1 00:00:32,868 --> 00:00:34,912 అసలు ఏం జరుగుతోంది? 2 00:00:34,995 --> 00:00:36,955 యుగాంతానికి సిద్ధమవుతున్నావా? 3 00:00:37,039 --> 00:00:39,458 మనం కలిసి అల్పాహారం తిని, విహారానికి వెళదామని. 4 00:00:39,541 --> 00:00:42,252 ఎందుకు? దేవుడా, నేనేం తప్పు చేశాను? 5 00:00:42,336 --> 00:00:44,254 మన సరదా పందెం ఓడిపోయా, గుర్తుందా? 6 00:00:44,338 --> 00:00:46,131 నీకు కొంత కుటుంబ బంధం బాకీ పడ్డా. 7 00:00:46,924 --> 00:00:48,759 ఇది కుటుంబ బంధంలా అనిపిస్తోంది. 8 00:00:50,302 --> 00:00:51,512 సరదా ఏంటో తెలుసా? 9 00:00:51,595 --> 00:00:56,642 ఉ. 10 గంటలకు మంచి స్లో రోల్, ఇంకా అల్పాహారం కోసం చిప్స్. 10 00:00:56,725 --> 00:00:59,394 దగ్గరలో పర్యావరణ ప్రాముఖ్య చిత్తడి నేలలున్నాయి, 11 00:00:59,478 --> 00:01:01,313 మనం వాటిని చూసి రావాలి. 12 00:01:01,438 --> 00:01:04,441 కాటేజీ అంటే ప్రకృతిని ఆస్వాదించడమని, 13 00:01:04,525 --> 00:01:06,944 మైక్రోస్కోప్‌లో ఉంచడం కాదని గుర్తుందా? 14 00:01:07,361 --> 00:01:08,570 అదే సమస్య. 15 00:01:08,654 --> 00:01:12,533 జనాలు ప్రకృతిని ఎంతగా ఆస్వాదిస్తారంటే ఈ గ్రహం చెత్తకుండీలా మారేంత. 16 00:01:12,616 --> 00:01:14,576 మనం యుగాంతానికి సిద్ధం అవుతామా? 17 00:01:14,952 --> 00:01:17,287 ఊరికే అంటున్నాను. నాకు కొంచెం కాఫీ ఇంకా 18 00:01:17,913 --> 00:01:18,956 చిప్స్ కావాలి. 19 00:01:19,623 --> 00:01:20,457 ఎక్కడుంది... 20 00:01:20,541 --> 00:01:22,459 మగ్గులు పై అరలో ఉన్నాయి. 21 00:01:22,543 --> 00:01:23,710 సరే. ఇంకా... 22 00:01:23,836 --> 00:01:27,339 అతిగా తినడం, చీమలను నిరుత్సాహపరచాలని స్నాక్స్ పై అరలలో ఉంచా. 23 00:01:27,422 --> 00:01:31,093 అవి రెండూ, కాటేజీ అనుభవానికి అవసరమైన అంశాలు. 24 00:01:35,097 --> 00:01:37,307 అంటే లేబుల్ మేకర్ తెచ్చావు, అవునా? 25 00:01:38,225 --> 00:01:40,853 కాటేజీ ఇలా ఉంటుంది. 26 00:01:41,436 --> 00:01:43,647 హాయిగా కూర్చుని, విశ్రాంతి తీసుకో. 27 00:01:44,356 --> 00:01:45,524 నువ్వేమీ చేయకు. 28 00:01:45,607 --> 00:01:48,527 సరే, ఏమీ చేయకపోవడం నాకు విశ్రాంతి కాదు, సరేనా? 29 00:01:48,610 --> 00:01:51,822 భూమి మండిపోతోంది, దైహిక జాత్యహంకారం, ఆర్థిక అసమానత, 30 00:01:51,905 --> 00:01:53,907 ఇంకా ఏమీ చేయకపోవడం అందుకు కారణం. 31 00:01:53,991 --> 00:01:56,159 మన్నించు. అది తిరిగి పెట్టేస్తా. 32 00:01:56,243 --> 00:01:57,578 సరేనా? తిరిగి తీసుకున్నా. 33 00:01:58,662 --> 00:02:00,789 కాటేజీపై ఇకపై ఏదీ వివరించను. 34 00:02:01,707 --> 00:02:05,294 సరే. ఉదయపు స్నానంతో మన బంధం ప్రారంభించవచ్చా? 35 00:02:06,128 --> 00:02:09,381 అది పర్యావరణ హితం, తక్కువ ఆర్థిక ప్రభావం, 36 00:02:09,464 --> 00:02:12,509 -నీరు అందంగా ఉంది. -నేను బాగానే ఉన్నాను. 37 00:02:12,593 --> 00:02:15,262 ఏమంటున్నావు? ఈత కొట్టడం నీకిష్టమేగా? 38 00:02:15,846 --> 00:02:18,473 చెరువు నీరు దారుణం. మనకు అడుగు కనబడదు. 39 00:02:18,557 --> 00:02:21,226 జాస్, లేక్ ప్లాసిడ్. ఇంకా అసహ్య సముద్ర నాచు. 40 00:02:22,019 --> 00:02:25,564 సరే. కొత్త అనుబంధ పథకం. 41 00:02:25,939 --> 00:02:29,484 మనం రావెన్స్ రాక్ ఎక్కాక, అక్కడ ఈత కొట్టవచ్చేమో? 42 00:02:29,943 --> 00:02:32,529 అది చెరువులో స్పష్టమైన, లోతైన భాగం. 43 00:02:32,613 --> 00:02:36,241 తాకేందుకు చిరాగ్గా ఏమీ ఉండదు, ఇంకా సొరచేపల రాకను చూడవచ్చు. 44 00:02:37,951 --> 00:02:38,869 మంచిది. 45 00:02:39,286 --> 00:02:42,706 నువ్వు మెయిసీ మీద, ఇంకా కాటేజీ మీద మక్కువ చూపనంత కాలం. 46 00:02:42,789 --> 00:02:44,041 ఒప్పందం. సరే. 47 00:02:46,001 --> 00:02:49,212 నేను ముందుగా ఒక చిన్న పని చేయాలి. 48 00:02:58,639 --> 00:03:01,350 ద లేక్ 49 00:03:02,726 --> 00:03:03,644 ధన్యవాదాలు. 50 00:03:04,061 --> 00:03:06,647 నన్ను వరుసగా ఏడవ ఏడాది బోట్‌హౌస్ ప్రెసిడెంట్ 51 00:03:06,730 --> 00:03:08,732 చేసినందుకు ధన్యవాదాలు. 52 00:03:08,815 --> 00:03:09,775 ఇంకా చాలా అవసరం. 53 00:03:09,942 --> 00:03:12,736 ప్రశంసలతో గెలవడం అంటే నీ మీద ఎవరూ పోటీ చేయలేరు. 54 00:03:12,819 --> 00:03:15,322 వాళ్లకు దేనికి కృతజ్ఞతలు? రాజకీయ వైరాగ్యమా? 55 00:03:15,405 --> 00:03:18,075 మెక్‌డోర్మాండ్‌కు ఎక్కువ. హాథ్అవేకు తక్కువ. 56 00:03:18,158 --> 00:03:19,242 సరే. 57 00:03:24,498 --> 00:03:25,415 వద్దు. 58 00:03:25,958 --> 00:03:27,376 ఏంటి, గెలుపు బిస్కెట్లా? 59 00:03:27,459 --> 00:03:28,877 అది గొప్పలుపోవడం, అమ్మా. 60 00:03:29,336 --> 00:03:31,672 తన ప్రియురాలి కారణంగా ఎవరికో చిరాగ్గా ఉందా? 61 00:03:31,755 --> 00:03:34,800 లైఫ్‌గార్డ్ శిక్షణతో అలసట. నాన్న నిమగ్నమైపోయారు. 62 00:03:34,883 --> 00:03:37,260 నీ తల్లిదండ్రులపై సారాకు సోది చెప్పకు. 63 00:03:37,344 --> 00:03:39,388 ఉదయం నుంచి మెసేజ్‌లు పంపుతున్నావు. 64 00:03:41,974 --> 00:03:43,558 నా స్టాప్‌వాచ్ కనబడిందా? 65 00:03:44,434 --> 00:03:47,062 కిల్లియన్‌తో నిదానం, సరేనా? తనకు సారా గుర్తొస్తుంది. 66 00:03:47,145 --> 00:03:49,356 అవును, ఆమెతో ముద్దులాటలు కోల్పోయాడు. 67 00:03:49,439 --> 00:03:51,274 ఓపల్, మనం హద్దులపై మాట్లాడాం. 68 00:03:51,358 --> 00:03:53,026 వాడిని శాంతంగా ముద్దులాడనీ. 69 00:03:53,110 --> 00:03:56,154 విను, కిల్లియన్ జూనియర్ లైఫ్‌గార్డ్ గెలుస్తాడు. 70 00:03:56,238 --> 00:04:00,033 నేను మళ్లీ ప్రెసిడెంట్ అవుతాను, ఈ చెత్తను పునరద్ధరించగలం, సరేనా? 71 00:04:00,117 --> 00:04:03,370 కానీ గుర్తుంచుకో, నిజంగా గెలవాలంటే, ఓటమిని స్వీకరించాలి. 72 00:04:04,413 --> 00:04:07,374 బహుశా నీకు బ్రెనే బ్రౌన్ పాడ్‌కాస్ట్ ఉండదు, సరేనా? 73 00:04:08,166 --> 00:04:09,084 సరదాగా గడుపు. 74 00:04:12,754 --> 00:04:14,214 బంగారం, నాకది నచ్చింది. 75 00:04:15,132 --> 00:04:17,175 అది కొంచెం చిన్నదిగా అనిపించలేదా? 76 00:04:18,301 --> 00:04:19,219 లేదు. 77 00:04:20,679 --> 00:04:21,596 ఇది నా కోసం. 