1 00:00:53,180 --> 00:00:55,808 比莉小熊,怎麼還這麼暗? 2 00:00:57,267 --> 00:00:59,728 妳還在床上?都快十點了 3 00:00:59,978 --> 00:01:02,815 這表示她真的在放鬆了? 4 00:01:03,148 --> 00:01:05,150 沒有,我在這裡睡不著 5 00:01:05,234 --> 00:01:07,861 晚上不應該這麼黑,根本不自然 6 00:01:07,945 --> 00:01:10,781 妳不是很愛看恐怖片? 我以為妳會懷念擔驚受怕 7 00:01:10,864 --> 00:01:12,658 我懷念尿尿完可以沖馬桶 8 00:01:12,783 --> 00:01:14,868 如果妳比較想去聖經營… 9 00:01:14,952 --> 00:01:19,414 你們說會有烤肉和沙灘 但這裡有賈斯丁的前任兼繼任家人 10 00:01:19,498 --> 00:01:22,501 別讓被領養的內化感受 11 00:01:22,584 --> 00:01:24,127 妨礙妳玩樂 12 00:01:24,211 --> 00:01:26,672 妳認識親生家人並不是背叛我們 13 00:01:26,755 --> 00:01:29,800 我一定是湖畔唯一的黑人 14 00:01:29,883 --> 00:01:31,844 離茶遠一點就好 15 00:01:31,927 --> 00:01:32,761 什麼? 16 00:01:36,765 --> 00:01:38,600 等一下 17 00:01:39,101 --> 00:01:40,602 你們在希臘? 18 00:01:40,686 --> 00:01:43,522 –寶貝聽好… –說什麼“內化感受”! 19 00:01:43,605 --> 00:01:46,316 你們要我好好玩 自己才不會有愧於心 20 00:01:46,400 --> 00:01:50,737 簽書會馬不停蹄地很累人 我們幾乎沒時間相處 21 00:01:50,821 --> 00:01:53,115 親愛的,按摩師來了 22 00:01:54,283 --> 00:01:56,034 這叫工作按摩 23 00:01:58,245 --> 00:02:02,332 我真不懂為何會沒有但書之類的? 24 00:02:02,416 --> 00:02:04,251 有沒有漏洞? 25 00:02:04,334 --> 00:02:05,669 不是 26 00:02:05,752 --> 00:02:10,299 我不懂,如果她沒… 這是家族信託,她根本不是家人! 27 00:02:11,383 --> 00:02:13,719 不,我爸是突然過世的 28 00:02:13,802 --> 00:02:15,929 錯,沒有血緣… 29 00:02:16,430 --> 00:02:18,056 天啊! 30 00:02:18,140 --> 00:02:20,350 –怎麼可能? –對不起 31 00:02:20,434 --> 00:02:22,144 我不是有意嚇妳 32 00:02:22,227 --> 00:02:24,730 很開心能在這裡再次聽到尖叫聲 33 00:02:24,813 --> 00:02:25,939 再次? 34 00:02:26,023 --> 00:02:28,066 以前這裡發生過謀殺 35 00:02:28,150 --> 00:02:30,235 不對,等等,應該是綁架 36 00:02:30,319 --> 00:02:31,904 反正無線網路修好了 37 00:02:32,404 --> 00:02:33,572 我知道,塔德 38 00:02:33,655 --> 00:02:35,449 我沒有提高音量 39 00:02:35,532 --> 00:02:36,491 –他還好吧? –我才沒有 40 00:02:36,575 --> 00:02:38,410 他受到刺激就會脫稿演出 41 00:02:38,493 --> 00:02:41,413 –塔德,這裡情況很讓我崩潰 –知道了 42 00:02:41,496 --> 00:02:43,248 對了,我叫雷利 43 00:02:43,332 --> 00:02:44,791 我是比莉 44 00:02:45,709 --> 00:02:47,002 把槌子給我好嗎? 45 00:02:47,502 --> 00:02:49,630 不對,我們剛才已經講過了,塔德 46 00:02:49,713 --> 00:02:51,131 要槌子做什麼? 47 00:02:52,424 --> 00:02:55,844 下面有些東西會咬電線 48 00:02:55,928 --> 00:02:57,888 妳還是進去比較好 49 00:02:57,971 --> 00:02:59,097 –好 –對 50 00:03:03,560 --> 00:03:06,939 我今年工作很勤奮 51 00:03:07,314 --> 00:03:08,565 我已經洗心革面了 52 00:03:09,232 --> 00:03:13,195 信託條款變不了 所以梅西不死,我們就得不到小屋 53 00:03:13,278 --> 00:03:16,156 或許等她聽到這消息,就會心臟病發 54 00:03:17,324 --> 00:03:18,909 –有道理 –我是開玩笑 55 00:03:18,992 --> 00:03:20,869 不是,是我爸 56 00:03:20,953 --> 00:03:24,706 一定是在心臟病發前 就把信託文件放進箱子裡了 57 00:03:24,790 --> 00:03:26,959 –所以梅西才不知道 –那就跟她說啊 58 00:03:27,084 --> 00:03:29,294 也許你們可以想出共用的法子 59 00:03:29,378 --> 00:03:33,548 不行,如果梅西知道了 肯定會全天候鎮守 60 00:03:33,632 --> 00:03:34,800 我們永遠也拿不到 61 00:03:34,883 --> 00:03:37,177 妳對她的認識沒我深 62 00:03:37,260 --> 00:03:41,848 以前我們暗戀同一個救生員 她就故意把我的泳衣洗到縮小 63 00:03:41,932 --> 00:03:42,891 也可能是你變肥 64 00:03:42,975 --> 00:03:45,435 從海灘褲變成緊身泳褲耶 65 00:03:45,936 --> 00:03:47,938 幸好我是獨生女,真是謝天謝地 66 00:03:49,314 --> 00:03:50,941 我是獨生女,沒錯吧? 67 00:03:53,151 --> 00:03:54,069 –你好 –你好 68 00:03:54,194 --> 00:03:55,737 你的無線網路修好了 69 00:03:55,821 --> 00:03:58,407 他會修網路、開便利店 70 00:03:58,490 --> 00:04:00,742 你根本是活生生的…好貨色 71 00:04:00,826 --> 00:04:01,827 我是說好男人 72 00:04:03,537 --> 00:04:04,746 想不想留著? 