00:07:46,968 --> 00:07:50,263 J'adore le sirop contre la toux alcoolisé, 141 00:07:50,263 --> 00:07:54,517 mais on sait l'effet que ça a sur Claire. Oui. 142 00:07:55,060 --> 00:07:58,772 Maisy veut une soirée classe. 143 00:07:59,314 --> 00:08:02,067 Demi-tour. Rapporte ça chez toi. Merci. 144 00:08:03,860 --> 00:08:07,072 Grille une allumette ou ça imprégnera le cuir. 145 00:08:07,072 --> 00:08:09,866 Maisy m'envoie chercher Tegan et Sara, 146 00:08:09,866 --> 00:08:14,371 je vaporise donc de la lavande, les artistes sont sensibles aux odeurs. 147 00:08:14,371 --> 00:08:16,414 Évite d'acheter un burrito en route. 148 00:08:16,414 --> 00:08:19,000 - La fois où... - Maisy me rend service. 149 00:08:19,000 --> 00:08:20,794 Tout doit être parfait. 150 00:08:21,294 --> 00:08:24,631 Tu te coltines 4 heures de route. Tu lui rends service. 151 00:08:24,631 --> 00:08:27,801 Je serai l'agent immobilier des célébrités. 152 00:08:28,885 --> 00:08:32,472 Si j'assure, j'aurai ma propre émission immobilière : 153 00:08:32,472 --> 00:08:34,599 Fonceuse immobilière. 154 00:08:36,518 --> 00:08:38,603 Si c'est ton heure de gloire, 155 00:08:39,312 --> 00:08:41,731 tu n'y arriveras pas en faisant le taxi. 156 00:08:42,190 --> 00:08:44,526 Bon, écoute. Je t'accompagne, 157 00:08:44,526 --> 00:08:47,529 comme ça, tu pourras charmer Lady Oasis. 158 00:08:51,741 --> 00:08:55,829 D'accord, mais ne t'adresse pas aux sœurs. Faut que ce soit pro. 159 00:08:56,204 --> 00:08:57,872 Prenons mon hydravion. 160 00:08:59,666 --> 00:09:00,792 Tu sais pas piloter. 161 00:09:02,502 --> 00:09:04,170 Tegan et Sara l'ignorent. 162 00:09:06,631 --> 00:09:07,465 D'accord. 163 00:09:11,177 --> 00:09:12,512 La voiture, alors. 164 00:09:26,651 --> 00:09:27,652 Bon, ce houmous. 165 00:09:28,445 --> 00:09:31,281 Ma mère a converti Justin aux légumineuses. 166 00:09:32,449 --> 00:09:33,283 Oui. 167 00:09:35,660 --> 00:09:36,494 Alors... 168 00:09:39,372 --> 00:09:40,707 - Ivy... - Je sais. 169 00:09:40,707 --> 00:09:43,043 - C'est zarbe, je t'ai virée. - Embrassée. 170 00:09:44,127 --> 00:09:48,548 Sache que je n'étais pas ta cheffe quand je t'ai embrassée, donc, ça va. 171 00:09:50,300 --> 00:09:51,343 Mais tiens. 172 00:09:53,553 --> 00:09:54,971 Une lettre de recommandation. 173 00:09:55,555 --> 00:09:58,641 J'ai exagéré sur tes talents de planteuse, 174 00:09:58,641 --> 00:10:01,603 mais pas sur ton engagement pour le climat. 175 00:10:01,603 --> 00:10:03,855 Ça t'aidera peut-être pour un stage. 176 00:10:04,356 --> 00:10:08,985 - C'est vraiment... - Désolée pour le baiser. 177 00:10:08,985 --> 00:10:11,446 J'aurais dû attendre que tu veuilles bien. 178 00:10:11,446 --> 00:10:14,282 J'ai pris ton langage corporel pour un feu vert, 179 00:10:14,282 --> 00:10:16,284 - donc, je... - C'était le cas. 180 00:10:16,785 --> 00:10:19,537 Mon corps t'indiquait "roule" et "tourne à droite". 