1 00:00:26,695 --> 00:00:28,071 何だよ 2 00:00:32,701 --> 00:00:36,872 何してるの? 世界の終末に向けて準備? 3 00:00:36,955 --> 00:00:39,208 ハイキングに行こう 4 00:00:39,500 --> 00:00:42,127 なんで? 僕が何かした? 5 00:00:42,211 --> 00:00:46,298 ゲーム大会で楽しんで 家族の絆ができた 6 00:00:46,799 --> 00:00:49,218 “家族の縛り”って感じ 7 00:00:50,219 --> 00:00:53,931 夏休みを楽しむコツは 10時に起きて― 8 00:00:54,014 --> 00:00:56,642 チップスを食べること 9 00:00:56,725 --> 00:01:01,230 近くに湿地帯があるから 調べに行きたい 10 00:01:01,313 --> 00:01:04,149 別荘は自然を楽しむ所だろ 11 00:01:04,233 --> 00:01:07,277 顕微鏡で 観察するもんじゃない 12 00:01:07,361 --> 00:01:12,074 人類が楽しんだせいで 地球は滅亡寸前よ 13 00:01:12,449 --> 00:01:14,368 世界の終末が近い? 14 00:01:14,827 --> 00:01:19,414 それなら僕はコーヒーを飲み チップスを食べる 15 00:01:19,498 --> 00:01:20,082 マグは? 16 00:01:20,165 --> 00:01:22,334 上の棚を探して 17 00:01:22,417 --> 00:01:23,335 チップスは… 18 00:01:23,418 --> 00:01:27,297 一番上よ 食べすぎ防止とアリよけにね 19 00:01:27,381 --> 00:01:30,968 どっちも別荘ライフには 欠かせない 20 00:01:31,051 --> 00:01:32,010 イヤだ 21 00:01:33,971 --> 00:01:34,805 “おやつ” 22 00:01:35,138 --> 00:01:35,472 ラベルメーカーを持参? 23 00:01:35,472 --> 00:01:36,139 ラベルメーカーを持参? “調味料” 24 00:01:36,139 --> 00:01:37,266 ラベルメーカーを持参? 25 00:01:38,392 --> 00:01:41,228 別荘での 正しい過ごし方は― 26 00:01:41,311 --> 00:01:45,440 座ってリラックスして 何もしないこと 27 00:01:45,524 --> 00:01:48,485 何もしないなんて あり得ない 28 00:01:48,652 --> 00:01:53,448 傍観が 環境破壊や人種差別 経済格差を生んだ 29 00:01:53,532 --> 00:01:57,870 ごめん 悪かった 今の発言は取り消す 30 00:01:58,579 --> 00:02:01,415 もう教え魔にならない 31 00:02:01,582 --> 00:02:05,002 湖に入って 家族の縛りを強めよう 32 00:02:06,003 --> 00:02:10,716 環境に優しく経済活動と無縁 水もきれいだ 33 00:02:10,799 --> 00:02:12,509 いいえ 遠慮する 34 00:02:12,676 --> 00:02:14,720 水泳は得意だろ? 35 00:02:16,013 --> 00:02:21,560 湖は底が見えなくて不気味よ サメやワニが出たら? 36 00:02:21,894 --> 00:02:23,186 なるほど 37 00:02:23,729 --> 00:02:26,064 じゃ 違うことがいいな 38 00:02:26,148 --> 00:02:29,443 レイブンズロックで 泳ぐのは? 39 00:02:29,860 --> 00:02:32,487 深くて水が澄んでる 40 00:02:32,571 --> 00:02:36,074 水草はないし サメが来たら分かる 41 00:02:37,868 --> 00:02:39,036 いいよ 42 00:02:39,244 --> 00:02:42,497 ただしメイジーの話題は禁止 43 00:02:42,748 --> 00:02:44,625 了解 決まり 44 00:02:46,043 --> 00:02:49,296 ヤボ用を済ませてから行こう 45 00:02:58,639 --> 00:03:01,308 にわかパパと娘の夏休み 46 00:03:02,684 --> 00:03:06,563 7年連続で 私を会長に選んでくれて― 47 00:03:06,647 --> 00:03:08,398 本当にありがとう 48 00:03:08,732 --> 00:03:10,108 媚 こ びすぎだ 49 00:03:10,192 --> 00:03:15,280 無投票当選でしょ? 政治離れに感謝するわけ? 50 00:03:15,447 --> 00:03:18,075 もっと堂々としてよ 51 00:03:18,492 --> 00:03:19,534 分かった 52 00:03:24,206 --> 00:03:25,499 食べないで 53 00:03:25,832 --> 00:03:28,585 当選クッキー? 傲慢 ごうまん だね 54 00:03:28,669 --> 00:03:31,505 彼女に会えず 八つ当たり? 55 00:03:31,672 --> 00:03:34,800 ライフガードの訓練に飽きた 56 00:03:34,883 --> 00:03:39,429 親の悪口を サラに送るのはやめなさい 57 00:03:42,057 --> 00:03:43,684 ストップウォッチは? 58 00:03:44,351 --> 00:03:46,937 あの子 サラが恋しいみたい 59 00:03:47,020 --> 00:03:49,314 恋しいのはお触りだ 60 00:03:49,481 --> 00:03:53,026 キリアンに構うな お触りさせとけ 61 00:03:53,193 --> 00:03:54,236 とにかく 62 00:03:54,444 --> 00:03:59,908 あの子はライフガードになり 私は会長に就任する 63 00:03:59,992 --> 00:04:03,704 忘れるな 真の勝利は犠牲を伴う 64 00:04:04,413 --> 00:04:07,332 自己啓発番組は ほどほどにね 65 00:04:08,083 --> 00:04:09,334 楽しんで 66 00:04:12,045 --> 00:04:14,673 まあ とてもステキだわ 67 00:04:15,048 --> 00:04:15,298 “湖の女王” 68 00:04:15,298 --> 00:04:17,134 “湖の女王” でも少し小さい 69 00:04:17,384 --> 00:04:19,386 いいや ぴったりだ 70 00:04:20,595 --> 00:04:22,055 僕のだからね 71 00:04:24,016 --> 00:04:25,517 だから肩パッド? 