73 00:04:04,830 --> 00:04:10,293 –不要,那是送你的 –太好了,有空再見囉 74 00:04:11,211 --> 00:04:12,421 好,我很樂意… 75 00:04:12,546 --> 00:04:15,382 我喜歡,可以…有空再見 76 00:04:16,466 --> 00:04:19,094 天啊,真希望爛調情技巧是隱性基因 77 00:04:19,177 --> 00:04:20,470 這裡風景不錯嘛 78 00:04:20,554 --> 00:04:23,265 老天爺,妳講話前先給點警告好嗎? 79 00:04:23,348 --> 00:04:25,017 剛才離開的是雷利嗎? 80 00:04:25,100 --> 00:04:28,270 就是雷利,他來安裝無線網路 81 00:04:30,147 --> 00:04:33,150 比莉,小心喔,妳引來可愛的男人 82 00:04:33,233 --> 00:04:35,527 賈斯丁有一次穿超緊身的游泳褲 83 00:04:35,610 --> 00:04:37,821 想色誘我男友 84 00:04:37,904 --> 00:04:39,072 結果沒成功 85 00:04:39,156 --> 00:04:42,451 我知道你不好受,聽到爸爸… 86 00:04:42,534 --> 00:04:44,828 –他不是妳爸 –…把小屋留給我 87 00:04:44,911 --> 00:04:47,205 但我只想重新開始 88 00:04:47,873 --> 00:04:51,752 你最愛的遊戲之夜,如何? 今晚在我家辦 89 00:04:51,835 --> 00:04:53,420 很樂意,但我們有事 90 00:04:53,503 --> 00:04:56,131 要盡力填補親生父女關係 91 00:04:56,214 --> 00:04:59,968 比莉也一起來啊 大家都超想認識她的 92 00:05:00,260 --> 00:05:02,179 酒類飲料會多到喝不完 93 00:05:02,262 --> 00:05:03,722 我們可以玩猜字謎 94 00:05:05,015 --> 00:05:05,849 這個嘛… 95 00:05:06,391 --> 00:05:08,393 –可能很好玩喔 –太好了 96 00:05:08,477 --> 00:05:10,187 –今晚八點見 –好 97 00:05:10,270 --> 00:05:13,148 –千萬別帶東西來 –好 98 00:05:14,399 --> 00:05:18,153 “千萬別帶東西來” 怎麼?我是被狼養大的嗎? 99 00:05:18,236 --> 00:05:20,697 幾分鐘前你還想消滅她 100 00:05:20,822 --> 00:05:22,908 現在我們卻要過去玩遊戲? 101 00:05:22,991 --> 00:05:27,162 對,因為遊戲之夜 是把她趕出湖區的最好法子 102 00:05:27,245 --> 00:05:31,208 遊戲之夜的友誼競爭、拼酒 103 00:05:31,291 --> 00:05:35,337 等於大爆祕密、八卦滿天 和放蕩親熱 104 00:05:35,462 --> 00:05:38,256 血仇誕生,婚姻不保 105 00:05:38,340 --> 00:05:40,967 我們就要這樣打垮梅西 106 00:05:41,051 --> 00:05:44,471 –那是《權力遊戲》吧 –但我們的結局更讓人滿意 107 00:05:44,554 --> 00:05:47,224 擺脫入侵種族的最好方法 108 00:05:47,307 --> 00:05:49,476 就是創造不適合居住的環境 109 00:05:49,559 --> 00:05:51,186 以梅西來講 110 00:05:51,311 --> 00:05:53,063 就是家庭 111 00:05:54,231 --> 00:05:55,649 大批騷貨… 112 00:05:56,733 --> 00:05:58,026 我是說朋友 113 00:05:59,486 --> 00:06:01,196 還有小屋 114 00:06:02,489 --> 00:06:03,824 又是《辣妹過招》? 115 00:06:03,907 --> 00:06:05,951 妳我已經快變成一家人了 116 00:06:06,409 --> 00:06:07,327 第一步 117 00:06:07,410 --> 00:06:10,330 疏遠親友,辦法是透露暗黑大祕密 118 00:06:10,413 --> 00:06:13,500 震撼梅西世界的根基 119 00:06:13,583 --> 00:06:16,002 哪個祕密會讓人拋棄小屋? 120 00:06:16,086 --> 00:06:16,962 1977年夏天 121 00:06:17,045 --> 00:06:20,173 安眠酮搭蜜桃紅與破冰遊戲相伴 122 00:06:20,257 --> 00:06:23,552 保羅帕克向朋友吹牛 說他一直糾纏他爸 123 00:06:23,677 --> 00:06:25,303 最後成功讓他爸把他哥逐出家門 124 00:06:25,387 --> 00:06:27,389 那間小屋隔年夏天就賣掉了 125 00:06:29,391 --> 00:06:33,770 1998年夏天 兩瓶失身酒下肚和三克大麻抽完後 126 00:06:33,895 --> 00:06:36,648 南西史威尼坦承,她姊夫在新婚之夜 127 00:06:36,731 --> 00:06:38,358 曾幫她手淫 128 00:06:38,441 --> 00:06:40,402 消息震撼全家,小屋也賣掉了 129 00:06:40,485 --> 00:06:42,863 這時就要說我們的第三步 130 00:06:42,946 --> 00:06:44,197 小屋 131 00:06:44,281 --> 00:06:46,992 –第二步怎麼不見了? –不能又心算又耍心機 132 00:06:47,075 --> 00:06:50,370 我爺爺是蘇格蘭混蛋,人又小氣 133 00:06:50,453 --> 00:06:53,039 他的化糞系統爛到可以讓小屋受罰 134 00:06:53,123 --> 00:06:58,420 所以如果能找到爺爺的設計草圖 再拿去給郡審查員… 135 00:06:58,795 --> 00:07:01,464 梅西就得修整違反規定的地方 136 00:07:02,215 --> 00:07:03,633 要花上一大筆錢 137 00:07:05,260 --> 00:07:06,845 好,後排同學請發問 138 00:07:06,928 --> 00:07:09,806 如果要花這麼多錢修 你怎麼出得起? 139 00:07:09,890 --> 00:07:12,434 好問題,我交給未來的賈斯丁處理 140 00:07:12,517 --> 00:07:15,145 –還有其他問題嗎? –你到底哪裡不對勁? 141 00:07:15,228 --> 00:07:16,479 我當年是臀位出生的 142 00:07:17,355 --> 00:07:21,484 等一切都安排定當 我們只要悠閒地等 143 00:07:21,568 --> 00:07:24,029 看他們像骨牌那樣倒下 144 00:07:24,112 --> 00:07:26,907 “我們”?