181 00:10:20,455 --> 00:10:22,832 Ou à gauche. Je suis novice. 182 00:10:23,625 --> 00:10:26,294 Dans ce cas, pas besoin de m'excuser. 183 00:10:28,338 --> 00:10:31,591 J'ai organisé cette fête pour t'impressionner. 184 00:10:32,050 --> 00:10:36,388 - Tu voulais m'impressionner ? - J'essaie depuis que tu m'as sauvée. 185 00:10:36,388 --> 00:10:39,307 - Mince, je suis désolée. - De m'avoir sauvée ? 186 00:10:39,307 --> 00:10:42,977 Non, pour ma réaction au sujet de l'Institut pour le climat. 187 00:10:45,355 --> 00:10:48,274 J'ai postulé pour le stage, ils m'ont ignorée. 188 00:10:49,025 --> 00:10:53,988 Et je découvre que cette déesse, super intelligente, l'a décroché 189 00:10:53,988 --> 00:10:56,950 et elle est à tomber par terre. 190 00:10:57,826 --> 00:11:02,038 Pendant que je dirigeais l'équipe, je pouvais pas m'empêcher de penser : 191 00:11:02,038 --> 00:11:05,667 "Une fille pareille s'intéresse pas aux planteuses comme moi." 192 00:11:11,256 --> 00:11:12,132 Eh bien, 193 00:11:13,675 --> 00:11:18,930 je ne sais pas trop. Tu serais surprise par ce qui m'intéresse. 194 00:11:21,933 --> 00:11:23,601 D'après mon langage corporel. 195 00:11:35,738 --> 00:11:37,449 Non, ça va, M. Lovejoy. 196 00:11:38,074 --> 00:11:39,409 Je trie pas. 197 00:11:39,409 --> 00:11:41,327 Appelle-moi Justin. 198 00:11:41,327 --> 00:11:44,664 Je n'ai que 15 ans de plus. On a presque le même âge. 199 00:11:44,664 --> 00:11:49,544 Et ne dis jamais au grand jamais ça devant Billie. 200 00:11:49,544 --> 00:11:51,713 Elle a une étiqueteuse. 201 00:11:53,465 --> 00:11:54,716 C'est bien noté. 202 00:11:55,842 --> 00:11:58,678 Merci d'accepter qu'elle zappe Tegan et Sara. 203 00:11:58,678 --> 00:12:03,224 C'est rien. Elle me revaudra ça au prochain super événement VIP du lac... 204 00:12:03,725 --> 00:12:04,559 ou jamais. 205 00:12:06,644 --> 00:12:07,979 Elle est bien longue. 206 00:12:09,147 --> 00:12:10,106 Forrest. 207 00:12:10,857 --> 00:12:14,444 Forrest, magnifique créature. 208 00:12:14,444 --> 00:12:20,116 Choisir le bon look prend du temps, prenons du temps pour le tien. 209 00:12:20,909 --> 00:12:22,076 - Allons-y. - Oui. 210 00:12:22,076 --> 00:12:23,453 Qu'est-ce qu'on a là ? 211 00:12:23,453 --> 00:12:26,164 - Des t-shirts. - Je pensais... 212 00:12:26,164 --> 00:12:27,874 Non, pas de bleu. 213 00:12:29,125 --> 00:12:33,713 Voyons ce qu'on trouve là. Pas de motif écossais, c'est pas l'automne. 214 00:12:33,713 --> 00:12:37,217 Un vieux jogging... Franchement, ça s'annonce mal. 215 00:12:38,259 --> 00:12:41,262 - Un jean dans le sèche-linge. - Génial, enfile-le. 216 00:12:41,262 --> 00:12:42,388 - Bien. - Parfait. 217 00:12:42,388 --> 00:12:46,768 Mais enfile un t-shirt, j'ai besoin de me concentrer. 218 00:12:50,730 --> 00:12:52,690 Merci d'être venus. 