78 00:04:21,680 --> 00:04:23,306 చెరువు యువరాణి 79 00:04:24,099 --> 00:04:25,434 ఇంకా భుజాల పట్టీలు. 80 00:04:25,767 --> 00:04:26,893 అంతే. సరే. 81 00:04:26,977 --> 00:04:30,814 బోట్‌హౌస్ ప్రెసిడెంట్‌గా జేన్‌ను ఒప్పించాలా, అది నీ టీనేజ్ పనా? 82 00:04:30,939 --> 00:04:34,901 నాకు సొంత ఆస్తి లేకపోవడంతో నేను చేయలేను, కానీ జేన్ ప్రెసిడెంట్ అయితే, 83 00:04:34,985 --> 00:04:37,571 మెయిసీ పునరుద్ధరణ ఆపగలదు. అంతే అంతే. 84 00:04:39,031 --> 00:04:41,700 మా అంత కాలమే జేన్ కుటుంబానికి కాటేజీ ఉంది. 85 00:04:41,783 --> 00:04:45,370 అందుకే వారసత్వ పరిరక్షణ ప్రాముఖ్యతను ఆమె అర్థం చేసుకుంటుంది. 86 00:04:45,454 --> 00:04:48,749 మెయిసీ వెంటపడే బదులుగా మనం మెయిసీతో మాట్లాడలేమా? 87 00:04:48,832 --> 00:04:52,461 బిల్లీ, రాకాసితో పోరాడాలంటే, పెద్ద రాకాసిని తెచ్చుకోవాలి. 88 00:04:52,544 --> 00:04:54,838 సరేనా? గాడ్జిల్లా వర్సెస్ కింగ్ కాంగ్. 89 00:04:54,921 --> 00:04:58,175 ఆటల రాత్రి నుంచి గాడ్జిల్లా కంటే జేన్ పెద్ద తొండ. 90 00:04:58,258 --> 00:04:59,634 మా చిన్నప్పుడు కాదు. 91 00:04:59,718 --> 00:05:02,345 లేదు, ఆమె ఎప్పుడూ మెయిసీ గదులు మార్చాలని చూసుంది, 92 00:05:02,429 --> 00:05:04,723 ఎందుకంటే నా కిటికీలోంచి ఎక్కడం తేలిక. 93 00:05:04,806 --> 00:05:08,351 మెయిసీ ఇయర్‌బుక్ ఫోటో చూస్తూ నేను హస్తప్రయోగం చేస్తున్నానని 94 00:05:08,477 --> 00:05:11,104 ఆమె మా నాన్నతో చెప్పింది. అది అసహ్యకరం. 95 00:05:11,188 --> 00:05:13,857 మరుసటి రోజు మా నాన్న నన్ను మాళిగలో పడేశాడు. 96 00:05:13,940 --> 00:05:15,609 జేన్ అసలు సిసలైన మెయిసీ. 97 00:05:15,692 --> 00:05:18,945 లోపలున్న మృగాన్ని తిరిగి లేపడం ఎలాగో నేను గుర్తించాలి. 98 00:05:20,989 --> 00:05:23,200 ఎవరైనా కిస్సియన్‌ను చదవకుండా ఆపుతున్నారా? 99 00:05:23,283 --> 00:05:25,160 అతనికి ప్రియురాలు ఉంది, గుర్తుందా? 100 00:05:25,243 --> 00:05:28,288 అతనివి సరసాలో, స్నేహమో నేను చెప్పలేను. 101 00:05:28,371 --> 00:05:30,123 తెలుసుకోవడానికి ఆతనిని మైమరపించు. 102 00:05:30,207 --> 00:05:31,374 -మైమరపించాలా? -అవును. 103 00:05:31,458 --> 00:05:34,419 అంటే ఎవరితోనైనా కలిసి తిరిగి, సరసాలు ఆడనిచ్చాక, 104 00:05:34,503 --> 00:05:36,838 అతను స్పందించకపోతే, వాడొక చెత్తబుట్ట. 105 00:05:36,922 --> 00:05:39,007 కానీ అతను చక్కగా ఉంటే, మంచివాడని. 106 00:05:39,091 --> 00:05:40,592 లేదా నేనతన్ని అడిగితే చాలు. 107 00:05:40,675 --> 00:05:42,719 నీకు కిల్లియన్ ఇష్టమని అతనికి తెలుసు, 108 00:05:42,803 --> 00:05:44,763 మనం మన శక్తి ఎన్నటికీ వదలకూడదు. 109 00:05:45,388 --> 00:05:47,516 -సిద్ధమా? -లేదు, నాకు వేరే దారి ఉందా? 110 00:05:47,599 --> 00:05:48,767 -లేదు. -మంచిది. 111 00:05:49,601 --> 00:05:52,813 నీది స్వేచ్ఛా సంకల్పం, కానీ దానితో ఎంతదూరం వెళతావు? 112 00:05:52,896 --> 00:05:54,189 ఎక్కువ దూరం కాదు. 113 00:06:01,988 --> 00:06:04,199 ఇంకా చెయ్, బాబూ. నువ్వు చేయగలవు! 114 00:06:04,366 --> 00:06:05,951 ఆ మంట తెలియాలి. వెళ్లు. 115 00:06:07,035 --> 00:06:07,869 దేవుడా! 116 00:06:07,953 --> 00:06:11,623 జూనియర్ లైఫ్‌గార్డుల కోసం క్వాడ్‌లను ఓడించాలంటే, 117 00:06:11,706 --> 00:06:13,041 రెండో సగం తగ్గించాలి. 118 00:06:13,125 --> 00:06:15,627 -ఈరోజు ఆ భావన లేదు. -భావనలే నిజాలు. 119 00:06:15,710 --> 00:06:18,380 పూర్తి సామర్థ్యం చేరుకోవడానికి వాటిని దాటతాం. 120 00:06:20,632 --> 00:06:21,883 నీకు సారా గుర్తొస్తోంది. 121 00:06:21,967 --> 00:06:24,594 నీ పోటీని చూసేందుకు ఆమెను పిలవవచ్చుగా? 122 00:06:24,678 --> 00:06:25,512 వద్దు. 123 00:06:25,679 --> 00:06:27,055 అది ఇంకా ఒత్తిడి. 124 00:06:27,139 --> 00:06:29,683 నేను ఓడిపోతే? నేను సతమతమైతే ఆమె చూడకూడదు. 125 00:06:29,766 --> 00:06:31,768 గెలిచినా ఓడినా, నీకు మద్దతిస్తుంది. 126 00:06:31,852 --> 00:06:33,937 నీ తీవ్ర తామరతో తను ఇరుక్కుంటుంది. 127 00:06:34,020 --> 00:06:37,440 విను, మన మంచిని, చెడును మన భాగస్వాములు ప్రేమిస్తారు. 128 00:06:37,524 --> 00:06:40,986 నేను చెప్పినప్పుడు విను, దుర్బలత్వం అనేది రహస్య ప్రణయం. 129 00:06:41,069 --> 00:06:42,320 ఇప్పుడు ఆమె వద్దకెళ్లు. 130 00:06:42,863 --> 00:06:44,114 పద. రా! 131 00:06:50,036 --> 00:06:51,746 ఇదిగో. కొంచెం తిను. 132 00:06:52,831 --> 00:06:53,790 ధన్యవాదాలు. 133 00:06:53,874 --> 00:06:56,585 ఈ ఉదయం అల్పాహారానికి అంతరాయం ఏర్పడింది. 134 00:07:04,050 --> 00:07:07,846 నిన్ను చూశానేమో తెలుసుకోవాలని కిల్లియన్ నాకు సందేశాలు పంపానని చెప్పాడు. 135 00:07:08,722 --> 00:07:10,140 జవాబివ్వడం మరిచిపోయాను. 136 00:07:10,682 --> 00:07:13,852 లైఫ్‌గార్డ్ ట్రయల్స్ శిక్షణలో అతనికి నా సాయం కావాలంట. 137 00:07:13,935 --> 00:07:16,271 కానీ ఇవాళ జస్టిన్‌తో గడుపుతున్నాను. 138 00:07:16,688 --> 00:07:18,440 సరే, కిల్లియన్‌ను నీతో తీసుకెళ్లు. 139 00:07:18,982 --> 00:07:21,693 అతనికి బాగా నచ్చావు. అతని శిక్షణ పొందితే, 140 00:07:21,776 --> 00:07:24,279 నా సోదరీమణులు ఏనాటికీ జూనియర్ లైఫ్‌గార్డ్ గెలవరు 141 00:07:24,362 --> 00:07:28,033 అంటే నా సాటివా నుండి వేసవి అంతటా ముగ్గురు సహాయం పొందుతున్నారు. 142 00:07:30,243 --> 00:07:33,330 మన్నించు, ఇది ఓ రకంగా కన్నతండ్రి, కూతురి విషయం లాంటిది. 143 00:07:33,413 --> 00:07:37,250 కాటేజీ పాతకాలపు కలప క్యాంపు భావనలకు ఏం జరిగింది? 144 00:07:37,334 --> 00:07:40,629 ఓ ఎం జీపర్లు, ఈ చోటు అంతటికీ అలంకరణ చేసి తీరాలి. 145 00:07:40,712 --> 00:07:42,881 మా కొత్త కౌంటర్‌టాప్‌లు నచ్చలేదా? 146 00:07:42,964 --> 00:07:44,966 ఇంకా వెనుకవైపు కొబ్బరి ఏర్పాటు? 147 00:07:45,050 --> 00:07:47,594 సమకాలీనంగా ఉండాలని చూశాం, కానీ కొంచెం టికీతో. 148 00:07:47,677 --> 00:07:49,804 మేము ఇలా ఆలోచించాము, మాకు కలగూర ఇష్టమని, 149 00:07:49,888 --> 00:07:52,891 -డిజైన్ ఎందుకు మిశ్రమించ కూడదు? -ఎంతో సరదా. 