遊戲之夜裡沒有“我們” 145 00:07:27,157 --> 00:07:29,242 現在是要我打賄賂牌是吧? 146 00:07:29,701 --> 00:07:30,827 好賤 147 00:07:30,911 --> 00:07:32,329 好,最優惠條件 148 00:07:32,412 --> 00:07:34,080 妳今晚要是覺得不好玩 149 00:07:34,164 --> 00:07:37,459 我整個夏天都不會管妳 還可以讓妳睡大臥房 150 00:07:37,542 --> 00:07:40,795 要是我覺得好玩呢? 151 00:07:43,298 --> 00:07:46,134 那我們就父女一條心 152 00:07:49,679 --> 00:07:53,642 或者妳可以待在這裡 跟雷利在坑洞裡弄醒的東西在一起 153 00:08:06,446 --> 00:08:08,406 梅西,妳布置得好漂亮 154 00:08:09,407 --> 00:08:11,993 記住,千萬別提裝潢的事 155 00:08:12,077 --> 00:08:13,536 我已經跟孩子說了 156 00:08:13,620 --> 00:08:16,248 所以妳才把歐寶兒的視覺板拿走嗎? 157 00:08:16,331 --> 00:08:20,502 賈斯丁回湖區了 我不想被別人說閒話 158 00:08:20,627 --> 00:08:23,588 你還記得我剛得到小屋的情景吧? 159 00:08:24,130 --> 00:08:27,217 當然不記得 你當時被冰球隊賣到匹茲堡去了 160 00:08:27,300 --> 00:08:29,427 是啊,失落的那幾年 161 00:08:30,428 --> 00:08:31,638 放心啦,親愛的 162 00:08:32,430 --> 00:08:37,644 等船屋執行長批准我們的計畫 裝潢就可以動工了 163 00:08:38,520 --> 00:08:41,773 我聽說她今年包準會選上 164 00:08:41,856 --> 00:08:43,108 你不懂 165 00:08:43,191 --> 00:08:46,778 別人都說我繼父更改遺囑 是因為我跟他上床 166 00:08:46,861 --> 00:08:48,697 說我賄賂委員會 167 00:08:49,155 --> 00:08:51,032 但妳的確有賄賂委員會吧? 168 00:08:51,116 --> 00:08:52,492 我是發送獎金 169 00:08:52,575 --> 00:08:56,329 等我重選獲勝 就沒人能阻止我們得到夢中小屋了 170 00:08:56,413 --> 00:08:59,749 但若能讓賈斯丁高興 他就不會惹麻煩 171 00:08:59,833 --> 00:09:01,835 我們都知道怎樣讓賈斯丁高興 172 00:09:01,918 --> 00:09:02,961 對 173 00:09:03,670 --> 00:09:04,963 不對,完全不清楚 174 00:09:05,046 --> 00:09:07,632 –敲敲門! –一個字也不准說 175 00:09:08,508 --> 00:09:09,759 –嗨 –嗨 176 00:09:09,843 --> 00:09:12,387 看誰帶了奶奶的豆泥沾醬來啦 177 00:09:12,554 --> 00:09:15,265 不良乳製品多達七層,好香 178 00:09:16,516 --> 00:09:17,851 記得歐寶兒吧? 179 00:09:17,976 --> 00:09:18,893 嗨 180 00:09:19,561 --> 00:09:21,313 –你好 –還有基利安? 181 00:09:21,813 --> 00:09:23,023 –嗨 –嗨 182 00:09:23,273 --> 00:09:26,318 謝謝你們邀請,真的很棒 183 00:09:26,401 --> 00:09:30,030 維克特,不如你和基利安 帶他們參觀一下小屋吧? 184 00:09:30,155 --> 00:09:31,114 好耶! 185 00:09:31,197 --> 00:09:35,618 我好像成了被放逐的羅曼諾夫 在祖先的家園被流氓霸占後 186 00:09:35,702 --> 00:09:38,204 第一次回家 187 00:09:39,080 --> 00:09:41,082 他們也帶豆泥沾醬回家嗎? 188 00:09:42,125 --> 00:09:44,336 實在不敢相信我們從沒見過面 189 00:09:44,419 --> 00:09:47,339 我當年在坦帕隊比賽,不常來這裡 190 00:09:47,422 --> 00:09:48,840 –這一間! –對 191 00:09:48,923 --> 00:09:51,051 回到妳的家族小屋感覺會不會很怪? 192 00:09:51,134 --> 00:09:52,927 不會,其實也不算是我家 193 00:09:53,011 --> 00:09:57,140 很怪的是我的黑人爸媽 想要我尋找白人的根 194 00:09:57,223 --> 00:10:00,769 我想他們是擔心我會缺一顆腎 然後需要捐贈者 195 00:10:00,852 --> 00:10:03,063 瞭,我媽也是那樣 196 00:10:03,146 --> 00:10:04,773 我是喜歡吃餃子什麼的 197 00:10:04,856 --> 00:10:08,193 可是她也不必每次學校烤肉都弄吧 198 00:10:08,276 --> 00:10:12,197 所以我才這麼喜歡湖 因為可以忘掉那些鳥事 199 00:10:13,198 --> 00:10:15,283 –那個是你嗎? –哪裡? 200 00:10:16,284 --> 00:10:18,745 對 201 00:10:18,828 --> 00:10:20,163 跟我爺爺在一起 202 00:10:20,705 --> 00:10:22,290 我們的爺爺 203 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 賈斯丁的爸爸 204 00:10:26,544 --> 00:10:27,545 他人怎樣? 205 00:10:28,671 --> 00:10:29,756 他很好玩 206 00:10:30,048 --> 00:10:32,550 幹瘋狂事總不缺席 207 00:10:34,803 --> 00:10:36,262 你們的眼睛好像 208 00:10:36,638 --> 00:10:40,683 寶貝,你們過來這裡一下好嗎? 209 00:10:41,351 --> 00:10:43,269 一切都跟以前一樣 210 00:10:44,062 --> 00:10:45,647 聞起來也一樣 211 00:10:47,524 --> 00:10:48,942 感覺也一樣 212 00:10:49,442 --> 00:10:51,361 停,別亂拿 213 00:10:51,444 --> 00:10:54,114 家人能夠團聚一堂真好 214 00:10:54,197 --> 00:10:55,407 是啊 215 00:10:55,490 --> 00:10:57,242 大家好! 216 00:10:57,992 --> 00:10:59,494 摩爾一家六口報到 217 00:10:59,577 --> 00:11:01,788 –送妳,勒弗爵伊,擊掌 –沒問題 218 00:11:01,871 --> 00:11:02,956 嗨,韋恩 219 00:11:03,456 --> 00:11:05,166 –比莉! –韋恩 220 00:11:05,250 --> 00:11:06,876 看到我傳的連結了嗎? 221 00:11:06,960 --> 00:11:09,587 親愛的,不好意思 222 00:11:12,757 --> 00:11:14,134 –嗨 –嗨 223 00:11:16,803 --> 00:11:18,888 妳那天晚上喝太茫了 224 00:11:18,972 --> 00:11:21,433 她的意思是謝謝妳沒出賣她們 225 00:11:22,308 --> 00:11:24,602 –打小報告沒好下場,對吧? –怎麼會? 226 00:11:24,686 --> 00:11:26,396 就是… 227 00:11:28,231 --> 00:11:29,274 算了 228 00:11:29,399 --> 00:11:32,235 我們要去壁爐邊打發時間 要不要一起來? 229 00:11:32,318 --> 00:11:33,278 不用了 230 00:11:33,820 --> 00:11:34,737 好 231 00:11:36,865 --> 00:11:38,741 天啊… 232 00:11:38,825 --> 00:11:41,327 –等等我 –她們沒妳想像中那麼壞 233 00:11:41,411 --> 00:11:44,122 她們讓人以為我偷走椰子奶油伏特加 234 00:11:44,205 --> 00:11:45,790 那可是洗不清的罪名 235 00:11:45,874 --> 00:11:48,251 她們從小就在陷害我了 236 00:11:48,334 --> 00:11:50,587 –會習慣的 –才不可能 237 00:11:50,670 --> 00:11:52,005 你也不該習慣 238 00:11:53,923 --> 00:11:55,758 我今晚就待在這裡 239 00:11:56,259 --> 00:11:59,387 要是妳會參加遊戲之夜,就需要後援 240 00:11:59,471 --> 00:12:00,889 不就是幾個蠢遊戲嗎? 241 00:12:00,972 --> 00:12:04,517 出生潮那代人三杯琴酒下肚 又開始計分時,就會整個認真起來 242 00:12:04,601 --> 00:12:08,271 我們想溜的時候可能需要說密語 243 00:12:08,354 --> 00:12:09,522 –好 –好嗎? 244 00:12:09,606 --> 00:12:10,732 那… 245 00:12:14,736 --> 00:12:16,029 餃子 246 00:12:16,946 --> 00:12:18,531 –太好了 –對 247 00:12:22,785 --> 00:12:23,828 –嘿 –賈斯丁 248 00:12:23,953 --> 00:12:28,374 –潔恩 –潔恩要我向你道歉 249 00:12:28,458 --> 00:12:32,378 因為你爸開50歲酒桶生日趴時 我跑去你睡袋裡撇尿 250 00:12:33,296 --> 00:12:34,255 對不起 251 00:12:34,339 --> 00:12:37,425 要是他早知道別人會叫你 愛尿床羅賓… 252 00:12:37,509 --> 00:12:39,427 我爸50歲沒有辦酒桶生日趴啊 253 00:12:39,511 --> 00:12:40,720 那個趴開超大的好嗎 254 00:12:40,803 --> 00:12:42,430 –就是啊,可說是年度大趴 –對 255 00:12:42,514 --> 00:12:45,808 那我怎麼沒受邀參加 我爸的50歲生日酒桶趴? 256 00:12:46,351 --> 00:12:48,144 可能他不想找你吧 257 00:12:50,855 --> 00:12:51,773 酷 258 00:12:52,232 --> 00:12:53,483 酷得很 259 00:12:53,858 --> 00:12:56,861 這樣如何?既然遊戲已經開始了 260 00:12:56,945 --> 00:13:01,157 不如我們就先來一輪 “我從來沒有”遊戲? 261 00:13:01,324 --> 00:13:02,242 –好 –好嗎? 262 00:13:02,325 --> 00:13:04,953 我已經不知道多久沒玩這個了 263 00:13:05,036 --> 00:13:05,995 梅西,舉手 264 00:13:07,121 --> 00:13:08,039 我想想 265 00:13:08,122 --> 00:13:10,708 天啊,我從來沒有… 266 00:13:10,792 --> 00:13:14,087 我從來沒有跟冰球花癡交往過 267 00:13:15,129 --> 00:13:16,965 –有嗎? –兄弟 268 00:13:17,840 --> 00:13:18,800 維克特 269 00:13:18,883 --> 00:13:20,468 –對 –沒有?好吧 270 00:13:21,094 --> 00:13:23,429 我從來沒有 271 00:13:23,513 --> 00:13:26,224 在別人的進口辣妹睡袋裡撇尿 272 00:13:26,307 --> 00:13:27,725 –韋恩 –是我不好 273 00:13:30,979 --> 00:13:31,938 潔恩,謝謝 274 00:13:32,730 --> 00:13:33,648 不要 275 00:13:34,816 --> 00:13:38,027 我從來沒有…天啊,還有什麼… 276 00:13:38,319 --> 00:13:43,032 我從來沒有在潔恩第一次流產時 幫韋恩吹簫 277 00:13:44,617 --> 00:13:46,160 骨牌效應 278 00:13:47,328 --> 00:13:48,663 好吧 279 00:13:50,999 --> 00:13:55,003 幸好你是在韋恩喝第三杯以前提出來 280 00:13:55,795 --> 00:13:57,422 他每年都這樣說 281 00:13:57,505 --> 00:13:59,674 我在潔恩高年級畢舞上跟她說了 282 00:13:59,757 --> 00:14:01,926 後來我們喝得大醉就滾床去了 283 00:14:02,010 --> 00:14:03,261 人生最精采的一夜 284 00:14:04,220 --> 00:14:05,680 大家好 285 00:14:05,763 --> 00:14:07,557 –雷利 –嘿,朋友 286 00:14:08,182 --> 00:14:09,267 –嗨 –嗨 287 00:14:09,350 --> 00:14:10,268 嗨 288 00:14:10,768 --> 00:14:11,603 嗨 289 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 你來得正好 我們現在可以玩伴侶遊戲了 290 00:14:14,606 --> 00:14:16,649 你跟賈斯丁可以組一隊 291 00:14:18,109 --> 00:14:19,277 豆泥沾醬 292 00:14:20,862 --> 00:14:22,447 是我做的 293 00:14:24,198 --> 00:14:26,200 那就是讓賈斯丁高興的事嗎? 294 00:14:26,284 --> 00:14:28,161 各位,時間到 295 00:14:28,244 --> 00:14:32,248 因為我十點要上床 所以每個遊戲只有五分鐘 296 00:14:32,582 --> 00:14:33,833 太好了 297 00:14:41,549 --> 00:14:42,842 梅西,妳可以的 298 00:14:47,472 --> 00:14:48,389 好 299 00:14:50,266 --> 00:14:52,060 《潛水鐘與蝴蝶》! 300 00:14:52,185 --> 00:14:53,394 –答對! –答對! 301 00:14:53,478 --> 00:14:54,687 什麼? 302 00:14:54,771 --> 00:14:56,022 –我愛你 –我愛妳 303 00:15:03,821 --> 00:15:04,656 屁股 304 00:15:05,531 --> 00:15:06,908 獵鷹與屁人 305 00:15:06,991 --> 00:15:08,034 不對 306 00:15:08,660 --> 00:15:10,244 《 天涯何處無屁屁》! 307 00:15:10,912 --> 00:15:12,955 《聖屁奇兵》! 308 00:15:13,164 --> 00:15:14,207 時間到 309 00:15:15,416 --> 00:15:17,794 《飛天巨桃歷險記》啦 310 00:15:18,252 --> 00:15:20,338 韋恩,不是每顆桃子都是屁屁! 311 00:15:22,298 --> 00:15:24,133 妳就有蜜桃尻 312 00:15:37,188 --> 00:15:38,106 殺… 313 00:15:41,192 --> 00:15:42,110 比莉 314 00:15:45,822 --> 00:15:47,573 –《追殺比爾》 –答對! 315 00:15:57,959 --> 00:15:59,335 好 316 00:16:00,920 --> 00:16:03,297 歐寶兒,可以幫我一點忙嗎? 317 00:16:03,381 --> 00:16:04,716 尚考克多的《新美女與野獸》 318 00:16:05,508 --> 00:16:08,594 所有同志電影的基礎 319 00:16:09,971 --> 00:16:10,930 《辣妹過招》? 320 00:16:19,731 --> 00:16:21,107 對,還不錯 321 00:16:22,191 --> 00:16:24,152 我的計謀沒成功 322 00:16:24,235 --> 00:16:26,612 老爸的50歲生日趴沒有邀請我 323 00:16:26,696 --> 00:16:28,698 梅西是字謎王 324 00:16:28,781 --> 00:16:30,324 所以我真的想走了 325 00:16:30,408 --> 00:16:33,369 我不在乎大臥室,妳贏,給妳睡 326 00:16:33,786 --> 00:16:35,663 好,所以你的計畫不成功 327 00:16:36,330 --> 00:16:37,749 那雷利怎麼辦? 328 00:16:37,832 --> 00:16:41,002 對,他真的很可愛,非常可愛 329 00:16:41,085 --> 00:16:42,837 而且他有…不行!不說了 330 00:16:42,920 --> 00:16:44,422 妳想耍我 331 00:16:44,547 --> 00:16:47,049 妳只是想留下來跟基利安在一起 332 00:16:47,133 --> 00:16:49,844 我這樣說,因為他明顯喜歡你 333 00:16:49,927 --> 00:16:50,928 真的嗎? 334 00:16:55,475 --> 00:16:58,394 天啊!不行!我辦不到 335 00:16:58,478 --> 00:16:59,395 今晚不行 336 00:17:01,105 --> 00:17:03,441 歐寶兒的淨素起司讓你想放屁 337 00:17:03,524 --> 00:17:05,526 不對,是我還沒準備好 338 00:17:05,651 --> 00:17:07,361 我明明才剛離婚沒多久 339 00:17:07,445 --> 00:17:09,197 我也沒穿…好啦 340 00:17:09,280 --> 00:17:11,699 歐寶兒的淨素起司讓我想放屁 開心了嗎? 341 00:17:11,783 --> 00:17:13,284 沒人對這種事開心 342 00:17:13,367 --> 00:17:15,369 拜託,我真的想走了 343 00:17:15,453 --> 00:17:17,580 那你爺爺的草圖呢?還有這招 344 00:17:18,748 --> 00:17:21,167 可能根本不在這裡,我哪知道 345 00:17:21,876 --> 00:17:23,795 我相信你,賈斯丁勒弗爵伊 346 00:17:23,878 --> 00:17:26,088 你就像羅馬流氓,記得嗎? 347 00:17:26,172 --> 00:17:29,050 要從邪惡的俄國人手裡 奪回家族之狗… 348 00:17:29,133 --> 00:17:32,261 天啊,拜託別說了 妳把我完美的隱喻搞得好難聽 349 00:17:32,929 --> 00:17:33,930 好吧 350 00:17:34,013 --> 00:17:36,390 但我們一偷到草圖就走人 351 00:17:36,474 --> 00:17:37,600 –好嗎? –好 352 00:17:37,683 --> 00:17:40,019 但在獨木舟上我不要坐你後面 353 00:17:40,895 --> 00:17:43,397 要是梅西和我現在就開始親熱 354 00:17:43,481 --> 00:17:46,108 不是很好玩嗎? 355 00:17:46,442 --> 00:17:47,360 餃子 356 00:17:47,485 --> 00:17:48,528 對,來 357 00:17:48,611 --> 00:17:51,781 –我要給妳看超讚的東西 –好 358 00:17:51,864 --> 00:17:53,366 大家,歐寶兒睡了 359 00:17:53,449 --> 00:17:56,035 –那我們下一局遊戲安靜一點吧 –撿紅點 360 00:17:56,118 --> 00:17:59,205 –丟手帕 –瞎子抓人怎麼樣? 361 00:18:01,123 --> 00:18:02,250 像捉迷藏嗎? 362 00:18:02,333 --> 00:18:04,293 就像顛倒的捉迷藏遊戲 363 00:18:04,377 --> 00:18:07,046 一人去躲,其他人去找 364 00:18:07,129 --> 00:18:11,384 找到躲著的人時,就要跟他一起躲 直到被最後一個人找到 365 00:18:11,467 --> 00:18:14,387 我們小時候,賈斯丁總愛玩這個遊戲 366 00:18:14,470 --> 00:18:17,348 因為這樣他就可以溜進我房間 偷看我的日記 367 00:18:17,431 --> 00:18:18,558 是妳教我的 368 00:18:18,641 --> 00:18:21,519 我幫你省麻煩,我不寫日記了 369 00:18:21,602 --> 00:18:24,397 但我的震動器還在床頭櫃裡 370 00:18:24,480 --> 00:18:25,314 我加入 371 00:18:25,439 --> 00:18:26,607 –我也要 –我要玩 372 00:18:26,691 --> 00:18:27,650 應該會好玩喔 373 00:18:28,359 --> 00:18:29,569 我先去躲 374 00:18:36,784 --> 00:18:41,038 棉花糖餅乾不只是蘇打餅乾 巧克力和棉花糖 375 00:18:43,708 --> 00:18:45,668 –其實就是 –嗯 376 00:18:45,751 --> 00:18:47,920 但也可以用扭結餅 377 00:18:48,004 --> 00:18:50,882 或里奇餅乾、牛奶巧克力或黑巧克力 378 00:18:50,965 --> 00:18:53,968 再說還有迷你和巨型棉花糖 379 00:18:54,051 --> 00:18:55,344 看起來很好吃 380 00:18:56,178 --> 00:18:59,348 你不是要給我看超讚的東西嗎? 381 00:18:59,432 --> 00:19:02,143 –妳覺得妳準備好了? –我生來就準備好了 382 00:19:08,983 --> 00:19:11,068 我不懂,你在幹嘛? 383 00:19:12,069 --> 00:19:13,529 –沒幹嘛 –沒幹嘛? 384 00:19:14,822 --> 00:19:17,575 我不太擅長沒幹嘛 385 00:19:17,658 --> 00:19:19,410 沒有沒幹嘛這種事 386 00:19:19,493 --> 00:19:21,913 –連呼吸都算是在幹嘛 –妳看 387 00:19:32,548 --> 00:19:33,424 什麼都沒有 388 00:19:38,638 --> 00:19:39,972 家人你們好 389 00:19:40,056 --> 00:19:42,767 天啊,你們兩個生的小孩一定超可愛 390 00:19:42,850 --> 00:19:45,436 天啊!不能說那種話啦,笨蛋 391 00:20:31,565 --> 00:20:33,109 鱸魚蘭斯 392 00:20:33,859 --> 00:20:35,611 我們又聚首了,寶貝 393 00:20:45,830 --> 00:20:46,747 沒有 394 00:20:46,831 --> 00:20:49,000 梅西不在這裡 395 00:20:49,709 --> 00:20:50,626 那太好了 396 00:20:52,586 --> 00:20:53,963 那我就可以獨佔你 397 00:20:57,466 --> 00:20:58,384 對不起 398 00:20:58,884 --> 00:21:01,303 我以為你在暗示我遊戲之夜 399 00:21:01,762 --> 00:21:04,515 –可以跟你放蕩親熱 –沒錯,是這樣 400 00:21:04,598 --> 00:21:06,809 我們是很來電 401 00:21:06,892 --> 00:21:09,228 但是我把話先說清楚 402 00:21:09,311 --> 00:21:13,566 我剛離婚不久,還很生疏 403 00:21:14,525 --> 00:21:19,321 你在加油站小店裡 提到的鬍子男交往創傷 404 00:21:19,613 --> 00:21:21,198 就是那個 405 00:21:21,323 --> 00:21:25,995 我這邊有個傷痕,下巴還會長痘痘 406 00:21:27,997 --> 00:21:31,042 來縮緊… 407 00:21:32,752 --> 00:21:35,671 –你為什麼笑? –因為你說動我了 408 00:21:40,134 --> 00:21:41,052 你想不想… 409 00:21:43,596 --> 00:21:45,681 你想不想玩我最喜歡的遊戲? 410 00:21:47,141 --> 00:21:48,059 想 411 00:21:48,559 --> 00:21:53,230 現在賈斯丁有了雷利這個迷戀對象 就不會管裝潢了 412 00:21:53,314 --> 00:21:54,356 妳好聰明 413 00:21:54,774 --> 00:21:59,195 我知道,賈斯丁總是愛追 自己根本配不上的帥哥 414 00:21:59,278 --> 00:22:02,031 最後再因為被甩而心碎 415 00:22:02,114 --> 00:22:05,242 我不知道耶,他和雷利感覺很合拍 416 00:22:05,576 --> 00:22:09,497 賈斯丁或許瘦了 但相信我,他還是一樣亂糟糟 417 00:22:09,580 --> 00:22:11,540 雷利會看穿,然後就把他甩了 418 00:22:12,249 --> 00:22:16,253 痛苦和恥辱讓賈斯丁更有理由逃走了 419 00:22:16,796 --> 00:22:17,713 酷 420 00:22:18,547 --> 00:22:20,633 想不想玩《天堂七分鐘》? 421 00:22:21,550 --> 00:22:23,260 你這下流鬼! 422 00:22:23,511 --> 00:22:24,428 想 423 00:22:33,896 --> 00:22:35,272 八顆棉花糖 424 00:22:35,397 --> 00:22:36,816 好,凱莉 425 00:22:38,150 --> 00:22:40,820 該你了,基利安 真心話還是大冒險? 426 00:22:43,030 --> 00:22:44,406 大冒險 427 00:22:44,490 --> 00:22:47,368 我挑戰你不敢去茅廁待五分鐘 428 00:22:51,664 --> 00:22:54,250 加碼雙人吧,我跟他一起去 429 00:22:54,708 --> 00:22:59,088 那樣的話,我們挑戰你們 不敢去茅廁交換衣服 430 00:23:00,214 --> 00:23:01,799 –什麼? –成交 431 00:23:02,883 --> 00:23:05,970 潔恩,我穿維克特的衣服這麼帥 妳相信嗎? 432 00:23:06,053 --> 00:23:10,391 袖子是有點大,腰也有點緊 但我帥爆了吧 433 00:23:12,393 --> 00:23:13,477 找到了 434 00:23:18,524 --> 00:23:20,317 星雲極樂棒 435 00:23:22,111 --> 00:23:23,779 為什麼這麼特別? 