219 00:12:52,815 --> 00:12:55,485 Emballés par le dernier concours du club ? 220 00:12:55,985 --> 00:12:58,488 On a hâte. On adore Barracuda. 221 00:12:58,488 --> 00:13:03,576 Tu parles de Heart. C'est un autre duo rock, Tegan et Sara. 222 00:13:03,576 --> 00:13:07,163 Qui a tout emprunté au phénomène suédois, Ace of Base. 223 00:13:07,163 --> 00:13:10,166 - Où sont les chèques ? - Capitaine Crypto les a. 224 00:13:16,256 --> 00:13:19,133 Salut, Tegan. Salut, Sara. Le vol s'est bien passé ? 225 00:13:19,133 --> 00:13:21,427 Génial. Mais on attend la voiture. 226 00:13:23,096 --> 00:13:26,849 Il doit y avoir une erreur. Je vous rappelle illico. 227 00:13:26,849 --> 00:13:27,767 D'accord. 228 00:13:38,903 --> 00:13:42,824 - Tu décroches, chérie ? - C'est Maisy. Évite les "chéries". 229 00:13:42,824 --> 00:13:45,285 D'accord. Dis-lui qu'on a crevé. 230 00:13:49,372 --> 00:13:53,376 Maisy va péter un câble si on arrive en retard. Elle s'est fiée à moi. 231 00:13:54,794 --> 00:13:57,171 - Qu'elle envoie Victor. - Non. 232 00:14:03,052 --> 00:14:07,098 Il arrivera trop tard. Qu'elle croit que j'ai pas de réseau. 233 00:14:09,142 --> 00:14:10,685 Tu dois réparer. 234 00:14:12,437 --> 00:14:16,482 C'était ma chance. Elle m'a confié cette mission pour ça. 235 00:14:16,482 --> 00:14:19,277 Elle croit en moi. Elle m'en fait baver pour ça. 236 00:14:20,111 --> 00:14:22,655 Ou parce que c'est une hockeyeuse en legging. 237 00:14:23,990 --> 00:14:26,034 - Ça plaît à Victor, ça. - Oui. 238 00:14:27,160 --> 00:14:28,911 - Chérie... - Arrête avec ça ! 239 00:14:30,413 --> 00:14:32,040 Pas de roue de secours ? 240 00:14:33,583 --> 00:14:34,917 Non ! 241 00:14:38,212 --> 00:14:42,216 Salut. Forrest et moi avons trouvé une tenue pour ce soir à l'image 242 00:14:42,216 --> 00:14:46,179 de son côté planteur d'arbres, tout en restant jeune et très sexy. 243 00:14:46,179 --> 00:14:48,306 - Ton avis ? - Sexy. 244 00:14:49,057 --> 00:14:54,228 - Merde. - Alors, t'as fini avec le houmous ? 245 00:14:55,438 --> 00:14:58,024 Non, il y a une nouvelle épice 246 00:14:58,024 --> 00:15:00,777 - dont j'arrive pas à me passer... - Jalapeño ! 247 00:15:02,403 --> 00:15:04,280 Oui, dans ce sens... 248 00:15:04,280 --> 00:15:06,866 Peux-tu mettre le houmous dans ma chambre ? 249 00:15:06,866 --> 00:15:09,911 - Je rentre la lessive. - Pas au frigo ? 250 00:15:10,453 --> 00:15:11,913 - De ma chambre. - Glacière. 251 00:15:12,747 --> 00:15:14,874 Tu veux bien faire ça pour moi ? 252 00:15:15,375 --> 00:15:18,169 Tu peux goûter au houmous dans la buanderie. 253 00:15:18,169 --> 00:15:20,338 - Les deux se marient bien. - Justin ! 254 00:15:20,338 --> 00:15:21,881 - File. - J'y vais. 255 00:15:22,465 --> 00:15:23,299 Tu m'as manqué. 256 00:15:24,509 --> 00:15:28,513 Dommage, car j'aimerais te parler d'un truc. 257 00:15:28,513 --> 00:15:30,098 Tu tiens à parler ? 