72 00:04:25,642 --> 00:04:26,184 うん 73 00:04:26,351 --> 00:04:26,893 なるほど 74 00:04:27,060 --> 00:04:30,772 ヤボ用って ジェインへの出馬依頼? 75 00:04:30,856 --> 00:04:33,025 僕には資格がない 76 00:04:33,108 --> 00:04:37,529 ジェインなら会長になり 工事を止められる 77 00:04:39,489 --> 00:04:45,245 彼女の一家も古株だから 歴史ある建物を守りたいはず 78 00:04:45,328 --> 00:04:48,665 メイジーと直接 話したら? 79 00:04:48,749 --> 00:04:52,335 怪物は もっと強い怪物で倒す 80 00:04:52,419 --> 00:04:54,755 ゴジラ対キング・コングさ 81 00:04:54,838 --> 00:04:57,549 ジェインは ゴジラよりヤモリね 82 00:04:57,632 --> 00:04:59,468 子供の頃は違った 83 00:04:59,551 --> 00:05:04,639 彼女は僕の部屋を メイジーに譲らせようとした 84 00:05:04,723 --> 00:05:08,185 そこで メイジーの写真をおかずに― 85 00:05:08,268 --> 00:05:11,354 僕が抜いてたとウソをついた 86 00:05:11,438 --> 00:05:13,899 僕は地下室に移された 87 00:05:14,024 --> 00:05:18,111 ジェインの 野獣の本能を呼び覚ます 88 00:05:20,363 --> 00:05:23,033 キリアンのメールは 既読無視? 89 00:05:23,200 --> 00:05:25,035 彼女がいるもの 90 00:05:25,118 --> 00:05:28,288 浮気か友情か区別がつかない 91 00:05:28,455 --> 00:05:30,082 コナをかけたら? 92 00:05:30,207 --> 00:05:30,749 コナ? 93 00:05:30,832 --> 00:05:32,626 誘ってみるんだ 94 00:05:32,793 --> 00:05:36,797 2人で出かけて 口説いてきたらクロ 95 00:05:36,880 --> 00:05:38,548 何もしなきゃシロさ 96 00:05:38,965 --> 00:05:40,467 本人に聞くのは? 97 00:05:40,550 --> 00:05:44,221 好きなのがバレて 主導権を握られる 98 00:05:45,514 --> 00:05:46,056 行ける? 99 00:05:46,139 --> 00:05:47,390 選択肢はない 100 00:05:47,474 --> 00:05:48,183 そう 101 00:05:48,266 --> 00:05:49,184 だよね 102 00:05:49,518 --> 00:05:52,646 どうせ遠くには行けない 103 00:05:52,854 --> 00:05:54,481 分かってる 104 00:06:01,947 --> 00:06:03,532 そのまま頑張れ 105 00:06:04,449 --> 00:06:06,326 走れ 燃え尽きろ 106 00:06:08,370 --> 00:06:12,582 あと1秒縮めないと 四つ子に勝てない 107 00:06:12,666 --> 00:06:14,376 気分が乗らない 108 00:06:14,459 --> 00:06:18,004 気分に惑わされず 常に力を出せ 109 00:06:19,631 --> 00:06:23,426 サラに 選考会を見に来てもらおう 110 00:06:24,636 --> 00:06:29,099 負けるところを見られたら 恥ずかしいよ 111 00:06:29,182 --> 00:06:33,728 タムシに感染しても 彼女は逃げなかったろ 112 00:06:33,812 --> 00:06:36,940 恋人は どんな時も そばにいる 113 00:06:37,232 --> 00:06:40,944 つまり弱さも魅力になるんだ 114 00:06:41,194 --> 00:06:42,654 サラを呼べ 115 00:06:42,737 --> 00:06:44,239 やるぞ 立て 116 00:06:49,870 --> 00:06:51,830 どうぞ 食べて 117 00:06:52,789 --> 00:06:56,334 ありがとう 朝食を邪魔されたの 118 00:07:02,799 --> 00:07:07,762 キリアンからよ あなたを見てないか聞いてる 119 00:07:08,638 --> 00:07:10,348 返信を忘れてた 120 00:07:10,682 --> 00:07:13,685 ライフガードの訓練の相談よ 121 00:07:13,852 --> 00:07:16,563 でも私は ジャスティンと約束が 122 00:07:16,813 --> 00:07:18,940 キリアンも連れ出して 123 00:07:19,024 --> 00:07:24,237 ジェリたちがライフガードに なれないと― 124 00:07:24,321 --> 00:07:27,782 私のマリファナを 吸い尽くされる 125 00:07:28,491 --> 00:07:33,079 ごめん 今日は 実の父娘で過ごす予定なの 126 00:07:33,496 --> 00:07:37,209 レトロな丸太小屋風が 様変わりだ 127 00:07:37,292 --> 00:07:40,545 内装を全部 取り換えたのよ 128 00:07:40,629 --> 00:07:44,883 御影石の調理台に ヤシ殻のヘリンボーンタイル 129 00:07:44,966 --> 00:07:49,679 今風にしつつ トロピカルな感じも出した 130 00:07:49,763 --> 00:07:51,598 多国籍デザインよ 131 00:07:51,681 --> 00:07:55,685 すごく楽しいね 本当に盛りだくさんだ 132 00:07:55,769 --> 00:07:57,395 時間がかかったわ 133 00:07:57,479 --> 00:08:00,899 家の半分は きょうだいの所有だった 134 00:08:01,274 --> 00:08:05,403 でも 甥 おい が 南米を旅行中に誘拐されて 135 00:08:05,487 --> 00:08:09,241 身代金をつくるため 売ってくれたの 136 00:08:09,407 --> 00:08:10,075 最高! 137 00:08:10,158 --> 00:08:12,285 パーティ用浮き桟橋は? 