436 00:23:23,863 --> 00:23:25,906 因為要申請才能買到 437 00:23:25,990 --> 00:23:27,449 我沒通過申請 438 00:23:27,533 --> 00:23:28,450 兩次 439 00:23:31,162 --> 00:23:32,538 要不要示範一次,寶貝? 440 00:23:36,625 --> 00:23:38,627 好好玩喔 441 00:23:42,882 --> 00:23:46,969 好,五分鐘計時開始 442 00:23:47,052 --> 00:23:50,431 我真不想承認 但這樣根本成了我的標記 443 00:23:50,514 --> 00:23:53,058 每次我想幫忙,都會變成幫倒忙 444 00:23:58,272 --> 00:24:00,191 把短褲給我 445 00:24:01,358 --> 00:24:02,735 怎麼了? 446 00:24:03,652 --> 00:24:07,489 沒什麼,我有點幽閉恐懼症 所以她們才挑戰我來這裡 447 00:24:07,573 --> 00:24:11,327 –那你為何不拒絕? –我不想丟臉 448 00:24:11,994 --> 00:24:13,412 我現在知道錯了 449 00:24:14,622 --> 00:24:17,541 沒關係,我們換其他挑戰 450 00:24:17,917 --> 00:24:19,668 –好嗎? –好吧 451 00:24:23,422 --> 00:24:24,423 糟糕 452 00:24:24,798 --> 00:24:26,217 保持冷靜,我們出得去 453 00:24:26,300 --> 00:24:28,219 –對 –好嗎?沒問題的 454 00:24:29,511 --> 00:24:31,388 可惡的爛女人,看我怎麼修理妳們 455 00:24:34,433 --> 00:24:36,852 –怎麼啦,歐寶寶? –我睡不著 456 00:24:37,436 --> 00:24:40,898 –爸媽在我衣櫃裡摸來摸去 –肯定得了家族真傳 457 00:24:40,981 --> 00:24:45,402 是啊,你哥和他表妹 還光溜溜的在茅廁呢 458 00:24:51,033 --> 00:24:53,452 比莉和基利安在茅廁裡做愛 459 00:24:53,535 --> 00:24:54,536 好 460 00:24:54,620 --> 00:24:55,829 不好! 461 00:24:56,497 --> 00:24:57,957 那樣很糟嗎? 462 00:24:59,041 --> 00:25:00,793 那樣很糟,天啊 463 00:25:02,544 --> 00:25:06,757 快了… 464 00:25:06,840 --> 00:25:10,719 好,寶貝 465 00:25:12,221 --> 00:25:14,890 好,寶貝 466 00:25:15,766 --> 00:25:18,185 基利安,加油,想想別的事 467 00:25:18,269 --> 00:25:21,230 –我有啊 –我快好了! 468 00:25:26,694 --> 00:25:29,363 –你還好嗎? –我… 469 00:25:33,158 --> 00:25:35,536 –妳的肩膀流血了 –什麼?唉呀 470 00:25:35,619 --> 00:25:38,414 唉呀!我的親生女兒流血了! 471 00:25:38,497 --> 00:25:41,458 我來,你不知道東西都放哪 472 00:25:41,542 --> 00:25:43,085 我知道 473 00:25:43,335 --> 00:25:44,670 怎麼回事? 474 00:25:44,753 --> 00:25:45,629 出了什麼事? 475 00:25:45,713 --> 00:25:48,841 看樣子又是你的孽種在搗蛋 476 00:25:49,967 --> 00:25:50,884 那是我的襯衫嗎? 477 00:25:51,302 --> 00:25:52,219 對 478 00:25:52,303 --> 00:25:54,513 有人也聽到那個滋滋聲嗎? 479 00:25:55,514 --> 00:25:56,890 我們該走了 480 00:25:57,349 --> 00:25:58,350 再見,各位 481 00:25:58,434 --> 00:26:00,769 –今晚真愉快,謝謝 –謝謝 482 00:26:05,858 --> 00:26:07,818 –你覺得他是不是… –就是! 483 00:26:09,069 --> 00:26:10,362 我覺得是 484 00:26:10,738 --> 00:26:12,031 韋恩,好樣的! 485 00:26:13,365 --> 00:26:16,076 茅廁會讓人得破傷風嗎? 有那種事嗎? 486 00:26:16,160 --> 00:26:17,578 妳不會有事啦 487 00:26:17,661 --> 00:26:20,247 妳站著不動的風險還比較高 488 00:26:21,123 --> 00:26:22,333 那壁蝨呢? 489 00:26:22,416 --> 00:26:25,419 我媽說大自然能讓人得萊姆病 490 00:26:25,502 --> 00:26:27,838 萊姆病真是到處都有,對吧? 491 00:26:27,963 --> 00:26:30,799 歌手小賈就做了很多預防措施 492 00:26:30,883 --> 00:26:32,384 我覺得妳很安全 493 00:26:35,512 --> 00:26:37,431 妳和基利安默契很好 494 00:26:38,057 --> 00:26:40,559 –幾乎可說是第二名了 –我好難過喔 495 00:26:40,642 --> 00:26:42,144 都是我害他接受挑戰 496 00:26:42,227 --> 00:26:44,605 他不想讓我知道他有幽閉恐懼症 497 00:26:45,522 --> 00:26:47,066 不,這不是妳的錯 498 00:26:47,816 --> 00:26:51,820 我猜猜看,肇因跟 夠力、海力和菲力有押韻 499 00:26:51,904 --> 00:26:54,573 湖畔沒幾個跟妳年紀相當的酷女孩 500 00:26:54,656 --> 00:26:58,369 但是別擔心,莎拉就快到了 妳們會相處得很好 501 00:26:58,452 --> 00:27:00,412 酷,莎拉也是哪間小屋的屋主嗎? 502 00:27:00,496 --> 00:27:03,624 不是,她會來跟我們住 她是基利安的女友 503 00:27:05,751 --> 00:27:07,753 好啦,傷口都包紮完畢了 504 00:27:09,713 --> 00:27:10,714 謝謝 505 00:27:17,096 --> 00:27:19,431 天啊!