1 00:00:05,090 --> 00:00:08,010 Hengenpelastaja pelastaa henkiä. 2 00:00:09,344 --> 00:00:13,056 Koetuksissa testataan nopeutta, voimaa 3 00:00:15,392 --> 00:00:17,186 ja reaktioitanne uhkaan. 4 00:00:17,936 --> 00:00:20,147 Punainen uima-asu on etuoikeus. 5 00:00:20,856 --> 00:00:25,736 Seisomme suurten edeltäjiemme ruskettuneilla harteilla. 6 00:00:26,445 --> 00:00:29,031 Pamela Anderson, David Hasselhoff, 7 00:00:29,615 --> 00:00:32,701 Dwayne "The Rock" Johnson. 8 00:00:33,744 --> 00:00:35,245 Oletteko valmiita? 9 00:00:36,330 --> 00:00:37,414 Paikoille. 10 00:00:38,832 --> 00:00:41,752 Anna palaa, Killian! 11 00:00:45,422 --> 00:00:47,758 Uikaa! 12 00:00:48,842 --> 00:00:51,261 -Hyvä, tytöt! -Täysillä! 13 00:00:55,015 --> 00:00:58,310 Miksi kaikki intoilevat rantavahtikokeesta? 14 00:00:58,393 --> 00:01:00,813 Rantavahdit määräävät rannalla. 15 00:01:00,896 --> 00:01:03,106 Heillä on rahaa ja timmit kropat. 16 00:01:03,190 --> 00:01:05,400 Rajaton pääsy kerhotaloon. 17 00:01:05,484 --> 00:01:07,027 Olitko sinä rantavahti? 18 00:01:07,152 --> 00:01:09,488 Lemmenkahvat ja Maisy kapteenina 19 00:01:09,571 --> 00:01:12,241 -estivät sen. -Et ole kovin katkera. 20 00:01:12,324 --> 00:01:14,993 Tarvitsen uuden tunteenpoistolääkkeen. 21 00:01:15,077 --> 00:01:17,704 Mutta voimme juhlia, koska Ulrikan hallitus 22 00:01:17,788 --> 00:01:19,706 estää Maisyn remontin. 23 00:01:19,790 --> 00:01:21,708 Päihitit Maisyn. 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,585 Mutta leidit eivät leuhki. 25 00:01:25,003 --> 00:01:26,630 Hyvä, Killian. 26 00:01:27,422 --> 00:01:29,800 Vauhtia, tytöt! Liikettä kankkuun! 27 00:01:29,883 --> 00:01:30,968 Täysillä! 28 00:01:31,677 --> 00:01:33,387 Sinun pitäisi olla tuolla. 29 00:01:33,470 --> 00:01:36,265 Niinpä. Olen kolme sekuntia Killiania nopeampi. 30 00:01:36,348 --> 00:01:37,641 Niin olet. 31 00:01:37,724 --> 00:01:39,518 Voittakoon tänä vuonna. 32 00:01:40,060 --> 00:01:43,230 Tänä vuonna? Tuletko ensi vuonnakin? 33 00:01:43,522 --> 00:01:45,107 En tiedä. 34 00:01:45,190 --> 00:01:47,776 Nelosten voittaminen ei ole urheilua. 35 00:01:47,860 --> 00:01:51,530 Ja jos ajat Maisyn pois järveltä, Killiankin lähtee. 36 00:01:52,239 --> 00:01:53,615 Hän kuuluu settiin. 37 00:01:55,534 --> 00:01:56,451 Hyvä on. 38 00:01:56,910 --> 00:02:00,914 Kun saan mökin, mietitään yhteiskäyttöä. 39 00:02:00,998 --> 00:02:02,583 -Oikeasti? -Kyllä. 40 00:02:02,666 --> 00:02:05,627 Teet minusta paremman ihmisen. Inhottavaa. 41 00:02:06,169 --> 00:02:07,921 Killian näyttää johtavan. 42 00:02:08,005 --> 00:02:10,299 -Menen katsomaan. -Selvä. 43 00:02:10,382 --> 00:02:14,094 -Fanitin häntä ja Olivea. -Haluan esitellä teidät. 44 00:02:14,177 --> 00:02:18,807 Gilson Fishburne on kunnanvaltuustossa ja pyrkii pormestariksi. 45 00:02:20,017 --> 00:02:23,437 Justin Lovejoy, isäpuoleni poika. 46 00:02:23,520 --> 00:02:25,314 -Niin. Hei. -Gil. 47 00:02:25,397 --> 00:02:26,523 Gil "The Thrill". 48 00:02:26,607 --> 00:02:27,524 Oijoi. 49 00:02:27,774 --> 00:02:30,861 Tuletko illalla Maisyn maalaistalokesteille? 50 00:02:31,737 --> 00:02:32,863 Maalaistalokestit? 51 00:02:32,946 --> 00:02:35,657 Se on hauska teema varainkeruutapahtumaan. 52 00:02:35,741 --> 00:02:40,996 Autan Gilin kampanjassa. Olen oppinut paikallislainsäädännöstä. 53 00:02:41,079 --> 00:02:44,917 Esimerkiksi maalaistalon saa purkaa ilman lupaa. 54 00:02:45,000 --> 00:02:46,710 Arkkitehtuuri on subjektiivista. 55 00:02:46,835 --> 00:02:49,630 Kuka päättää, mikä on mökki, mikä maalaistalo? 56 00:02:49,713 --> 00:02:52,132 Minä itse asiassa päätän siitä. 57 00:02:52,841 --> 00:02:54,426 Niin päätätkin. 58 00:02:57,804 --> 00:03:01,224 Mitä uusi puheenjohtaja tuumaa siitä? 59 00:03:01,683 --> 00:03:04,061 Ulrika nosti vihreät peukkunsa. 60 00:03:04,519 --> 00:03:06,647 Kävi ilmi, että hänen pihassaan 61 00:03:06,730 --> 00:03:09,691 on eksoottisia lajeja ilman tarvittavia lupia. 62 00:03:09,775 --> 00:03:12,945 Gil katsoi sitä ystävällisesti läpi sormien. 63 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 On ilo auttaa. 64 00:03:15,530 --> 00:03:17,407 Nyt on vaalivuosi. 65 00:03:17,491 --> 00:03:19,117 Pitää ottaa lihakontaktia. 66 00:03:19,201 --> 00:03:21,828 -Mielenkiintoisesti sanottu. -Kyllä. 67 00:03:21,912 --> 00:03:23,288 -Heippa. -Nähdään. 68 00:03:23,997 --> 00:03:27,084 Sen takia annoit paikkasi Ulrikalle. 69 00:03:27,167 --> 00:03:29,461 Kyykytät häntä Gilin kautta. 70 00:03:29,544 --> 00:03:32,506 Jos olisit hävinnyt Waynelle, sinua kyykytettäisiin. 71 00:03:32,589 --> 00:03:33,548 Minä vain... 72 00:03:33,632 --> 00:03:37,135 Uusi juniorirantavahti, Killian Lin! 73 00:03:39,680 --> 00:03:40,931 Hienoa, kulta. 74 00:03:41,932 --> 00:03:43,183 Olen ylpeä sinusta. 75 00:03:44,810 --> 00:03:47,396 Tulkaa kesteille. Siitä tulee hauskaa. 76 00:03:47,479 --> 00:03:53,235 Juhlitaan Killianin voittoa ja tavallaan minunkin. 77 00:03:55,237 --> 00:03:56,363 Hän voittaa aina. 78 00:03:57,114 --> 00:03:59,366 Joka helvetin kerta. 79 00:04:02,661 --> 00:04:06,540 JÄRVI 80 00:04:06,957 --> 00:04:10,085 Killian Lin, olet nyt juniorirantavahti. 81 00:04:10,877 --> 00:04:12,963 Tässä avaimet kerhotaloon. 82 00:04:13,046 --> 00:04:17,009 Vartioit Bifrostia ja päästät vain aidot sankarit läpi. 83 00:04:17,092 --> 00:04:18,760 Rileylla on vara-avaimet. 84 00:04:19,511 --> 00:04:22,597 Vartioin niitä Thorillani. 85 00:04:22,973 --> 00:04:23,932 Hyvä. 86 00:04:25,058 --> 00:04:29,146 Kerhotalon ensimmäinen kiinalaistaustainen juniorirantavahti. 87 00:04:29,229 --> 00:04:30,689 Olen ylpeä sinusta. 88 00:04:30,814 --> 00:04:34,151 Poika rikkoo raja-aitoja kuin isä luita kaukalossa. 89 00:04:36,486 --> 00:04:39,114 Menen hengailemaan Billien kanssa. 90 00:04:39,197 --> 00:04:42,200 -Sinä tulet mukaan. -Älä myöhästy kesteiltä. 91 00:04:42,284 --> 00:04:43,785 Olet kunniavieras. 92 00:04:45,120 --> 00:04:45,996 Bravo. 93 00:04:46,079 --> 00:04:48,874 Mitä pulitamme maalaistalo-porsaanreiästä? 94 00:04:48,957 --> 00:04:51,752 Tarjouduin brändipäälliköksi 95 00:04:51,835 --> 00:04:55,213 Gilin kampanjaan, plus yhden kylppärin hinta. 96 00:04:55,297 --> 00:04:57,382 Sen, johon tulee peffa-allas? 97 00:04:57,466 --> 00:05:00,093 Se on bidee, kulta. Ranskaa. 98 00:05:00,177 --> 00:05:02,012 Luovutaan jostain muusta. 99 00:05:02,095 --> 00:05:03,346 Saunasta? 100 00:05:03,430 --> 00:05:08,060 Jääkiekkovammoihini tepsii vain höyry ja nutkansypressi. 101 00:05:08,143 --> 00:05:10,437 -Niin. -Entäpä Opalin kylppäri? 102 00:05:10,520 --> 00:05:12,773 Jos sinä kerrot hänelle. 103 00:05:14,691 --> 00:05:16,068 Tämä on Justinin syytä. 104 00:05:16,151 --> 00:05:18,195 Hän pilasi vaalini. 105 00:05:20,113 --> 00:05:21,990 Jäitä hattuun. 106 00:05:26,036 --> 00:05:29,456 Missä hitossa on hiilareita? 107 00:05:30,290 --> 00:05:31,708 Voi ei! 108 00:05:35,295 --> 00:05:37,631 -Ei kannata. -Oli rankka aamu. 109 00:05:37,714 --> 00:05:40,425 Nuo ovat olleet täällä ikuisuuden. 110 00:05:44,596 --> 00:05:47,474 Otatko smetana-listeriasipsejä? 111 00:05:48,308 --> 00:05:49,309 En. 112 00:05:49,684 --> 00:05:51,895 Mistä tämä tunnesyöminen johtuu? 113 00:05:52,562 --> 00:05:56,149 Siskopuoleni purkaa sukuni mökin, 114 00:05:56,233 --> 00:05:58,360 enkä voi sille mitään. 115 00:05:58,443 --> 00:06:01,404 Voi ei. Se on syvältä. 116 00:06:01,530 --> 00:06:03,782 On. Kaikki on syvältä. 117 00:06:06,493 --> 00:06:09,871 Vannon, että sammutin Grindrin, kun tulin järvelle. 118 00:06:09,955 --> 00:06:11,414 Älä sammuta sitä. 119 00:06:12,415 --> 00:06:13,875 Täällä on niukka tarjonta. 120 00:06:13,959 --> 00:06:15,127 Mikä tunnuksesi on? 121 00:06:16,044 --> 00:06:18,797 -Justin TimberSnake 91. -Selvä. 122 00:06:18,880 --> 00:06:20,382 -Entä sinun? -Riley. 123 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 Niinpä tietysti. 124 00:06:25,720 --> 00:06:26,930 Mitä minä sanoin? 125 00:06:27,472 --> 00:06:30,267 Katsotaan, kuka himokas rekkakuski hakee seuraa. 126 00:06:34,271 --> 00:06:36,106 Rohkeaa kertoa ikä. 127 00:06:36,189 --> 00:06:37,482 Ei, se on 4-3. 128 00:06:38,316 --> 00:06:39,734 Hakee kolmen kimppaa. 129 00:06:40,902 --> 00:06:43,989 MAYOR_NAISE on pormestariehdokas. 130 00:06:44,990 --> 00:06:47,075 Oletko ollut Gilin kanssa? 131 00:06:47,826 --> 00:06:49,327 Tavallaan. 132 00:06:49,411 --> 00:06:50,996 Se niukka tarjonta. 133 00:06:51,121 --> 00:06:53,498 -Voi luoja. -Älä. 134 00:06:54,082 --> 00:06:55,000 Hyvä on. 135 00:06:55,750 --> 00:06:58,295 -Haluatko kunnon hiilareita? -Aina. 136 00:06:58,837 --> 00:07:00,422 Tiedän hyvän paikan. 137 00:07:00,505 --> 00:07:01,798 Olet hurja. 138 00:07:01,882 --> 00:07:03,008 Olet peto. 139 00:07:03,091 --> 00:07:07,137 Ahmit saaliisi ja odotat puoli tuntia ennen veteen menoa. 140 00:07:10,015 --> 00:07:12,392 Saat varoa ensi vuonna. 141 00:07:12,475 --> 00:07:15,395 -Ajattelin osallistua. -Jos tulemme ensi vuonna. 142 00:07:16,438 --> 00:07:18,398 Mökki ei ehkä ehdi valmistua. 143 00:07:18,481 --> 00:07:20,275 -Teettekö remontin? -Jep. 144 00:07:20,358 --> 00:07:23,278 -Luulin, että hallitus kielsi sen. -Ei. 145 00:07:23,361 --> 00:07:25,739 Äiti löysi porsaanreiän vimmassaan. 146 00:07:26,323 --> 00:07:27,490 Ihan syvältä. 147 00:07:27,574 --> 00:07:31,286 Olemme aina muuttaneet isän lätkäuran takia. 148 00:07:31,369 --> 00:07:34,956 Derrick-vaarin mökki oli ainoa pysyvä paikka. 149 00:07:36,458 --> 00:07:37,709 -Niin. -Kurjaa. 150 00:07:39,252 --> 00:07:40,253 Rantavahti! 151 00:07:40,795 --> 00:07:41,713 Auta. 152 00:07:41,796 --> 00:07:44,466 Hae rannasta loput kylmälaukut. 153 00:07:44,549 --> 00:07:46,885 Tuo ne rantavahdin huoneeseen. 154 00:07:46,968 --> 00:07:49,846 Joku tulee testaamaan kaloja. 155 00:07:51,097 --> 00:07:52,641 -Menehän. -Selvä. 156 00:07:52,807 --> 00:07:54,476 Hengaillaan myöhemmin. 157 00:08:02,859 --> 00:08:04,945 Mitä kaloista testataan? 158 00:08:05,028 --> 00:08:06,196 Herpes. 159 00:08:06,863 --> 00:08:09,074 Selkiejärvellä on epidemia. 160 00:08:09,157 --> 00:08:13,495 Pitää varmistaa, ettei se leviä kalakantaamme. 161 00:08:13,578 --> 00:08:15,789 Mitä jos kaloillamme on herpes? 162 00:08:15,872 --> 00:08:18,583 Soittavatko ne kaikille kutukavereilleen? 163 00:08:18,667 --> 00:08:19,584 Ei. 164 00:08:19,709 --> 00:08:23,255 Kiellämme kannan toipumista haittaavat toiminnot. 165 00:08:23,380 --> 00:08:24,714 Veneilyn, 166 00:08:24,798 --> 00:08:28,176 vesihiihdon, tietyöt, rakentamisen. 167 00:08:28,260 --> 00:08:29,636 Rakentamisen? 168 00:08:30,762 --> 00:08:33,473 Kalat kommunikoivat pieruilla, eivät puhelimilla. 169 00:08:33,598 --> 00:08:36,476 Miten ne tekstaisivat pikku evillään? 170 00:08:43,066 --> 00:08:45,402 KALAREISSU SELKIEJÄRVELLE? 171 00:09:04,296 --> 00:09:07,841 Sinä ja gluteeni. Miksen voi luopua teistä? 172 00:09:08,049 --> 00:09:10,218 Hei, Jayne. Miten menee? 173 00:09:10,593 --> 00:09:12,971 Meni hyvin, kunnes sinä tulit. 174 00:09:13,054 --> 00:09:16,433 Panit ideoita päähäni. "Asetu Maisyn vastaehdokkaaksi." 175 00:09:16,516 --> 00:09:19,311 -"Miksi tyydyit Wayneen?" -En sanonut niin. 176 00:09:19,394 --> 00:09:21,813 Jaynen kesä? Tuskan kesä. 177 00:09:23,231 --> 00:09:26,276 Tytöistä ei tule rantavahtien kapteenia. 178 00:09:26,359 --> 00:09:28,153 Killian voittaa heidät. 179 00:09:28,778 --> 00:09:30,572 Maisy ei saa viedä sitä meiltä. 180 00:09:30,655 --> 00:09:33,450 Kun näen Maisyn, sanon hänelle... 181 00:09:33,533 --> 00:09:36,494 -Mitä sanot? -Että olen innoissani 182 00:09:36,578 --> 00:09:38,538 Maisyn kesteistä. 183 00:09:38,621 --> 00:09:40,832 Laitan rapukakkuja. Kaikille maistuu. 184 00:09:40,915 --> 00:09:44,794 Mukavaa. Laita tällä kertaa vähemmän korianteria. 185 00:09:44,878 --> 00:09:47,797 Voinko jutella hetken J-Pisteen kanssa? 186 00:09:47,881 --> 00:09:51,217 Gay-äänten saaminen on vaikeinta. 187 00:09:51,301 --> 00:09:52,969 Hävisin niillä vaalin. 188 00:09:56,431 --> 00:09:58,350 Tiedäthän, etten voi äänestää? 189 00:09:58,433 --> 00:10:00,852 Ainoa ääni, jonka tahdon sinulta, on... 190 00:10:04,606 --> 00:10:06,566 Täppäätkö takaisin, TimberSnake? 191 00:10:06,649 --> 00:10:10,153 Täppää Maisyä. Nuolet häntä muutenkin. 192 00:10:10,236 --> 00:10:12,030 Miau, kisu kynsii. 193 00:10:13,865 --> 00:10:16,201 Ymmärrän, miksi Maisy turvautui minuun. 194 00:10:16,284 --> 00:10:18,328 Sitä näkee täällä usein. 195 00:10:18,411 --> 00:10:20,622 Yksi lapsi haluaa purkaa mökin, 196 00:10:20,705 --> 00:10:23,124 toinen haluaa tehdä siitä museon. 197 00:10:23,208 --> 00:10:24,918 Väliin jää pikku Gil. 198 00:10:25,001 --> 00:10:27,796 En kyllä ole kovin pieni, ja olen aika tarkka. 199 00:10:27,879 --> 00:10:29,297 Puun ja kuoren välissä. 200 00:10:29,381 --> 00:10:31,591 Haluan vain järven parasta. 201 00:10:31,674 --> 00:10:35,136 Älä esitä, ettet ole päättänyt jo. 202 00:10:35,220 --> 00:10:37,889 Olen saanut useita vastatarjouksia. 203 00:10:38,014 --> 00:10:40,392 Minulla ei ole Maisyn rahoja. 204 00:10:40,475 --> 00:10:42,185 Muukin valuutta käy. 205 00:10:46,439 --> 00:10:48,441 -Tarkoitan seksiä. -Tajusin kyllä. 206 00:10:49,359 --> 00:10:51,486 Kiitos, mutta minulla on treffit. 207 00:10:51,569 --> 00:10:54,489 En halua perua heti alkuun. 208 00:10:54,572 --> 00:10:55,740 Siitä voi tulla jotain. 209 00:10:55,824 --> 00:10:57,826 Jos Rileykin tulee, tehdään diili. 210 00:10:57,909 --> 00:10:59,452 Mistä arvasit Rileyn? 211 00:10:59,536 --> 00:11:02,580 Gay-PS. Pidetään yhteisö koossa. 212 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 Jos haluat vedättää Maisyä, anna minun vetää sinua. 213 00:11:05,542 --> 00:11:08,294 Sitten sinä vedät minua, ja sitten minä Rileytä. 214 00:11:08,378 --> 00:11:10,630 Järjestystä ei tarvitse päättää vielä. 215 00:11:10,713 --> 00:11:11,923 Tuleeko diili? 216 00:11:15,885 --> 00:11:17,470 Tehdään kerrosleipä. 217 00:11:18,930 --> 00:11:19,848 Älä. 218 00:11:24,394 --> 00:11:26,271 Taisi tulla ongelma. 219 00:11:26,354 --> 00:11:28,690 Gil liimautui Justiniin. 220 00:11:28,773 --> 00:11:32,318 -Varaudutaan lisämyönnytyksiin. -Eli? 221 00:11:32,402 --> 00:11:33,570 Mehusaareke? 222 00:11:33,653 --> 00:11:36,781 -Olemme luopuneet paljosta. -Tiedän. 223 00:11:36,865 --> 00:11:39,742 Gilille kelpaa muukin valuutta. 224 00:11:40,118 --> 00:11:42,662 Bitcoin? Osakkeet? 225 00:11:42,745 --> 00:11:43,872 Liha. 226 00:11:44,038 --> 00:11:46,583 Entinen ammattikiekkoilija 227 00:11:46,666 --> 00:11:49,169 takaisi voiton, jos pitää tarjota lisää. 