138 00:08:12,452 --> 00:08:13,453 それは忘れて 139 00:08:13,620 --> 00:08:16,331 浮き桟橋がどうかした? 140 00:08:16,414 --> 00:08:18,083 理事会で反対された 141 00:08:18,166 --> 00:08:19,501 メイジーが? 142 00:08:19,668 --> 00:08:21,670 目障りだと言ってた 143 00:08:22,295 --> 00:08:24,881 何でも会長の好み次第だ 144 00:08:24,965 --> 00:08:26,633 それは妙だな 145 00:08:26,716 --> 00:08:30,595 メイジーは 電動の桟橋を設ける気だぞ 146 00:08:34,849 --> 00:08:36,643 でも きっと― 147 00:08:36,726 --> 00:08:40,814 メイジーなら 環境に配慮するはずよ 148 00:08:40,897 --> 00:08:44,276 軽率なことは しないだろうけど― 149 00:08:44,859 --> 00:08:47,237 内緒にしてたのは変だ 150 00:08:47,320 --> 00:08:48,238 そうよね 151 00:08:48,488 --> 00:08:51,408 うちの工事には口を出した 152 00:08:51,491 --> 00:08:55,704 壁を真っ黄色に塗ったのも 彼女の提案よ 153 00:08:56,037 --> 00:08:57,789 見てると目が痛い 154 00:08:58,415 --> 00:08:59,791 どうかな? 155 00:09:00,875 --> 00:09:03,920 理事会の会長に 立候補したら? 156 00:09:04,754 --> 00:09:08,633 メイジーの桟橋を 却下してやるんだ 157 00:09:09,551 --> 00:09:10,802 そのとおりだ 158 00:09:10,885 --> 00:09:14,014 なぜ彼女の希望だけ通る? 159 00:09:14,764 --> 00:09:18,768 でも副会長が立候補したら 裏切りよ 160 00:09:18,977 --> 00:09:23,523 なんで? 違うよ 裏切りなんかじゃない 161 00:09:23,690 --> 00:09:26,943 会長は そもそも 君の先祖だろ 162 00:09:27,027 --> 00:09:30,864 君のひいおじいさんが クラブをつくった 163 00:09:31,948 --> 00:09:35,952 “脳みそが小さいから”と 女人禁制にした 164 00:09:36,119 --> 00:09:40,123 バーベキュー委員会は おばあさんの創設だ 165 00:09:40,206 --> 00:09:43,752 “好色だ”と エスニック料理を禁じた 166 00:09:43,835 --> 00:09:46,004 寿司もダメだったわ 167 00:09:46,087 --> 00:09:47,255 分かった 168 00:09:47,380 --> 00:09:52,010 偏見はダメだけど リーダーシップは見習おう 169 00:09:52,552 --> 00:09:57,015 娘たちに いい手本を示すチャンスだよ 170 00:09:57,098 --> 00:10:02,395 よその子をトイレに 閉じ込める娘でもいいわけ? 171 00:10:02,896 --> 00:10:05,315 一発逆転できるかも 172 00:10:05,565 --> 00:10:08,860 僕をいじめてた ゴジラはどこだ? 173 00:10:08,943 --> 00:10:11,112 俺のじゃじゃ馬は? 174 00:10:12,530 --> 00:10:14,115 目の前にいる 175 00:10:14,532 --> 00:10:15,784 覚悟して 176 00:10:16,159 --> 00:10:18,495 今年は ジェインの夏よ 177 00:10:20,622 --> 00:10:22,832 スムージーを作るわ 178 00:10:24,459 --> 00:10:25,919 勝ってやる 179 00:10:29,422 --> 00:10:30,924 何のにおい? 180 00:10:31,007 --> 00:10:35,553 うちのニワトリが捕った魚で 酢漬けを作った 181 00:10:35,637 --> 00:10:37,472 おいしいわよ 182 00:10:38,890 --> 00:10:39,808 要らない? 183 00:10:40,183 --> 00:10:44,187 スウェーデンの オルスト島のニワトリは― 184 00:10:44,354 --> 00:10:47,774 魚のはらわたを食べて生きる 185 00:10:47,857 --> 00:10:50,235 そこまで 自立してないけど― 186 00:10:50,318 --> 00:10:54,155 うちのスヴェンとラルスも 覚えは早い 187 00:10:55,490 --> 00:10:58,118 早速 作業を始めましょ 188 00:10:58,660 --> 00:11:00,912 再選の書類に署名して 189 00:11:00,995 --> 00:11:05,417 工事の承認を得て 業者と契約したいの 190 00:11:06,334 --> 00:11:07,377 でもね 191 00:11:07,627 --> 00:11:12,090 立候補の届け出期限は 今日の正午よ 192 00:11:12,173 --> 00:11:14,134 それまで待って 193 00:11:14,884 --> 00:11:17,804 誰かいるなら もう届け出てる 194 00:11:18,096 --> 00:11:21,057 手順は守らなきゃ 195 00:11:22,559 --> 00:11:27,689 お年寄りはしきたりを守って 混乱を避けるのね 196 00:11:29,399 --> 00:11:31,443 正午まで待つわ 197 00:11:38,241 --> 00:11:39,742 寄り道するの? 198 00:11:39,826 --> 00:11:45,165 ジェインが出馬表明する時の メイジーの顔を見たい 199 00:11:45,248 --> 00:11:47,167 その話は禁止でしょ 200 00:11:47,250 --> 00:11:50,587 5分でいい 絶対すぐ戻るからさ 201 00:11:50,670 --> 00:11:54,174 ここで足を浸して 慣らしてたら? 