我答應她爸媽會讓她玩得開心 506 00:27:19,515 --> 00:27:22,726 但沒想到會有“茅廁流血事件” 真是的! 507 00:27:24,186 --> 00:27:25,938 抱歉,我真是一團糟 508 00:27:28,232 --> 00:27:31,443 但是你超會玩四子棋 509 00:27:31,527 --> 00:27:34,571 下次你會不會想再一起玩桌遊? 510 00:27:34,655 --> 00:27:37,199 除非你要找別人玩 511 00:27:37,282 --> 00:27:39,660 因為你想跟誰玩都可以 512 00:27:39,743 --> 00:27:42,329 我不是那種異性戀本位的酷兒 513 00:27:42,413 --> 00:27:45,040 不是在下我 514 00:27:47,835 --> 00:27:49,586 好,我願意再比一次 515 00:27:50,212 --> 00:27:51,380 –真的? –真的 516 00:27:51,463 --> 00:27:53,257 我去碼頭等你 517 00:27:54,925 --> 00:27:56,969 我也該走了 518 00:27:57,469 --> 00:27:58,804 對 519 00:27:58,887 --> 00:28:00,556 梅西,感謝妳邀我度過美好的夜晚 520 00:28:01,306 --> 00:28:02,724 不客氣,是我的榮幸 521 00:28:03,016 --> 00:28:05,352 –安全回家喔 –有緣再見 522 00:28:05,436 --> 00:28:09,231 對,有緣前後開攻都可見 我筋很軟,因為我做瑜伽 523 00:28:10,315 --> 00:28:11,275 晚安 524 00:28:12,943 --> 00:28:15,154 感謝妳讓我回憶過往 525 00:28:15,237 --> 00:28:17,739 以遊戲之夜來說,這次不算最糟的 526 00:28:17,823 --> 00:28:19,491 很高興你覺得開心 527 00:28:20,367 --> 00:28:22,870 比莉出落成可愛的女孩 528 00:28:25,164 --> 00:28:26,874 可以借這個嗎? 529 00:28:27,374 --> 00:28:29,376 謀殺小屋沒什麼娛樂 530 00:28:29,460 --> 00:28:31,628 當然,想借多久都行 531 00:28:31,712 --> 00:28:32,754 太好了 532 00:28:36,341 --> 00:28:37,301 還早呢 533 00:28:39,970 --> 00:28:41,597 他為什麼是混蛋? 534 00:28:41,680 --> 00:28:44,141 因為他有女友 535 00:28:45,017 --> 00:28:47,269 我們一起過得這麼愉快 536 00:28:47,352 --> 00:28:49,354 –結果… –所以妳覺得好玩 537 00:28:50,147 --> 00:28:51,523 好吧 538 00:28:51,607 --> 00:28:52,691 你贏了 539 00:28:52,774 --> 00:28:55,736 但我要打領養牌搶大臥室 540 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 好,讓妳用一次 541 00:28:58,280 --> 00:28:59,364 多幾次也行 542 00:28:59,448 --> 00:29:00,782 基利安應該跟我說才對 543 00:29:00,866 --> 00:29:04,369 他有沒有說或做出怪事? 544 00:29:04,578 --> 00:29:05,496 沒有 545 00:29:05,704 --> 00:29:06,830 他幫我烤了棉花糖餅乾 546 00:29:07,539 --> 00:29:08,999 超好吃的 547 00:29:09,625 --> 00:29:11,793 男生幫女生烤棉花糖餅乾 到底有沒有什麼含意呢? 548 00:29:11,877 --> 00:29:13,921 我覺得那代表他喜歡妳 549 00:29:15,422 --> 00:29:17,049 還有他有女友 550 00:29:17,132 --> 00:29:18,258 兩者都可能為真 551 00:29:19,218 --> 00:29:24,556 可是暑假還很長 遠距戀愛真的很辛苦 552 00:29:24,932 --> 00:29:27,142 我在澳洲跟前夫就是這情況 553 00:29:27,226 --> 00:29:29,520 那是因為你在逃避 554 00:29:29,603 --> 00:29:32,147 好吧,聽我說,沒有全盤皆輸,好嗎? 555 00:29:32,439 --> 00:29:34,483 畢竟妳跟基利安在一起很愉快 556 00:29:34,566 --> 00:29:37,361 我偷到爺爺的草圖了 557 00:29:42,616 --> 00:29:45,202 油漆色塊、訂單號碼 558 00:29:45,327 --> 00:29:46,620 這他媽的是什麼? 559 00:29:46,703 --> 00:29:48,622 什麼是鄉間波希米亞儉樸風? 560 00:29:48,705 --> 00:29:51,041 她打算拆除整間小屋 561 00:29:54,086 --> 00:29:55,504 冷靜啦,福爾摩斯 562 00:29:55,587 --> 00:29:57,214 船屋委員會會議 563 00:29:57,297 --> 00:29:59,466 建造許可書,批准單 564 00:30:00,008 --> 00:30:01,343 天啊! 565 00:30:01,426 --> 00:30:05,264 難怪梅西要藏起來,她想裝潢小屋 但在申請書送進委員會前 566 00:30:05,347 --> 00:30:08,600 –不想被我發現 –那她今晚為何邀請你? 567 00:30:08,684 --> 00:30:11,895 因為她很惡毒,比莉 568 00:30:12,479 --> 00:30:16,984 讓我知道她清白坦蕩沒有祕密 還有比這樣耍我更好的法子嗎? 569 00:30:17,943 --> 00:30:22,197 但如果我們能讓委員會中止她裝潢 570 00:30:22,990 --> 00:30:26,243 那她就不能摧毀我們的家族遺產了 571 00:30:26,577 --> 00:30:28,579 船屋選舉就是明天 572 00:30:28,662 --> 00:30:30,080 我們要對她用計 573 00:30:30,706 --> 00:30:33,333 就跟她自以為對我們用計那樣 574 00:30:33,417 --> 00:30:37,129 最棒的是現在她完全狀況外 575 00:30:41,091 --> 00:30:42,342 贏定了 576 00:31:45,030 --> 00:31:47,032 字幕翻譯:韓宜辰