258 00:15:30,098 --> 00:15:31,015 Eh bien... 259 00:15:39,816 --> 00:15:42,527 Ôte-moi ça, c'est l'été ! Il fait chaud. 260 00:15:42,527 --> 00:15:48,116 Non, Tegan, je comprends. Je suis navrée. 261 00:15:49,742 --> 00:15:52,578 Elles ne viennent pas. Jayne m'a fait faux bond. 262 00:15:52,578 --> 00:15:54,080 Comme les huîtres d'Opal. 263 00:15:54,080 --> 00:15:56,833 Il parle à l'ostréiculteur. 264 00:15:56,833 --> 00:15:59,043 Ta mère tient vraiment à chanter. 265 00:15:59,043 --> 00:16:02,588 J'ai promis deux stars, pas "Le Diable s'habille en combi". 266 00:16:02,588 --> 00:16:04,465 On doit annuler. 267 00:16:05,216 --> 00:16:06,050 Un strip-tease. 268 00:16:06,509 --> 00:16:09,220 Non. Morue-ine a le cœur fragile. 269 00:16:10,471 --> 00:16:13,224 Billie peut chanter des tubes de Tegan et Sara. 270 00:16:13,224 --> 00:16:15,435 Elle a remporté le dernier concours. 271 00:16:15,435 --> 00:16:18,813 On s'attend à un concert de stars, pas à une scène ouverte. 272 00:16:18,813 --> 00:16:20,857 C'est un concours de talents 273 00:16:20,857 --> 00:16:25,194 - sous-estimés. - Pas de Magic Mike ! Non. 274 00:16:25,862 --> 00:16:28,906 J'envoie un texto à Billie. Gagnons du temps. 275 00:16:29,449 --> 00:16:31,659 Rappelle-toi les MuchMusic Video Awards 276 00:16:31,659 --> 00:16:34,746 avec Stroumbo coincé dans les WC d'un resto ? 277 00:16:34,746 --> 00:16:38,750 Tu as failli miser la maison pour les oreilles d'elfe de Grimes. 278 00:16:38,750 --> 00:16:40,960 J'aurais été super classe avec. 279 00:16:42,712 --> 00:16:44,088 La scène de Jayne... 280 00:16:46,132 --> 00:16:47,675 Où est Opal, déjà ? 281 00:16:47,675 --> 00:16:49,510 Et notre prochain article. 282 00:16:50,094 --> 00:16:52,555 MANGEZ PRIEZ LAC 283 00:16:52,555 --> 00:16:54,807 Une relique de la cantine du club. 284 00:16:54,807 --> 00:16:59,395 Les enchères commencent à 200 $ pour ce trou noir de nihilisme ? 285 00:16:59,395 --> 00:17:01,814 On a 200 $. Qui, pour 220 $ ? 286 00:17:01,814 --> 00:17:03,441 Comment obtient-il ces prix ? 287 00:17:03,441 --> 00:17:06,319 Sotheby's a voulu le recruter en CM1. 288 00:17:06,319 --> 00:17:07,862 Au fond. Voilà. 289 00:17:16,913 --> 00:17:19,957 Le houmous est dans ta chambre. Ta lessive est partie ? 290 00:17:19,957 --> 00:17:22,877 J'ai essayé, mais il est trop mignon ! 291 00:17:22,877 --> 00:17:24,796 Billie, sors avec les deux. 292 00:17:24,796 --> 00:17:27,256 Je ne suis pas comme toi. 293 00:17:27,256 --> 00:17:29,634 Après aujourd'hui, tu le seras. 294 00:17:30,676 --> 00:17:32,762 - Je peux aller aux WC ? - Merde ! 295 00:17:33,304 --> 00:17:34,388 Tu as entendu ? 296 00:17:34,722 --> 00:17:37,975 C'est moi. Je m'étouffe. 297 00:17:38,559 --> 00:17:40,269 Toi, Ivy. Moi, Forrest. 298 00:17:40,394 --> 00:17:42,772 - Billie ? - J'arrive. 299 00:17:44,649 --> 00:17:47,068 - Je t'en prie. - Merci, M. Lovejoy. 300 00:17:47,068 --> 00:17:48,361 Appelle-moi Justin. 301 00:17:50,154 --> 00:17:51,322 Ça craint ! 302 00:17:51,322 --> 00:17:54,867 J'ai des excuses. Lavage de cerveau, secte. 303 00:17:54,867 --> 00:17:59,038 - Quatorze appels manqués de Maisy. - Je serais le gourou charismatique. 304 00:17:59,038 --> 00:18:01,749 Tegan et Sara ne sont pas venues. Je dois chanter. 305 00:18:02,291 --> 00:18:06,462 Mon bébé remplace le grand duo pop canadien queer ? Sensass ! 306 00:18:06,462 --> 00:18:08,798 J'ai pas le choix, c'est le concours. 307 00:18:08,798 --> 00:18:11,592 Même si j'aimerais te voir chanter, 308 00:18:11,592 --> 00:18:14,679 je sais ce qui compte le plus. File ! 309 00:18:15,221 --> 00:18:18,099 Cours, Billie ! Cours ! 310 00:18:20,935 --> 00:18:23,145 Tu fais quoi ? La dépanneuse arrive. 311 00:18:24,146 --> 00:18:27,483 J'ai trouvé un kit anti-crevaison. On y arrivera peut-être. 312 00:18:27,483 --> 00:18:28,776 T'embête pas. 313 00:18:28,776 --> 00:18:32,697 J'aurais dû le dire à Maisy. Elle ne me pardonnera jamais. 314 00:18:34,198 --> 00:18:35,032 Accuse-moi. 315 00:18:35,616 --> 00:18:37,577 Je suis déjà un pneu crevé pour elle. 316 00:18:38,578 --> 00:18:41,247 Wayne, c'est vraiment... 317 00:18:42,665 --> 00:18:43,499 Merci. 318 00:18:45,501 --> 00:18:48,170 T'as fait de ton mieux. Comme toujours. 319 00:18:48,838 --> 00:18:53,259 Quoi que dise Maisy, tu n'y es pour rien. C'est la tuile. 320 00:18:57,346 --> 00:19:00,600 - Intentionnelle. - T'as roulé sur une boîte de clous ? 321 00:19:00,600 --> 00:19:03,644 Des clous alignés, et ma roue de secours disparue ? 322 00:19:04,270 --> 00:19:06,898 On nous a empêchés d'aller à l'aéroport. 323 00:19:06,898 --> 00:19:08,858 Ça ne tient pas debout. 324 00:19:09,358 --> 00:19:11,360 Qui refuse de voir Tegan et Sara ? 325 00:19:12,153 --> 00:19:14,780 Everything Is AWESOME!!! déchire toujours. 326 00:19:15,698 --> 00:19:17,700 J'adore La Grande Aventure Lego. 327 00:19:17,700 --> 00:19:18,910 Je sais. 328 00:19:25,374 --> 00:19:26,834 Je deviens comme Justin. 329 00:19:28,044 --> 00:19:30,296 N'importe quoi ! Je peux pas courir 12 km. 330 00:19:31,714 --> 00:19:34,508 - Et 500 $ ? 500 $ pour Claire ! - Ici. 331 00:19:34,508 --> 00:19:36,093 Billie Désolée. Je peux pas. 332 00:19:36,093 --> 00:19:37,428 - Il faut 550 $. - Non. 333 00:19:38,346 --> 00:19:41,724 Billie ne peut pas. On va devoir annuler. 334 00:19:42,475 --> 00:19:45,937 Non ! C'est ton concours ! Il n'y a qu'une seule solution. 335 00:19:47,063 --> 00:19:51,192 D'accord, maman. Va pour ton rock progressif pour bouseux. 336 00:19:51,192 --> 00:19:53,736 J'ai mieux que ça, un duo. 337 00:19:53,736 --> 00:19:56,238 - Vendu à Claire ! - Punaise. 338 00:19:56,238 --> 00:19:57,198 Oui ! 339 00:20:11,170 --> 00:20:13,214 T'as omis un détail, hein ? 340 00:20:14,090 --> 00:20:18,386 Comme un idiot, j'ai essayé de t'éveiller aux joies du polyamour, 341 00:20:18,886 --> 00:20:21,806 - pas aux joies de l'inceste. - On ignorait tout, 342 00:20:21,806 --> 00:20:23,432 - M. Lovejoy... - Justin ! 343 00:20:24,976 --> 00:20:27,311 Même si jouer au papa me vieillit, 344 00:20:28,020 --> 00:20:29,689 répare tes bêtises, seule. 345 00:20:29,689 --> 00:20:34,068 Je suis revenue pour ça. Pour pas faire un coup à la Justin. 346 00:20:36,112 --> 00:20:40,950 Content que mon traumatisme et mon nom te servent de leçon. 347 00:20:42,118 --> 00:20:45,955 Comme ton traumatisme à toi va devenir grave gênant, 348 00:20:45,955 --> 00:20:49,625 je vais vous laisser pour aller remplacer Tegan et Sara. 349 00:20:52,753 --> 00:20:53,587 Bonne chance. 350 00:20:54,380 --> 00:20:55,673 - Sérieusement ? - Quoi ? 351 00:20:55,673 --> 00:20:58,592 Je voulais pas faire ça. J'avais le choix ? 352 00:20:58,592 --> 00:21:01,595 Le frère de ma cheffe m'embrasse, puis elle ? 353 00:21:01,595 --> 00:21:03,305 Je ne l'étais plus. 354 00:21:03,305 --> 00:21:07,101 - Je t'ai demandé pour mon frère. - Elle nous plaît, c'est rien. 355 00:21:07,101 --> 00:21:09,395 Mais ça arrive à chaque fois. 356 00:21:09,395 --> 00:21:11,522 - D'abord, Mya... - C'était en 6e ! 357 00:21:11,522 --> 00:21:13,941 J'ignore si je suis avec Forrest. 358 00:21:13,941 --> 00:21:15,317 Dans la remise, oui. 359 00:21:15,317 --> 00:21:17,028 - Bon sang. - Si on veut. 360 00:21:17,028 --> 00:21:19,572 Ensuite, Ivy m'a embrassée à la fête. 361 00:21:19,572 --> 00:21:21,824 J'étais perdue. 362 00:21:21,824 --> 00:21:24,118 - On est irrésistibles. - C'est pas cool. 363 00:21:24,118 --> 00:21:25,619 Tu peux pas nous manipuler. 364 00:21:29,040 --> 00:21:30,082 Tu as raison. 365 00:21:32,543 --> 00:21:34,211 Tu devrais partir. 366 00:21:48,059 --> 00:21:48,976 C'est cool ? 367 00:21:50,895 --> 00:21:52,396 Oui, c'est cool. 368 00:21:54,023 --> 00:21:54,899 Cool. 369 00:21:56,609 --> 00:21:58,444 Ensuite, on a 370 00:21:58,444 --> 00:22:02,198 le coussin cousu main du secrétaire du club. 371 00:22:02,573 --> 00:22:07,495 Ce souvenir warholien dont l'ironie déborde commence à 500 $. 372 00:22:07,495 --> 00:22:09,246 - Tegan et Sara ! - Personne ? 373 00:22:09,246 --> 00:22:13,125 - Descends de là ! - Tegan ! Sara ! 374 00:22:13,125 --> 00:22:15,586 - File, papa. - Tegan ! Sara ! 375 00:22:15,586 --> 00:22:17,880 Tegan ! Sara ! 376 00:22:17,880 --> 00:22:19,840 - Tegan ! Sara ! - Sara ! 377 00:22:19,840 --> 00:22:24,136 Tegan ! Sara ! Tegan ! Sara ! 378 00:22:25,596 --> 00:22:27,556 Tout ce que j'aimerais 379 00:22:28,641 --> 00:22:31,268 C'est me rapprocher 380 00:22:32,645 --> 00:22:34,772 Tout ce que je voudrais 381 00:22:35,564 --> 00:22:38,400 C'est si tu te rapprochais 382 00:22:38,984 --> 00:22:42,696 Un dernier soupir avant 383 00:22:42,696 --> 00:22:45,241 Qu'on se rapproche 384 00:22:45,991 --> 00:22:49,787 Un dernier coup de pression avant 385 00:22:49,787 --> 00:22:52,206 Que tu te rapproches 386 00:22:52,790 --> 00:22:54,416 Vas-y, Maisy ! 387 00:22:54,416 --> 00:22:58,003 Les portes sont ouvertes Le vent souffle fort 388 00:22:58,003 --> 00:23:01,423 Le ciel étoilé est chamboulé 389 00:23:01,423 --> 00:23:02,466 Oui. 390 00:23:02,466 --> 00:23:04,969 Tout n'est pas que physique 391 00:23:04,969 --> 00:23:08,722 Je ne suis pas quelqu'un de très critique 392 00:23:08,722 --> 00:23:11,976 Rendons le club de plaisance physique 393 00:23:11,976 --> 00:23:15,980 Je ne te considère pas Comme quelqu'un de typique 394 00:23:15,980 --> 00:23:19,275 Viens près de moi Viens 395 00:23:19,275 --> 00:23:22,778 Je ne te considère pas Comme quelqu'un de typique 396 00:23:22,778 --> 00:23:26,198 Viens près de moi Viens 397 00:23:26,198 --> 00:23:29,869 Je ne te considère pas Comme quelqu'un de typique 398 00:23:29,869 --> 00:23:32,788 Tout n'est pas que physique 399 00:23:32,788 --> 00:23:36,667 Je ne suis pas quelqu'un de très critique 400 00:23:36,667 --> 00:23:39,587 Rendons le club nautique physique 401 00:23:40,129 --> 00:23:43,883 Je ne te considère pas Comme quelqu'un de typique 402 00:23:43,883 --> 00:23:45,050 Viens près... 403 00:23:45,176 --> 00:23:47,928 Regarde-moi ça. On fait le buzz. 404 00:23:48,470 --> 00:23:49,471 Vous en imposez. 405 00:23:49,471 --> 00:23:51,557 Quelqu'un a vu l'avion de chasse ? 406 00:23:54,977 --> 00:23:57,938 Je tiens à remercier Maisy de nous avoir rappelé 407 00:23:57,938 --> 00:24:03,694 qu'on a besoin de se réunir autour du lac pour exposer nos minables petits talents. 408 00:24:04,236 --> 00:24:07,740 J'aimerais consacrer ma part de la vente du terrain 409 00:24:07,740 --> 00:24:10,034 à un nouvel emplacement pour le club ! 410 00:24:10,534 --> 00:24:13,537 Nous aussi ! On adore le groupe Heart. 411 00:24:14,205 --> 00:24:16,123 - On en discutera. - Moi aussi. 412 00:24:16,123 --> 00:24:18,083 - Moi aussi. - Prenez mon argent. 413 00:24:18,792 --> 00:24:21,170 Tu as récupéré ton club, on dirait, 414 00:24:21,170 --> 00:24:23,339 et on nous a pris pour des jumelles. 415 00:24:34,183 --> 00:24:36,477 Ma performance t'a arraché une larme ? 416 00:24:36,477 --> 00:24:37,728 J'y ai pas assisté. 417 00:24:39,813 --> 00:24:43,275 Je n'encaisse la mort que d'une chose que j'aime à la fois. 418 00:24:46,779 --> 00:24:48,155 Les résultats de Riley. 419 00:24:50,366 --> 00:24:51,325 Lymphocytes bas. 420 00:24:52,743 --> 00:24:55,120 Grey's Anatomy nous l'a appris : un cancer. 421 00:24:57,831 --> 00:25:02,002 Il a dit à Billie de les cacher et voulait se marier pour ça. 422 00:25:02,002 --> 00:25:03,587 Le temps lui est compté. 423 00:25:03,712 --> 00:25:07,216 - Je suis trop con. - Ce sont les résultats de ma mère. 424 00:25:07,216 --> 00:25:10,219 Riley les a reçus pour pas qu'elle les intercepte. 425 00:25:11,178 --> 00:25:12,346 Dieu soit loué. 426 00:25:14,431 --> 00:25:15,266 Et merde. 427 00:25:18,852 --> 00:25:20,271 Seigneur, Maisy. 428 00:25:23,357 --> 00:25:27,444 On le savait déjà, pas vrai ? Ce n'est... 429 00:25:27,987 --> 00:25:29,697 Alors, Mimsy disait vrai. 430 00:25:31,407 --> 00:25:34,535 Tu veux un câlin ? Aucun de nous n'en a envie, 431 00:25:34,535 --> 00:25:38,872 avec tes os de poulet fragiles, 432 00:25:40,040 --> 00:25:42,418 mais j'accepterais si tu le voulais. 433 00:25:44,336 --> 00:25:45,671 Je dois répondre. 434 00:25:45,671 --> 00:25:49,633 Oui, d'accord. Vas-y. Décroche. 435 00:25:51,343 --> 00:25:54,722 - Salut ! - On a vu ton post. 436 00:25:54,722 --> 00:25:57,975 - Gêne maximale, génial. - On est à 500 000 vues. 437 00:25:57,975 --> 00:25:59,226 T'es la meilleure. 438 00:25:59,226 --> 00:26:02,187 Non, c'est toi et toi. 439 00:26:02,187 --> 00:26:03,480 Ne recommence pas. 440 00:26:13,824 --> 00:26:16,285 Alors, Sophie a fait son choix ? 441 00:26:16,952 --> 00:26:20,664 Oui, et comme dans le film, elle a choisi le garçon. 442 00:26:21,165 --> 00:26:23,751 J'espérais que t'opterais pour la diversité, 443 00:26:23,751 --> 00:26:27,546 mais je comprends que tu choisisses la facilité. 444 00:26:28,047 --> 00:26:30,132 On dirait pas après cette journée. 445 00:26:30,132 --> 00:26:34,428 Ivy était vénère, et je suis irrécupérable. 446 00:26:35,012 --> 00:26:36,013 On la comprend. 447 00:26:36,847 --> 00:26:38,223 On a du mal à t'abandonner. 448 00:26:39,641 --> 00:26:42,186 C'était comment chez Maisy ? 449 00:26:42,936 --> 00:26:45,731 Elle a renversé la vapeur, ils veulent un club. 450 00:26:45,731 --> 00:26:49,818 Mimsy est vraiment mourante. Maisy gagne encore une fois. 451 00:26:49,818 --> 00:26:51,445 Et ton pénis ? 452 00:26:52,738 --> 00:26:55,157 Ne mens pas. Tu as volé ce courrier. 453 00:26:55,741 --> 00:26:57,576 C'était les résultats de Mimsy. 454 00:26:58,577 --> 00:27:01,246 Mais avant que Maisy ne me le dise, 455 00:27:01,246 --> 00:27:03,499 j'ai cru que Riley était mourant. 456 00:27:04,208 --> 00:27:05,751 Je t'ai dit de pas l'ouvrir. 457 00:27:06,710 --> 00:27:08,629 L'idée de le perdre... 458 00:27:10,297 --> 00:27:11,590 Je l'aime vraiment. 459 00:27:13,634 --> 00:27:15,427 Je suis trop vieux pour tout ça. 460 00:27:16,136 --> 00:27:19,139 J'espère que non, car ça ne fait que continuer. 461 00:27:19,932 --> 00:27:22,726 Mes parents débarquent pour voir mon boulot. 462 00:27:23,644 --> 00:27:25,020 Quel boulot ? 463 00:27:25,562 --> 00:27:26,814 Exactement. 464 00:27:28,649 --> 00:27:30,984 - J'ai la nausée. - Pareil. 465 00:28:25,038 --> 00:28:27,040 Sous-titres : Luc Kenoufi 466 00:28:27,040 --> 00:28:29,126 Direction artistique Thomas B. Fleischer