202 00:11:54,257 --> 00:11:58,261 売店でサンドイッチを 買っておいて 203 00:12:13,902 --> 00:12:16,654 誰も立候補しないようね 204 00:12:16,738 --> 00:12:18,114 じゃ そろそろ… 205 00:12:34,756 --> 00:12:37,884 “ジェインの夏” 206 00:12:59,364 --> 00:13:04,035 ボートハウス理事会の 会長選に立候補する 207 00:13:15,838 --> 00:13:19,717 びっくりした 怖がらせないでよ 208 00:13:20,969 --> 00:13:23,555 ホラー映画のファンだろ? 209 00:13:23,638 --> 00:13:26,808 殺人鬼ものよ 怪物ものは違う 210 00:13:27,517 --> 00:13:28,685 覚えとく 211 00:13:29,018 --> 00:13:30,520 携帯 切ってる? 212 00:13:30,603 --> 00:13:33,606 メールが返ってこないからさ 213 00:13:34,399 --> 00:13:36,776 ええ 切ってたわ 214 00:13:37,735 --> 00:13:40,029 “何もするな”と言われた 215 00:13:40,196 --> 00:13:41,281 いいね 216 00:13:42,031 --> 00:13:45,952 セレブの教えに かぶれてる人とは大違い 217 00:13:46,035 --> 00:13:47,161 キリアン 218 00:13:47,328 --> 00:13:49,247 早く来なさい 219 00:13:49,664 --> 00:13:53,042 ジャスティンと レイブンズロックに行くの 220 00:13:53,209 --> 00:13:55,545 今度 一緒に行こう 221 00:13:57,505 --> 00:13:58,756 連絡して 222 00:13:58,923 --> 00:14:01,551 携帯は切るなよ 頼む 223 00:14:08,808 --> 00:14:12,228 あなたには 副会長を頼んだでしょ 224 00:14:12,312 --> 00:14:16,649 どうしたの? ゲーム大会で何かあった? 225 00:14:16,858 --> 00:14:18,443 俺は呼ばれてない 226 00:14:18,526 --> 00:14:20,820 父さんが不倫したからよ 227 00:14:20,987 --> 00:14:23,072 それはブログに書いて 228 00:14:23,448 --> 00:14:25,617 ジェイン どうしたの? 229 00:14:25,700 --> 00:14:30,705 副会長として あなたを手伝うのは楽しいわ 230 00:14:31,205 --> 00:14:32,707 あなたが好きよ 231 00:14:33,082 --> 00:14:36,294 でも先祖のあとを継ぎたいの 232 00:14:36,377 --> 00:14:40,923 ご先祖は少し差別主義で ゲイと女性を嫌った 233 00:14:41,382 --> 00:14:45,345 楽しくて自由なところを 見習いたい 234 00:14:46,054 --> 00:14:51,059 今はチュービングも 浮き桟橋も禁止でしょ 235 00:14:51,934 --> 00:14:53,770 楽しさを取り戻す 236 00:14:54,228 --> 00:14:55,730 楽しさは大切よ 237 00:14:55,897 --> 00:14:59,817 議論と同じくらい 私も重視してるわ 238 00:15:00,610 --> 00:15:03,905 でもカトリックの排斥は 楽しくない 239 00:15:04,072 --> 00:15:06,866 私と16人のイトコは苦しんだ 240 00:15:08,993 --> 00:15:11,704 娘に手本を示したくて 241 00:15:11,788 --> 00:15:17,377 親や会長なら誰でも 先頭に立ち 手本を示したい 242 00:15:17,543 --> 00:15:21,547 でも より優れた手本には 従わなきゃ 243 00:15:21,631 --> 00:15:23,675 あら リップが 244 00:15:25,802 --> 00:15:26,928 取れた 245 00:15:27,804 --> 00:15:31,224 そうね 私は手本になれないわ 246 00:15:31,391 --> 00:15:33,810 もう白旗を上げるのか 247 00:15:34,018 --> 00:15:36,896 あなたは いつも頼もしくて― 248 00:15:37,980 --> 00:15:38,690 心強い 249 00:15:38,773 --> 00:15:42,694 このあと集会を開いて 選挙しましょう 250 00:15:42,777 --> 00:15:43,444 何だよ 251 00:15:43,528 --> 00:15:46,781 みんなに 質問の機会を与え― 252 00:15:46,864 --> 00:15:49,158 挙手で多数決を採る 253 00:15:49,534 --> 00:15:50,952 最善の人を選ぶ 254 00:15:51,035 --> 00:15:52,537 ええ もちろん 255 00:15:56,290 --> 00:15:58,751 野獣を目覚めさせた 256 00:15:58,918 --> 00:16:00,420 メイジーに謝って 257 00:16:00,586 --> 00:16:03,423 違うよ 僕のことだ 258 00:16:13,349 --> 00:16:14,267 お待たせ 259 00:16:15,351 --> 00:16:17,520 サンドイッチは買った 260 00:16:17,603 --> 00:16:21,733 ごめん レイブンズロックに行けない 261 00:16:21,983 --> 00:16:27,613 ジェインが降りそうだから 活を入れて励ましてくる 262 00:16:28,322 --> 00:16:32,118 代わりに キリアンと一緒に行けば? 263 00:16:32,869 --> 00:16:35,371 哀れな子犬を救うんだ 264 00:16:35,496 --> 00:16:39,208 父親と人前で 瞑想させられてる 265 00:16:39,292 --> 00:16:42,211 無理よ 一度誘いを断ってる 266 00:16:42,295 --> 00:16:45,047 今さら声をかけるのは変よ 267 00:16:45,131 --> 00:16:50,386 レイブンズロックは コナをかけるのに絶好の場所 268 00:16:50,470 --> 00:16:52,972 完全に2人きりになれる 269 00:16:53,055 --> 00:16:56,934 彼が浮気したいなら 迫ってくるはず 270 00:16:57,268 --> 00:17:02,565 人目につかない場所に 会ったばかりの男と行けと? 