150 00:07:52,974 --> 00:07:57,103 -ఇది జీర్ణించుకోవడం కష్టం. -పూర్తి చేయాలంటే చాలాకాలం పట్టింది. 151 00:07:57,187 --> 00:07:59,689 నా సోదరి కాటేజీలో సగం కొనాలని 152 00:07:59,773 --> 00:08:02,400 నలుగురు అమ్మాయిలు చుట్టూ తిరిగారు. హమ్మయ్య! 153 00:08:02,484 --> 00:08:05,487 కార్టజెనాలో ప్యాకింగ్ సమయంలో నా మేనల్లుడిని అపహరించారు, 154 00:08:05,570 --> 00:08:09,366 దాంతో అతనికి పరిహారం ఇవ్వాల్సొచ్చింది, అలా మా కలల కాటేజ్ వచ్చింది. 155 00:08:10,242 --> 00:08:12,285 నా పార్టీ పాంటూన్ మినహా. 156 00:08:12,369 --> 00:08:13,495 వదిలెయ్, బేబీ. 157 00:08:13,787 --> 00:08:16,331 లేదు. పార్టీ పూంటూన్‌కు ఏమయింది? 158 00:08:16,414 --> 00:08:19,501 -మెయిసీ బోర్డుతో వ్యతిరేకంగా ఓటేయించింది. -అలా చేయకూడదు. 159 00:08:19,584 --> 00:08:21,294 అవును, అది ఓ పెద్ద బాధ. 160 00:08:22,295 --> 00:08:25,048 ప్రెసిడెంట్‌కు ఏం కావాలంటే అది జరుగుతుంది. 161 00:08:25,131 --> 00:08:26,841 అది విచిత్రం. 162 00:08:26,925 --> 00:08:31,137 మెయిసీ తన ఆస్తికి మోటారు డాక్ జోడించనుండడంతో, అది విచిత్రం. 163 00:08:36,017 --> 00:08:39,354 సరే, బహుశా అడవులు సేంద్రీయం లేదా అలాంటివి. 164 00:08:39,437 --> 00:08:40,939 ఆమెకెప్పుడూ మంచి కారణముంటుంది. 165 00:08:41,022 --> 00:08:43,858 అవును, పూర్తిగా, ఉంటుంది. ఎప్పుడూ. కానీ ఇది... 166 00:08:44,609 --> 00:08:47,279 దాని గురించి మీకు అసలు చెప్పకపోవడం చాలా వింత. 167 00:08:47,362 --> 00:08:48,280 -అవునా? -అవును. 168 00:08:48,405 --> 00:08:51,533 నా పునరుద్ధరణను చర్చిస్తూ గంటలు, గంటలపాటు గడిపాం. 169 00:08:51,616 --> 00:08:55,120 ఈ పక్క గోడకు ఈ రంగు ఛాయ పెయింటింగ్ తనే సూచించింది. 170 00:08:55,203 --> 00:08:57,497 -అబ్బా! -దానివైపు ఎక్కువగా చూడవద్దు. 171 00:08:58,415 --> 00:08:59,916 మీకు తెలుసా, 172 00:09:00,875 --> 00:09:03,962 నువ్వే బోట్‌హౌస్ బోర్డ్ ప్రెసిడెంట్ కావాలి. 173 00:09:04,838 --> 00:09:08,341 నా మాట నిజం. మెయిసీ డాక్‌ను వీటో చేసే అధికారం నీకుండాలి. 174 00:09:09,592 --> 00:09:10,802 లవ్‌జాయ్ మాట నిజం. 175 00:09:10,885 --> 00:09:14,389 నీ పరిపూర్ణ మార్పు నీకు దక్కకపోతే, మెయిసీకి ఎందుకు దక్కాలి? 176 00:09:14,848 --> 00:09:18,685 కానీ, వెళ్లిపోయే ఉపాధ్యక్షురాలిగా, ఇది ద్రోహం అవదా? 177 00:09:19,227 --> 00:09:20,562 ఏంటి? కాదు, కాదు. 178 00:09:20,645 --> 00:09:21,855 ద్రోహం కాదు. 179 00:09:21,938 --> 00:09:23,606 నా మాట విను, జేన్. సరేనా? 180 00:09:23,732 --> 00:09:26,735 బోట్‌హౌస్ అధ్యక్షత మీ వారసత్వం. 181 00:09:27,110 --> 00:09:30,905 మీ ముత్తాత బోట్‌హౌస్ ఫిషింగ్ క్లబ్‌ను స్థాపించారు. 182 00:09:32,032 --> 00:09:35,827 వాళ్ల చిన్న మెదళ్లతో ఆయన మహిళలు చేరడాన్ని నిషేధించాడు. 183 00:09:36,036 --> 00:09:40,040 కానీ మీ బామ్మ మొదటి బోట్‌హౌస్ బార్బెక్యూ కమిటీ ప్రారంభించి, 184 00:09:40,290 --> 00:09:43,835 కోరిక మితిమీరే వాళ్లకు సంప్రదాయ ఆహారం నిషేధించింది. 185 00:09:43,918 --> 00:09:46,129 నాకు 30 వచ్చేవరకూ సుషి తినలేదు. 186 00:09:46,212 --> 00:09:49,424 సరే, జేన్, మనం మూఢవిశ్వాసానికి దూరంగా ఉంటాము, 187 00:09:49,507 --> 00:09:52,635 ఇంకా నాయకత్వం వైపు మొగ్గుతాము. అవునా? 188 00:09:52,719 --> 00:09:57,098 ఇదే నీ అవకాశం. నీ పిల్లలకు గొప్ప ఉదాహరణగా నిలిచే అవకాశం. 189 00:09:57,223 --> 00:09:58,224 ఇతర మహిళలను 190 00:09:58,308 --> 00:10:01,978 చెత్త ఇంటిలో బంధించే మహిళల మాదిరిగా వాళ్లు ఉండాలని అనుకుంటావా? 191 00:10:02,687 --> 00:10:05,106 మనం దీనిని తలక్రిందులు చేయగలం, బేబ్. 192 00:10:05,398 --> 00:10:09,027 ఒప్పుకో, జేన్. ప్రతి వేసవిలోను నన్ను వేధించిన ఆ అమ్మాయి ఏది? 193 00:10:09,110 --> 00:10:11,279 నేను పెళ్లాడిన అడవిపిల్లి ఏది? 194 00:10:12,405 --> 00:10:13,656 తను ఇక్కడే ఉంది. 195 00:10:14,616 --> 00:10:18,244 జేన్ వేసవి కోసం సిద్ధమవ్వండి. 196 00:10:21,456 --> 00:10:23,375 -అంతటా స్మూతీలు. -అవును. 197 00:10:24,501 --> 00:10:26,127 పాంటూన్స్! 198 00:10:29,464 --> 00:10:30,840 ఆ వాసన ఏంటి? 199 00:10:31,716 --> 00:10:35,595 నా కోళ్లు పట్టుకున్న చేపలతో పచ్చళ్లను తయారు చేశాను. 200 00:10:35,678 --> 00:10:37,722 ఓ ముక్క తినకుండా ఆగలేకపోయాను. 201 00:10:38,306 --> 00:10:39,641 -వద్దు. -వద్దా? 202 00:10:40,266 --> 00:10:42,352 కోళ్లు చక్కని చేపల వేటగాళ్లు. 203 00:10:42,435 --> 00:10:46,064 స్వీడన్‌లోని ఓరస్ట్ ఐలండ్‌లో, చేపల నుండి తీసిన చేపల పొట్టుతో 204 00:10:46,147 --> 00:10:47,899 కోడి జీవిస్తుంది. 205 00:10:47,982 --> 00:10:50,527 అవి ఉత్తర అమెరికా కజిన్లకంటే స్వతంత్రత గలవి. 206 00:10:50,610 --> 00:10:53,613 కానీ నా కోళ్లు, స్వెన్ ఇంకా లార్స్, త్వరగా నేర్చుకుంటాయి. 207 00:10:55,448 --> 00:10:58,159 మనం ఇవాళ్టి పనితో మొదలుపెట్టవచ్చుగా? 208 00:10:58,243 --> 00:11:00,912 మీరు నా రెన్యువల్ పత్రాలపై సంతకం చేస్తే, 209 00:11:00,995 --> 00:11:03,081 నా పునరుద్ధరణపై త్వరిత ఓటు తీసుకుందాం. 210 00:11:03,164 --> 00:11:05,667 ఆ కాంట్రాక్టర్‌ను నిజంగా పట్టుకోవాలి. 211 00:11:07,585 --> 00:11:12,048 సరే, అభ్యర్థుల సమర్పణకు తుది సమయం ఇవాళ మధ్యాహ్నం. 212 00:11:12,173 --> 00:11:14,467 అప్పటివరకూ సంతకం చేయలేను. 213 00:11:14,551 --> 00:11:18,096 ఎవరైనా పోటీ పడేట్లు అయితే, ఈ పాటికి సమర్పించేవారు. 214 00:11:18,179 --> 00:11:20,432 మన్నించు. నియమావళి ముఖ్యం. 215 00:11:22,642 --> 00:11:26,187 సరే. అర్థం చేసుకుంటాను. సీనియర్లకు తమ ఆచారాలు అవసరం. 216 00:11:26,271 --> 00:11:28,189 అది గందరగోళంతో సహాయపడుతుంది. 217 00:11:29,482 --> 00:11:31,234 మనం మధ్యాహ్నం వరకు ఆగుదాం. 218 00:11:37,824 --> 00:11:39,826 మనం రావెన్స్ రాక్‌కు వెళతామనుకున్నా. 219 00:11:39,909 --> 00:11:42,704 అవును, అధ్యక్ష పదవికి పోటీపై జేన్ ప్రకటించినపుడు 220 00:11:42,787 --> 00:11:45,331 మెయిసీ ముఖం ఎలా ఉంటుందో చూడాలని అనిపించింది. 221 00:11:45,415 --> 00:11:47,333 ఇది ఎలా వ్యామోహం కాదు? 222 00:11:47,417 --> 00:11:50,545 ఐదు నిమిషాల్లో వస్తాను, ఒట్టు. కేవలం ఐదు నిమిషాలే. 223 00:11:50,628 --> 00:11:54,257 మునివేళ్లు నీటిలో ముంచు. రావెన్స్ రాక్‌కు సన్నద్ధతలా ఉంటుంది. 224 00:11:54,340 --> 00:11:57,719 కొన్ని శాండ్‌విచ్‌లు పట్టుకో. ఐ లవ్యూ, బార్బెక్యూ. 225 00:12:13,651 --> 00:12:16,863 సరే, ఇంకా ఎవరో వస్తున్నట్లుగా కనిపించలేదు. 226 00:12:16,946 --> 00:12:18,448 అందుకే మనం ఎందుకు... 227 00:12:35,298 --> 00:12:37,926 జేన్ వేసవి 228 00:12:59,447 --> 00:13:03,576 బోట్‌హౌస్ ప్రెసిడెంట్‌గా నా అభ్యర్థిత్వం ప్రకటిస్తున్నాను. 229 00:13:15,797 --> 00:13:17,340 ఓరి దేవుడా! 230 00:13:17,423 --> 00:13:19,259 నన్ను విపరీతంగా భయపెట్టేశావు. 231 00:13:21,052 --> 00:13:23,763 అదేగా ఆలోచన. నీకు భయానక సినిమాలు ఇష్టంగా. 232 00:13:23,846 --> 00:13:26,516 హంతకుల సినిమాలు. రాక్షసుల సినిమాలు కాదు. 233 00:13:27,559 --> 00:13:29,894 రాసుకున్నా. హేయ్, నీ ఫోన్ ఆఫ్ అయిందా? 234 00:13:30,270 --> 00:13:33,648 నీకు సందేశం పంపాలని చూశా, కానీ నిశ్శబ్దంగా ఉంది. 235 00:13:35,400 --> 00:13:36,734 ఆ, అది ఆఫ్ చేశాను. 236 00:13:37,819 --> 00:13:39,737 ఏమీ చేయవద్దని నాకు ఎవరో చెప్పారు. 237 00:13:40,154 --> 00:13:41,281 బాగుంది. 238 00:13:41,864 --> 00:13:46,077 టెడ్ టాక్ కూల్ ఎయిడ్ తాగని ఈత శిక్షకుడిని బాగా వాడుకోగలను. 239 00:13:46,160 --> 00:13:47,954 కిల్లియన్! పద వెళదాం. 240 00:13:48,037 --> 00:13:49,247 రా, ఇది తీసుకురా. 241 00:13:49,330 --> 00:13:53,042 జస్టిన్‌తో రావెన్స్ రాక్‌లో ఈతకు వస్తానని తనకు మాట ఇచ్చాను. 242 00:13:53,126 --> 00:13:55,628 సరే, మనం మరోసారి వెళదాం. 243 00:13:57,589 --> 00:13:58,756 నాకు తెలియజేయి. 244 00:13:58,840 --> 00:14:01,009 వింతదానా, నీ ఫోన్ ఆన్ చెయ్. 245 00:14:08,891 --> 00:14:13,521 జేన్, నా వైస్‌ప్రెసిడెంట్‌గా నిన్ను వేడుకోవాల్సి వచ్చింది. ఇదెక్కడి నుంచి? 246 00:14:14,772 --> 00:14:16,691 ఆటల రాత్రిలో ఏదైనా జరిగిందా? 247 00:14:16,774 --> 00:14:18,443 మేము లేకుండా ఆటల రాత్రి చేశావా? 248 00:14:18,526 --> 00:14:21,112 ఎందుకంటే చివరగా నువ్వు హోరీన్‌తో పడుకున్నావు. 249 00:14:21,195 --> 00:14:22,989 నీ బ్లాగ్ కోసం దాచుకో, క్లెయిర్. 250 00:14:23,531 --> 00:14:25,116 జేన్, ఏం జరుగుతోంది? 251 00:14:25,783 --> 00:14:29,203 మెయిసీ, నాకు వీపీగా నచ్చింది. నీకు మద్దతివ్వడం ఇష్టం, 252 00:14:29,287 --> 00:14:32,040 నీ మాట వినడం... ఐ లవ్యూ. 253 00:14:33,166 --> 00:14:35,835 కానీ నేను నా కుటుంబ అడుగుజాడల్లో నడవాలి. 254 00:14:36,461 --> 00:14:40,965 వాళ్లు చిన్న జాత్యహంకార, స్వలింగసంపర్క, స్త్రీ ద్వేషులు, కదా? 255 00:14:41,257 --> 00:14:45,386 నేను వాళ్ల సరదా అడుగుజాడలు, ఫ్లిప్ ఫ్లాప్‌లను అనుసరించాలి. 256 00:14:45,970 --> 00:14:48,222 ఇప్పుడు చెరువు దగ్గర చాలా నియమాలున్నాయి. 257 00:14:48,306 --> 00:14:51,100 శబ్దం, పైపుల ఏర్పాటు, పాంటూన్‌లు ఉండకూడదు. 258 00:14:52,101 --> 00:14:54,228 నాకు చెరువుకు సరదాను తిరిగి తేవాలనుంది. 259 00:14:54,312 --> 00:14:55,688 సరదా ముఖ్యమైనది. 260 00:14:55,813 --> 00:14:57,023 ఇంకా చర్చ కూడా. 261 00:14:57,106 --> 00:14:59,525 నా అధ్యక్ష పదవికి రెండూ కీలకం. 262 00:15:00,401 --> 00:15:02,487 విపరీతంగా కనే కేథలిక్‌లను, చెరువుకు 263 00:15:02,570 --> 00:15:04,489 దూరంగా ఉంచడం మీ బామ్మకు సరదా. 264 00:15:04,572 --> 00:15:07,325 నాకు 16 మంది కజిన్లు, నా మీద నేరుగా ప్రభావముంది. 265 00:15:08,951 --> 00:15:11,788 నా అమ్మాయిలకు నేను మంచి ఉదాహరణగా నిలవాలి. 266 00:15:11,871 --> 00:15:15,208 ప్రతి పేరెంట్, ఇంకా ప్రతి ప్రెసిడెంట్ కోరుకునే విషయం అదే. 267 00:15:15,291 --> 00:15:17,460 ఓ ఉదాహరణగా నడిపించడం. 268 00:15:17,585 --> 00:15:21,297 కొన్నిసార్లు మంచి ఉదాహరణ ఏర్పాటు చేసినవారిని అనుసరించడం. 269 00:15:27,887 --> 00:15:31,224 నేను నాయకత్వానికి ఎలా పనికిరానో గుర్తు చేసినందుకు ధన్యవాదాలు. 270 00:15:31,307 --> 00:15:33,810 తను మడత కుర్చీలా వంగిపోతోంది. 271 00:15:33,893 --> 00:15:35,978 నాకు సాయం కోసం ఎప్పుడూ ఉంటావు. 272 00:15:36,062 --> 00:15:37,063 మార్గదర్శకానికి. 273 00:15:37,814 --> 00:15:38,731 నన్ను నిలపడానికి. 274 00:15:38,815 --> 00:15:42,652 మనం ఈ రాత్రికి టౌన్‌హాల్ ఏర్పాటు చేసి, అక్కడ ఎన్నిక నిర్వహిద్దాం. 275 00:15:42,735 --> 00:15:43,778 ఛత్! 276 00:15:43,861 --> 00:15:46,781 అందరికీ మాట్లాడే అవకాశం ఉంటుంది, ప్రశ్నలు అడుగుతారు, 277 00:15:46,864 --> 00:15:49,367 తర్వాత చేతులు ఎత్తమని ఓటు వేద్దాం. 278 00:15:49,450 --> 00:15:51,160 ఉత్తమ అభ్యర్థి గెలుస్తారు. 279 00:15:51,411 --> 00:15:52,870 తను గెలుస్తుంది. 280 00:15:56,416 --> 00:15:58,334 చెడ్డ అడుగు, మృగాన్ని నిద్ర లేపావు. 281 00:15:58,793 --> 00:16:01,129 నా ఉద్దేశం అది కాదని మెయిసీకి చెప్పు... 282 00:16:01,212 --> 00:16:02,880 లేదు, నా సంగతి చెప్పాను. 283 00:16:13,391 --> 00:16:14,434 హేయ్. 284 00:16:15,059 --> 00:16:17,603 వాళ్ల దగ్గర ట్రిపుల్ డెకర్ క్లబ్‌హౌస్ ఉందంతే. 285 00:16:17,687 --> 00:16:19,522 నేను ఓ చిన్న చెడువార్త చెప్పాలి. 286 00:16:19,605 --> 00:16:21,816 రావెన్స్ రాక్‌కు నీతో రాలేను. 287 00:16:21,899 --> 00:16:24,193 పోటీ నుంచి జేన్ తప్పుకోనుందని నాకు తెలుసు. 288 00:16:24,277 --> 00:16:27,822 నేను ఆమెను ఉత్సాహపరచడం కోసం మాట్లాడేందుకు వెళ్లాలి. 289 00:16:28,406 --> 00:16:30,408 నన్ను మన్నించు. నిజంగా. 290 00:16:30,491 --> 00:16:34,787 కానీ నువ్వు కిల్లియన్‌తో తీసుకుళ్లవచ్చుగా? అది బాధాకర కుక్కను కాపాడడంలా. 291 00:16:35,538 --> 00:16:39,250 ఏ 16 ఏళ్ల యువతి తన తండ్రితో ధ్యానం చేయాలనుకుంటుంది? అదీ జనాలలో. 292 00:16:39,333 --> 00:16:42,170 లేదు, నీ కోసం ఎదురుచూస్తూ అతనిని తిరస్కరించేశా, 293 00:16:42,253 --> 00:16:45,173 ఈ ఆకలి విహారంలో పూర్తిగా అవాంతరం లేకుండా ఉన్నాను. 294 00:16:45,256 --> 00:16:46,382 సరే, నా మాట విను. 295 00:16:46,758 --> 00:16:50,470 కిల్లియన్‌తో రావెన్స్ రాక్‌కు వెళ్లడం మైమరపించేందుకు సరైన చోటు. 296 00:16:50,553 --> 00:16:52,764 అది ప్రైవేట్, ఏకాంతమైనది. 297 00:16:53,139 --> 00:16:56,976 అతను ఓ అడుగు వేస్తానంటే అక్కడ ఆ పని చేస్తాడు. 298 00:16:57,185 --> 00:17:01,981 నేనిప్పుడే కలిసిన వ్యక్తితో ఏకాంత చోటుకు వెళ్లమని నాకు సూచిస్తున్నావా? 299 00:17:03,149 --> 00:17:04,233 గొప్ప పెంపకం. 300 00:17:04,984 --> 00:17:08,362 చూడు, బిల్లీ. జేన్ గెలిస్తే, మెయిసీ పునరుద్ధరణకు ముగింపు. 301 00:17:08,946 --> 00:17:10,948 మనం మన కుటుంబ కాటేజీ కాపాడుకోగలం. 302 00:17:11,532 --> 00:17:13,201 నీ ఊసరవెల్లికి అదృష్టం కలగాలి. 303 00:17:13,576 --> 00:17:14,410 నేను వెళతాను. 304 00:17:15,036 --> 00:17:16,120 బిల్లీ, ఆగు. 305 00:17:18,122 --> 00:17:19,373 నాకు శాండ్విచ్ ఇస్తావా? 306 00:17:19,457 --> 00:17:22,710 కనీసం సగం ముక్క అయినా లేదా... ఆకలితో రగిలిపోతున్నాను. 307 00:17:23,461 --> 00:17:24,712 లేదు, నీ మాట నిజం. 308 00:17:24,796 --> 00:17:26,631 ఖాళీ పేగులు శత్రువులు. 309 00:17:46,818 --> 00:17:48,486 వెళ్లు, వెళ్లు, వెళ్లు. 310 00:18:02,917 --> 00:18:04,794 అది దేని గురించి? 311 00:18:06,170 --> 00:18:09,799 మా నాన్న భీకర శిక్షణను నేనిక తీసుకోలేను. 312 00:18:10,216 --> 00:18:11,425 అది పడకుండా చూడు. 313 00:18:13,761 --> 00:18:14,971 అది దేని గురించి? 314 00:18:15,972 --> 00:18:17,473 చెరువు నీళ్లంటే నాకు భయం. 315 00:18:18,266 --> 00:18:20,476 అందుకే నాకు తిరిగి మెసేజ్ చేయలేదా? 316 00:18:21,811 --> 00:18:24,814 దీనిని దాటేందుకు జస్టిన్ రావెన్స్ రాక్‌కు తీసుకెళతాడట. 317 00:18:26,482 --> 00:18:29,485 సరే, నువ్వు నీళ్లలో దిగకపోతే వేసవి నిన్ను పిండేస్తుంది. 318 00:18:30,611 --> 00:18:32,196 నిన్ను రావెన్స్‌కు తీసుకెళతాను. 319 00:18:32,947 --> 00:18:35,658 నా చెత్త లాకర్ పని తర్వాత నీకొకటి బకాయి పడ్డాను. 320 00:18:36,325 --> 00:18:37,451 మంచిది. 321 00:18:38,953 --> 00:18:42,999 నేను ముందుగా ఒక చిన్న పని చేయాలి. 322 00:18:48,838 --> 00:18:49,797 హేయ్. 323 00:18:51,090 --> 00:18:53,009 శిక్షణ ఆపడానికి కిల్లియన్‌తో వెళ్లావు. 324 00:18:53,217 --> 00:18:54,886 నిన్ను పరిగణించాలని తెలుసు. 325 00:18:54,969 --> 00:18:58,431 అతనిని మైమరిపించడం కోసం కొన్ని గంటలు తిరుగుతున్నా అంతే. 326 00:18:58,514 --> 00:19:01,893 నీ ఉద్దేశం "ఆకర్షణా?" ఉచ్చు వేయడానికి మహిళా ఎత్తులా? 327 00:19:02,685 --> 00:19:05,229 ఆకర్షణ! దానికి చాలా అర్థం ఉంది. 328 00:19:05,980 --> 00:19:08,274 నాకు సాయం చేశావంటే ఈ ట్రిపుల్ డెకర్స్ నీకే. 329 00:19:08,357 --> 00:19:09,400 నీ ఉద్దేశమేంటి? 330 00:19:09,483 --> 00:19:12,695 నాకు మంచి స్కర్ట్, త్వరగా మేకప్ కావాలి. నిమిషాలలో. 331 00:19:15,823 --> 00:19:17,450 జుట్టు మాత్రం ముట్టుకోకు. 332 00:19:17,533 --> 00:19:18,618 కిల్లియన్! 333 00:19:19,410 --> 00:19:20,620 కిల్లియన్! 334 00:19:20,703 --> 00:19:23,789 మన చెక్క మరక చెర్రీ పాప్ లేదా వాల్‌నట్ బ్రూలే? 335 00:19:23,873 --> 00:19:25,499 గోడౌన్ ఖాళీగా ఉంది. 336 00:19:25,583 --> 00:19:28,169 మైకేల్ బాస్‌బెండర్‌లో విజన్ బోర్డ్‌ ఉంది. 337 00:19:29,629 --> 00:19:31,297 కిల్లియన్‌ను మరీ ఒత్తిడి చేసాను. 338 00:19:31,380 --> 00:19:33,841 అతను నా మార్గదర్శక ధ్యానంలో ఉండిపోయాడు. 339 00:19:34,300 --> 00:19:35,676 సరే, తను చేసే ఉంటాడు. 340 00:19:35,760 --> 00:19:37,762 ఈ టీనేజర్ ధ్యానం చేయాలనుకుంటాడు. 341 00:19:38,804 --> 00:19:42,350 జేన్ ప్రెసిడెంట్‌గా పోటీ పడడం నువ్వు నమ్మగలవా? 342 00:19:42,433 --> 00:19:46,270 ఆమె మీద గెలవడానికి హోరీన్ కోసం కొంత హాకీ సామానుపై సంతకం చేయాలి. 343 00:19:46,354 --> 00:19:49,482 ఆమెను హోరీన్ అని పిలవకపోతే నీకు ఓటు వేయవచ్చు. 344 00:19:49,565 --> 00:19:52,026 మైకేల్ బాస్‌బెండర్ చూశాను. బోర్డు పోయింది. 345 00:19:52,109 --> 00:19:53,778 గదిలోకి చివరగా ఎవరు వెళ్లారు? 346 00:19:53,861 --> 00:19:56,864 ఆటల రాత్రి అయ్యాక శుభ్రం చేయడానికి అందరం వెళ్లాం. 347 00:19:57,698 --> 00:19:58,741 ఓరి నాయనో. 348 00:20:00,826 --> 00:20:02,036 జస్టిన్. 349 00:20:02,411 --> 00:20:04,497 జస్టిన్‌కు అది కనబడి ఉండవచ్చు. 350 00:20:04,622 --> 00:20:06,832 అతను జేన్‌ను ఒప్పించి ఉండవచ్చు. 351 00:20:06,916 --> 00:20:09,418 ఆమె టీషర్ట్ మీద గే మేకోవర్ మాంటేజ్ ఉంది. 352 00:20:09,877 --> 00:20:12,880 బ్యారీ, తిరిగి కాల్ చేస్తాను. మనకు ఓ సమస్య వచ్చింది. 353 00:20:13,381 --> 00:20:15,383 నా బిడాజ్లర్ పోకపోవడం మంచిది. 354 00:20:15,466 --> 00:20:18,052 జేన్ గెలిస్తే మన భవన అనుమతుల సంగతి ఏంటి? 355 00:20:18,135 --> 00:20:21,055 పర్వాలేదు. పర్వాలేదు. జస్టిన్‌ను బయటకు పంపాలంతే. 356 00:20:21,138 --> 00:20:23,432 అతను లేకపోతే, ప్రచారం పాడవుతుంది. 357 00:20:25,768 --> 00:20:27,186 చేట తెస్తాను. 358 00:20:28,020 --> 00:20:29,397 కానివ్వు, బేబ్! 359 00:20:30,439 --> 00:20:32,149 నాతో ఎందుకిలా చేయించావు? 360 00:20:32,233 --> 00:20:34,026 మెయిసీ అద్భుతమైన ప్రెసిడెంట్. 361 00:20:34,110 --> 00:20:39,073 తను తెలివైనది, వ్యవస్థీకృతం, అందమైనది, దృఢమైనది. 362 00:20:39,448 --> 00:20:41,033 నువ్వూ దృఢమే, బేబ్. 363 00:20:41,117 --> 00:20:44,203 -జేన్ బాగానే ఉందా? -లేదు, తన బాత్రూమ్‌లో గడియ పెట్టుకుంది. 364 00:20:44,704 --> 00:20:47,456 జేన్, బయటకు రా, తలుపు తియ్. 365 00:20:47,957 --> 00:20:51,460 అమె అలా అన్నప్పుడు స్తంభించాను, కానీ నాకు అదే తగినది. 366 00:20:51,544 --> 00:20:52,420 కాదు. 367 00:20:52,503 --> 00:20:55,131 ఎన్నిక పూర్తయ్యేవరకూ నేనిక్కడే ఉండాలి. 368 00:20:55,214 --> 00:20:57,633 మీరు కాస్త శక్తిని ఉపయోగించాలిలా కనబడుతోంది. 369 00:20:57,717 --> 00:20:59,969 -తప్పకుండా, అవును. -అవును. 370 00:21:00,052 --> 00:21:04,015 ఏళ్ల తరబడి బోర్డు సభ్యులను ఏడవడానికి మెయిసీ బాత్రూమ్‌కు పంపుతోంది. 371 00:21:04,098 --> 00:21:06,642 -ఇక్కడ. ఇది పట్టుకోండి. -సరే, తప్పకుండా. 372 00:21:07,351 --> 00:21:09,478 నువ్విది గట్టిగా కొట్టాలి. 373 00:21:09,562 --> 00:21:12,565 లేదా మనం ఎక్కువ కంటిచూపుతో ఇది చేయవచ్చు. 374 00:21:15,234 --> 00:21:18,529 అద్భుత కండరాలు, రైల్. ఎంతగా వ్యాయామం చేస్తావు, సోదరా? 375 00:21:23,909 --> 00:21:26,370 హేయ్, హేయ్, బడ్డీ. 376 00:21:29,415 --> 00:21:32,293 నన్ను క్షమించు, జస్టిన్. నా వల్ల కాదు. 377 00:21:33,085 --> 00:21:36,964 బాబూ, మరి వేసవి జేన్ సంగతేటి? గుర్తుందా? 378 00:21:37,048 --> 00:21:38,841 జేన్ వేసవి. 379 00:21:39,884 --> 00:21:41,218 ఇంకా మన పాంటూన్. 380 00:21:41,302 --> 00:21:42,928 పాంటూన్‌తో అవతలికి పో, వేన్! 381 00:21:43,012 --> 00:21:45,973 గ్లూటెన్ లేని డోనట్లను మెయిసీ ఎక్కడుంచుతుందో తెలుసు. 382 00:21:46,265 --> 00:21:48,517 వాటి రుచి ఇసుకలా ఉంటుంది, క్రీం వేస్తారు. 383 00:21:49,185 --> 00:21:50,102 సరే. 384 00:21:50,311 --> 00:21:51,562 నీకు ఇసుక కావాలా? 385 00:21:52,354 --> 00:21:53,397 -అవును. -సరే. 386 00:21:53,481 --> 00:21:55,191 -మనం ఇసుక తీసుకొద్దాం. -సరే. 387 00:21:59,070 --> 00:22:00,529 -ఇది మన పాంటూన్. -లేదు. 388 00:22:01,739 --> 00:22:03,032 ఛత్. 389 00:22:03,699 --> 00:22:05,242 ఛ, వేన్! 390 00:22:05,701 --> 00:22:08,120 వేన్, వేన్, వేన్. 391 00:22:09,580 --> 00:22:11,290 -వేన్. -హలో. 392 00:22:11,582 --> 00:22:15,461 కొన్నిసార్లు నువ్వు మొద్దుబారిన శక్తిని ఉపయోగించాలి. 393 00:22:18,089 --> 00:22:20,216 రెండు జేలు ఏమవుతాయో తెలుసుగా, వేన్? 394 00:22:21,926 --> 00:22:22,927 లేదు. 395 00:22:28,974 --> 00:22:30,392 -"వేన్." -వేన్. 396 00:22:32,269 --> 00:22:34,939 -వేన్ వేసవి కోసం సిద్ధమవ్వండి. -వేన్ వేసవి! 397 00:22:35,022 --> 00:22:37,024 -వేన్ వేసవి! -వేన్ వేసవి! 398 00:22:40,319 --> 00:22:41,779 వేన్ వేసవి! 399 00:22:41,862 --> 00:22:43,906 అది స్థానం మారినట్లుంది. 400 00:23:06,053 --> 00:23:07,054 ఏంటి? 401 00:23:07,138 --> 00:23:08,305 ఏమీ లేదు. 402 00:23:09,431 --> 00:23:10,349 అందంగా ఉన్నావు. 403 00:23:11,058 --> 00:23:14,979 బట్టలు కొంచెం మురికి చేసుకోవడం ఆలివ్‌కు పర్లేదని ఆశిస్తాను. 404 00:23:16,730 --> 00:23:18,524 లిల్లియన్ దయచేసి ఎత్తు. అబ్బా నా ఉద్దేశం కిల్లియన్. నా బిడ్డా. 405 00:23:18,607 --> 00:23:21,110 అనేక సందేశాలు. కాల్ చేయాలా? 406 00:23:22,403 --> 00:23:23,445 అంతా బాగుంది. 407 00:23:27,324 --> 00:23:29,118 అంటే, ఇక్కడే నన్ను చంపుతావా? 408 00:23:30,035 --> 00:23:33,622 ఇది రావెన్స్ రాక్‌కు దారి. అక్కడ నిన్ను చంపుతాను. 409 00:23:34,248 --> 00:23:36,876 సరే, నాకు ఇవాళ ఎక్కాలని లేదు. 410 00:23:36,959 --> 00:23:39,795 -అందుకే రిస్క్ చేస్తాను. -నీకు ఇది నచ్చుతుంది. 411 00:23:42,882 --> 00:23:44,133 రమ్మంటున్నా. 412 00:23:52,641 --> 00:23:53,767 నాకు అర్థమైంది. 413 00:23:54,727 --> 00:23:57,771 మేము చేయగలిగినదంతా చేయాలని ప్రయత్నిస్తున్నాము. 414 00:23:57,855 --> 00:24:00,524 -కానీ చరిత్ర, ఇక్కడ మన జీవితాలు... -తప్పుకోండి. 415 00:24:01,817 --> 00:24:04,028 ఆటల రాత్రి నా విజన్ బోర్డ్ దొంగిలించావు. 416 00:24:04,111 --> 00:24:08,073 నా పునరుద్ధరణపై నువ్వు అనుభవించే భావాలను నేను అభినందించగలను, కానీ 417 00:24:08,157 --> 00:24:12,244 సీజనల్ ఎఫెక్టివ్ డిజార్డర్ ఉన్న మహిళను పోటీ చేయమని ఒత్తిడి చేయడం క్రూరం. 418 00:24:12,453 --> 00:24:13,746 జేన్ తప్పుకుంది. 419 00:24:15,206 --> 00:24:16,457 సరే, పోటీలో ఎవరున్నారు? 420 00:24:19,418 --> 00:24:22,796 మనం చక్కని ప్రచారం చేసి, పిల్లలను దూరంగా ఉంచుదాం. 421 00:24:22,880 --> 00:24:24,673 వాళ్లు ఈ జీవితం ఎంచుకోలేదు. 422 00:24:24,757 --> 00:24:25,674 మనం ఎంచుకున్నాం. 423 00:24:29,803 --> 00:24:33,098 అతను నీ స్నానపు సూట్‌ను విషపు మొక్కతో రుద్దేవాడు. గుర్తుంచుకో. 424 00:24:33,182 --> 00:24:36,727 నేనది మరిచిపోయాను. 425 00:24:40,731 --> 00:24:41,899 -సరే. -హాయ్. 426 00:24:41,982 --> 00:24:45,277 జస్టిన్ లవ్ జాయ్, మామూలు కాటేజీ అద్దెదారుడు. 427 00:24:45,945 --> 00:24:50,407 చెరువు దగ్గర కొత్త నిర్మాణం, పునరుద్ధరణ ఎదురైనప్పుడు, 428 00:24:50,491 --> 00:24:54,703 చెరువు దగ్గర వారసత్వ సంరక్షణపై మీరు ఎలా ప్లాన్ చేస్తారు? 429 00:24:55,162 --> 00:24:59,083 చెరువు అభివృద్ధి, పునరుద్ధరలను నియంత్రించేలా 430 00:24:59,416 --> 00:25:02,169 నేను ఓ కమిటీని ప్రారంభిస్తాను. 431 00:25:03,254 --> 00:25:05,089 మంచి విషయం, బేబ్. 432 00:25:05,965 --> 00:25:08,884 అందుకే నువ్వు కావాలి. అదే కావాల్సిన విషయం. 433 00:25:09,551 --> 00:25:12,346 అభివృద్ధి అనేది మంచి విషయమని నేను వాదిస్తాను. 434 00:25:12,429 --> 00:25:15,224 అది ఆస్తి విలువను పెంచడంతో, మన అందరికీ ప్రయోజనం. 435 00:25:16,642 --> 00:25:17,643 ఎంతో నిజం. 436 00:25:17,935 --> 00:25:19,645 ఒకవేళ మనకు ధర తగ్గితే? 437 00:25:19,937 --> 00:25:23,232 కచ్చితంగా. నా ఉద్దేశం నిరాడంబర పునరుద్ధరణలు సాధారణ నిర్వహణ. 438 00:25:23,440 --> 00:25:27,278 జనాలు డెక్ కుర్చీలకు స్కార్లెట్ పెయింట్ ఆపాలి, అది ప్రేరకం. 439 00:25:27,361 --> 00:25:28,570 అలాగే రంకు కూడా. 440 00:25:29,571 --> 00:25:33,617 నేను ఎన్నికైతే, పార్టీ పాంటూన్‌లు, ట్యూబిన్ గంటలపై మెయిసీ విధించిన 441 00:25:33,701 --> 00:25:36,620 ఆంక్షలను నిలిపివేస్తాను. వేన్ మూర్ కూడా వస్తాడు. 442 00:25:39,206 --> 00:25:43,002 కొన్ని వాటర్‌క్రాఫ్ట్‌లను పరిమితం చేయాలనే బోట్‌హౌస్ నిర్ణయం, 443 00:25:43,085 --> 00:25:45,045 పరిసర చెరువులతో సమంగా ఉంది. 444 00:25:46,630 --> 00:25:48,048 మనం అది అభినందిస్తాం. 445 00:25:48,132 --> 00:25:51,677 ఈ మచ్చలేని శరీరానికి ఎనిమిది గంటల నిద్ర అవసరం. 446 00:25:52,469 --> 00:25:55,180 అడవి పందుల విషయంలో ఏం చేయనున్నారు? 447 00:25:55,264 --> 00:25:58,058 న్యూ మార్కెట్‌లో కొత్త ప్యాక్ కనిపించింది. 448 00:25:58,934 --> 00:26:02,479 -పందులు. నిజమా? -అవును. 449 00:26:03,063 --> 00:26:05,899 న్యూ మార్కెట్. ఏంటి, అది, 600 కిలోమీటర్ల దూరమా? 450 00:26:06,400 --> 00:26:07,568 పందులు డ్రైవ్ చేయగలవా? 451 00:26:07,651 --> 00:26:10,112 ప్రమాదం వదిలేయడం వాటిని ఆపదు. 452 00:26:10,612 --> 00:26:11,697 లేకపోతే అపగలదు. 453 00:26:15,326 --> 00:26:16,493 పందులు వద్దు! 454 00:26:21,790 --> 00:26:24,501 ఆక్రమణ జాతులతో వ్యవహరించేందుకు పలు మార్గాలున్నాయి. 455 00:26:24,626 --> 00:26:26,295 కానీ అరవడం వాటిలో ఒకటి! 456 00:26:26,420 --> 00:26:28,255 -ఊరుకోండి. -మనం ఓ 10 నిమిషాలు 457 00:26:28,339 --> 00:26:31,675 సమయం తీసుకుని ఆపై ముగింపు ప్రకటనలు ఇవ్వవచ్చు. 458 00:26:31,759 --> 00:26:32,676 ఉల్రికా. 459 00:26:33,052 --> 00:26:34,887 నీతో ఓ సెకన్ మాట్లాడవచ్చా? 460 00:26:45,731 --> 00:26:46,899 ఓరి దేవుడా. 461 00:26:48,067 --> 00:26:49,485 ఓరి దేవుడా. 462 00:26:51,904 --> 00:26:54,573 చెరువు దగ్గర నాకిష్టమైన ప్రాంతాలలో ఇదొకటి. 463 00:26:54,656 --> 00:26:56,533 బాగుంది. అయితే మనం ఫోటో తీసుకోవాలి. 464 00:26:56,617 --> 00:26:57,785 అవును. 465 00:26:58,952 --> 00:27:00,245 ఇదిగో, నేను తీస్తాను. 466 00:27:00,704 --> 00:27:01,663 దూరంగా పెడతా. 467 00:27:05,459 --> 00:27:06,502 నీళ్లు పడాలిగా. 468 00:27:08,003 --> 00:27:10,005 బాగుంది. ఇదిగో తీసుకో. 469 00:27:10,089 --> 00:27:12,383 ఈ ఫోటో నేను పోస్ట్ చేస్తే పర్వాలేదా? 470 00:27:12,591 --> 00:27:14,218 సరే, అది బాగుంది. 471 00:27:14,301 --> 00:27:17,679 నిన్ను ట్యాగ్ చేసినా పర్లేదుగా, మన స్నేహితులంతా చూస్తే? 472 00:27:17,763 --> 00:27:18,597 సరే. 473 00:27:19,640 --> 00:27:21,183 సరే. ఆ పని చేస్తున్నా. 474 00:27:21,934 --> 00:27:22,935 ఇప్పుడే. 475 00:27:24,937 --> 00:27:27,648 -దూకడానికి సిద్ధమా? -మళ్లీ చెప్పు. 476 00:27:27,731 --> 00:27:31,151 నీటిలోకి వెళ్లేందుకు ఉత్తమ మార్గం రావెన్స్ రాక్ దూకడమే. 477 00:27:39,284 --> 00:27:42,454 ఒకవేళ వేన్ గెలిస్తే, చెరువు పూర్తిగా కూటమికి వెళుతుందని తెలుసా? 478 00:27:42,538 --> 00:27:45,457 -ఇంతకాలం నీ కోరిక అదేనా? -నాకు 12 వయసు నుంచి కాదు. 479 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 నువ్వు దాన్ని జేన్‌తో ఆలోచించాలి. 480 00:27:47,876 --> 00:27:51,839 జేన్ నా వీపీగా ఉండడంలో ఓ కారణంముంది. ఆమె అధికార ఆటలు భరించలేదు. 481 00:27:51,964 --> 00:27:52,840 అబ్బా ఛ. 482 00:27:52,923 --> 00:27:54,967 జేన్ నీకు అన్నీ నేర్పింది. 483 00:27:55,050 --> 00:27:57,719 ఆమె ఇయర్‌బుక్ హస్తప్రయోగం ఆట దారుణమైన అబద్ధం. 484 00:27:58,345 --> 00:27:59,555 బంగారం, అది నేనే. 485 00:27:59,638 --> 00:28:01,223 నేను జేన్‌ను పడిపోనిచ్చాను. 486 00:28:01,306 --> 00:28:02,391 అది నీ కోసం చేశాను. 487 00:28:02,474 --> 00:28:05,644 మీ నాన్న మరో రెండేళ్లు నువ్వు సూటిగా ఉండాలని ఆశించాడు. 488 00:28:06,019 --> 00:28:08,939 నువ్వు ఆయన ప్రేమను, నా చిన్ననాటి బెడ్రూమ్‌ను దొంగిలించవచ్చు, 489 00:28:09,022 --> 00:28:10,566 కానీ నేను స్మాష్ మౌత్ కచేరీలో 490 00:28:10,649 --> 00:28:13,527 నీ డిక్కీలో తాళం వేసిన లావుపాటి పిల్లాడిని కాను. 491 00:28:13,610 --> 00:28:16,280 నా కుటుంబ వారసత్వం నిన్ను పాడు చేయనీయను. 492 00:28:20,784 --> 00:28:23,871 నా డిక్కీ ఇప్పుడు తాళం వేసుంది. గాలి చొరబకుండా. 493 00:28:27,082 --> 00:28:28,792 తెలుసా, నాకు పర్వాలేదు. 494 00:28:28,876 --> 00:28:32,254 నేను, ఇక్కడ పైనే ఉండడంపై నాకు పూర్తిగా పర్వాలేదు. 495 00:28:32,337 --> 00:28:34,923 సరే. నీటి కంటే దూకడం భయానకం. 496 00:28:35,007 --> 00:28:36,175 అదేమీ సహాయపడడం లేదు. 497 00:28:37,968 --> 00:28:39,303 పట్టుకో. 498 00:28:42,431 --> 00:28:43,724 మైమరపించాలని చూసాను! 499 00:28:44,892 --> 00:28:47,561 -మైమర ఏంటది? -అది అమ్మాయి ఎత్తులు ఉపయోగించి 500 00:28:47,644 --> 00:28:50,772 నిన్ను ఉచ్చులో పడేయడం. 501 00:28:50,856 --> 00:28:53,650 నీకు నీళ్లలోకి దిగడానికి సాయం చేస్తున్నానంతే. 502 00:28:53,734 --> 00:28:56,111 ఆ, టిల్ట్‌లో సాయపడతాడు, స్మోర్లు చేస్తావు, 503 00:28:56,195 --> 00:28:57,696 ఎక్కడానికి తీసుకెళతావు. 504 00:28:58,197 --> 00:29:00,407 దీనిపై సారా ఏమనుకుంటుంది? 505 00:29:04,077 --> 00:29:06,163 సారా, నిజానికి, తను పట్టించుకోదు. 506 00:29:06,497 --> 00:29:09,124 నేను నీ ప్రియురాలు అయితే తెగ పట్టించుకుంటాను. 507 00:29:11,668 --> 00:29:12,878 సారాకు అమ్మాయిలు ఇష్టం. 508 00:29:14,338 --> 00:29:18,175 మా తల్లిదండ్రులు మంచి స్నేహితులు, వాళ్లు ఎప్పటినుంచో నిలదీస్తున్నారు. 509 00:29:18,258 --> 00:29:22,596 కానీ సారా ఈ ఏడాది నా దగ్గరకు రాగా, తన తల్లిదండ్రులకు వెల్లడించేవరకూ, 510 00:29:22,721 --> 00:29:25,015 మేము జంట అని చెబుతానని ఒప్పుకున్నాను. 511 00:29:26,767 --> 00:29:31,396 అంటే నువ్వు, ఇలా, అదీ, చాలా మంచిగా, నాకు నిజంగా సాయం చేసే మంచోడివా? 512 00:29:31,480 --> 00:29:32,856 మంచోడినని అంటావా? 513 00:29:35,067 --> 00:29:36,485 ఇది పట్టుకో. 514 00:29:43,951 --> 00:29:47,913 మేజర్, అతను చేస్తున్నాడు. బిల్లీతో కలిసి కిల్లియన్ రావెన్ రాక్ దూకుతున్నాడు. 515 00:29:47,996 --> 00:29:51,667 ఏంటి? రావెన్స్ రాక్ దూకుతున్నారా? ఈత కోసం అనుకున్నాను. 516 00:29:51,750 --> 00:29:54,962 అక్కడ పాటర్సన్ పిల్లకే కాలు విరిగింది. 517 00:29:55,045 --> 00:29:56,088 దాదాపు మునిగింది. 518 00:29:56,171 --> 00:29:59,174 తను విరిగిన కాలుతో వెనుక ఈత కొట్టడమే దానికి కారణం. 519 00:29:59,424 --> 00:30:01,593 ఛత్. తను ఫోన్ తీయడం లేదు. 520 00:30:01,677 --> 00:30:03,387 మీరు వెళ్లండి. ఓపల్‌తో ఉంటాను. 521 00:30:03,470 --> 00:30:04,972 వేన్ గురించి చింతించకు. 522 00:30:05,055 --> 00:30:08,475 అతను పెద్దవాడు. ప్రచార నిర్వహకుడు లేకపోయినా నిర్వహించగలడు. 523 00:30:09,476 --> 00:30:11,103 ఇక నా బోట్ ఎక్కడ ఉంచాను? 524 00:30:11,520 --> 00:30:13,146 నిన్ను రాక్‌కు తీసుకెళతాను. 525 00:30:13,230 --> 00:30:14,606 -నా బోట్‌లో. -మంచిది. 526 00:30:14,690 --> 00:30:17,150 నీ దగ్గర విక్టోరియన్ డాల్ సేకరణ ఉందని చెప్పు, 527 00:30:17,234 --> 00:30:20,946 కారణం ఈ మనిషి భారీ శక్తి విషయంలో లైంగికంగా విభేదిస్తున్నాను. 528 00:30:21,029 --> 00:30:21,947 -ఉంది. -సరే. 529 00:30:34,209 --> 00:30:36,545 ఛ. బిల్లీ! బిల్లీ! 530 00:30:36,920 --> 00:30:37,921 బిల్లీ. 531 00:30:41,258 --> 00:30:43,468 ఏంటీ పని? బాగానే ఉన్నావా? 532 00:30:43,760 --> 00:30:44,803 నేను బాగున్నాను. 533 00:30:44,970 --> 00:30:45,929 మూడోసారి దూకాను. 534 00:30:46,513 --> 00:30:49,683 చెరువు నీటిపై నీ భయాన్ని గెలిచావు. 535 00:30:49,766 --> 00:30:51,643 నా కారణంగానే ఇలా చేశావు. 536 00:30:52,227 --> 00:30:54,563 కాదు. అతని కారణంగా. 537 00:30:56,857 --> 00:30:58,817 అవును. అదీ నా కొడుకంటే. 538 00:31:02,446 --> 00:31:03,864 -బాగున్నావా? -లేదు. 539 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 ఏదో ఇంకొంచెం సేపు. 540 00:31:07,075 --> 00:31:08,243 బాగా దూకావు. 541 00:31:17,002 --> 00:31:19,129 ఓరి దేవుడా, ఏం జరిగింది? ఎవరు గెలిచారు? 542 00:31:19,212 --> 00:31:22,341 -పని చేయగల అభ్యర్థి. -వేన్. 543 00:31:22,424 --> 00:31:25,636 హేయ్. అభినందనలు. ప్రెసిడెంట్‌గా నీకెలా ఉంది? 544 00:31:25,719 --> 00:31:27,262 నువ్వు ఉల్రికాను అడగాలి. 545 00:31:27,346 --> 00:31:29,681 అవును, ఆమె దగ్గర మంచి అడవి పందుల విధానం ఉంది. 546 00:31:29,765 --> 00:31:32,017 అనుకుంటా. కాసేపు పరిశీలించాను. 547 00:31:32,100 --> 00:31:33,727 వాబ్లీ పాప్ తెచ్చుకుంటాను. 548 00:31:35,729 --> 00:31:36,647 ఏంటి? 549 00:31:37,314 --> 00:31:40,108 మేజర్. ఉల్రికా ప్రెసిడెంటా? 550 00:31:40,734 --> 00:31:44,237 నా స్థానం తీసుకోమని ఆమెను అడిగాను. ఓడిపోతున్నా. ఇరుసు తిప్పాను. 551 00:31:44,321 --> 00:31:47,366 జేన్ డాక్‌ను నువ్వు వీటో చేసినట్లు ఆమె మనది చేస్తే? 552 00:31:47,449 --> 00:31:50,327 అబ్బా, వైఫల్యం అలా అనిపిస్తుందా? 553 00:31:50,786 --> 00:31:52,037 బ్రెనీ అబద్ధమాడాడా? 554 00:31:52,120 --> 00:31:53,163 లేదు. ఊరుకో. 555 00:31:53,455 --> 00:31:55,207 నన్ను నమ్ము. చూసుకుంటాను. 556 00:31:56,708 --> 00:31:59,336 ధన్యవాదాలు. పర్యావరణాన్ని రక్షిస్తానని, 557 00:31:59,419 --> 00:32:01,838 చెరువును పందుల నుంచి కాపాడతానని హామీ ఇస్తున్నా. 558 00:32:01,922 --> 00:32:06,468 ఇక్కడ అడవి పందులు మన ఉమ్ములోకి, కడుపులోకి మాత్రమే స్వాగతించబడతాయి. 559 00:32:08,595 --> 00:32:09,721 బాగా చెప్పావు. 560 00:32:10,430 --> 00:32:11,264 అవును. 561 00:32:11,515 --> 00:32:13,183 ధన్యవాదాలు. సరే, ధన్యవాదాలు. 562 00:32:13,600 --> 00:32:15,727 సరే ఇక. చెడు దినం కాదు. 563 00:32:16,228 --> 00:32:19,064 ఉల్రికా మెయిసీ పునరుద్ధరణను నెమ్మదించేలా చేస్తుంది 564 00:32:19,189 --> 00:32:21,733 ఇంకా కిల్లియన్ ప్రియురాలికి అమ్మాయిలు ఇష్టం. 565 00:32:21,817 --> 00:32:24,695 అది తెలుసుకోవడానికి నన్నే అవమానించుకోవాల్సి వచ్చింది. 566 00:32:24,778 --> 00:32:28,865 కానీ దానికింద ఏముందనే భయం ఇక లేదు. ఇప్పుడీమె చెరువు బిడ్డ. 567 00:32:28,949 --> 00:32:31,910 అలా జరిగేందుకు నన్ను రెండుసార్లు నిలబెట్టాలి. 568 00:32:34,246 --> 00:32:36,331 నువ్వు మన క్యాబిన్‌లోకి చొరబడ్డావా? 569 00:32:37,416 --> 00:32:39,292 లేదు, తలుపు తెరిచే ఉంది. 570 00:32:39,835 --> 00:32:42,254 నేను వెళ్లి నా బ్యాటిల్ షిప్ తీసుకోవాలి. 571 00:32:42,337 --> 00:32:45,966 అంతా ఇక్కడే ఉందని ఆశిస్తాను. కొన్ని భాగాలు లేకుండా ఆడడం బాగా విసుగు. 572 00:32:46,049 --> 00:32:50,846 అవును, ఆ సబ్‌మెరైన్ కోసం చూడాలి. నీటి కింద దొంగ దాడి. 573 00:32:51,304 --> 00:32:54,433 ఎయిర్ క్రాఫ్ట్ క్యారియర్ ఇష్టపడతాను. పెద్ద తుపాకులు ఇష్టం. 574 00:32:57,477 --> 00:32:59,730 ఆమెకు చెమట కారుతోంది! 575 00:32:59,813 --> 00:33:03,191 ఉల్రికా పునరుద్ధరణ ఎక్కువ ఆలస్యం చేస్తే, ఆమెకు డిపాజిట్లు పోతాయి. 576 00:33:03,275 --> 00:33:06,027 మనం ఆశించిన దానికంటే ముందే తను లేక్ నుంచి వెళుతుంది. 577 00:33:06,111 --> 00:33:08,029 అంటే కిల్లియన్ కూడా వెళతాడు. 578 00:33:08,363 --> 00:33:12,701 నువ్వు త్వరగా అడుగేయాలి, ఎందుకంటే వేసవి ప్రణయం ఎక్కువ కాలం సాగదు. 579 00:33:18,540 --> 00:33:21,126 -అమ్మ ఏం కనిపెట్టిందో చూడు. -నా విజన్ బోర్డ్. 580 00:33:21,209 --> 00:33:22,252 మొత్తానికి. 581 00:33:22,335 --> 00:33:26,006 అంతా ఉందో లేదో చూసుకో, జస్టిన్‌కు బట్టలంటే బాగా ఇష్టం. 582 00:33:26,465 --> 00:33:28,967 వాల్‌నట్ బ్రూలీ ఆపేస్తున్నారని బేరీ చెప్పాడు. 583 00:33:29,050 --> 00:33:31,344 మనం అన్నీ తీసుకుంటామని ఫోన్ చేసి చెప్పు. 584 00:33:31,428 --> 00:33:32,763 బహుశా మనం ఆగవచ్చు. 585 00:33:32,846 --> 00:33:35,724 ఉల్రికా మన కొత్త కాటేజీ నిర్మాణం చేయనీయకపోతే? 586 00:33:35,807 --> 00:33:37,851 లేదు, లేదు, బంగారం. 587 00:33:39,603 --> 00:33:42,606 అమ్మ ఈ బిడ్డతో కలిసి అన్ని అవరోధాలను ఎదుర్కుంటుంది. 588 00:34:39,496 --> 00:34:41,498 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 589 00:34:41,581 --> 00:34:43,583 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్న ల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి