1 00:00:05,090 --> 00:00:08,010 Rettungsschwimmer retten Leben. 2 00:00:09,344 --> 00:00:13,056 Dieser Wettkampf testet Schnelligkeit, Kraft 3 00:00:15,392 --> 00:00:17,186 und wie ihr auf Gefahr reagiert. 4 00:00:17,936 --> 00:00:20,147 Der rote Badeanzug ist ein Privileg. 5 00:00:20,856 --> 00:00:25,736 Wir stehen auf den gebräunten Schultern unserer großen Vorgänger. 6 00:00:26,445 --> 00:00:29,031 Pamela Anderson, David Hasselhoff, 7 00:00:29,615 --> 00:00:32,701 Dwayne "The Rock" Johnson. 8 00:00:33,744 --> 00:00:35,245 Auf die Plätze. 9 00:00:36,330 --> 00:00:37,414 Fertig. 10 00:00:38,832 --> 00:00:41,752 Auf geht's, Killian! 11 00:00:45,422 --> 00:00:47,758 Schwimmt! 12 00:00:48,842 --> 00:00:51,261 -Gebt Gas, Mädchen! -Auf geht's! 13 00:00:55,015 --> 00:00:58,310 Warum sind alle so scharf darauf, Rettungsschimmer zu sein? 14 00:00:58,393 --> 00:01:00,813 Rettungsschwimmer beherrschen den Strand. 15 00:01:00,896 --> 00:01:03,106 Sie haben Geld, tolle Körper. 16 00:01:03,190 --> 00:01:05,400 Immer Zugang zum Bootshaus. 17 00:01:05,484 --> 00:01:07,027 Warst du Rettungsschwimmer? 18 00:01:07,152 --> 00:01:09,488 Ich war übergewichtig und Maisy war Captain. 19 00:01:09,571 --> 00:01:12,241 -Es sollte nicht sein. -Du klingst nicht traurig. 20 00:01:12,324 --> 00:01:14,993 Ja, ich brauche ein neues emotionales Diuretikum. 21 00:01:15,077 --> 00:01:17,704 Aber wir feiern, weil Ulrika und der Vorstand 22 00:01:17,788 --> 00:01:19,706 gegen Maisys Renovierung stimmen. 23 00:01:19,790 --> 00:01:21,708 Du hast Maisy endlich geschlagen. 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,585 Aber man soll ja nicht angeben. 25 00:01:25,003 --> 00:01:26,630 Auf geht's, Killian. 26 00:01:27,422 --> 00:01:29,800 Auf geht's, Mädels! Bewegung! 27 00:01:29,883 --> 00:01:30,968 Zieh es durch! 28 00:01:31,677 --> 00:01:33,387 Du solltest dabei sein. 29 00:01:33,470 --> 00:01:36,265 Ich weiß. Ich bin drei Sekunden schneller als Killian. 30 00:01:36,348 --> 00:01:37,641 Ja, bist du. 31 00:01:37,724 --> 00:01:39,518 Dieses Jahr kann er gewinnen. 32 00:01:40,060 --> 00:01:43,230 Dieses Jahr? Gibt es ein nächstes Jahr? 33 00:01:43,522 --> 00:01:45,107 Ich weiß nicht. 34 00:01:45,190 --> 00:01:47,776 Es ist nicht schwer, die Mädels zu schlagen. 35 00:01:47,860 --> 00:01:51,530 Und wenn du Maisy vom See vertreibst, geht auch Killian. 36 00:01:52,239 --> 00:01:53,615 Er gehört dazu. 37 00:01:55,534 --> 00:01:56,451 Gut. 38 00:01:56,910 --> 00:02:00,914 Wenn ich das Haus bekomme, denke ich über deine Idee nach. 39 00:02:00,998 --> 00:02:02,583 -Wirklich? -Ja. 40 00:02:02,666 --> 00:02:05,627 Du machst mich zu einem besseren Menschen, widerlich. 41 00:02:06,169 --> 00:02:07,921 Killian führt. 42 00:02:08,005 --> 00:02:10,299 -Ich schaue es mir aus der Nähe an. -Ok. 43 00:02:10,382 --> 00:02:14,094 -Ich wollte sie mit Olive verkuppeln. -Ich stelle dir jemanden vor. 44 00:02:14,177 --> 00:02:18,807 Das ist Gilson Fishburne vom Gemeinderat. Er kandidiert für das Bürgermeisteramt. 45 00:02:20,017 --> 00:02:23,437 Das ist Justin Lovejoy, der Sohn meines Stiefvaters. 46 00:02:23,520 --> 00:02:25,314 -Ja. Hallo. -Gil. 47 00:02:25,397 --> 00:02:26,523 Gil, der Thrill. 48 00:02:26,607 --> 00:02:27,524 Oje. 49 00:02:27,774 --> 00:02:30,861 Kommst du heute Abend zur Grillparty in Maisys Haus? 50 00:02:31,737 --> 00:02:32,863 Grillparty? 51 00:02:32,946 --> 00:02:35,657 Ja, eine lustige Spendenaktion. 52 00:02:35,741 --> 00:02:40,996 Ich helfe bei Gils Kampagne und lerne so viel über Rechtliches. 53 00:02:41,079 --> 00:02:44,917 Ein Farmhaus kann ohne Genehmigung platt gemacht werden. 54 00:02:45,000 --> 00:02:46,710 Architektur ist so subjektiv. 55 00:02:46,835 --> 00:02:49,630 Wer bestimmt, was ein Cottage oder ein Farmhaus ist? 56 00:02:49,713 --> 00:02:52,132 Ich. Ich treffe diese Entscheidung. 57 00:02:52,841 --> 00:02:54,426 Ja. Ja, das tust du. 58 00:02:57,804 --> 00:03:01,224 Wie steht unsere neue Bootshauspräsidentin zu dieser Idee? 59 00:03:01,683 --> 00:03:04,061 Ulrika gab uns grünes Licht. 60 00:03:04,519 --> 00:03:06,647 Ja. Es sind wohl einige 61 00:03:06,730 --> 00:03:09,691 ihrer exotischen Pflanzen im Garten nicht genehmigt. 62 00:03:09,775 --> 00:03:12,945 Aber Gil ließ es netterweise durchgehen. 63 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 Ich habe gern geholfen. 64 00:03:15,530 --> 00:03:17,407 Nun, es ist Wahljahr. 65 00:03:17,491 --> 00:03:19,117 Ich muss Hände schütteln. 66 00:03:19,201 --> 00:03:21,828 -Interessant. -Stimmt. 67 00:03:21,912 --> 00:03:23,288 -Bis dann. -Alles Gute. 68 00:03:23,997 --> 00:03:27,084 Deshalb hast du Ulrika aufgestellt. 69 00:03:27,167 --> 00:03:29,461 Du kannst sie unter Druck setzen. 70 00:03:29,544 --> 00:03:32,506 Mit Wayne wäre das nicht gegangen. 71 00:03:32,589 --> 00:03:33,548 Ich habe nur... 72 00:03:33,632 --> 00:03:37,135 Und euer neuer Junior-Rettungsschwimmer, Killian Lin! 73 00:03:39,680 --> 00:03:40,931 Weiter so, Schatz! 74 00:03:41,932 --> 00:03:43,183 Ich bin stolz auf dich. 75 00:03:44,810 --> 00:03:47,396 Komm heute zum Grillabend. Es wird lustig. 76 00:03:47,479 --> 00:03:53,235 Wir feiern Killians Sieg und meinen wohl auch. 77 00:03:55,237 --> 00:03:56,363 Sie gewinnt immer. 78 00:03:57,114 --> 00:03:59,366 Sie gewinnt verdammt noch mal immer. 79 00:04:02,661 --> 00:04:06,540 THE LAKE – DER SEE 80 00:04:06,957 --> 00:04:10,085 Killian Lin, du bist jetzt Junior-Rettungsschwimmer. 81 00:04:10,877 --> 00:04:12,963 Hier sind die Schlüssel zum Bootshaus. 82 00:04:13,046 --> 00:04:17,009 Du bist der Wächter des Bifröst, damit nur wahre Helden hineinkommen. 83 00:04:17,092 --> 00:04:18,760 Riley hat auch Schlüssel. 84 00:04:19,511 --> 00:04:22,597 Ich bewache sie mit meinem... Thor. 85 00:04:22,973 --> 00:04:23,932 Gut. 86 00:04:25,058 --> 00:04:29,146 Der erste chinesisch-kanadische Junior-Rettungsschwimmer des Bootshauses. 87 00:04:29,229 --> 00:04:30,689 Ich bin so stolz auf dich. 88 00:04:30,814 --> 00:04:34,151 Er bricht Barrieren wie sein Vater Knochen auf dem Eis. 89 00:04:36,486 --> 00:04:39,114 Ok, ich hänge jetzt mit Billie ab. 90 00:04:39,197 --> 00:04:42,200 -Du kommst mit. -Komm nicht zu spät zum Grillabend. 91 00:04:42,284 --> 00:04:43,785 Du bist der Ehrengast. 92 00:04:45,120 --> 00:04:45,996 Bravo. 93 00:04:46,079 --> 00:04:48,874 Wie viel kostet uns das Farmhaus-Schlupfloch? 94 00:04:48,957 --> 00:04:51,752 Ich habe Gil mein Dienste als Wahlkampfmanagerin 95 00:04:51,835 --> 00:04:55,213 und das Geld für eines unserer Badezimmer angeboten. 96 00:04:55,297 --> 00:04:57,382 Das mit der Arschfontäne? 97 00:04:57,466 --> 00:05:00,093 Es heißt Bidet, Schatz. Das ist Französisch. 98 00:05:00,177 --> 00:05:02,012 Kann es nicht was anderes sein? 99 00:05:02,095 --> 00:05:03,346 Die Sauna? 100 00:05:03,430 --> 00:05:08,060 Meine Hockeyverletzungen werden nur durch Dampf und Zedernholz aus Alaska gelindert. 101 00:05:08,143 --> 00:05:10,437 -Ja. -Opals begehbarer Kleiderschrank? 102 00:05:10,520 --> 00:05:12,773 Nur, wenn du es ihm sagst. 103 00:05:14,691 --> 00:05:16,068 Das ist Justins Schuld. 104 00:05:16,151 --> 00:05:18,195 Seinetwegen habe ich die Wahl verloren. 105 00:05:20,113 --> 00:05:21,990 Wir müssten cool bleiben. 106 00:05:26,036 --> 00:05:29,456 Wo zum Teufel sind meine Kohlenhydrate? 107 00:05:30,290 --> 00:05:31,708 Oh nein! 108 00:05:35,295 --> 00:05:37,631 -Tu das nicht. -Es war ein harter Vormittag. 109 00:05:37,714 --> 00:05:40,425 Die sind schon ewig da. 110 00:05:44,596 --> 00:05:47,474 Willst du Sauerrahm- und Listeriose-Chips? 111 00:05:48,308 --> 00:05:49,309 Nein. 112 00:05:49,684 --> 00:05:51,895 Warum Frustessen? 113 00:05:52,562 --> 00:05:56,149 Weil meine Stiefschwester mein Familienhaus platt machen wird, 114 00:05:56,233 --> 00:05:58,360 und ich kann nichts dagegen tun. 115 00:05:58,443 --> 00:06:01,404 Tut mir leid, das ist scheiße. 116 00:06:01,530 --> 00:06:03,782 Ja, es ist scheiße. Alles ist scheiße. 117 00:06:06,493 --> 00:06:09,871 Ich schwöre, ich habe Grindr ausgeschaltet, als ich zum See kam. 118 00:06:09,955 --> 00:06:11,414 Mach das nicht. 119 00:06:12,415 --> 00:06:13,875 Hier ist die Auswahl gering. 120 00:06:13,959 --> 00:06:15,127 Dein Benutzername? 121 00:06:16,044 --> 00:06:18,797 -Justin TimberSnake 91. -Ok. 122 00:06:18,880 --> 00:06:20,382 -Du? -Riley. 123 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 Das passt. 124 00:06:25,720 --> 00:06:26,930 Was habe ich gesagt? 125 00:06:27,472 --> 00:06:30,267 Schauen wir nach, welche geilen Trucker uns wollen? 126 00:06:34,271 --> 00:06:36,106 Mutig, dass er sein Alter angibt. 127 00:06:36,189 --> 00:06:37,482 Nein, das ist 4-3. 128 00:06:38,316 --> 00:06:39,734 Der Typ steht auf Dreier. 129 00:06:40,902 --> 00:06:43,989 "Mayor_naise", weil er als Bürgermeister kandidiert. 130 00:06:44,990 --> 00:06:47,075 Hattest du schon mal was mit Gil? 131 00:06:47,826 --> 00:06:49,327 So in der Art. 132 00:06:49,411 --> 00:06:50,996 Noch mal. Sehr wenig Auswahl. 133 00:06:51,121 --> 00:06:53,498 -Oh Gott. -Nein. 134 00:06:54,082 --> 00:06:55,000 Ok. 135 00:06:55,750 --> 00:06:58,295 -Willst du echte Kohlenhydrate? -Immer. 136 00:06:58,837 --> 00:07:00,422 Ich kenne den perfekten Ort. 137 00:07:00,505 --> 00:07:01,798 Du bist stark. 138 00:07:01,882 --> 00:07:03,008 Du bist ein Tier. 139 00:07:03,091 --> 00:07:07,137 Du verschlingst deine Beute und wartest 30 Minuten, bevor du ins Wasser gehst. 140 00:07:10,015 --> 00:07:12,392 Nächstes Jahr musst du aufpassen. 141 00:07:12,475 --> 00:07:15,395 -Ich fordere dich heraus. -Wenn wir wiederkommen. 142 00:07:16,438 --> 00:07:18,398 Das Haus könnte noch nicht fertig sein. 143 00:07:18,481 --> 00:07:20,275 -Die Renovierung startet? -Ja. 144 00:07:20,358 --> 00:07:23,278 -Der Vorstand stoppte sie doch. -Nein. 145 00:07:23,361 --> 00:07:25,739 Mama hat eine rechtliche Lücke gefunden. 146 00:07:26,323 --> 00:07:27,490 Es ist einfach scheiße. 147 00:07:27,574 --> 00:07:31,286 Weil mein Vater Hockey spielte, zogen wir dauernd um. 148 00:07:31,369 --> 00:07:34,956 Opa Derricks Cottage war die einzige Konstante. 149 00:07:36,458 --> 00:07:37,709 -Ja. -Das tut mir leid. 150 00:07:39,252 --> 00:07:40,253 Rettungsschwimmer! 151 00:07:40,795 --> 00:07:41,713 Bitte. 152 00:07:41,796 --> 00:07:44,466 Hol die anderen Kühlboxen am Strand, 153 00:07:44,549 --> 00:07:46,885 und bring sie zur Rettungsschwimmer-Lounge. 154 00:07:46,968 --> 00:07:49,846 Morgen früh kommt jemand und testet die Fische. 155 00:07:51,097 --> 00:07:52,641 -Bitte. -Ok. 156 00:07:52,807 --> 00:07:54,476 Hey! Treffen wir uns später. 157 00:08:02,859 --> 00:08:04,945 Worauf werden die Fische getestet? 158 00:08:05,028 --> 00:08:06,196 Herpes. 159 00:08:06,863 --> 00:08:09,074 Am Selkie-See ist er ausgebrochen. 160 00:08:09,157 --> 00:08:13,495 Wir müssen handeln, damit er sich nicht auf unsere Fischbestände ausbreitet. 161 00:08:13,578 --> 00:08:15,789 Was ist, wenn unsere Fische Herpes haben? 162 00:08:15,872 --> 00:08:18,583 Rufen sie jeden Fisch an, mit dem sie gelaicht haben? 163 00:08:18,667 --> 00:08:19,584 Nein. 164 00:08:19,709 --> 00:08:23,255 Wir stoppen alle Aktivitäten, die den See an der Erholung hindern. 165 00:08:23,380 --> 00:08:24,714 Kielwasser von Booten, 166 00:08:24,798 --> 00:08:28,176 Wasserski, Straßenarbeiten, Bauarbeiten... 167 00:08:28,260 --> 00:08:29,636 Bauarbeiten? 168 00:08:30,762 --> 00:08:33,473 Fische kommunizieren mit Fürzen, nicht per Telefon. 169 00:08:33,598 --> 00:08:36,476 Wie sollen sie mit ihren winzigen Flossen SMS schreiben? 170 00:08:43,066 --> 00:08:45,402 Fischen? Selkie-See? 171 00:09:04,296 --> 00:09:07,841 Du und Gluten... Warum kann ich nicht damit aufhören? 172 00:09:08,049 --> 00:09:10,218 Hallo, Jayne. Geht es dir gut? 173 00:09:10,593 --> 00:09:12,971 Alles war in Ordnung, bis du aufgetaucht bist. 174 00:09:13,054 --> 00:09:16,433 Du hast mir Flausen in den Kopf gesetzt. "Tritt gegen Maisy an"? 175 00:09:16,516 --> 00:09:19,311 -"Warum Wayne?" -Das habe ich nie gesagt. 176 00:09:19,394 --> 00:09:21,813 Jaynes Sommer? Das ist ein furchtbarer Sommer. 177 00:09:23,231 --> 00:09:26,276 Meine Mädels werden jetzt nie Rettungsschwimmerinnen. 178 00:09:26,359 --> 00:09:28,153 Nicht, wenn Killian sie überrundet. 179 00:09:28,778 --> 00:09:30,572 Ich lasse das nicht zu. 180 00:09:30,655 --> 00:09:33,450 Wenn ich Maisy das nächste Mal sehe, sage ich ihr... 181 00:09:33,533 --> 00:09:36,494 -Was, Jayner? -Wie ich mich 182 00:09:36,578 --> 00:09:38,538 auf ihren Grillabend heute freue. 183 00:09:38,621 --> 00:09:40,832 Ich mache Krabbenküchlein, die liebt jeder. 184 00:09:40,915 --> 00:09:44,794 Darauf freue ich mich. Diesmal weniger Koriander, ok, Jayner? 185 00:09:44,878 --> 00:09:47,797 Hey, lässt du uns kurz allein? 186 00:09:47,881 --> 00:09:51,217 Die Stimmen der Schwulen sind das Schwierigste in der Kampagne. 187 00:09:51,301 --> 00:09:52,969 Deswegen hat's nicht geklappt. 188 00:09:56,431 --> 00:09:58,350 Du weißt, dass ich nicht wählen kann? 189 00:09:58,433 --> 00:10:00,852 Die einzige Stimme, die ich von dir will... 190 00:10:04,606 --> 00:10:06,566 Auf Grindr, TimberSnake. 191 00:10:06,649 --> 00:10:10,153 Du kriechst Maisy in den Arsch. 192 00:10:10,236 --> 00:10:12,030 Miau, das Kätzchen kratzt gerne. 193 00:10:13,865 --> 00:10:16,201 Deshalb brauchte Maisy meine großen Waffen. 194 00:10:16,284 --> 00:10:18,328 Ich sehe das hier immer, J-Punkt. 195 00:10:18,411 --> 00:10:20,622 Ein Kind will die Hütte niederreißen, 196 00:10:20,705 --> 00:10:23,124 das andere will ein Museum daraus machen. 197 00:10:23,208 --> 00:10:24,918 Und da ist der arme, kleine Gil. 198 00:10:25,001 --> 00:10:27,796 Gar nicht so klein und überraschend zuvorkommend. 199 00:10:27,879 --> 00:10:29,297 -Oh Gott. -In der Mitte. 200 00:10:29,381 --> 00:10:31,591 Ich will nur das Beste für den See. 201 00:10:31,674 --> 00:10:35,136 Als ob du dich noch nicht entschieden hättest, Gil. 202 00:10:35,220 --> 00:10:37,889 Ich hole derzeit mehrere Gegenangebote ein. 203 00:10:38,014 --> 00:10:40,392 Ich habe nicht so viel Geld wie Maisy. 204 00:10:40,475 --> 00:10:42,185 Ich nehme auch was anders. 205 00:10:46,439 --> 00:10:48,441 -Ich meine Sex. -Ja, das war klar. 206 00:10:49,359 --> 00:10:51,486 Danke. Aber ich habe ein Date, 207 00:10:51,569 --> 00:10:54,489 und ich will keinen vorzeitigen Rückzieher machen. 208 00:10:54,572 --> 00:10:55,740 Falls es gut läuft. 209 00:10:55,824 --> 00:10:57,826 Riley ist dabei, das ist doch ein Deal. 210 00:10:57,909 --> 00:10:59,452 Woher wusstest du von Riley? 211 00:10:59,536 --> 00:11:02,580 Gay-PS. Wir sind eine Gemeinschaft. 212 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 Willst du Maisy ficken? Dann darf ich dich ficken. 213 00:11:05,542 --> 00:11:08,294 Und dann fickst du mich, und ich Riley. 214 00:11:08,378 --> 00:11:10,630 Wir müssen die Reihenfolge nicht festlegen. 215 00:11:10,713 --> 00:11:11,923 Abgemacht? 216 00:11:15,885 --> 00:11:17,470 Machen wir ein Manwich. 217 00:11:18,930 --> 00:11:19,848 Tu das nicht. 218 00:11:24,394 --> 00:11:26,271 Ich glaube, wir haben ein Problem. 219 00:11:26,354 --> 00:11:28,690 Gil himmelte heute Morgen Justin an. 220 00:11:28,773 --> 00:11:32,318 -Wir müssen auf alles vorbereitet sein. -Auf was denn? 221 00:11:32,402 --> 00:11:33,570 Die Saftinsel? 222 00:11:33,653 --> 00:11:36,781 -Wir haben schon so viel gegeben. -Ich weiß... 223 00:11:36,865 --> 00:11:39,742 Nun, Gil kann man auch anders bezahlen. 224 00:11:40,118 --> 00:11:42,662 Bitcoin? Aktienoptionen? 225 00:11:42,745 --> 00:11:43,872 Lebendware. 226 00:11:44,038 --> 00:11:46,583 Ein Goldstück wie ein Ex-Hockeyprofi 227 00:11:46,666 --> 00:11:49,169 kann den Ausschlag geben, wenn wir kontern müssen. 228 00:11:50,879 --> 00:11:54,674 Es ist wie beim Umschnalldildo. So wie wir es geübt haben. 229 00:11:54,757 --> 00:11:57,427 Wer bleiben will, muss leiden. 230 00:11:58,052 --> 00:11:58,928 Nicht wahr? 231 00:12:03,183 --> 00:12:06,936 Du bist die süßeste Fischerin, die ich je gesehen habe. 232 00:12:07,020 --> 00:12:10,315 Und das ist das schwulste Karohemd, das ich je gesehen habe. 233 00:12:13,735 --> 00:12:15,653 -Hi. -Hi. 234 00:12:15,820 --> 00:12:17,363 Da hat jemand gute Laune. 235 00:12:17,447 --> 00:12:20,074 -Ich gehe mit einem Freund fischen. -Ein Code? 236 00:12:20,200 --> 00:12:21,868 Nein. Wirklich fischen. 237 00:12:21,951 --> 00:12:24,078 Bei mir gibt's keine Schweinereien. 238 00:12:24,412 --> 00:12:25,872 Und wer ist dieser Freund? 239 00:12:25,955 --> 00:12:28,416 Nur ihr Cousin. Absolut altersgerecht. 240 00:12:28,500 --> 00:12:30,793 -Justin. -Ich lasse euch alleine. 241 00:12:30,877 --> 00:12:33,713 -Schön, euch zu sehen. -Ok. Tschüss, Justin. 242 00:12:35,215 --> 00:12:37,091 Könnt ihr mir einen Rat geben? 243 00:12:37,175 --> 00:12:38,551 Ich bin in einem Dilemma. 244 00:12:38,843 --> 00:12:41,054 Ja, gern. Wir lieben Dilemmas. 245 00:12:41,137 --> 00:12:44,474 Sie wollen etwas zerstören, das schon immer hier war. 246 00:12:44,557 --> 00:12:46,100 Wie alte Bäume? 247 00:12:46,267 --> 00:12:47,352 Genau. 248 00:12:47,435 --> 00:12:50,939 Darf man etwas Falsches tun, 249 00:12:51,022 --> 00:12:53,816 um so was wie alte Bäume zu retten? 250 00:12:54,526 --> 00:12:55,610 Wir halten zu dir. 251 00:12:55,693 --> 00:12:58,905 Bekämpfe die Holzfäller. Ich wünschte, du wärst hier. 252 00:12:58,988 --> 00:13:01,407 Das Sushi ist so gut. 253 00:13:02,158 --> 00:13:03,368 Bereit? 254 00:13:03,451 --> 00:13:06,663 Wusstet ihr, dass Fische Herpes bekommen können? 255 00:13:08,831 --> 00:13:10,333 Viel Spaß in Kyoto. 256 00:13:17,090 --> 00:13:19,926 Oh, Mann, das ist ein Fall für die Reinigung. 257 00:13:21,511 --> 00:13:22,637 Das war dein Ernst. 258 00:13:23,054 --> 00:13:25,473 Ich dachte, Fischen wäre ein Codewort oder so. 259 00:13:25,557 --> 00:13:28,393 Warum denken das alle? Ich sage, was ich es meine. 260 00:13:28,685 --> 00:13:31,521 Ich helfe dir. Welche... 261 00:13:32,689 --> 00:13:34,357 -Für dich. -Danke. 262 00:13:34,440 --> 00:13:36,693 Dann zeig ich dir, wie man wirft. 263 00:13:38,152 --> 00:13:40,863 Ok. Zuerst wählst du den Köder aus. 264 00:13:41,864 --> 00:13:46,494 Oder nein. Lass dich vom Köder aussuchen. 265 00:13:49,497 --> 00:13:52,000 Ich sah mir YouTube-Tutorials an. 266 00:13:55,378 --> 00:13:58,590 Oh mein Gott. Scheiß auf Keto. 267 00:13:59,048 --> 00:14:00,466 Wollt ihr zwei allein sein? 268 00:14:00,550 --> 00:14:01,676 Verurteile mich nicht. 269 00:14:04,929 --> 00:14:06,139 Das wird Billie sein. 270 00:14:06,222 --> 00:14:07,890 Sie denkt nur... 271 00:14:07,974 --> 00:14:09,559 Gil ICH WILL MEIN MANWICH 272 00:14:09,642 --> 00:14:11,269 ...an unser Date. 273 00:14:12,478 --> 00:14:15,690 Wie läuft das Vatersein? 274 00:14:16,024 --> 00:14:17,859 Ich weiß nicht. Irgendwie komisch. 275 00:14:18,735 --> 00:14:19,986 Irgendwie gut. 276 00:14:20,069 --> 00:14:23,031 So viel Zeit haben wir noch nie miteinander verbracht. 277 00:14:23,114 --> 00:14:24,490 Sie ist ein cooles Kind. 278 00:14:24,866 --> 00:14:26,492 Sehr vernünftig. 279 00:14:26,784 --> 00:14:29,037 Ja. Sehr vernünftig. Zu vernünftig. 280 00:14:29,287 --> 00:14:32,540 Sie ist so vernünftig, sie könnte Abschlussrednerin sein. 281 00:14:32,624 --> 00:14:35,126 Aber ich bin kein Vater, 282 00:14:35,251 --> 00:14:38,421 der nur über sein Kind redet. 283 00:14:38,504 --> 00:14:40,673 Ich will dich kennenlernen. Wer ist Riley? 284 00:14:40,757 --> 00:14:43,259 Außer ein guter Handwerker? 285 00:14:43,343 --> 00:14:45,970 Ich mache das, um die Fotografie zu finanzieren. 286 00:14:46,054 --> 00:14:47,805 Ok. Ein Künstler. 287 00:14:48,306 --> 00:14:51,351 Was fotografierst du? Landschaften, Porträts? 288 00:14:52,852 --> 00:14:57,357 Ich stelle mit überfahrenen Tieren Szenen aus CSI nach. 289 00:14:57,440 --> 00:15:01,235 Ich nenne es RKI, Road Kill Investigations. 290 00:15:01,319 --> 00:15:05,990 Ist das so etwas wie Fan-Fiction oder so etwas... wie Fell-Fiction? 291 00:15:06,074 --> 00:15:08,701 Es soll auf das Tiersterben aufmerksam machen. 292 00:15:09,118 --> 00:15:10,662 -Ja. -Ok. 293 00:15:10,745 --> 00:15:12,121 Rasen tötet. 294 00:15:12,497 --> 00:15:17,085 Deshalb habe ich dich hierher gebracht. Hier finde ich meine Models. 295 00:15:24,050 --> 00:15:24,926 Toll. 296 00:15:25,009 --> 00:15:26,928 IST RILEY DABEI? 297 00:15:27,303 --> 00:15:32,141 Was lief denn jetzt mit Mayor_naise? 298 00:15:32,350 --> 00:15:36,437 Ich traf mich mit ihm. Eigentlich ganz heiß für einen Vize-Bürgermeister. 299 00:15:37,313 --> 00:15:39,899 Ich hätte fast was mit ihm und seinem Mann gehabt. 300 00:15:41,234 --> 00:15:44,612 Aber dieser Schlawiner hatte es seinem Ehemann nicht gesagt. 301 00:15:45,988 --> 00:15:48,908 Deshalb mag ich lieber Sexpartys als Dreier. 302 00:15:48,991 --> 00:15:50,743 -Viel demokratischer. -Klar. 303 00:15:50,827 --> 00:15:53,079 Die Demokratie muss man unterstützen. 304 00:15:53,162 --> 00:15:54,414 TICK TACK 305 00:15:55,998 --> 00:15:58,209 Billie will ein Bild vom Imbisswagen. 306 00:15:58,292 --> 00:16:01,337 -Willst du ein Selfie mit mir machen? -Klar. 307 00:16:07,176 --> 00:16:08,469 Das wird ihr gefallen. 308 00:16:12,390 --> 00:16:15,351 Wir sollen zu Maisys Grillabend kommen. 309 00:16:15,435 --> 00:16:17,019 Du willst jetzt hingehen? 310 00:16:17,103 --> 00:16:19,063 Je früher wir auftauchen, 311 00:16:19,689 --> 00:16:21,190 desto früher können wir gehen. 312 00:16:21,274 --> 00:16:22,358 Ok. 313 00:16:24,360 --> 00:16:27,071 Ok. Ja, ich werde nur... 314 00:16:27,155 --> 00:16:28,865 Wir müssen gehen. 315 00:16:29,031 --> 00:16:30,992 Wir müssen gehen. Wir machen das. 316 00:16:33,953 --> 00:16:35,580 Ja, starte einfach das Auto. 317 00:16:39,250 --> 00:16:41,919 -Sind das Wunden? -Widerlich. 318 00:16:42,253 --> 00:16:44,505 -Werfen wir sie zurück. -Ich brauche sie. 319 00:16:44,589 --> 00:16:48,134 -Wofür? -Um... ein Heilmittel zu finden. 320 00:16:49,719 --> 00:16:51,179 Für Fischherpes? 321 00:16:52,054 --> 00:16:54,474 Es gibt kein Heilmittel für menschlichen Herpes. 322 00:16:54,557 --> 00:16:57,310 Deshalb sind wir es den Betroffenen schuldig, 323 00:16:57,393 --> 00:16:59,645 alle Formen der Krankheit zu erforschen. 324 00:16:59,729 --> 00:17:00,980 Es gibt ein Heilmittel. 325 00:17:04,358 --> 00:17:07,945 Ich wollte, dass es aussieht, als gäbe es in unserem See Herpes. 326 00:17:08,029 --> 00:17:11,699 Wenn Fisch Herpes haben, werden Bauarbeiten am See eingestellt. 327 00:17:11,783 --> 00:17:13,951 Und ich weiß, wie viel dir Opas... 328 00:17:15,411 --> 00:17:18,664 Wie viel dir das Cottage deines Opas bedeutet. 329 00:17:19,081 --> 00:17:21,000 Ich dachte, das könnte es retten. 330 00:17:21,083 --> 00:17:22,960 Das ist Umweltsabotage. 331 00:17:23,044 --> 00:17:23,961 Ja. 332 00:17:25,505 --> 00:17:26,589 Ich bin gerührt. 333 00:17:27,089 --> 00:17:28,257 Wirklich. 334 00:17:28,841 --> 00:17:31,093 Ich wollte den See nicht wirklich infizieren. 335 00:17:31,177 --> 00:17:34,138 Tausch einfach einen Testfisch gegen den hier aus. 336 00:17:34,222 --> 00:17:36,599 Es ist verrückt, wir können ihn zurückwerfen. 337 00:17:36,682 --> 00:17:37,600 Oder... 338 00:17:40,269 --> 00:17:43,481 Wir könnten es wie Greenpeace machen. Ziehen wir's durch. 339 00:17:51,113 --> 00:17:52,281 Hi. 340 00:18:03,709 --> 00:18:05,253 Ich beobachte euch drei. 341 00:18:05,336 --> 00:18:07,338 Hey, ihr beiden, wie geht es euch? 342 00:18:10,466 --> 00:18:15,555 Becky-Sue. Verabschiede dich von Opas Farm. 343 00:18:15,638 --> 00:18:19,308 Jetzt braucht die Bank nur noch Daddys Kredit zurück. 344 00:18:20,226 --> 00:18:24,480 Hoffentlich wird das Daddys Schulden begleichen. 345 00:18:24,605 --> 00:18:27,567 Aber, Becks, der Preis ist gestiegen. 346 00:18:28,317 --> 00:18:29,235 Um das Dreifache. 347 00:18:29,861 --> 00:18:32,488 Ich hole interessante Gegenangebote ein. 348 00:18:32,572 --> 00:18:34,991 Wir gehen gern auf jeden Preis ein. 349 00:18:35,408 --> 00:18:39,287 Maisy, das liebe ich an dir. 350 00:18:43,499 --> 00:18:47,044 -Das war's mit unserer Kücheninsel. -Und unserer Badewanne. 351 00:18:47,253 --> 00:18:50,006 Es sei denn, drei heißt... 352 00:18:51,924 --> 00:18:52,884 Nein, Schatz. 353 00:18:53,009 --> 00:18:55,386 Wir hatten schon ewig keinen Dreier mehr. 354 00:18:55,469 --> 00:18:57,471 Erinnerst du dich ans Tampa-Bay-Dreieck? 355 00:18:57,555 --> 00:18:59,765 Kaum noch ans Tequila-Bay-Dreieck. 356 00:18:59,849 --> 00:19:02,351 Du hattest an diesem Abend viel Meskalin. 357 00:19:02,435 --> 00:19:05,438 Entspann dich einfach, und denk an die Sauna. 358 00:19:09,025 --> 00:19:10,568 Wer bleiben will, muss leiden. 359 00:19:10,651 --> 00:19:12,778 Was ist besser als eine Geige? 360 00:19:12,862 --> 00:19:14,280 Zwei Geigen. 361 00:19:25,499 --> 00:19:27,084 Ich mag deinen Haargummi. 362 00:19:29,337 --> 00:19:31,005 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH KILLIAN 363 00:19:31,088 --> 00:19:33,549 Ich glaube, in der Küche ist noch Platz. 364 00:19:37,803 --> 00:19:38,846 Süß. 365 00:19:38,930 --> 00:19:41,557 Hey. Tut mir leid, Baby, ich musste mal. 366 00:19:41,641 --> 00:19:44,143 Hureen und Schlaffe Eier sind noch im Scheißhaus. 367 00:19:44,226 --> 00:19:46,145 Niemand will meine Krabbenküchlein. 368 00:19:46,938 --> 00:19:48,814 Unsere Töchter haben verloren. 369 00:19:49,065 --> 00:19:53,277 Und du lässt mich diesen blöden Haargummi tragen. 370 00:19:54,445 --> 00:19:56,447 Hey, ich mag deinen Haargummi, Baby. 371 00:19:57,323 --> 00:19:59,241 Ich mag deine Krabbenküchlein. 372 00:20:00,284 --> 00:20:03,996 Ich war mal Captain, dann kam Maisy. 373 00:20:06,374 --> 00:20:09,210 Es stand 3:1 zu unseren Gunsten. 374 00:20:10,211 --> 00:20:11,921 Was habe ich falsch gemacht? 375 00:20:12,922 --> 00:20:14,674 Zu viel Koriander, Baby. 376 00:20:15,049 --> 00:20:17,051 Pass einfach die Mengen an. 377 00:20:17,259 --> 00:20:18,552 Unsere Mädchen, Schatz. 378 00:20:20,304 --> 00:20:21,681 Ich habe sie enttäuscht. 379 00:20:22,640 --> 00:20:23,808 Jaynie, 380 00:20:23,975 --> 00:20:26,060 du bist die beste Mutter überhaupt. 381 00:20:27,019 --> 00:20:30,147 Unsere Mädchen? Sie haben deinen sexy Körper. 382 00:20:30,356 --> 00:20:31,857 Sie haben meine Intelligenz. 383 00:20:31,983 --> 00:20:35,987 Und eines Tages werden sie in die Fußstapfen ihrer Mutter treten. 384 00:20:36,404 --> 00:20:39,740 Sie heiraten einen tollen Mann oder eine tolle Frau, wie ich. 385 00:20:41,450 --> 00:20:43,160 Als ich dich das erste Mal sah, 386 00:20:43,244 --> 00:20:46,622 wusste ich, dass ich den Rest meiner Nacht mit dir verbringe. 387 00:20:47,748 --> 00:20:49,208 Dann wurdest du schwanger. 388 00:20:50,042 --> 00:20:53,462 Und ich dachte: "Sie hat doch gesagt, dass sie die Pille nimmt." 389 00:20:53,546 --> 00:20:55,881 Und du hast gesagt: "Ich treibe ab." 390 00:20:55,965 --> 00:20:58,801 Da wusste ich, dass du mein Mädchen bist, Jaynie. 391 00:20:58,884 --> 00:21:01,512 Sechs IVF-Behandlungen später stehen wir hier. 392 00:21:02,555 --> 00:21:05,266 Wen kümmert es, ob Killian Rettungsschwimmer wurde 393 00:21:05,349 --> 00:21:07,476 oder ob Maisy fit aussieht? 394 00:21:08,185 --> 00:21:10,479 Du bist mein Mädchen, Jaynie, für immer. 395 00:21:15,067 --> 00:21:16,360 Ich muss gehen. 396 00:21:22,450 --> 00:21:24,660 Was für ein geiler Arsch. 397 00:21:25,619 --> 00:21:27,371 Ich muss mir Spanx besorgen. 398 00:21:45,222 --> 00:21:48,267 Oh Gott! Da ist dieser geile Widerling. 399 00:21:49,643 --> 00:21:53,355 Weißt du, was das Schlimmste ist? Die sind meistens toll im Bett. 400 00:21:54,065 --> 00:21:55,483 Oh Gott! Verdammt! 401 00:21:56,817 --> 00:21:57,693 Klar. 402 00:21:57,777 --> 00:22:00,154 Nichts geht über einen dreckigen Hassfick. 403 00:22:00,237 --> 00:22:02,907 -Aber ich... -Dreier beim vierten Date? 404 00:22:03,699 --> 00:22:05,409 Ich dachte, wir kommen uns näher. 405 00:22:05,493 --> 00:22:07,953 Aber ein Dreier mit Mayor_naise... 406 00:22:08,037 --> 00:22:12,249 Wir kommen uns näher. Absolut. 407 00:22:12,833 --> 00:22:14,210 Es ist nur... 408 00:22:16,378 --> 00:22:17,880 -Hallo. -Hallo 409 00:22:18,005 --> 00:22:20,382 Scheiße. Warte kurz, ok? 410 00:22:21,342 --> 00:22:22,510 Danke. 411 00:22:23,010 --> 00:22:24,470 Geh nicht weg. 412 00:22:26,931 --> 00:22:28,808 Er ist endlich aufgetaucht. 413 00:22:28,891 --> 00:22:32,812 Du hast es verpasst. Maisy machte eine riesige Spende für meine Kampagne. 414 00:22:33,854 --> 00:22:35,981 Ich werde diese alte Scheune vermissen. 415 00:22:36,649 --> 00:22:40,069 Justin, ich freue mich so, dass du und Riley gekommen seid. 416 00:22:40,361 --> 00:22:41,654 Probier Krabbenküchlein. 417 00:22:42,571 --> 00:22:45,157 Was zum Teufel, Gil. Wir hatten eine Abmachung. 418 00:22:45,241 --> 00:22:47,368 Hatte das Gefühl, du würdest nicht liefern. 419 00:22:47,451 --> 00:22:50,079 Ich liefere. Ich kann per Pony-Express liefern. 420 00:22:50,162 --> 00:22:52,414 Ich dachte nur, ich hätte mehr Zeit. 421 00:22:52,498 --> 00:22:55,584 Maisys fetter Scheck brennt ein Loch in meine Tasche. 422 00:22:55,668 --> 00:22:58,379 Du hast keine Zeit, Ponyboy. 423 00:22:58,462 --> 00:23:03,008 Aber wenn du und Riley in etwa 10 Minuten loslegt, 424 00:23:03,092 --> 00:23:07,429 sorge ich dafür, dass Maisy nicht einmal eine Glühbirne einschrauben kann, 425 00:23:07,513 --> 00:23:11,100 außer ich gebe ihr eine Genehmigung in dieser Stadt, sonst... 426 00:23:13,644 --> 00:23:16,856 "Mein Haus. Nein, nicht mein Haus. Nicht das Haus." 427 00:23:22,069 --> 00:23:23,154 Nicht meine Stimme. 428 00:23:24,738 --> 00:23:25,948 Familie hilft immer. 429 00:23:26,031 --> 00:23:27,867 Dienstkleidung ist in der Küche. 430 00:23:27,950 --> 00:23:29,034 Opal, ich bin... 431 00:23:30,494 --> 00:23:31,453 Oh Gott. 432 00:23:38,127 --> 00:23:39,545 Es tut mir leid, Jaynie. 433 00:23:40,629 --> 00:23:42,673 Ich ließ dich und die Tanzcrew im Stich. 434 00:23:43,507 --> 00:23:44,633 Wir hatten Träume. 435 00:23:45,467 --> 00:23:50,306 Kosmetik, Immobilien, mehr Kosmetik. 436 00:23:51,807 --> 00:23:53,475 Kannst du mir je vergeben? 437 00:23:55,686 --> 00:23:57,229 Leise, sonst hört uns jemand. 438 00:23:57,313 --> 00:24:00,065 Nur Rettungsschwimmer und Ulrika haben Schlüssel. 439 00:24:00,149 --> 00:24:01,066 Ok. 440 00:24:04,612 --> 00:24:05,905 Zu den anderen? 441 00:24:05,988 --> 00:24:08,199 Was, wenn die anderen nicht Herpes haben? 442 00:24:09,450 --> 00:24:12,870 Nimm einen von Ulrikas Fischen raus und tu Herpie Hancock rein. 443 00:24:12,953 --> 00:24:15,080 -Der Fisch hat einen Namen? -Sei still. 444 00:24:15,873 --> 00:24:17,124 Ok. 445 00:24:20,669 --> 00:24:23,589 Keine leeren Kühlboxen, wohin mit den gesunden Fischen? 446 00:24:25,424 --> 00:24:26,884 Zurück in den See. 447 00:24:26,967 --> 00:24:29,595 Dann machen wir es Herpie Hancock gemütlich, 448 00:24:29,678 --> 00:24:31,889 und schon haben wir einen Ausbruch. 449 00:24:32,848 --> 00:24:36,143 Wenn ich das euren Eltern erzähle, wandert ihr ins Kittchen. 450 00:24:36,852 --> 00:24:38,687 Kommt mit. 451 00:24:46,070 --> 00:24:49,156 Vielleicht lasse ich mich auf dieses Rollenspiel ein. 452 00:24:49,323 --> 00:24:50,741 Das hoffe ich. 453 00:24:50,824 --> 00:24:54,203 Ich wollte vorhin wohl sagen... 454 00:24:55,829 --> 00:25:01,752 Ich hatte so lange keinen Sex mehr, und ich bin so nervös. 455 00:25:01,835 --> 00:25:03,754 Es ist wie Fahrrad fahren. 456 00:25:03,837 --> 00:25:07,800 Mein letztes Fahrrad hatte Sex mit 24 anderen und hat mich verspottet. 457 00:25:09,009 --> 00:25:11,095 Wir müssen keinen Sex haben... 458 00:25:11,178 --> 00:25:14,807 Aber ich will Sex mit dir haben. Und ich will viel Sex haben. 459 00:25:14,890 --> 00:25:19,144 Ich will bloß nicht, dass mein erstes Mal seit einem Jahr 460 00:25:19,228 --> 00:25:21,855 schlecht wird. Nicht, wenn ich denjenigen mag, 461 00:25:21,939 --> 00:25:25,317 dann mache ich mir zu viele Gedanken. 462 00:25:25,401 --> 00:25:28,487 Aber ich dachte, wenn da 463 00:25:29,154 --> 00:25:31,991 ein Puffer wäre, weißt du, ein Puffer-Junge, 464 00:25:32,074 --> 00:25:34,868 der zwischen oder unter uns ist... 465 00:25:34,952 --> 00:25:36,996 Nur um dem Ganzen den Druck zu nehmen. 466 00:25:37,079 --> 00:25:40,249 Du fragst auf unserem ersten Date nach einem Dreier? 467 00:25:40,332 --> 00:25:43,752 Ja, aber nur, weil ich dich wirklich, wirklich mag. 468 00:25:45,087 --> 00:25:48,257 Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 469 00:25:48,340 --> 00:25:50,134 Ich möchte einen Toast aussprechen. 470 00:25:50,217 --> 00:25:54,471 Auf neue Anfänge und auf den zukünftigen Bürgermeister am See. 471 00:25:55,222 --> 00:25:56,849 Ich bin ein einfacher Mann. 472 00:25:56,932 --> 00:26:01,103 Ein einfacher Mann, ein schöner Mann mit vollem Haar. Alles echt. 473 00:26:01,186 --> 00:26:02,229 Ich träume davon... 474 00:26:02,313 --> 00:26:04,106 -Ok. -...Bürgermeister zu sein. 475 00:26:04,189 --> 00:26:05,774 -Wirklich? -Ja. 476 00:26:06,358 --> 00:26:09,611 Wenn man viel mit dem Tod zu tun hat, schätzt man das Leben. 477 00:26:09,737 --> 00:26:13,782 -Sex ist umsonst. -Ich bin ein Anführer für alle Zeiten, 478 00:26:13,866 --> 00:26:16,076 -aber werde nicht älter. -Zweites Date. 479 00:26:16,160 --> 00:26:18,620 -Unsere Ur-Ur-Ur-... -Volle Sexparty. 480 00:26:18,704 --> 00:26:21,749 -...Enkel werden darüber sprechen. -Viele Schwänze. 481 00:26:21,832 --> 00:26:26,837 Danke, Maisy, für deine Gastfreundschaft und deine Vision für die Revitalisierung 482 00:26:27,004 --> 00:26:28,797 unseres Sees. Hört, hört! 483 00:26:28,881 --> 00:26:31,425 Ich möchte auch einen Toast aussprechen. 484 00:26:32,760 --> 00:26:38,724 Wir freuen uns so darauf, hinter einem Mann zu stehen, 485 00:26:38,932 --> 00:26:41,727 der sich einer Herausforderung stellt. 486 00:26:42,394 --> 00:26:47,816 In Widrigkeiten findet man tolle Pritschenkumpel. 487 00:26:47,900 --> 00:26:49,068 Ja. 488 00:26:50,694 --> 00:26:52,780 Auf den Thrill von Gil. 489 00:26:52,863 --> 00:26:53,947 Ja. 490 00:26:54,031 --> 00:26:55,824 -Gils Nervenkitzel! -Ja. 491 00:27:14,259 --> 00:27:17,304 Verspannte Hüftbeuger können einen Dreier ruinieren. 492 00:27:18,180 --> 00:27:20,516 Deswegen dehne ich sie. 493 00:27:20,599 --> 00:27:22,434 Ja. 494 00:27:29,983 --> 00:27:31,235 Bist du ok? 495 00:27:31,527 --> 00:27:34,029 Ja. Und wie. 496 00:27:35,447 --> 00:27:37,491 Hey, du hast ein neues Fahrrad. 497 00:27:37,574 --> 00:27:38,951 -Ja. -Lässig, leicht. 498 00:27:40,619 --> 00:27:41,954 Drück mich. 499 00:27:46,750 --> 00:27:50,129 Ok. Daddy gefällt, was er sieht. 500 00:27:51,880 --> 00:27:54,133 Ich denke, Reden ist hier nicht angesagt. 501 00:27:54,216 --> 00:27:55,926 Was ist los? 502 00:27:56,802 --> 00:28:00,389 Sie brachen in die Rettungsschwimmer-Lounge ein 503 00:28:00,472 --> 00:28:04,601 mit einem scheußlichen kleinen Fisch vom Selkie-See. 504 00:28:04,685 --> 00:28:07,729 Sie wollten Herpes in den See bringen. 505 00:28:09,648 --> 00:28:11,692 Jayne, bist du ok? 506 00:28:11,775 --> 00:28:13,277 Waren es frische Krabben? 507 00:28:13,610 --> 00:28:15,654 Nur zu. Frag sie. 508 00:28:16,238 --> 00:28:18,574 Gut. Killian. 509 00:28:19,992 --> 00:28:22,828 Ich wollte nicht, dass du Opas Cottage abreißt. 510 00:28:24,621 --> 00:28:26,039 Es war nicht seine Schuld. 511 00:28:26,123 --> 00:28:30,586 Es war meine Idee. Ich habe ihn überredet mitzukommen. 512 00:28:30,669 --> 00:28:34,256 Aber als Angestellter im Bootshaus ist Killian verantwortlich. 513 00:28:35,132 --> 00:28:37,885 Er muss das Tanktop abgeben. 514 00:28:38,218 --> 00:28:39,678 Nur die Schlüssel. 515 00:28:39,761 --> 00:28:42,139 Feuerst du wirklich den ersten 516 00:28:42,222 --> 00:28:44,141 chinesisch-kanadischen Retter? 517 00:28:44,224 --> 00:28:45,350 Es war ein Fehler. 518 00:28:46,101 --> 00:28:47,561 Es geht nicht um Abstammung. 519 00:28:47,644 --> 00:28:49,313 Es geht um eine Einzelperson. 520 00:28:50,105 --> 00:28:51,815 Es tut mir leid, kladdkaka. 521 00:28:54,151 --> 00:28:55,360 Danke. 522 00:28:56,153 --> 00:28:59,156 Nun geht die Stelle also an... 523 00:28:59,948 --> 00:29:01,116 Die... 524 00:29:02,075 --> 00:29:04,745 Ich kenne ihre Namen nicht. Nimm irgendeine. 525 00:29:07,998 --> 00:29:11,752 Der nächste Grillabend ist bei uns. Wir feiern die Mädchen. 526 00:29:11,835 --> 00:29:16,340 Ich muss es nur Keri oder Teri oder Jeri sagen. 527 00:29:17,591 --> 00:29:20,636 -Wahrscheinlich besser, wenn sie teilen. -Komm her. 528 00:29:21,637 --> 00:29:22,971 Tolle Grillparty. 529 00:29:27,351 --> 00:29:32,648 Ich lasse das hier, wir sehen uns. 530 00:29:32,731 --> 00:29:35,192 Die Farbe steht dir so gut. Ok. 531 00:29:35,275 --> 00:29:36,443 Ja. 532 00:29:38,403 --> 00:29:40,113 Was ist los, J-Punkt? 533 00:29:41,156 --> 00:29:43,242 Warum Halbmast? 534 00:29:43,325 --> 00:29:45,202 Eben war er da. Ich schwöre... 535 00:29:45,285 --> 00:29:47,204 -Eben war er noch da. -War er. 536 00:29:47,287 --> 00:29:51,583 Und wir dachten, Maisy aufs Kreuz zu legen, würde dich hart machen. 537 00:29:53,293 --> 00:29:54,753 Was hat Maisy... 538 00:29:56,171 --> 00:29:58,215 Es ging nie ums Fahrradfahren. 539 00:29:58,298 --> 00:30:01,552 Warte, Riley. Es tut mir leid. Ich kann es erklären... 540 00:30:01,635 --> 00:30:04,304 Eigentlich hast du es schon richtig verstanden. 541 00:30:04,805 --> 00:30:06,807 Das ist jetzt eine Party für zwei. 542 00:30:07,266 --> 00:30:09,893 Gut. Tut mir leid, TimberSnake. 543 00:30:10,310 --> 00:30:12,229 Der Deal war drei. 544 00:30:12,854 --> 00:30:16,233 -Willkommen im Farmhaus. -Mit Mayor_naise? 545 00:30:17,526 --> 00:30:18,443 Verdammt. 546 00:30:20,404 --> 00:30:21,488 Da ist er. 547 00:30:21,572 --> 00:30:23,407 Wo warst du? Ich habe angerufen... 548 00:30:23,490 --> 00:30:26,034 Es tut mir leid. Ich war mit... Egal. 549 00:30:26,118 --> 00:30:28,036 Was ist passiert? Was ist los? 550 00:30:28,120 --> 00:30:29,705 Deine biologische Tochter 551 00:30:29,788 --> 00:30:32,583 zwang meinen Sohn, ein Verbrechen zu begehen. 552 00:30:32,666 --> 00:30:34,501 Ok, ganz ruhig, Dateline. 553 00:30:34,585 --> 00:30:37,379 Billie und Killian sollten sich nicht mehr sehen. 554 00:30:37,462 --> 00:30:39,631 Es tut ihnen nicht gut. 555 00:30:39,715 --> 00:30:42,593 Was redest du da? Billie ist ein tolles Kind. 556 00:30:42,926 --> 00:30:45,971 Unter der Aufsicht ihrer Eltern, klar. 557 00:30:46,054 --> 00:30:49,391 Aber sie hatte diesen Sommer kein gutes Vorbild, oder? 558 00:30:49,474 --> 00:30:51,310 Es tut mir wirklich sehr leid. 559 00:30:52,894 --> 00:30:54,896 Wirst du es jemals leid, zu gewinnen? 560 00:30:55,105 --> 00:30:56,732 Die Allerschlimmste zu sein? 561 00:30:56,815 --> 00:30:58,525 Ok, wow. 562 00:30:59,234 --> 00:31:03,614 Billie, es tut mir wirklich leid, dass es so gelaufen ist. 563 00:31:03,697 --> 00:31:07,284 Sag deinen Eltern, dass ich ein großer Fan ihrer Arbeit bin. 564 00:31:09,703 --> 00:31:13,457 Du hast mich mit dieser Soziopathin allein gelassen... 565 00:31:13,540 --> 00:31:16,168 Es tut mir leid, ich wurde von Riley aufgehalten... 566 00:31:16,251 --> 00:31:18,295 Egal. Was ist passiert? 567 00:31:18,378 --> 00:31:19,921 Ich wollte Killian helfen. 568 00:31:20,005 --> 00:31:21,965 Er liebt dein dummes Cottage auch. 569 00:31:22,049 --> 00:31:25,510 Ulrika sagte, wenn der See Herpes hat, wird der Bau eingestellt. 570 00:31:25,594 --> 00:31:30,432 Ich dachte, wenn es aussieht, als wäre der See infiziert... Ich weiß nicht. 571 00:31:30,515 --> 00:31:33,977 Oh mein Gott, das ist genial. 572 00:31:34,269 --> 00:31:37,314 Nicht wirklich. Wir wurden erwischt und Killian gefeuert. 573 00:31:37,397 --> 00:31:39,483 Für jemanden, der dir wichtig ist. 574 00:31:39,566 --> 00:31:41,193 Ich hätte dasselbe getan. 575 00:31:41,276 --> 00:31:43,278 Ich meine, ich bin dumm 576 00:31:43,362 --> 00:31:46,406 und will es mit einem Dreier erreichen. 577 00:31:46,490 --> 00:31:49,951 Aber dein Plan? Einfach, elegant, wissenschaftlich. 578 00:31:50,577 --> 00:31:53,497 Oh mein Gott, Maisy hatte recht. 579 00:31:54,039 --> 00:31:55,874 Du bist ein schlechter Einfluss. 580 00:31:56,208 --> 00:31:57,125 Was? 581 00:31:57,292 --> 00:32:00,921 Ich lasse mich nicht mehr von deinem Herpes anstecken! 582 00:32:01,004 --> 00:32:02,172 Billie! 583 00:32:04,091 --> 00:32:06,134 Sie nimmt dich wohl nicht im Kanu mit. 584 00:32:08,595 --> 00:32:11,848 Zum Glück habe ich eine Schwäche für verletzte Wesen. 585 00:32:14,267 --> 00:32:15,352 Komm. 586 00:32:32,744 --> 00:32:33,995 Danke fürs Mitnehmen. 587 00:32:37,916 --> 00:32:41,920 Es klingt verrückt, aber ich tat es, um das Cottage für Billie zu retten. 588 00:32:43,422 --> 00:32:46,299 Für das Haus deines Kindes? 589 00:32:46,383 --> 00:32:48,427 Du nimmst das Vatersein aber wichtig. 590 00:32:49,594 --> 00:32:50,804 Ja. 591 00:32:51,221 --> 00:32:53,849 Ich wünschte nur, du wärst ehrlich gewesen. 592 00:32:55,350 --> 00:32:57,310 Gut. Wenn ich also gesagt hätte: "Hey, 593 00:32:57,394 --> 00:33:01,022 bumst du den Kerl mit mir, um das Haus zu retten?" 594 00:33:01,106 --> 00:33:02,774 Hättest du es getan? 595 00:33:04,693 --> 00:33:08,530 Ich hoffe, du findest einen Typen, der für dich einen Schwanz lutscht. 596 00:33:32,220 --> 00:33:33,472 Billie? 597 00:33:37,768 --> 00:33:39,603 Billie. Es tut mir leid. 598 00:33:39,686 --> 00:33:41,855 Ich werde mich bessern. 599 00:33:41,938 --> 00:33:45,150 Ich werde ein besserer Vater oder Freund... 600 00:33:45,233 --> 00:33:47,068 Er gibt sich Mühe, Baby. 601 00:33:48,069 --> 00:33:49,446 Ich weiß. 602 00:33:50,322 --> 00:33:53,408 Alles wird gut, Schatz. Alles wird gut. 603 00:33:54,242 --> 00:33:56,745 Sag es mir, Mama ist da. 604 00:34:01,833 --> 00:34:05,045 Es ist ok, Süße. Es ist ok. 605 00:34:57,973 --> 00:34:59,975 Untertitel von: Jens Burgert 606 00:35:00,058 --> 00:35:02,060 Creative Supervisor Alexander König