271 00:17:02,899 --> 00:17:03,775 立派な親 272 00:17:04,942 --> 00:17:08,821 ジェインが勝てば リフォームは却下 273 00:17:08,905 --> 00:17:11,365 コテージを守れるんだ 274 00:17:11,491 --> 00:17:14,327 ヤモリと頑張って 私は無理 275 00:17:14,410 --> 00:17:16,746 ビリー ちょっと待って 276 00:17:18,039 --> 00:17:23,252 サンドイッチを分けてほしい 空腹でイライラする 277 00:17:23,336 --> 00:17:26,547 分かった ダイエットするよ 278 00:17:46,692 --> 00:17:48,361 早く出して 279 00:18:02,750 --> 00:18:05,211 一体 どうしたの? 280 00:18:06,128 --> 00:18:09,173 父さんの指導にはうんざりだ 281 00:18:10,216 --> 00:18:11,676 揺らさないで 282 00:18:12,218 --> 00:18:14,929 一体 どうしたんだ? 283 00:18:15,930 --> 00:18:17,431 湖が怖いの 284 00:18:18,349 --> 00:18:20,351 だから返信しなかった? 285 00:18:22,186 --> 00:18:24,772 今日 克服する予定だった 286 00:18:26,315 --> 00:18:28,568 夏は湖に入らなきゃ 287 00:18:30,736 --> 00:18:35,616 俺が連れていくよ トイレ事件の借りがある 288 00:18:36,284 --> 00:18:37,493 分かった 289 00:18:38,995 --> 00:18:43,541 でも行く前に ヤボ用を済ませてもいい? 290 00:18:49,046 --> 00:18:50,298 どうも 291 00:18:51,132 --> 00:18:54,677 キリアンの訓練を妨害中? ありがとう 292 00:18:54,760 --> 00:18:57,680 2人で出かけてコナをかける 293 00:18:58,598 --> 00:19:01,851 “ 鎌 カマ をかける”って意味? 色仕掛け? 294 00:19:02,518 --> 00:19:05,813 “カマ”だわ 変だと思った 295 00:19:06,230 --> 00:19:08,608 食べ物と交換で助けて 296 00:19:08,691 --> 00:19:09,275 何が要る? 297 00:19:09,358 --> 00:19:13,195 可愛いスカートと 大人っぽいメイク 298 00:19:15,907 --> 00:19:17,450 髪は触らないで 299 00:19:17,617 --> 00:19:20,036 キリアン どこだ? 300 00:19:20,578 --> 00:19:25,291 木材の着色剤の候補は? 店と電話中なんだ 301 00:19:25,499 --> 00:19:28,669 バスベンダーの中の ボードを見て 302 00:19:29,670 --> 00:19:33,674 キリアンが 瞑想の途中で逃げ出した 303 00:19:33,758 --> 00:19:37,970 当然でしょ 瞑想したがる10代はいない 304 00:19:38,679 --> 00:19:42,725 ところで ジェインが会長に立候補した 305 00:19:42,808 --> 00:19:46,228 エロリーンを取り込むのに 協力して 306 00:19:46,729 --> 00:19:49,398 まず呼び方を変えれば? 307 00:19:49,482 --> 00:19:52,026 ボードがなくなってる 308 00:19:52,193 --> 00:19:53,653 心当たりは? 309 00:19:53,736 --> 00:19:56,530 ゲームのあと みんなで掃除した 310 00:19:57,531 --> 00:19:58,699 “サーディンズ”よ 311 00:20:00,910 --> 00:20:04,538 ジャスティンが ボードを見つけて― 312 00:20:04,622 --> 00:20:06,832 ジェインをたきつけた 313 00:20:06,999 --> 00:20:09,460 Tシャツがゲイ風だった 314 00:20:09,794 --> 00:20:13,047 バリー かけ直す 問題発生だ 315 00:20:13,381 --> 00:20:15,341 僕の部屋も調べる 316 00:20:15,925 --> 00:20:18,052 工事は大丈夫か? 317 00:20:18,219 --> 00:20:21,013 ジャスティンを 排除すれば― 318 00:20:21,097 --> 00:20:24,016 ジェイン陣営は粉々になる 319 00:20:25,726 --> 00:20:27,186 掃除は俺が 320 00:20:27,979 --> 00:20:29,438 出てこいよ 321 00:20:30,272 --> 00:20:33,859 なぜ私を メイジーと競わせたの? 322 00:20:33,943 --> 00:20:39,281 彼女は 賢くて要領がよくて 美人でしかも強い 323 00:20:39,365 --> 00:20:40,992 お前も強いぞ 324 00:20:41,283 --> 00:20:41,909 大丈夫? 325 00:20:41,993 --> 00:20:44,245 トイレにこもってる 326 00:20:44,662 --> 00:20:47,873 ジェイン ドアを開けてくれ 327 00:20:47,957 --> 00:20:51,419 力いっぱい閉めたら 開かなくなった 328 00:20:51,919 --> 00:20:54,880 選挙が終わるまで出ないわ 329 00:20:55,172 --> 00:20:57,133 力ずくで押し破ろう 330 00:20:57,633 --> 00:20:59,010 そうだね 331 00:20:59,802 --> 00:21:04,056 メイジーは 何人も理事を泣かせてきた 332 00:21:04,724 --> 00:21:05,933 持ってて 333 00:21:07,810 --> 00:21:09,478 思い切りたたく 334 00:21:09,562 --> 00:21:12,356 心のドアは 見つめ合えば開くよ 335 00:21:15,109 --> 00:21:18,029 いい筋肉だ 何キロ 上げる? 336 00:21:23,659 --> 00:21:26,954 ジェイン 泣いちゃダメだよ 337 00:21:29,498 --> 00:21:32,460 ごめんなさい 降りるわ 338 00:21:32,543 --> 00:21:36,714 ジェインの夏にするって 決めただろ? 339 00:21:36,797 --> 00:21:38,632 頑張ろうよ 340 00:21:39,759 --> 00:21:40,801 浮き桟橋は? 341 00:21:40,885 --> 00:21:42,803 どうでもいいわ 342 00:21:42,887 --> 00:21:46,223 グルテンフリーのドーナツを 食べる? 343 00:21:46,474 --> 00:21:48,476 砂糖はかかってる 344 00:21:49,060 --> 00:21:50,144 もらうわ 345 00:21:50,227 --> 00:21:51,812 グルテンフリーだよ 346 00:21:52,229 --> 00:21:52,813 食べる 347 00:21:52,897 --> 00:21:54,857 よし 食べよう 348 00:21:58,986 --> 00:22:00,571 2人の桟橋だ 349 00:22:01,822 --> 00:22:03,491 まいったな 350 00:22:03,574 --> 00:22:05,242 マズいよ ウェイン 351 00:22:05,785 --> 00:22:08,621 ウェイン どうしよう 352 00:22:09,455 --> 00:22:10,498 ウェイン 353 00:22:10,706 --> 00:22:11,248 何だ? 354 00:22:11,332 --> 00:22:16,045 時には 力ずくでも 押し破らないとね 355 00:22:18,339 --> 00:22:19,882 Jが2つ並ぶと? 356 00:22:20,174 --> 00:22:21,717 “ジェ・ジェ”か? 357 00:22:21,926 --> 00:22:22,843 何だ? 358 00:22:27,264 --> 00:22:28,849 なるほど 359 00:22:29,016 --> 00:22:29,600 “ウェイン” 360 00:22:29,767 --> 00:22:30,643 ウェインだ 361 00:22:32,269 --> 00:22:33,896 ウェインの夏か 362 00:22:33,979 --> 00:22:34,522 そうさ 363 00:22:34,647 --> 00:22:35,689 ウェインの夏だ! 364 00:22:35,773 --> 00:22:37,274 ウェインの夏! 365 00:22:40,152 --> 00:22:41,695 俺の夏にする 366 00:22:41,779 --> 00:22:44,198 今ので肩が外れたかも 367 00:23:05,845 --> 00:23:07,054 どうしたの? 368 00:23:07,221 --> 00:23:08,305 何でもない 369 00:23:09,390 --> 00:23:10,808 似合ってる 370 00:23:10,933 --> 00:23:14,645 服を汚したら オリーヴが怒るかな 371 00:23:16,814 --> 00:23:18,399 “キリアン どこにいる?” 372 00:23:18,399 --> 00:23:19,692 “キリアン どこにいる?” 何件も来てるね 電話する? 373 00:23:19,692 --> 00:23:21,110 何件も来てるね 電話する? 374 00:23:22,319 --> 00:23:23,445 大丈夫 375 00:23:27,116 --> 00:23:28,784 ここで私を殺す? 376 00:23:29,952 --> 00:23:34,081 この上にある レイブンズロックでね 377 00:23:34,165 --> 00:23:37,710 ハイキングしたかったの 行ってみる 378 00:23:38,544 --> 00:23:40,004 絶対 気に入る 379 00:23:42,798 --> 00:23:43,883 行こう 380 00:23:56,395 --> 00:23:57,271 待ってて 381 00:23:57,396 --> 00:23:59,607 歴史や ここでの生活は… 382 00:23:59,690 --> 00:24:01,025 ちょっと失礼 383 00:24:01,901 --> 00:24:03,903 ボードを盗んだわね 384 00:24:03,986 --> 00:24:08,032 でもリフォームに 反対だからって― 385 00:24:08,115 --> 00:24:12,203 うつ傾向の女性に 無理させないで 386 00:24:12,578 --> 00:24:13,704 彼女は降りた 387 00:24:14,371 --> 00:24:16,498 じゃ 誰が出るの? 388 00:24:19,585 --> 00:24:22,713 お互いフェアに選挙を戦おう 389 00:24:22,796 --> 00:24:25,716 子供を巻き込む必要はない 390 00:24:30,179 --> 00:24:33,057 水着に漆を塗った犯人よ 391 00:24:33,140 --> 00:24:34,475 そうだった 392 00:24:34,892 --> 00:24:37,186 すっかり忘れてた 393 00:24:40,689 --> 00:24:41,273 どうぞ 394 00:24:41,357 --> 00:24:45,569 どうも ジャスティンだ 小屋を借りてる 395 00:24:45,653 --> 00:24:50,366 建て増しやリフォームが 計画された場合― 396 00:24:50,532 --> 00:24:54,703 湖の歴史ある建物を どう保護する? 397 00:24:55,120 --> 00:24:57,873 委員会を立ち上げて― 398 00:24:57,957 --> 00:25:02,378 開発や リフォームを しっかり規制する 399 00:25:03,420 --> 00:25:04,588 最高! 400 00:25:06,048 --> 00:25:08,842 そうこなくちゃ 賛成だよ 401 00:25:09,510 --> 00:25:12,263 私は 開発は望ましいと思う 402 00:25:12,346 --> 00:25:15,516 資産価値を高め 利益を生むわ 403 00:25:15,599 --> 00:25:17,643 確かにね 言えてる 404 00:25:17,851 --> 00:25:19,770 高騰は問題だぞ 405 00:25:19,853 --> 00:25:22,773 もちろん過度な開発は禁止よ 406 00:25:23,399 --> 00:25:27,194 赤いデッキチェアもね 卑わいだわ 407 00:25:27,278 --> 00:25:28,654 不倫もでしょ 408 00:25:29,488 --> 00:25:33,534 俺が選ばれたら 浮き桟橋を解禁し― 409 00:25:33,617 --> 00:25:36,578 チュービングも許す 410 00:25:39,373 --> 00:25:45,004 水上の乗り物に関する規制は 近隣の湖とほぼ同じよ 411 00:25:46,547 --> 00:25:48,048 感謝してる 412 00:25:48,132 --> 00:25:51,593 美肌を保つには 8時間寝ないとね 413 00:25:52,344 --> 00:25:55,055 イノシシへの対策は? 414 00:25:55,139 --> 00:25:57,599 ニューマーケットに 群れが出た 415 00:25:58,934 --> 00:26:00,477 イノシシ? 416 00:26:00,894 --> 00:26:01,437 本当? 417 00:26:03,022 --> 00:26:07,568 ニューマーケットは ここから600キロ先よ 418 00:26:07,735 --> 00:26:10,154 無視しても危険は去らない 419 00:26:10,696 --> 00:26:11,697 去るかな 420 00:26:21,707 --> 00:26:24,877 害獣の対処法は多いけど― 421 00:26:25,044 --> 00:26:26,086 叫んでもダメ! 422 00:26:26,170 --> 00:26:31,050 休憩して最後の演説のあと 投票してはどう? 423 00:26:31,675 --> 00:26:34,803 ウルリーカ ちょっと話せる? 424 00:26:45,439 --> 00:26:46,815 イヤだ 425 00:26:48,233 --> 00:26:49,526 崩れてる 426 00:26:52,196 --> 00:26:54,531 お気に入りの場所だ 427 00:26:54,656 --> 00:26:56,450 写真を撮ろうよ 428 00:26:56,617 --> 00:26:57,618 いいね 429 00:26:58,952 --> 00:27:00,496 俺が撮るよ 430 00:27:00,579 --> 00:27:02,122 腕が長いから 431 00:27:05,292 --> 00:27:06,335 湖も写そう 432 00:27:08,087 --> 00:27:10,005 よし 撮れたよ 433 00:27:10,089 --> 00:27:11,924 ネットに上げても? 434 00:27:12,716 --> 00:27:14,301 ああ いい写真だ 435 00:27:14,968 --> 00:27:17,554 タグ付けされても平気? 436 00:27:17,638 --> 00:27:18,514 ああ 437 00:27:19,640 --> 00:27:21,558 じゃ 投稿する 438 00:27:21,892 --> 00:27:23,102 今すぐ 439 00:27:25,104 --> 00:27:26,397 飛び込もう 440 00:27:27,064 --> 00:27:27,815 何て? 441 00:27:27,898 --> 00:27:30,526 飛べば一瞬で水の中だ 442 00:27:39,451 --> 00:27:43,956 ウェインが勝てば 騒がしい連中が増える 443 00:27:44,039 --> 00:27:47,584 ジェインを脅すから 罰が当たった 444 00:27:47,793 --> 00:27:51,296 彼女に権力争いなんて 無理だった 445 00:27:51,380 --> 00:27:52,965 あのジェインだぞ 446 00:27:53,048 --> 00:27:57,219 僕が君で抜いたと 父さんに信じ込ませた 447 00:27:57,302 --> 00:28:01,223 あれは私の案よ ジェインを盾にした 448 00:28:01,390 --> 00:28:05,102 でも ゲイなのを 2年は隠せたでしょ 449 00:28:06,019 --> 00:28:08,897 父親の愛も部屋も 奪われたが― 450 00:28:08,981 --> 00:28:13,235 もうトランクに 閉じ込められたガキじゃない 451 00:28:13,527 --> 00:28:16,447 家族の遺産を壊させるもんか 452 00:28:20,659 --> 00:28:24,496 今のトランクは密閉型 息はできない 453 00:28:26,999 --> 00:28:28,876 やっぱりいい 454 00:28:28,959 --> 00:28:32,212 私は ずっとここで待ってる 455 00:28:32,296 --> 00:28:34,381 湖の怖さを忘れられる 456 00:28:34,465 --> 00:28:36,049 それでも無理 457 00:28:38,385 --> 00:28:39,261 おいで 458 00:28:41,513 --> 00:28:43,724 コナにかかった 459 00:28:44,766 --> 00:28:45,476 何? 460 00:28:45,559 --> 00:28:47,603 気のあるふりをして― 461 00:28:47,686 --> 00:28:50,731 カマというか コナを… かけた 462 00:28:51,064 --> 00:28:53,609 湖に入る手助けをしたい 463 00:28:53,775 --> 00:28:57,821 でも私たちがこんなに 仲良くしてたら― 464 00:28:58,530 --> 00:29:00,407 サラが悲しむ 465 00:29:02,951 --> 00:29:06,205 大丈夫 彼女は気にしない 466 00:29:06,371 --> 00:29:08,832 彼氏のことは気にする 467 00:29:11,543 --> 00:29:13,253 同性愛者なんだ 468 00:29:14,254 --> 00:29:18,133 親は俺たちを くっつけたがってたけど 469 00:29:18,800 --> 00:29:21,011 今年 打ち明けられた 470 00:29:21,178 --> 00:29:24,973 彼女が親に話すまで 恋人のふりをする 471 00:29:26,558 --> 00:29:31,396 つまりあなたは ステキな いい人ってこと? 472 00:29:31,563 --> 00:29:32,940 ステキかな? 473 00:29:35,192 --> 00:29:36,443 持ってて 474 00:29:43,784 --> 00:29:47,871 キリアンがビリーと レイブンズから飛び込んだ 475 00:29:48,038 --> 00:29:51,542 泳ぎに行く予定だったんだぞ 476 00:29:51,625 --> 00:29:55,754 過去のケガ人は パターソンの娘だけだ 477 00:29:55,879 --> 00:29:59,049 折れた脚で泳いで溺れかけた 478 00:29:59,466 --> 00:30:01,426 電話に出ない 479 00:30:01,677 --> 00:30:03,053 2人は行って 480 00:30:03,387 --> 00:30:08,267 ウェインは大丈夫よ 参謀がいなくても戦える 481 00:30:09,351 --> 00:30:11,186 ボートはどこだ? 482 00:30:11,478 --> 00:30:13,855 俺のボートを出そう 483 00:30:14,022 --> 00:30:14,898 助かる 484 00:30:14,982 --> 00:30:17,192 人形集めが趣味だと言って 485 00:30:17,317 --> 00:30:20,362 君の男らしさに発情しそう 486 00:30:20,988 --> 00:30:22,114 集めてる 487 00:30:33,333 --> 00:30:34,543 危ない 488 00:30:34,626 --> 00:30:37,796 ビリー ビリー! 489 00:30:41,341 --> 00:30:43,427 何してる 大丈夫か? 490 00:30:43,635 --> 00:30:46,305 平気よ もう3回目 491 00:30:46,471 --> 00:30:49,641 湖が怖くなくなったのか 492 00:30:49,725 --> 00:30:51,727 僕のおかげだね 493 00:30:52,102 --> 00:30:54,521 違う 彼のおかげ 494 00:30:56,565 --> 00:30:58,442 ついにやったな 495 00:31:02,529 --> 00:31:03,071 大丈夫? 496 00:31:03,155 --> 00:31:04,239 ダメ 497 00:31:05,949 --> 00:31:06,950 もう少し 498 00:31:07,117 --> 00:31:08,285 お見事 499 00:31:16,918 --> 00:31:19,171 どうなった? 誰が勝った? 500 00:31:19,504 --> 00:31:20,964 適任者だ 501 00:31:21,506 --> 00:31:25,218 おめでとう 会長になった気分は? 502 00:31:25,385 --> 00:31:27,220 ウルリーカに聞け 503 00:31:27,429 --> 00:31:31,475 イノシシ対策で 彼女に差をつけられた 504 00:31:32,100 --> 00:31:33,769 何か飲んでくる 505 00:31:35,896 --> 00:31:36,897 なんで? 506 00:31:37,397 --> 00:31:40,067 ウルリーカが会長なのか? 507 00:31:40,734 --> 00:31:44,029 私が後任を頼んだの 窮余の策よ 508 00:31:44,112 --> 00:31:47,157 でも うちの工事を禁じるかも 509 00:31:47,324 --> 00:31:51,912 これが敗北の味? 自己啓発は無意味か? 510 00:31:52,037 --> 00:31:55,540 いいえ 落ち着いて 何とかする 511 00:31:56,083 --> 00:31:57,167 皆さん 512 00:31:57,250 --> 00:32:01,588 私は 環境を守り イノシシを追い払います 513 00:32:01,672 --> 00:32:06,843 イノシシは串焼きにして お腹の中に入れるわ 514 00:32:08,845 --> 00:32:10,263 支持をどうも 515 00:32:11,515 --> 00:32:13,141 ありがとう 516 00:32:13,642 --> 00:32:16,061 悪くない日だった 517 00:32:16,144 --> 00:32:18,897 ウルリーカが抑え役に就任 518 00:32:18,980 --> 00:32:21,692 サラは女の子が好き 519 00:32:21,775 --> 00:32:24,152 私は恥をかいたけどね 520 00:32:24,236 --> 00:32:28,865 でも もう湖は怖くないし ここになじんだ 521 00:32:28,949 --> 00:32:31,410 2回の待ちぼうけは? 522 00:32:34,162 --> 00:32:36,498 うちに押し入ったのか? 523 00:32:37,290 --> 00:32:39,668 ドアが開いてたの 524 00:32:39,751 --> 00:32:42,170 戦艦ゲームを返して 525 00:32:42,254 --> 00:32:45,882 中身は全部 そろってるでしょうね? 526 00:32:46,049 --> 00:32:47,300 もちろん 527 00:32:47,384 --> 00:32:51,054 潜水艦の奇襲攻撃には 注意して 528 00:32:51,221 --> 00:32:54,975 私は空母が好きよ 奥の手を使うの 529 00:32:57,185 --> 00:32:59,771 メイジーが焦ってる 530 00:32:59,855 --> 00:33:03,066 工事が遅れたら手付金を失う 531 00:33:03,150 --> 00:33:05,152 すぐ追い払えそうだ 532 00:33:05,944 --> 00:33:07,863 キリアンも出ていく 533 00:33:08,280 --> 00:33:10,157 じゃ急がないと 534 00:33:10,323 --> 00:33:12,784 夏の恋は長続きしない 535 00:33:18,623 --> 00:33:20,041 見つけたわ 536 00:33:20,125 --> 00:33:22,127 ビジョンボードだ 537 00:33:22,210 --> 00:33:25,422 色見本が残ってるか確かめて 538 00:33:25,672 --> 00:33:28,884 “ウォールナット”は 在庫限りらしい 539 00:33:28,967 --> 00:33:31,261 全部 買い取ると伝えて 540 00:33:31,344 --> 00:33:35,640 でもウルリーカが 工事を許さなかったら? 541 00:33:35,724 --> 00:33:38,518 大丈夫 心配ないわ 542 00:33:39,519 --> 00:33:43,023 ママは必ず ここをリフォームする 543 00:34:39,746 --> 00:34:41,623 日本語字幕 清水 暁子 544 00:34:41,706 --> 00:34:43,583 制作監修 吉田 貴代子