228 00:11:50,879 --> 00:11:54,674 Se ei eroa vyödildosta. Olemme harjoitelleet. 229 00:11:54,757 --> 00:11:57,427 Ei mökkiä ilman kipua. 230 00:11:58,052 --> 00:11:58,928 Vai mitä? 231 00:12:03,183 --> 00:12:06,936 Olet söpöin kalanainen, jonka olen nähnyt. 232 00:12:07,020 --> 00:12:10,315 Ja tuo on homoin ruutupaita, jonka olen nähnyt. 233 00:12:13,735 --> 00:12:15,653 -Hei. -Hei. 234 00:12:15,820 --> 00:12:17,363 Joku on hyvällä tuulella. 235 00:12:17,447 --> 00:12:20,074 -Menen kalaan kaverin kanssa. -Koodikieltä? 236 00:12:20,200 --> 00:12:21,868 Ei, oikeasti kalaan. 237 00:12:21,951 --> 00:12:24,078 En salli kutuilua. 238 00:12:24,412 --> 00:12:25,872 Kuka se kaveri on? 239 00:12:25,955 --> 00:12:28,416 Serkku. Samanikäinen. 240 00:12:28,500 --> 00:12:30,793 -Justin. -Jätän teidät juttelemaan. 241 00:12:30,877 --> 00:12:33,713 -Oli kiva nähdä. -Heippa, Justin. 242 00:12:35,215 --> 00:12:37,091 Neuvotteko yhdessä jutussa? 243 00:12:37,175 --> 00:12:38,551 Minulla on pulma. 244 00:12:38,843 --> 00:12:41,054 Totta kai. Tykkäämme pulmista. 245 00:12:41,137 --> 00:12:44,474 Täällä aiotaan tuhota jotain, joka on ollut täällä aina. 246 00:12:44,557 --> 00:12:46,100 Aarniopuitako? 247 00:12:46,267 --> 00:12:47,352 Juuri niin. 248 00:12:47,435 --> 00:12:50,939 Mitä jos teemme jotain pikkuisen väärää 249 00:12:51,022 --> 00:12:53,816 pelastaaksemme vaikkapa aarniopuita? 250 00:12:54,526 --> 00:12:55,610 Kannatamme sitä. 251 00:12:55,693 --> 00:12:58,905 Taistele metsäteollisuutta vastaan. Olisitpa täällä. 252 00:12:58,988 --> 00:13:01,407 Sushi on tosi hyvää. 253 00:13:02,158 --> 00:13:03,368 Valmiina? 254 00:13:03,451 --> 00:13:06,663 Tiesittekö, että kaloilla voi olla herpes? 255 00:13:08,831 --> 00:13:10,333 Pitäkää hauskaa Kiotossa. 256 00:13:17,090 --> 00:13:19,926 Voi pojat. Pesulasi ilostuu. 257 00:13:21,511 --> 00:13:22,637 Olit tosissasi. 258 00:13:23,054 --> 00:13:25,473 Luulin, että kalastus oli koodi. 259 00:13:25,557 --> 00:13:28,393 Miksi kaikki luulevat niin? Puhun suoraan. 260 00:13:28,685 --> 00:13:31,521 Minä autan. 261 00:13:32,689 --> 00:13:34,357 -Sinulle. -Kiitos. 262 00:13:34,440 --> 00:13:36,693 Näytän, miten vapaa heitetään. 263 00:13:38,152 --> 00:13:40,863 Ensin valitaan viehe. 264 00:13:41,864 --> 00:13:46,494 Tai ei. Annetaan vieheen valita. 265 00:13:49,497 --> 00:13:52,000 Katsoin YouTube-tutoriaaleja. 266 00:13:55,378 --> 00:13:58,590 Voi luoja. Paskat ketosta. 267 00:13:59,048 --> 00:14:00,466 Jätänkö teidät kahden? 268 00:14:00,550 --> 00:14:01,676 Älä arvostele. 269 00:14:04,929 --> 00:14:06,139 Varmaan Billie. 270 00:14:06,222 --> 00:14:07,890 Hän on erittäin... 271 00:14:07,974 --> 00:14:09,559 GIL - TEKEE MIELI KERROSLEIPÄÄ 272 00:14:09,642 --> 00:14:11,269 ...innostunut treffeistämme. 273 00:14:12,478 --> 00:14:15,690 Miten tavallaan isänä olo sujuu? 274 00:14:16,024 --> 00:14:17,859 En tiedä. Se on hieman outoa. 275 00:14:18,735 --> 00:14:19,986 Ja ihan kivaa. 276 00:14:20,069 --> 00:14:23,031 Olemme ensi kertaa näin kauan yhdessä. 277 00:14:23,114 --> 00:14:24,490 Hän on kiva tenava. 278 00:14:24,866 --> 00:14:26,492 Tosi skarppi. 279 00:14:26,784 --> 00:14:29,037 On, tosi skarppi. Liiankin. 280 00:14:29,287 --> 00:14:32,540 Epäilen välillä, että hän napsii Adderallia. 281 00:14:32,624 --> 00:14:35,126 Mutta olen liian freesi ja hehkeä 282 00:14:35,251 --> 00:14:38,421 ollakseni lapsistaan hössöttävä isukki. 283 00:14:38,504 --> 00:14:40,673 Kerro itsestäsi. Kuka Riley on? 284 00:14:40,757 --> 00:14:43,259 Muuta kuin järven tehokkain mies. 285 00:14:43,343 --> 00:14:45,970 Teen töitä valokuvauksen ohella. 286 00:14:46,054 --> 00:14:47,805 Ahaa. Taiteilija. 287 00:14:48,306 --> 00:14:51,351 Mitä kuvaat? Maisemia, henkilöitä? 288 00:14:52,852 --> 00:14:57,357 Teen tieraadoista mukaelmia CSI:n ikonisista rikoksista. 289 00:14:57,440 --> 00:15:01,235 Työn nimi on RKI, Road Kill Investigations. 290 00:15:01,319 --> 00:15:05,990 Onko se fanifiktiota? Vai turrifiktiota? 291 00:15:06,074 --> 00:15:08,701 Herätän tietoisuutta eläinten kuolemista. 292 00:15:09,118 --> 00:15:10,662 -Niin. -Selvä. 293 00:15:10,745 --> 00:15:12,121 Ylinopeus tappaa. 294 00:15:12,497 --> 00:15:17,085 Toin sinut tänne, koska etsin täältä kuvausmateriaalia. 295 00:15:24,050 --> 00:15:24,926 Kiva. 296 00:15:25,009 --> 00:15:26,928 ONKO RILEY MESSISSÄ? 297 00:15:27,303 --> 00:15:32,141 Mitä Mayornaisen kanssa tapahtui? 298 00:15:32,350 --> 00:15:36,437 Tapasimme. Hän on söötti kuuman vararehtorin tavalla. 299 00:15:37,313 --> 00:15:39,899 Treffasin hänet ja aviomiehen, 300 00:15:41,234 --> 00:15:44,612 mutta Joe Rogaine oli unohtanut kertoa miehelleen. 301 00:15:45,988 --> 00:15:48,908 Seksibileet ovat parempia kuin kolmen kimpat. 302 00:15:48,991 --> 00:15:50,743 -Demokraattisempia. -Aivan. 303 00:15:50,827 --> 00:15:53,079 Demokratiaa pitää olla. 304 00:15:53,162 --> 00:15:54,414 TIK TAK 305 00:15:55,998 --> 00:15:58,209 Billie haluaa kuvan ruoka-autosta. 306 00:15:58,292 --> 00:16:01,337 -Otetaanko selfie? -Selvä. 307 00:16:07,176 --> 00:16:08,469 Hän tykkää tästä. 308 00:16:12,390 --> 00:16:15,351 Meitä pyydetään Maisyn kesteille. 309 00:16:15,435 --> 00:16:17,019 Pitääkö lähteä heti? 310 00:16:17,103 --> 00:16:19,063 Mitä pikemmin menemme, 311 00:16:19,689 --> 00:16:21,190 sitä pikemmin voimme lähteä. 312 00:16:21,274 --> 00:16:22,358 Selvä. 313 00:16:24,360 --> 00:16:27,071 Selvä. Minä vain... 314 00:16:27,155 --> 00:16:28,865 Lähdetään. 315 00:16:29,031 --> 00:16:30,992 Pitää mennä. 316 00:16:33,953 --> 00:16:35,580 Starttaa auto. 317 00:16:39,250 --> 00:16:41,919 -Haavaumia? -Ällöttävää. 318 00:16:42,253 --> 00:16:44,505 -Heitetään takaisin. -Tarvitsen niitä. 319 00:16:44,589 --> 00:16:48,134 -Mitä varten? -Etsitään parannuskeino. 320 00:16:49,719 --> 00:16:51,179 Kalojen herpekseen? 321 00:16:52,054 --> 00:16:54,474 Ihmisherpestäkään ei voi parantaa. 322 00:16:54,557 --> 00:16:57,310 Meillä on velvollisuus suurakkulayhteisölle 323 00:16:57,393 --> 00:16:59,645 tutkia kaikkia taudin muotoja. 324 00:16:59,729 --> 00:17:00,980 Parannuskeino löytyy. 325 00:17:04,358 --> 00:17:07,945 Aioin lavastaa herpeksen omalle järvellemme. 326 00:17:08,029 --> 00:17:11,699 Ulrika sanoi, että jos kaloilla on herpes, rakentaminen loppuu. 327 00:17:11,783 --> 00:17:13,951 Tiedän, kuinka tärkeä vaarimme... 328 00:17:15,411 --> 00:17:18,664 Sinun vaarisi mökki on sinulle. 329 00:17:19,081 --> 00:17:21,000 Ajattelin pelastaa sen näin. 330 00:17:21,083 --> 00:17:22,960 Se on ympäristösabotaasia. 331 00:17:23,044 --> 00:17:23,961 Niin. 332 00:17:25,505 --> 00:17:26,589 Olen otettu. 333 00:17:27,089 --> 00:17:28,257 Ihan totta. 334 00:17:28,841 --> 00:17:31,093 En aikonut levittää sitä järveen. 335 00:17:31,177 --> 00:17:34,138 Olisin vain vaihtanut testattavan kalan. 336 00:17:34,222 --> 00:17:36,599 Se on älytöntä. Heitetään takaisin. 337 00:17:36,682 --> 00:17:37,600 Tai... 338 00:17:40,269 --> 00:17:43,481 Tehdään Greenpeace-temput. Pannaan toimeksi. 339 00:17:51,113 --> 00:17:52,281 Hei. 340 00:18:03,709 --> 00:18:05,253 Pidän teitä silmällä. 341 00:18:05,336 --> 00:18:07,338 Hei, mitä teille kuuluu? 342 00:18:10,466 --> 00:18:15,555 Becky-Sue. Joudut hyvästelemään vaarin maatilan. 343 00:18:15,638 --> 00:18:19,308 Pankki vaatii isukkia maksamaan lainan. 344 00:18:20,226 --> 00:18:24,480 Toivottavasti tämä kattaa isukin velat. 345 00:18:24,605 --> 00:18:27,567 Itse asiassa hinta nousi 346 00:18:28,317 --> 00:18:29,235 kolminkertaiseksi. 347 00:18:29,861 --> 00:18:32,488 Olen saanut kiinnostavia tarjouksia. 348 00:18:32,572 --> 00:18:34,991 Voimme korottaa omaamme. 349 00:18:35,408 --> 00:18:39,287 Maisy, tuosta minä tykkään sinussa. 350 00:18:43,499 --> 00:18:47,044 -Siinä meni mehusaareke. -Ja valurauta-amme. 351 00:18:47,253 --> 00:18:50,006 Ellei kolme tarkoita... 352 00:18:51,924 --> 00:18:52,884 Ei, kulta. 353 00:18:53,009 --> 00:18:55,386 Viime kimppamme oli tulokasvuotenani. 354 00:18:55,469 --> 00:18:57,471 Muistatko Tampa Bayn kolmion? 355 00:18:57,555 --> 00:18:59,765 Muistan hädin tuskin Tequila Bayn. 356 00:18:59,849 --> 00:19:02,351 Otit paljon meskaliinia sinä iltana. 357 00:19:02,435 --> 00:19:05,438 Makaa rentona ja ajattele saunaasi. 358 00:19:09,025 --> 00:19:10,568 Ei mökkiä ilman kipua. 359 00:19:10,651 --> 00:19:12,778 Mikä voittaa yhden viulun? 360 00:19:12,862 --> 00:19:14,280 Kaksi viulua. 361 00:19:25,499 --> 00:19:27,084 Kiva hiusdonitsi. 362 00:19:29,337 --> 00:19:31,005 ONNEKSI OLKOON KILLIAN 363 00:19:31,088 --> 00:19:33,549 Keittiössä on tilaa. 364 00:19:37,803 --> 00:19:38,846 No niin. 365 00:19:38,930 --> 00:19:41,557 Anteeksi, kulta. Kävin kusella. 366 00:19:41,641 --> 00:19:44,143 Huoreen ja Riippupalli ovat huussissa. 367 00:19:44,226 --> 00:19:46,145 Kukaan ei syö rapukakkujani. 368 00:19:46,938 --> 00:19:48,814 Tytöt eivät pääse rantavahdiksi. 369 00:19:49,065 --> 00:19:53,277 Ja annoit minun laittaa tyhmän hiusdonitsin. 370 00:19:54,445 --> 00:19:56,447 Tykkään hiusdonitsistasi. 371 00:19:57,323 --> 00:19:59,241 Ja rapukakuistasi. 372 00:20:00,284 --> 00:20:03,996 Olin kapteeni, kunnes Maisy vei paikkani. 373 00:20:06,374 --> 00:20:09,210 Meitä oli kolme yhtä vastaan. 374 00:20:10,211 --> 00:20:11,921 Mikä meni vikaan? 375 00:20:12,922 --> 00:20:14,674 Liikaa korianteria, kulta. 376 00:20:15,049 --> 00:20:17,051 Muuta määriä, niin hyvä tulee. 377 00:20:17,259 --> 00:20:18,552 Tyttäremme. 378 00:20:20,304 --> 00:20:21,681 Petin heidät. 379 00:20:22,640 --> 00:20:23,808 Jaynie, 380 00:20:23,975 --> 00:20:26,060 olet paras äiti ikinä. 381 00:20:27,019 --> 00:20:30,147 Tytöillä on sinun upea vartalosi. 382 00:20:30,356 --> 00:20:31,857 Ja minun ällini. 383 00:20:31,983 --> 00:20:35,987 Heistä tulee vielä kuumia mammoja niin kuin äitinsä. 384 00:20:36,404 --> 00:20:39,740 Löytävät kivan pojan tai tytön niin kuin minä. 385 00:20:41,450 --> 00:20:43,160 Kun näin sinut ensi kerran, 386 00:20:43,244 --> 00:20:46,622 tiesin viettäväni loppuyön kanssasi. 387 00:20:47,748 --> 00:20:49,208 Tulit raskaaksi. 388 00:20:50,042 --> 00:20:53,462 Tuumasin: "Hänhän sanoi syövänsä pillereitä." 389 00:20:53,546 --> 00:20:55,881 Ja sinä sanoit: "Teen abortin." 390 00:20:55,965 --> 00:20:58,801 Silloin tiesin, että olet oikea tyttö minulle. 391 00:20:58,884 --> 00:21:01,512 Kuusi hedelmöityshoitoa myöhemmin tässä ollaan. 392 00:21:02,555 --> 00:21:05,266 Mitä sitten, jos Killian voitti 393 00:21:05,349 --> 00:21:07,476 tai Maisy on vieläkin timmi muija? 394 00:21:08,185 --> 00:21:10,479 Sinä olet minun tyttöni nyt ja aina. 395 00:21:15,067 --> 00:21:16,360 Pitää mennä. 396 00:21:22,450 --> 00:21:24,660 Voi tuota peffan korkeutta. 397 00:21:25,619 --> 00:21:27,371 Pitää hankkia kohotusalkkarit. 398 00:21:45,222 --> 00:21:48,267 Voi ei. Tuo himokas hyypiö. 399 00:21:49,643 --> 00:21:53,355 Pahinta on se, että sellaiset ovat hyviä sängyssä. 400 00:21:54,065 --> 00:21:55,483 Kirottua! 401 00:21:56,817 --> 00:21:57,693 Niin. 402 00:21:57,777 --> 00:22:00,154 Mikään ei voita vihapanoa. 403 00:22:00,237 --> 00:22:02,907 -Mutta... -Kolmisin vasta neljänsillä treffeillä? 404 00:22:03,699 --> 00:22:05,409 Luulin, että meillä synkkaa. 405 00:22:05,493 --> 00:22:07,953 Jos haluat kimpan Mayornaisen kanssa... 406 00:22:08,037 --> 00:22:12,249 Synkkaa meillä. Täysillä. 407 00:22:12,833 --> 00:22:14,210 Mutta kun... 408 00:22:16,378 --> 00:22:17,880 -Hei. -Hei. 409 00:22:18,005 --> 00:22:20,382 Hitto. Odota hetki. 410 00:22:21,342 --> 00:22:22,510 Kiitos. 411 00:22:23,010 --> 00:22:24,470 Älä lähde. 412 00:22:26,931 --> 00:22:28,808 Ai, päätit tulla. 413 00:22:28,891 --> 00:22:32,812 Sinulta jäi näkemättä Maisyn valtava lahjoitus. 414 00:22:33,854 --> 00:22:35,981 Vanhaa latoa tulee ikävä. 415 00:22:36,649 --> 00:22:40,069 Mukavaa, että sinä ja Riley tulitte. 416 00:22:40,361 --> 00:22:41,654 Syökää rapukakkuja. 417 00:22:42,571 --> 00:22:45,157 Mitä hittoa? Teimme diilin. 418 00:22:45,241 --> 00:22:47,368 Arvelin, ettet toimita sovitusti. 419 00:22:47,451 --> 00:22:50,079 Toimitan kuin poniposti. 420 00:22:50,162 --> 00:22:52,414 Luulin, että aikaa oli vielä. 421 00:22:52,498 --> 00:22:55,584 Maisyn lihava sekki polttaa taskussani, 422 00:22:55,668 --> 00:22:58,379 joten aika on kortilla, ponipoika. 423 00:22:58,462 --> 00:23:03,008 Jos sinä ja Riley tulette hommiin 10 minuutin päästä, 424 00:23:03,092 --> 00:23:07,429 varmistan, ettei Maisy pääse vaihtamaan lamppuakaan, 425 00:23:07,513 --> 00:23:11,100 ellen minä myönnä lupaa. Muuten... 426 00:23:13,644 --> 00:23:16,856 "Mökkini! Ei, mökkini!" 427 00:23:22,069 --> 00:23:23,154 En puhu noin. 428 00:23:24,738 --> 00:23:25,948 Perhe auttaa aina. 429 00:23:26,031 --> 00:23:27,867 Työasut ovat keittiössä. 430 00:23:27,950 --> 00:23:29,034 Opal, minä... 431 00:23:30,494 --> 00:23:31,453 Luoja. 432 00:23:38,127 --> 00:23:39,545 Olen pahoillani, Jaynie. 433 00:23:40,629 --> 00:23:42,673 Petin sinut ja tanssiryhmän. 434 00:23:43,507 --> 00:23:44,633 Meillä oli haaveita. 435 00:23:45,467 --> 00:23:50,306 Kosmetologia, asunnonvälitys, ylempi kosmetologia. 436 00:23:51,807 --> 00:23:53,475 Annatko koskaan anteeksi? 437 00:23:55,686 --> 00:23:57,229 Hiljaa, ettei kukaan kuule. 438 00:23:57,313 --> 00:24:00,065 Vain rantavahdeilla ja Ulrikalla on avaimet. 439 00:24:04,612 --> 00:24:05,905 Muiden sekaanko? 440 00:24:05,988 --> 00:24:08,199 Ei. Muilla ei ehkä ole herpestä. 441 00:24:09,450 --> 00:24:12,870 Pannaan Herpie Hancock jonkun Ulrikan kalan tilalle. 442 00:24:12,953 --> 00:24:15,080 -Annoitko kalallemme nimen? -Ole vaiti. 443 00:24:15,873 --> 00:24:17,124 No niin. 444 00:24:20,669 --> 00:24:23,589 Ei ole tyhjää laatikkoa. Mihin puhdas kala pannaan? 445 00:24:25,424 --> 00:24:26,884 Takaisin järveen. 446 00:24:26,967 --> 00:24:29,595 Tehdään Herpie Hancockille mukavat olot, 447 00:24:29,678 --> 00:24:31,889 ja järvellä on tartunta. 448 00:24:32,848 --> 00:24:36,143 Te lähdette putkaan, kun kerron vanhemmillenne. 449 00:24:36,852 --> 00:24:38,687 Tulette mukaani. 450 00:24:46,070 --> 00:24:49,156 Saatan innostua roolileikistä. 451 00:24:49,323 --> 00:24:50,741 Toivottavasti. 452 00:24:50,824 --> 00:24:54,203 Yritin kertoa aiemmin. 453 00:24:55,829 --> 00:25:01,752 Viime seksikerrasta on niin kauan, että minua hirvittää. 454 00:25:01,835 --> 00:25:03,754 Se on kuin pyörällä ajo. 455 00:25:03,837 --> 00:25:07,800 Pyöräni sekstasi muiden pyörien kanssa ja haukkui minua läskiksi. 456 00:25:09,009 --> 00:25:11,095 Ei meidän tarvitse sekstata. 457 00:25:11,178 --> 00:25:14,807 Haluan sekstata kanssasi. Paljon. 458 00:25:14,890 --> 00:25:19,144 En vain halua, että eka kertani pyöreästi sanoen vuoteen 459 00:25:19,228 --> 00:25:21,855 on huono, koska tykkään sinusta. 460 00:25:21,939 --> 00:25:25,317 Se jäisi vaivaamaan minua. 461 00:25:25,401 --> 00:25:28,487 Ajattelin, että jos meillä olisi 462 00:25:29,154 --> 00:25:31,991 tavallaan puskurina joku kolmas, 463 00:25:32,074 --> 00:25:34,868 joka voisi olla välissä tai alla 464 00:25:34,952 --> 00:25:36,996 vähentämässä paineita. 465 00:25:37,079 --> 00:25:40,249 Ehdotatko kolmen kimppaa ekoilla treffeillä? 466 00:25:40,332 --> 00:25:43,752 Vain siksi, että tykkään sinusta kovasti. 467 00:25:45,087 --> 00:25:48,257 Hei kaikki, saanko huomionne. 468 00:25:48,340 --> 00:25:50,134 Juodaan malja. 469 00:25:50,217 --> 00:25:54,471 Uusille aluille ja järven tulevalle pormestarille. 470 00:25:55,222 --> 00:25:56,849 Olen tavallinen mies. 471 00:25:56,932 --> 00:26:01,103 Tavallisen komea mies, jolla on vankka oma tukka. 472 00:26:01,186 --> 00:26:02,229 Unelmani on... 473 00:26:02,313 --> 00:26:04,106 -Hyvä on. -...olla pormestari. 474 00:26:04,189 --> 00:26:05,774 -Oikeasti? -Kyllä. 475 00:26:06,358 --> 00:26:09,611 Kuoleman käsittely saa arvostamaan elämää. 476 00:26:09,737 --> 00:26:13,782 Ja seksi on harvoja ilmaisia asioita. 477 00:26:13,866 --> 00:26:16,076 Mutta toisilla treffeillä 478 00:26:16,160 --> 00:26:18,620 kunnon seksibileet. 479 00:26:18,704 --> 00:26:21,749 ...lastenlapsemme puhuvat tästä. -Paljon munaa. 480 00:26:21,832 --> 00:26:26,837 Kiitos Maisylle vieraanvaraisuudesta ja uudistusvisiosta 481 00:26:27,004 --> 00:26:28,797 järven hyväksi. 482 00:26:28,881 --> 00:26:31,425 Minäkin haluan pitää puheen. 483 00:26:32,760 --> 00:26:38,724 Haluamme kovasti tukea miestä, 484 00:26:38,932 --> 00:26:41,727 joka tarttuu haasteeseen. 485 00:26:42,394 --> 00:26:47,816 Vastoinkäymisissähän petikaverit tunnetaan. 486 00:26:47,900 --> 00:26:49,068 Näin on. 487 00:26:50,694 --> 00:26:52,780 Ihanalle Gilille. 488 00:26:52,863 --> 00:26:53,947 Jep. 489 00:26:54,031 --> 00:26:55,824 Ihanalle Gilille! 490 00:27:14,259 --> 00:27:17,304 Jäykät lonkat voivat pilata kolmen kimpan. 491 00:27:18,180 --> 00:27:20,516 Tiedäthän. Pitää venytellä. 492 00:27:20,599 --> 00:27:22,434 Niin. 493 00:27:29,983 --> 00:27:31,235 Oletko valmis? 494 00:27:31,527 --> 00:27:34,029 Tosi valmis. 495 00:27:35,447 --> 00:27:37,491 Sinulla on uusi polkupyörä. 496 00:27:37,574 --> 00:27:38,951 -Niin. -Helppoa. 497 00:27:40,619 --> 00:27:41,954 Käy kiinni. 498 00:27:46,750 --> 00:27:50,129 No niin. Tämä miellyttää isin silmää. 499 00:27:51,880 --> 00:27:54,133 On parasta, ettei puhuta. 500 00:27:54,216 --> 00:27:55,926 Mitä on tekeillä? 501 00:27:56,802 --> 00:28:00,389 Nämä kaksi murtautuivat rantavahdin huoneeseen 502 00:28:00,472 --> 00:28:04,601 Selkiejärveltä tuomansa tautisen kalan kanssa. 503 00:28:04,685 --> 00:28:07,729 He yrittivät antaa järvellemme herpeksen. 504 00:28:09,648 --> 00:28:11,692 Jayne, oletko kunnossa? 505 00:28:11,775 --> 00:28:13,277 Käytitkö tuoretta rapua? 506 00:28:13,610 --> 00:28:15,654 Kysy vaikka heiltä. 507 00:28:16,238 --> 00:28:18,574 Hyvä on. Killian. 508 00:28:19,992 --> 00:28:22,828 En halua, että purat vaarin mökin. 509 00:28:24,621 --> 00:28:26,039 Hän ei ole syypää. 510 00:28:26,123 --> 00:28:30,586 Minä keksin sen ja huijasin hänet mukaan. 511 00:28:30,669 --> 00:28:34,256 Henkilökunnan jäsenenä Killian on vastuussa. 512 00:28:35,132 --> 00:28:37,885 Hänen pitää luopua paidasta. 513 00:28:38,218 --> 00:28:39,678 Anna vain avaimet. 514 00:28:39,761 --> 00:28:42,139 Annatko potkut ensimmäiselle 515 00:28:42,222 --> 00:28:44,141 kiinalaistaustaiselle rantavahdille? 516 00:28:44,224 --> 00:28:45,350 Hän erehtyi. 517 00:28:46,101 --> 00:28:47,561 Kyse ei ole taustasta 518 00:28:47,644 --> 00:28:49,313 vaan yksilöstä. 519 00:28:50,105 --> 00:28:51,815 Valitan, kladdkaka. 520 00:28:54,151 --> 00:28:55,360 Kiitos. 521 00:28:56,153 --> 00:28:59,156 Hänen tilalleen tulee... 522 00:28:59,948 --> 00:29:01,116 Se... 523 00:29:02,075 --> 00:29:04,745 En tiedä nimiä. Valitse sinä. 524 00:29:07,998 --> 00:29:11,752 Seuraavat grillijuhlat meillä. Tytöt pääsevät rantavahdiksi. 525 00:29:11,835 --> 00:29:16,340 Täytyy kertoa Kerille tai Terille tai Jerille. 526 00:29:17,591 --> 00:29:20,636 -Parasta, että he jakavat sen. -Tule tänne. 527 00:29:21,637 --> 00:29:22,971 Kivat kestit. 528 00:29:27,351 --> 00:29:32,648 Jätän tämän Maisylle. Nähdään taas. 529 00:29:32,731 --> 00:29:35,192 Tuo väri sopii sinulle. 530 00:29:38,403 --> 00:29:40,113 Mikä hätänä, J-Piste? 531 00:29:41,156 --> 00:29:43,242 Miksi olet puolitangossa? 532 00:29:43,325 --> 00:29:45,202 Se oli äsken juhlakunnossa. 533 00:29:45,285 --> 00:29:47,204 -Oli se. -Oli. 534 00:29:47,287 --> 00:29:51,583 Luulin, että Maisyn kyykytys kohottaisi mieltäsi. 535 00:29:53,293 --> 00:29:54,753 Miten Maisy liittyy... 536 00:29:56,171 --> 00:29:58,215 Kyse ei ollutkaan pyörällä ajosta. 537 00:29:58,298 --> 00:30:01,552 Odota. Olen pahoillani, voin selittää. 538 00:30:01,635 --> 00:30:04,304 No, tiedätkin jo kaiken. 539 00:30:04,805 --> 00:30:06,807 Jatkamme kahdestaan. 540 00:30:07,266 --> 00:30:09,893 Selvä. Valitan, TimberSnake. 541 00:30:10,310 --> 00:30:12,229 Sopimus oli kolmesta. 542 00:30:12,854 --> 00:30:16,233 -Tervetuloa maataloon. -Mayornaisen kanssa? 543 00:30:17,526 --> 00:30:18,443 Hemmetti. 544 00:30:20,404 --> 00:30:21,488 Siinähän sinä olet. 545 00:30:21,572 --> 00:30:23,407 Missä olit? Soitin ja... 546 00:30:23,490 --> 00:30:26,034 Anteeksi, olin... Hällä väliä. 547 00:30:26,118 --> 00:30:28,036 Mitä on sattunut? 548 00:30:28,120 --> 00:30:29,705 Biotyttäresi 549 00:30:29,788 --> 00:30:32,583 houkutteli poikani rikokseen. 550 00:30:32,666 --> 00:30:34,501 Älä dramatisoi. 551 00:30:34,585 --> 00:30:37,379 Billie ja Killian eivät saa tavata enää. 552 00:30:37,462 --> 00:30:39,631 Heillä on huono vaikutus toisiinsa. 553 00:30:39,715 --> 00:30:42,593 Miten niin? Billie on kunnollinen. 554 00:30:42,926 --> 00:30:45,971 On varmasti vanhempiensa hoivissa. 555 00:30:46,054 --> 00:30:49,391 Hänellä ei ole hyvää roolimallia tänä kesänä. 556 00:30:49,474 --> 00:30:51,310 Olen tosi pahoillani. 557 00:30:52,894 --> 00:30:54,896 Kyllästytkö ikinä voittamiseen? 558 00:30:55,105 --> 00:30:56,732 Tai olemaan helvetin kauhea? 559 00:30:56,815 --> 00:30:58,525 Hetkinen. 560 00:30:59,234 --> 00:31:03,614 Olen pahoillani, että tässä kävi näin. 561 00:31:03,697 --> 00:31:07,284 Kerro vanhemmillesi, että ihailen heidän työtään. 562 00:31:09,703 --> 00:31:13,457 Jätit minut tuon sosiopaatin kanssa. Tekstasin ja tekstasin... 563 00:31:13,540 --> 00:31:16,168 Anteeksi. Jouduin Rileyn kanssa... 564 00:31:16,251 --> 00:31:18,295 Ei sen väliä. Mitä tapahtui? 565 00:31:18,378 --> 00:31:19,921 Yritin auttaa Killiania. 566 00:31:20,005 --> 00:31:21,965 Hänkin tykkää tyhmästä mökistäsi. 567 00:31:22,049 --> 00:31:25,510 Ulrika sanoi, että jos järvessä on herpes, ei saa rakentaa. 568 00:31:25,594 --> 00:31:30,432 Ajattelin lavastaa tartunnan ja sitten... En tiedä. 569 00:31:30,515 --> 00:31:33,977 Voi luoja, nerokasta. 570 00:31:34,269 --> 00:31:37,314 Jäimme kiinni ja Killian sai potkut. 571 00:31:37,397 --> 00:31:39,483 Autoit ihmistä, josta välität. 572 00:31:39,566 --> 00:31:41,193 Olisin tehnyt samoin. 573 00:31:41,276 --> 00:31:43,278 Minä tomppeli 574 00:31:43,362 --> 00:31:46,406 yritin kolmen kimppaa kieron poliitikon kanssa. 575 00:31:46,490 --> 00:31:49,951 Sinun suunnitelmasi oli yksinkertainen, elegantti, tieteellinen. 576 00:31:50,577 --> 00:31:53,497 Voi luoja, Maisy on oikeassa. 577 00:31:54,039 --> 00:31:55,874 Olet kamala roolimalli. 578 00:31:56,208 --> 00:31:57,125 Mitä? 579 00:31:57,292 --> 00:32:00,921 En halua sinun herpestäsi! 580 00:32:01,004 --> 00:32:02,172 Billie! 581 00:32:04,091 --> 00:32:06,134 Kanoottikyytisi taisi mennä. 582 00:32:08,595 --> 00:32:11,848 En henno jättää raatoa tielle. 583 00:32:14,267 --> 00:32:15,352 Tule. 584 00:32:32,744 --> 00:32:33,995 Kiitos kyydistä. 585 00:32:37,916 --> 00:32:41,920 Tämä kuulostaa järjettömältä, mutta yritin pelastaa mökin Billielle. 586 00:32:43,422 --> 00:32:46,299 Panokeikka lapsen kiinteistön hyväksi? 587 00:32:46,383 --> 00:32:48,427 Aika erikoista vanhemmointia. 588 00:32:49,594 --> 00:32:50,804 Niin. 589 00:32:51,221 --> 00:32:53,849 Toivon, että olisit ollut rehellinen. 590 00:32:55,350 --> 00:32:57,310 Jos olisin sanonut: "Hei, 591 00:32:57,394 --> 00:33:01,022 "pane kanssani tätä limanuljaskaa, jotta mökki pelastuu", 592 00:33:01,106 --> 00:33:02,774 olisitko suostunut? 593 00:33:04,693 --> 00:33:08,530 Toivottavasti löydät kundin, joka imee poliitikon munaa vuoksesi. 594 00:33:32,220 --> 00:33:33,472 Billie? 595 00:33:37,768 --> 00:33:39,603 Anna anteeksi. 596 00:33:39,686 --> 00:33:41,855 Yritän petrata. 597 00:33:41,938 --> 00:33:45,150 Olen parempi bioisä, ystävä tai mikä... 598 00:33:45,233 --> 00:33:47,068 Hän yrittää, kulta. 599 00:33:48,069 --> 00:33:49,446 Tiedän sen. 600 00:33:50,322 --> 00:33:53,408 Kyllä tämä tästä, kulta. 601 00:33:54,242 --> 00:33:56,745 Kerro minulle. Äiti on tässä. 602 00:34:01,833 --> 00:34:05,045 Älä sure, kulta. 603 00:34:57,973 --> 00:34:59,975 Tekstitys: Suvi Niemelä 604 00:35:00,058 --> 00:35:02,060 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen