1 00:00:05,090 --> 00:00:08,010 மெய்க்காப்பாளரின் வேலை உயிர் காப்பது. 2 00:00:09,344 --> 00:00:13,056 இந்த சோதனைகளில் சோதிக்கப்படுவது வேகம், வலிமை, 3 00:00:15,392 --> 00:00:17,186 ஆபத்தை சமாளிக்கும் திறன். 4 00:00:17,936 --> 00:00:20,147 சிகப்பு நீச்சல் உடையை அணிவது பெருமை. 5 00:00:20,856 --> 00:00:25,736 நமக்கு முன் வந்த சூரியனால் முத்தமிடப்பட்ட தோள்கள் கொண்ட பெரியோர் மீது நிற்கிறோம். 6 00:00:26,445 --> 00:00:29,031 பாமெலா ஆன்டெர்சன், டேவிட் ஹாஸெல்ஹாஃப், 7 00:00:29,615 --> 00:00:32,701 ட்வெய்ன் "தி ராக்" ஜான்சன். 8 00:00:33,744 --> 00:00:35,245 நாம் தயாரா? 9 00:00:36,330 --> 00:00:37,414 தயார். 10 00:00:38,832 --> 00:00:41,752 அப்படிதான், கில்லியன்! விளையாடுவோம்! 11 00:00:45,422 --> 00:00:47,758 நீந்து! நீந்து! நீந்து! 12 00:00:48,842 --> 00:00:51,261 -முன்னே போ, பெண்ணே! -வாங்க, மக்களே! 13 00:00:55,015 --> 00:00:58,310 மெய்க்காப்பாளர் சான்றிதழுக்கு ஏன் இவ்வளவு போட்டி? 14 00:00:58,393 --> 00:01:00,813 கடற்கரையை ஆள்பவர்கள் மெய்க்காப்பாளர்கள். 15 00:01:00,896 --> 00:01:03,106 அவர்களிடம் பணம், உடற்கட்டு உண்டு. 16 00:01:03,190 --> 00:01:05,400 படகுவீட்டுக்கு வரம்பற்ற அனுமதி. 17 00:01:05,484 --> 00:01:07,027 நீ மெய்க்காப்பாளரா இருந்தியா? 18 00:01:07,152 --> 00:01:09,488 என் இடுப்பு சதையும், மெய்ஸி கேப்டனா இருந்ததும் 19 00:01:09,571 --> 00:01:12,241 -என்னை ஆக விடலை. -காழ்ப்புணர்ச்சியே இல்ல போல. 20 00:01:12,324 --> 00:01:14,993 எனக்கு உணர்ச்சி வெளிப்படுத்த மருந்து வேணும். 21 00:01:15,077 --> 00:01:17,704 ஏன்னா உல்ரிக்காவும் குழுவும் மெய்ஸியை 22 00:01:17,788 --> 00:01:19,706 நிராகரித்ததை கொண்டாடறோம். 23 00:01:19,790 --> 00:01:21,708 ஒருவழியா மெய்ஸியை ஜெயிச்சுட்ட. 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,585 ஆம், ஆனா பெண்கள் பீத்துவதில்லை. 25 00:01:25,003 --> 00:01:26,630 வா, கில்லியன். 26 00:01:27,422 --> 00:01:29,800 வாங்க, பெண்களே! வெல்லுங்க! 27 00:01:29,883 --> 00:01:30,968 இன்னும் முயற்சி! 28 00:01:31,677 --> 00:01:33,387 அங்கே நீ இருந்திருக்கணும். 29 00:01:33,470 --> 00:01:36,265 தெரியும். கில்லியனை விட நான் மூன்று நொடிகள் முன்னே. 30 00:01:36,348 --> 00:01:37,641 ஆம். 31 00:01:37,724 --> 00:01:39,518 ஆனா இவ்வருடம் அவன் வெல்லட்டும். 32 00:01:40,060 --> 00:01:43,230 இவ்வருடமா? அடுத்த ஆண்டு இருக்கப்போகுதா என்ன? 33 00:01:43,522 --> 00:01:45,107 தெரியலை. 34 00:01:45,190 --> 00:01:47,776 அந்த பெண்களை வெல்வதில் சுவாரஸ்யமில்லை. 35 00:01:47,860 --> 00:01:51,530 மெய்ஸியை ஏரியை விட்டு துரத்தினனா, கில்லியனும் போயிடுவான். 36 00:01:52,239 --> 00:01:53,615 அவனும் அதில் ஒருவன். 37 00:01:55,534 --> 00:01:56,451 சரி. 38 00:01:56,910 --> 00:02:00,914 எனக்கு காட்டேஜ் கிடைக்கும்போது, அதை பகிர்வது பத்தி பேசுவோம். 39 00:02:00,998 --> 00:02:02,583 -நிஜமாவா? -ஆம். 40 00:02:02,666 --> 00:02:05,627 என்னை நல்லவனாக்கற, அது நல்லா இல்லை. 41 00:02:06,169 --> 00:02:07,921 கில்லியன் முன்னிலையில். 42 00:02:08,005 --> 00:02:10,299 -கிட்ட போய் பாக்க போறேன். -சரி. 43 00:02:10,382 --> 00:02:14,094 -அவளுக்கு ஆலிவிற்கும் நான் ரசிகன். -ஒருவரை அறிமுகம் செய்யறேன். 44 00:02:14,177 --> 00:02:18,807 இது கில்சன் ஃபிஷ்பர்ன், உள்ளூர் கவுன்டி கௌன்சிலர். மேயர் தேர்தலில் நிற்கிறார். 45 00:02:20,017 --> 00:02:23,437 இது ஜஸ்டின் லவ்ஜாய், என் மாற்றாந்தந்தையின் மகன். 46 00:02:23,520 --> 00:02:25,314 -ஆம். ஹலோ. -கில். 47 00:02:25,397 --> 00:02:26,523 கில்னா கில்லி. 48 00:02:26,607 --> 00:02:27,524 அடடா. 49 00:02:27,774 --> 00:02:30,861 இன்றிரவு மெய்ஸியின் பண்ணை வீடு விருந்தில் கலந்துப்பியா? 50 00:02:31,737 --> 00:02:32,863 பண்ணை வீட்டு விருந்தா? 51 00:02:32,946 --> 00:02:35,657 ஆம். ஒரு நிதி திரட்ட ஜாலியான விருந்து. 52 00:02:35,741 --> 00:02:40,996 கில்லின் பிரச்சாரத்திற்கும் உதவறேன், உள்ளூர் சட்டம் பத்தி நிறைய கற்கிறேன், 53 00:02:41,079 --> 00:02:44,917 அனுமதி இன்றி பண்ணை வீட்டை தரைமட்டம் ஆக்கலாம் போல. 54 00:02:45,000 --> 00:02:46,710 கட்டிடக்கலை ஆளுக்கேத்த மாதிரி. 55 00:02:46,835 --> 00:02:49,630 எது காட்டேஜ், எது பண்ணை வீடுனு எப்படி சொல்றது? 56 00:02:49,713 --> 00:02:52,132 என்னால் முடியும். அது என் முடிவு. 57 00:02:52,841 --> 00:02:54,426 ஆம். உன்னால் முடியும். 58 00:02:57,804 --> 00:03:01,224 நம் புது படகுவீட்டு தலைவர் இதை பத்தி என்ன நினைக்கிறார்? 59 00:03:01,683 --> 00:03:04,061 உல்ரிக்கா சரினு சொல்லிட்டா. 60 00:03:04,519 --> 00:03:06,647 ஆம். அவளது தோட்டத்தில் 61 00:03:06,730 --> 00:03:09,691 சில செடிகளுக்கு தேவையான அனுமதி இல்லையாம். 62 00:03:09,775 --> 00:03:12,945 ஆனா கில் அதை கண்டுக்காம விடறதா சொன்னார். 63 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 என்னால் முடிந்த உதவி. 64 00:03:15,530 --> 00:03:17,407 ஆம், இது தேர்தல் வருடம். 65 00:03:17,491 --> 00:03:19,117 கைசதைகளை அமுக்கும் நேரம். 66 00:03:19,201 --> 00:03:21,828 -நல்ல சொற்தேர்வு. -ஆம். 67 00:03:21,912 --> 00:03:23,288 -பை. -பாத்துக்கோ. 68 00:03:23,997 --> 00:03:27,084 அதனால் தேர்தலில் உல்ரிக்காவிற்கு உன் இடத்தை கொடுத்த. 69 00:03:27,167 --> 00:03:29,461 அப்போதான் கில்லை வெச்சு அவளை மடக்கலாம்னு. 70 00:03:29,544 --> 00:03:32,506 ஆனா நீ வெய்னிடம் தோத்திருந்தா, நீ காலியாகிருப்ப. 71 00:03:32,589 --> 00:03:33,548 நான்... 72 00:03:33,632 --> 00:03:37,135 உங்க புது ஜூனியர் மெய்க்காப்பாளர், கில்லியன் லின்! 73 00:03:39,680 --> 00:03:40,931 பிரமாதம், கண்ணு. 74 00:03:41,932 --> 00:03:43,183 பெருமையா இருக்கு. 75 00:03:44,810 --> 00:03:47,396 இன்றிரவு விருந்துக்கு வா. ஜாலியா இருக்கும். 76 00:03:47,479 --> 00:03:53,235 கில்லியனின் வெற்றியை கொண்டாடறோம், என்னுதையும் தான் போல. 77 00:03:55,237 --> 00:03:56,363 எப்பவுமே ஜெயிக்கறாளே. 78 00:03:57,114 --> 00:03:59,366 எப்பவுமே ஜெயிக்கறா. 79 00:04:02,661 --> 00:04:06,540 தி லேக் 80 00:04:06,957 --> 00:04:10,085 கில்லியன் லின், நீ இப்போ ஜூனியர் மெய்க்காப்பாளர். 81 00:04:10,877 --> 00:04:12,963 இதோ, படகுவீட்டு சாவி. 82 00:04:13,046 --> 00:04:17,009 நீ கடவுள்களின் பாலத்தை காப்பவன், உண்மையான வீரர்களுக்கு மட்டுமே அனுமதி. 83 00:04:17,092 --> 00:04:18,760 பின், ரைலியிடம் இன்னொரு சாவி. 84 00:04:19,511 --> 00:04:22,597 அவைகளை என் ஆயுதத்தின் உதவியுடன்... காப்பேன். 85 00:04:22,973 --> 00:04:23,932 நல்லது. 86 00:04:25,058 --> 00:04:29,146 படகுவீட்டின் முதல் சீன-கனடிய ஜூனியர் மெய்க்காப்பாளர். 87 00:04:29,229 --> 00:04:30,689 ரொம்ப பெருமையா இருக்கு. 88 00:04:30,814 --> 00:04:34,151 அப்பா ஐஸில் எலும்புகளை உடைத்ததுபோல் மகன் தடைகளை உடைக்கிறான். 89 00:04:36,486 --> 00:04:39,114 சரி. இப்போ பில்லியுடன் இருக்க போறேன். 90 00:04:39,197 --> 00:04:42,200 -நீ என்னுடன் வர. -விருந்துக்கு தாமதிக்காதே. 91 00:04:42,284 --> 00:04:43,785 நீ முக்கிய விருந்தினர். 92 00:04:45,120 --> 00:04:45,996 பிரமாதம். 93 00:04:46,079 --> 00:04:48,874 இந்த சின்ன பண்ணை வீட்டு சட்ட ஓட்டைக்கு என்ன செலவு? 94 00:04:48,957 --> 00:04:51,752 கில்லின் பிரச்சாரத்திற்கு என் நிர்வகிக்கும் 95 00:04:51,835 --> 00:04:55,213 திறனை அளிப்பதாக சொன்னேன், நம் பாத்ரூம் செலவும். 96 00:04:55,297 --> 00:04:57,382 பிட்ட ஃபவுன்டெய்ன் உள்ளதா? 97 00:04:57,466 --> 00:05:00,093 அதற்கு பேர் பிடே, கண்ணு. ஃப்ரென்ச். 98 00:05:00,177 --> 00:05:02,012 வேற எதையாவது விடலாமே? 99 00:05:02,095 --> 00:05:03,346 சானா? 100 00:05:03,430 --> 00:05:08,060 என் ஹாக்கி காயங்களுக்கு ஆவியும், அலாஸ்கன் மஞ்சள் மரமும் அவசியம். 101 00:05:08,143 --> 00:05:10,437 -சரி. -ஒபலின் உள்ளே நடக்கக்கூடிய வார்ட்ரோப்? 102 00:05:10,520 --> 00:05:12,773 நீதான் அவனிடம் சொல்லணும். 103 00:05:14,691 --> 00:05:16,068 இது ஜஸ்டினின் தவறு. 104 00:05:16,151 --> 00:05:18,195 அவனால் எனக்கு தேர்தல் போச்சு. 105 00:05:20,113 --> 00:05:21,990 தைரியமா இரு. 106 00:05:23,366 --> 00:05:25,952 தின்பண்டக்கடை 107 00:05:26,036 --> 00:05:29,456 என் கார்போஹைட்ரேட்டுகள் எங்கே? 108 00:05:30,290 --> 00:05:31,708 அய்யோ! 109 00:05:35,295 --> 00:05:37,631 -அது வேண்டாமே. -இன்று கஷ்டமான காலை. 110 00:05:37,714 --> 00:05:40,425 நான் பிறக்கும் முன்னரே இவை இருந்தன. 111 00:05:44,596 --> 00:05:47,474 கொஞ்சம் சவர் க்ரீம், லிஸ்டீரியா சிப்ஸ் வேணுமா? 112 00:05:48,308 --> 00:05:49,309 வேணாம். 113 00:05:49,684 --> 00:05:51,895 ஏன் வெறித்தனமா சாப்பிடற? 114 00:05:52,562 --> 00:05:56,149 ஏன்னா என் மாற்றாந்தாய் சகோதரி குடும்ப காட்டேஜை தரைமட்டமாக்க போறா, 115 00:05:56,233 --> 00:05:58,360 என்னால் ஒண்ணும் செய்ய முடியலை. 116 00:05:58,443 --> 00:06:01,404 அதற்கு வருந்தறேன், பாவம். 117 00:06:01,530 --> 00:06:03,782 ஆம், கஷ்டமா இருக்கு. எல்லாமே கஷ்டம். 118 00:06:06,493 --> 00:06:09,871 ஏரிக்கு வந்தப்போ க்ரைண்டரை ஆஃப் செய்தேனே. 119 00:06:09,955 --> 00:06:11,414 எப்பவுமே ஆஃப் செய்யாதே. 120 00:06:12,415 --> 00:06:13,875 இங்கே ஆட்கள் கிடைப்பதே அரிது. 121 00:06:13,959 --> 00:06:15,127 உன் இணைய பெயரென்ன? 122 00:06:16,044 --> 00:06:18,797 -ஜஸ்டின் டிம்பர்ஸ்னேக் 91. -சரி. 123 00:06:18,880 --> 00:06:20,382 -உன்னுது? -ரைலி. 124 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 தெரிஞ்சுக்கலாம். 125 00:06:25,720 --> 00:06:26,930 என்ன சொன்னேன்? 126 00:06:27,472 --> 00:06:30,267 மூடேறியிருக்கும் லாரி ஓட்டுனர்கள் தேடுறாங்களா? 127 00:06:34,271 --> 00:06:36,106 தன் வயதை குறிப்பிடுமளவு தைரியம். 128 00:06:36,189 --> 00:06:37,482 இல்லை, அது 4-3. 129 00:06:38,316 --> 00:06:39,734 அவனுக்கு மூவரா புணரணும். 130 00:06:40,902 --> 00:06:43,989 "மேயர்-நெய்ஸ்", ஏன்னா அவன் மேயருக்கு நிக்கறான். 131 00:06:44,990 --> 00:06:47,075 அந்த கில்லோட சுத்தினியா? 132 00:06:47,826 --> 00:06:49,327 அது மாதிரி. 133 00:06:49,411 --> 00:06:50,996 ஆட்கள் ரொம்ப குறைவுல்ல. 134 00:06:51,121 --> 00:06:53,498 -கடவுளே. -இல்லல்ல. 135 00:06:54,082 --> 00:06:55,000 சரி. 136 00:06:55,750 --> 00:06:58,295 -உனக்கு நிஜ கார்போஹைட்ரேட்டுகள் வேணுமா? -எப்பவுமே. 137 00:06:58,837 --> 00:07:00,422 அதற்கான இடம் அறிவேன். 138 00:07:00,505 --> 00:07:01,798 நீ பயங்கரம். 139 00:07:01,882 --> 00:07:03,008 நீ ஒரு மிருகம். 140 00:07:03,091 --> 00:07:07,137 உன் இரையை தின்றுவிட்டு தண்ணிக்குள் போகும் முன் 30 நிமிடம் காத்திருக்கணும். 141 00:07:10,015 --> 00:07:12,392 அடுத்த ஆண்டு பாத்துக்கோப்பா. 142 00:07:12,475 --> 00:07:15,395 -நான் பங்கேற்கலாம்னு இருக்கேன். -அடுத்த ஆண்டு வந்தோம்னா. 143 00:07:16,438 --> 00:07:18,398 எங்க காட்டேஜ் இன்னும் முடிந்திருக்காது. 144 00:07:18,481 --> 00:07:20,275 -உன் புதுப்பித்தல் மீண்டும்? -ஆம். 145 00:07:20,358 --> 00:07:23,278 -படகுவீட்டு குழு நிராகரிச்சுடுச்சே. -இல்லை. 146 00:07:23,361 --> 00:07:25,739 அம்மாக்கு வெறி, ஒரு சட்டஓட்டையை பிடிச்சா. 147 00:07:26,323 --> 00:07:27,490 அது மோசம். 148 00:07:27,574 --> 00:07:31,286 என் அப்பாவின் ஹாக்கியினால் வாழ்நாள் முழுதும் ஊர் மாறிட்டேருந்தேன். 149 00:07:31,369 --> 00:07:34,956 டெர்ரிக் தாத்தாவின் காட்டேஜ்தான் மாறாமல் இருந்தது. 150 00:07:36,458 --> 00:07:37,709 -ஆம். -மன்னிக்கணும். 151 00:07:39,252 --> 00:07:40,253 மெய்க்காப்பாளரே! 152 00:07:40,795 --> 00:07:41,713 ப்ளீஸ். 153 00:07:41,796 --> 00:07:44,466 கடற்கரைக்கு போய் மற்ற கூலர்களை எடுத்து வா, 154 00:07:44,549 --> 00:07:46,885 மெய்க்காப்பாளர் அறைக்கு கொண்டு வா. 155 00:07:46,968 --> 00:07:49,846 காலையில் இந்த மீன்களை பரிசோதிக்க வருகின்றனர். 156 00:07:51,097 --> 00:07:52,641 -ப்ளீஸ். -சரி. 157 00:07:52,807 --> 00:07:54,476 ஹேய்! பிறகு சந்திப்போம். 158 00:08:02,859 --> 00:08:04,945 மீனை எதுக்கு பரிசோதிக்கிறாங்க? 159 00:08:05,028 --> 00:08:06,196 ஹெர்பீஸ். 160 00:08:06,863 --> 00:08:09,074 செல்கி ஏரியில் ஒரு தொற்று வந்திருக்கு. 161 00:08:09,157 --> 00:08:13,495 நம் மீன்களுக்கு அந்த நோய் பரவாமலிருக்க நடவடிக்கை எடுக்கணும். 162 00:08:13,578 --> 00:08:15,789 நம் மீனுக்கு ஹெர்பீஸ் வந்தால்? 163 00:08:15,872 --> 00:08:18,583 எல்லா மீனையும் பரிசோதிப்பாங்களா? 164 00:08:18,667 --> 00:08:19,584 இல்லை. 165 00:08:19,709 --> 00:08:23,255 ஏரி குணமாகும் வேகத்தை குறைக்கும் வேலைகளை நிறுத்துவோம். 166 00:08:23,380 --> 00:08:24,714 நிறைய படகுகள், 167 00:08:24,798 --> 00:08:28,176 நீர் ஸ்கீயிங், சாலைபணி, கட்டுமான... 168 00:08:28,260 --> 00:08:29,636 கட்டுமான பணியா? 169 00:08:30,762 --> 00:08:33,473 மீன் குசுவின் மூலம் தொடர்பு கொள்ளும், ஃபோன் மூலமல்ல. 170 00:08:33,598 --> 00:08:36,476 தன் சிறு துடுப்புகள் கொண்டு எப்படி தொடர்பு கொள்ள முடியும்? 171 00:08:43,066 --> 00:08:45,402 மீன் பிடிக்கவா? செல்கி ஏரிக்கா? 172 00:09:04,296 --> 00:09:07,841 உன்னை, பசை உணவை... எப்படி கைவிட முடியும்? 173 00:09:08,049 --> 00:09:10,218 ஹேய் ஜேய்ன். நீ நலமா? 174 00:09:10,593 --> 00:09:12,971 நீ வரும்வரை எல்லாம் நலமா இருந்தது. 175 00:09:13,054 --> 00:09:16,433 என் மனதை கெடுத்தாய். "நீ மெய்ஸிக்கு எதிரா நிக்கலாமே?" 176 00:09:16,516 --> 00:09:19,311 -"வெய்னை போய் ஏன் கட்டின?" -அது நான் சொல்லலை. 177 00:09:19,394 --> 00:09:21,813 ஜேய்னின் கோடை? இது வலிமிகுந்த கோடை. 178 00:09:23,231 --> 00:09:26,276 என் பெண்கள் இனி மெய்க்காப்பாளர் கேப்டன் ஆகவே முடியாது. 179 00:09:26,359 --> 00:09:28,153 கில்லியன் முன்னிருக்கும்வரை. 180 00:09:28,778 --> 00:09:30,572 அவள் அதை பறிப்பதை விடமாட்டேன். 181 00:09:30,655 --> 00:09:33,450 அடுத்த முறை மெய்ஸியை பார்க்கையில், சொல்வேன்... 182 00:09:33,533 --> 00:09:36,494 -என்ன சொல்வ, ஜேய்னர்? -இன்றிரவு மெய்ஸியின் 183 00:09:36,578 --> 00:09:38,538 விருந்துக்கு உற்சாகமா உள்ளேன்னு. 184 00:09:38,621 --> 00:09:40,832 புகழ்பெற்ற நண்டு கேக் செய்வேன். 185 00:09:40,915 --> 00:09:44,794 ஆவலுடன் இருக்கேன். இம்முறை கொத்தமல்லி குறைவா போடு, சரியா, ஜேய்னர்? 186 00:09:44,878 --> 00:09:47,797 ஹேய், நானும் ஜேவும் ஒரு நிமிஷம் தனியா பேசலாமா? 187 00:09:47,881 --> 00:09:51,217 பிரச்சாரத்தின் கஷ்டமான பகுதி ஓரினச்சேர்க்கை வாக்குகளை பெறுவது. 188 00:09:51,301 --> 00:09:52,969 அதனால்தான் நான் வெல்லலை. 189 00:09:56,431 --> 00:09:58,350 நான் வாக்களிக்க முடியாது, தெரியும்ல? 190 00:09:58,433 --> 00:10:00,852 உன்னிடமிருந்து எனக்கு வேண்டிய வாக்கு... 191 00:10:04,606 --> 00:10:06,566 திரும்பி தட்டலையா, டிம்பர் ஸ்னேக்? 192 00:10:06,649 --> 00:10:10,153 மெய்ஸியின் பிட்டத்தை தட்டேன்? ஏற்கனவே அங்கே தானே இருக்க. 193 00:10:10,236 --> 00:10:12,030 அட, பூனை பிராண்டுதே. 194 00:10:13,865 --> 00:10:16,201 மெய்ஸி பெரியமீனான எனை அழைச்சது புரியுது. 195 00:10:16,284 --> 00:10:18,328 இங்கே இதுபோல் நிறைய பாக்கறேன். 196 00:10:18,411 --> 00:10:20,622 ஒருத்தனுக்கு வீட்டை இடிக்கணும், 197 00:10:20,705 --> 00:10:23,124 இன்னொருத்தனுக்கு அதை ம்யூசியமாக்கணும். 198 00:10:23,208 --> 00:10:24,918 இங்கே பாவப்பட்ட சின்ன கில். 199 00:10:25,001 --> 00:10:27,796 அவ்வளவு சின்னதல்ல, கவனமாவும் இருப்பான். 200 00:10:27,879 --> 00:10:29,297 -கடவுளே. -நடுவில் அவன். 201 00:10:29,381 --> 00:10:31,591 ஏரிக்கு எது நல்லதோ அதையே விரும்பறேன். 202 00:10:31,674 --> 00:10:35,136 நீதான் ஏற்கனவே முடிவெடுத்துட்டியே, கில். 203 00:10:35,220 --> 00:10:37,889 எனக்கு நிறைய போட்டி இருக்கு. 204 00:10:38,014 --> 00:10:40,392 என்னிடம் மெய்ஸி அளவு பணமில்லை. 205 00:10:40,475 --> 00:10:42,185 வேறு நாணயமும் ஏற்பேன். 206 00:10:46,439 --> 00:10:48,441 -உடலுறவை சொன்னேன். -தெளிவா புரிஞ்சுது. 207 00:10:49,359 --> 00:10:51,486 நன்றி. ஆனா எனக்கு டேட் இருக்கு, 208 00:10:51,569 --> 00:10:54,489 ஆரம்பத்திலேயே கழட்டிவிட மனமில்லை. 209 00:10:54,572 --> 00:10:55,740 ஒருவேளை நல்லா போகலாம்ல. 210 00:10:55,824 --> 00:10:57,826 ரைலியை சேர்த்துக்கோ, டீல் சம்மதம். 211 00:10:57,909 --> 00:10:59,452 ரைலினு எப்படி தெரியும்? 212 00:10:59,536 --> 00:11:02,580 ஓரின மோப்பம் தான். சமூகத்தை ஒத்துமையாக்குது. 213 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 நீ மெய்ஸியை மடக்கணுமா? நான் உன்னை மடக்குவேன். 214 00:11:05,542 --> 00:11:08,294 பின் நீ என்னை மடக்குவ... 215 00:11:08,378 --> 00:11:10,630 வரிசையை இப்போ முடிவு செய்ய வேண்டாம். 216 00:11:10,713 --> 00:11:11,923 ஒப்பந்தமா? 217 00:11:15,885 --> 00:11:17,470 மூணு ஆண்கள் சான்ட்விச். 218 00:11:18,930 --> 00:11:19,848 செய்யாதே. 219 00:11:24,394 --> 00:11:26,271 ஒரு பிரச்சனை. 220 00:11:26,354 --> 00:11:28,690 இன்று காலை கில் ஜஸ்டினை பார்த்து வழிந்தான். 221 00:11:28,773 --> 00:11:32,318 -அவசரநிலைக்கு தயாராகணும். -எது மாதிரி? 222 00:11:32,402 --> 00:11:33,570 ஜூஸிங் தீவா? 223 00:11:33,653 --> 00:11:36,781 -ஏற்கனவே நிறைய கொடுத்தாச்சு? -தெரியும், தெரியும்... 224 00:11:36,865 --> 00:11:39,742 கில் மற்ற நாணயங்களையும் ஏற்பான். 225 00:11:40,118 --> 00:11:42,662 பிட்காயின்? பங்குகள்? 226 00:11:42,745 --> 00:11:43,872 கால்நடை. 227 00:11:44,038 --> 00:11:46,583 நம்பகமான பங்கு, மாஜி சிறப்பான ஹாக்கி வீரனை போல், 228 00:11:46,666 --> 00:11:49,169 அதை கொடுத்தால் நமக்கு சாதகமாக முடியும். 229 00:11:50,879 --> 00:11:54,674 இதுவும் பலான பொம்மை போல தான். நாம் பயிற்சி எடுத்தது போல. 230 00:11:54,757 --> 00:11:57,427 கேளு, வலி இல்லனா இடம் இல்லை. 231 00:11:58,052 --> 00:11:58,928 சரியா? 232 00:12:03,183 --> 00:12:06,936 உன்னை போன்ற அழகான மீன்பிடி பெண்ணை பார்த்ததில்லை. 233 00:12:07,020 --> 00:12:10,315 இதை விட ஓரினச்சேர்க்கைத்தனமா ஒரு உடையை பார்த்ததில்லை. 234 00:12:13,735 --> 00:12:15,653 -ஹை. -ஹை. 235 00:12:15,820 --> 00:12:17,363 நல்ல மனநிலையில் இருக்க போல. 236 00:12:17,447 --> 00:12:20,074 -நண்பனுடன் மீன்பிடிக்க போறேன். -அது குறியீடா? 237 00:12:20,200 --> 00:12:21,868 இல்ல. நிஜமா மீன்பிடிக்க. 238 00:12:21,951 --> 00:12:24,078 என் கண்காணிப்பில் தப்பு நடக்காது. 239 00:12:24,412 --> 00:12:25,872 யார் இந்த நண்பன்? 240 00:12:25,955 --> 00:12:28,416 அவளது கசின்தான். அவ வயதுக்கேத்த மாதிரி. 241 00:12:28,500 --> 00:12:30,793 -ஜஸ்டின். -நீங்க பேசிக்கோங்க. 242 00:12:30,877 --> 00:12:33,713 -சந்திச்சதில் மகிழ்ச்சி. -சரி. பை, ஜஸ்டின். 243 00:12:35,215 --> 00:12:37,091 ஒரு ஆலோசனை கொடுக்க முடியுமா? 244 00:12:37,175 --> 00:12:38,551 எனக்கு ஒரு குழப்பம். 245 00:12:38,843 --> 00:12:41,054 கேளுமா. நல்ல குழப்பத்தை விரும்புவோம். 246 00:12:41,137 --> 00:12:44,474 இங்கேயே ரொம்ப நாள் இருந்த ஒன்றை அழிக்க போறாங்க. 247 00:12:44,557 --> 00:12:46,100 பழைய மரங்களா? 248 00:12:46,267 --> 00:12:47,352 அதேதான். 249 00:12:47,435 --> 00:12:50,939 பழைய மரங்களை காக்கும் பொருட்டு 250 00:12:51,022 --> 00:12:53,816 சிறிய தவறு செய்வது சரியா? 251 00:12:54,526 --> 00:12:55,610 எங்க ஆதரவு உண்டு. 252 00:12:55,693 --> 00:12:58,905 பெரும் மரங்களை காக்கவும். பில்லி குட்டி, நீ இங்கிருந்திருக்கணும். 253 00:12:58,988 --> 00:13:01,407 சூஷி செம்மயா இருக்கு. 254 00:13:02,158 --> 00:13:03,368 தயாரா? 255 00:13:03,451 --> 00:13:06,663 மீனுக்கு ஹெர்பீஸ் வருமாமே, தெரியுமா? 256 00:13:08,831 --> 00:13:10,333 க்யோடோவில் ஜாலியா இருங்க. 257 00:13:17,090 --> 00:13:19,926 உன் ட்ரை க்ளீனர் உன்னை காரி துப்பும். 258 00:13:21,511 --> 00:13:22,637 நீ நிஜமாதான் சொன்னியா. 259 00:13:23,054 --> 00:13:25,473 நான் கூட மீன்பிடினா வேறு அர்த்தம்னு நினைச்சேன். 260 00:13:25,557 --> 00:13:28,393 ஏன் எல்லாரும் அப்படி நினைக்கறாங்க? நேரடியானவள் நான். 261 00:13:28,685 --> 00:13:31,521 நான் உதவறேன். எது... 262 00:13:32,689 --> 00:13:34,357 -உனக்கு. -நன்றி. 263 00:13:34,440 --> 00:13:36,693 எப்படி எறிவதுன்னு சொல்லி தரேன். 264 00:13:38,152 --> 00:13:40,863 சரி. முதலில், தூண்டில் புழுவை தேர்ந்தெடுக்கணும். 265 00:13:41,864 --> 00:13:46,494 இல்லை. தூண்டில் புழு உன்னை தேர்ந்தெடுக்கட்டும். 266 00:13:49,497 --> 00:13:52,000 சில யூட்யூப் பயிற்சிகளை பார்த்தேன். 267 00:13:55,378 --> 00:13:58,590 ஓ, கடவுளே. கிடக்கட்டும் கீட்டோ. 268 00:13:59,048 --> 00:14:00,466 உங்களை தனியா விடட்டுமா? 269 00:14:00,550 --> 00:14:01,676 என்னை மதிப்பிடாதே. 270 00:14:04,929 --> 00:14:06,139 பில்லியா இருக்கும். 271 00:14:06,222 --> 00:14:07,890 அவளு... 272 00:14:07,974 --> 00:14:09,559 கில் ஆண்கள் சான்ட்விச் எச்சி ஊறுது 273 00:14:09,642 --> 00:14:11,269 ...நம் டேட்டின் மீது ஆர்வம். 274 00:14:12,478 --> 00:14:15,690 அப்பாவா-இருப்பது எப்படி போயிட்டிருக்கு? 275 00:14:16,024 --> 00:14:17,859 தெரியலை. விசித்திரம். 276 00:14:18,735 --> 00:14:19,986 நல்லா போகுது. 277 00:14:20,069 --> 00:14:23,031 இதுவரை இவ்வளவு சேர்ந்து இருந்ததில்லை. 278 00:14:23,114 --> 00:14:24,490 அவ நல்ல பொண்ணு. 279 00:14:24,866 --> 00:14:26,492 சீரானவள். 280 00:14:26,784 --> 00:14:29,037 ஆம். ரொம்பவே சீரானவள். 281 00:14:29,287 --> 00:14:32,540 சிலசமயம் கவலை, ரொம்பவே பரிபூரணவாதியா இருக்காளோன்னு. 282 00:14:32,624 --> 00:14:35,126 ஆனா கேளு, நான் இன்னும் இளைஞன், 283 00:14:35,251 --> 00:14:38,421 தன் குழந்தைகள் பத்தி புலம்ப கூடிய அப்பா வயதல்ல எனக்கு. 284 00:14:38,504 --> 00:14:40,673 உன்னை பத்தி தெரிஞ்சுக்கணும். ரைலி எப்படி? 285 00:14:40,757 --> 00:14:43,259 ஏரியில் செம்ம வேலைக்காரன் என்பதை தவிர? 286 00:14:43,343 --> 00:14:45,970 என் புகைப்பட ஆர்வத்துக்குதான் இந்த வேலைலாம். 287 00:14:46,054 --> 00:14:47,805 அட. அவ ஒரு கலைஞரா? 288 00:14:48,306 --> 00:14:51,351 என்ன ஃபோட்டோ எடுப்ப? இயற்கை, உருவப்படங்கள்? 289 00:14:52,852 --> 00:14:57,357 விலங்கு சாலை விபத்துகளை பயன்படுத்தி சிஎஸ்ஐ புகழ் காட்சிகளை மீண்டும் உருவாக்குவேன். 290 00:14:57,440 --> 00:15:01,235 அதை ஆர்கேஐ என்றழைப்பேன், விலங்கு சாலைவிபத்து விசாரணைகள். 291 00:15:01,319 --> 00:15:05,990 இது கற்பனைக்கதையா அல்லது விலங்குவதைக்கதையா? 292 00:15:06,074 --> 00:15:08,701 விலங்குகளின் மரணம் பற்றி விழிப்புணர்வு கொண்டு வர. 293 00:15:09,118 --> 00:15:10,662 -ஆம். -சரி. 294 00:15:10,745 --> 00:15:12,121 வேகம் உயிரை கொல்லும். 295 00:15:12,497 --> 00:15:17,085 அதான் உன்னை இங்கே கூட்டி வந்தேன். இங்கே தான் என் மாடல்களை தேர்வு செய்வேன். 296 00:15:24,050 --> 00:15:24,926 சிறப்பு. 297 00:15:25,009 --> 00:15:26,928 ரைலி ஒத்துகிட்டானா? 298 00:15:27,303 --> 00:15:32,141 உன் மேயர்-நெய்ஸ் கதை சொல்லேன்? 299 00:15:32,350 --> 00:15:36,437 அவனை சந்தித்தேன். கிளர்ச்சியூட்டும் பள்ளி வைஸ் ப்ரின்ஸிப்பல் போலிருந்தான். 300 00:15:37,313 --> 00:15:39,899 அவன், அவனது கணவனுடன் கிட்டத்தட்ட உறவு வைத்தேன். 301 00:15:41,234 --> 00:15:44,612 ஆனா தம்பி தன் கணவனிடம் முதலில் அதை சொல்லலை போல. 302 00:15:45,988 --> 00:15:48,908 அதான் மூவர் உறவுக்கு பதில் செக்ஸ் பார்ட்டி பிடிக்கும். 303 00:15:48,991 --> 00:15:50,743 -அது ஜனநாயகமானது. -நிச்சயமா. 304 00:15:50,827 --> 00:15:53,079 ஜனநாயகம் முக்கியம். 305 00:15:53,162 --> 00:15:54,414 டிக் டாக் 306 00:15:55,998 --> 00:15:58,209 பில்லிக்கு உணவு ட்ரக்கின் படம் வேணுமாம். 307 00:15:58,292 --> 00:16:01,337 -என்னுடன் ஒரு செல்ஃபி? -நிச்சயமா. 308 00:16:07,176 --> 00:16:08,469 அவ அதை விரும்புவாள். 309 00:16:12,390 --> 00:16:15,351 மெய்ஸியின் விருந்துக்கு நாம் இப்போ போகணுமாம். 310 00:16:15,435 --> 00:16:17,019 இப்போவே போகணும்னு சொல்றியா? 311 00:16:17,103 --> 00:16:19,063 சீக்கிரமா போனோம்னா, 312 00:16:19,689 --> 00:16:21,190 சீக்கிரமா கிளம்பிடலாம். 313 00:16:21,274 --> 00:16:22,358 சரி. 314 00:16:24,360 --> 00:16:27,071 சரி. ஆம், நான்... 315 00:16:27,155 --> 00:16:28,865 நாம் கிளம்பணும். 316 00:16:29,031 --> 00:16:30,992 போகணும். நாம் இதை செய்ய போறோம். 317 00:16:33,953 --> 00:16:35,580 ஆம், காரை ஸ்டார்ட் செய். 318 00:16:39,250 --> 00:16:41,919 -அவை புண்களா? -கண்றாவி. 319 00:16:42,253 --> 00:16:44,505 -திரும்பி போட்டுடுவோம். -இல்ல, எனக்கு வேணும். 320 00:16:44,589 --> 00:16:48,134 -எதுக்கு? -குணம் கண்டுபிடிக்க. 321 00:16:49,719 --> 00:16:51,179 மீன் ஹெர்பீஸ்கா? 322 00:16:52,054 --> 00:16:54,474 மனித ஹெர்பீஸுக்கே குணம் இல்லை. 323 00:16:54,557 --> 00:16:57,310 அதனால் தான் வாய் புண் சமூகத்திற்காக 324 00:16:57,393 --> 00:16:59,645 வியாதியின் அனைத்து வகைகளையும் ஆராயணும். 325 00:16:59,729 --> 00:17:00,980 தீர்வு இருக்கு. 326 00:17:04,358 --> 00:17:07,945 நம் ஏரியில் ஹெர்பீஸ் தொற்று இருப்பதாய் காட்ட முயன்றேன். 327 00:17:08,029 --> 00:17:11,699 மீனுக்கு ஹெர்பீஸ்னா, ஏரியில் கட்டுமான தடைனு உல்ரிக்கா சொன்னா. 328 00:17:11,783 --> 00:17:13,951 நம் தாத்தாவின்... 329 00:17:15,411 --> 00:17:18,664 உன் தாத்தாவின் காட்டேஜ் உனக்கு எவ்வளவு முக்கியம்னு தெரியும். 330 00:17:19,081 --> 00:17:21,000 அதான், இதை வெச்சு காப்பாத்தலாம். 331 00:17:21,083 --> 00:17:22,960 அது சூற்றுச்சூழலுக்கு தீங்கு. 332 00:17:23,044 --> 00:17:23,961 ஆம். 333 00:17:25,505 --> 00:17:26,589 என் மனதை தொட்டுட்ட. 334 00:17:27,089 --> 00:17:28,257 நிஜம்மா. 335 00:17:28,841 --> 00:17:31,093 ஏரியில் தொற்றை பரப்பும் எண்ணமல்ல. 336 00:17:31,177 --> 00:17:34,138 நாளை பரிசோதனைக்கு போகும் மீனுக்கு பதில் இதை வைக்கலாம். 337 00:17:34,222 --> 00:17:36,599 ஆனா கிறுக்குத்தனம், திருப்பி போட்டுடலாம். 338 00:17:36,682 --> 00:17:37,600 அல்லது... 339 00:17:40,269 --> 00:17:43,481 இதை சரியாக்கலாம். செய்வோம். 340 00:17:51,113 --> 00:17:52,281 ஹை. 341 00:18:03,709 --> 00:18:05,253 உங்க மூவரையும் பாக்கறேன். 342 00:18:05,336 --> 00:18:07,338 ஹேய், நலமா, இருவரும்? 343 00:18:10,466 --> 00:18:15,555 பெக்கி-சூ, பெக்கி-சூ, பெக்கி-சூ, தாத்தா பண்ணைக்கு விடை கொடு. 344 00:18:15,638 --> 00:18:19,308 அப்பாவின் கடன் விஷயமா வங்கி ஒரு வழியா கூப்பிட்டிருக்காங்க. 345 00:18:20,226 --> 00:18:24,480 இது அப்பாவின் கடனை தீர்க்கும்னு நம்பறேன். 346 00:18:24,605 --> 00:18:27,567 உண்மையில், பெக்ஸ், விலை ஏறிடுச்சு, 347 00:18:28,317 --> 00:18:29,235 மூணு மடங்கு. 348 00:18:29,861 --> 00:18:32,488 எனக்கு நிறைய போட்டி இங்கே. 349 00:18:32,572 --> 00:18:34,991 எந்த விலையானாலும் கொடுக்க தயார். 350 00:18:35,408 --> 00:18:39,287 மெய்ஸி, இதுதான் உன்னிடம் பிடிச்ச விஷயம். 351 00:18:43,499 --> 00:18:47,044 -நம்ம ஜூஸிங் தீவு காலி. -நம் விலங்குநக மேஜையும் போச்சு. 352 00:18:47,253 --> 00:18:50,006 மூணுனா இப்படி இருக்குமோ... 353 00:18:51,924 --> 00:18:52,884 இல்ல, செல்லம். 354 00:18:53,009 --> 00:18:55,386 சிறுவயதுக்கு பிறகு நாம் மூவர் உறவில் ஈடுபடலை. 355 00:18:55,469 --> 00:18:57,471 டாம்பா பே முக்கோணம் நினைவிருக்கா? 356 00:18:57,555 --> 00:18:59,765 எனக்கு டெக்கிலா பே முக்கோணமே நினைவில்லை. 357 00:18:59,849 --> 00:19:02,351 அன்று நீ நிறைய போதை மருந்து எடுத்துகிட்ட. 358 00:19:02,435 --> 00:19:05,438 நீ அமைதியா உட்கார்ந்து உன் சானா கனவை காணு. 359 00:19:09,025 --> 00:19:10,568 வலி இல்லனா இடம் இல்லை. 360 00:19:10,651 --> 00:19:12,778 ஒரு ஃபிடிலை விட சிறந்தது என்ன? 361 00:19:12,862 --> 00:19:14,280 இரு ஃபிடில்கள். 362 00:19:25,499 --> 00:19:27,084 உன் முடி பேண்ட் அருமை. 363 00:19:29,337 --> 00:19:31,005 வாழ்த்துக்கள் கில்லியன் 364 00:19:31,088 --> 00:19:33,549 சமையலறையில் இடமிருக்கும். 365 00:19:37,803 --> 00:19:38,846 நல்லது. 366 00:19:38,930 --> 00:19:41,557 ஹேய். சாரி, கண்ணு. ஒண்ணுக்கு போயிட்டு வந்தேன். 367 00:19:41,641 --> 00:19:44,143 ஹோரீனும், தொங்குவிரையும் இன்னும் கழிவறையில். 368 00:19:44,226 --> 00:19:46,145 யாருக்கும் நண்டு கேக் பிடிக்கலை. 369 00:19:46,938 --> 00:19:48,814 நம் பெண்கள் மெய்க்காப்பாளர்கள் இல்லை. 370 00:19:49,065 --> 00:19:53,277 இந்த கேவலமான முடி பேண்டை அணிய விட்ட நீ. 371 00:19:54,445 --> 00:19:56,447 ஹேய், உன் முடி பேண்ட் எனக்கு பிடிக்கும். 372 00:19:57,323 --> 00:19:59,241 உன் நண்டு கேக்கும் பிடிக்கும். 373 00:20:00,284 --> 00:20:03,996 நான் தான் கேப்டனா இருந்தேன், மெய்ஸி அதை பறிக்கும் வரை. 374 00:20:06,374 --> 00:20:09,210 3-1 என்று நமக்கு சாதகமா இருந்தது. 375 00:20:10,211 --> 00:20:11,921 எதில் தவறு செய்தேன்? 376 00:20:12,922 --> 00:20:14,674 கொத்தமல்லி ரொம்ப அதிகம். 377 00:20:15,049 --> 00:20:17,051 விகிதங்களை சரியாக்கு, நல்லா ஆயிடும். 378 00:20:17,259 --> 00:20:18,552 நம் பெண்களை சொன்னேன். 379 00:20:20,304 --> 00:20:21,681 அவர்களை சரியா வளர்க்கலை. 380 00:20:22,640 --> 00:20:23,808 ஜேய்னி, 381 00:20:23,975 --> 00:20:26,060 நீ ஒரு சிறந்த அன்னை. 382 00:20:27,019 --> 00:20:30,147 நம் பெண்களா? உனது அருமையான உடல்வாகு அவர்களுக்கு இருக்கு. 383 00:20:30,356 --> 00:20:31,857 என் புத்திசாலித்தனமும். 384 00:20:31,983 --> 00:20:35,987 ஒரு நாள் அவர்கள் தங்களது தாயின் கவர்ச்சியான பாதையை பின்பற்றுவர். 385 00:20:36,404 --> 00:20:39,740 சிறப்பான என்னை போன்ற ஆணையோ பெண்ணையோ மணப்பார்கள். 386 00:20:41,450 --> 00:20:43,160 உன்னை முதலில் பார்த்தபோது, 387 00:20:43,244 --> 00:20:46,622 என் மீதி இரவு முழுதும் உன்னுடன் கழிப்பேனென்று அறிந்தேன். 388 00:20:47,748 --> 00:20:49,208 பின் நீ கர்ப்பமானாய். 389 00:20:50,042 --> 00:20:53,462 "அவ மாத்திரை எடுத்துகிட்டாளே"னு யோசிச்சுட்டிருந்தேன். 390 00:20:53,546 --> 00:20:55,881 நீ சொன்ன, "கர்ப்பத்தை கலைக்க போறேன்"னு. 391 00:20:55,965 --> 00:20:58,801 அப்போ தான் நீ எனக்கானவள்னு தெரிஞ்சுது, ஜேய்னி. 392 00:20:58,884 --> 00:21:01,512 ஆறு ஐவிஎஃப் சிகிச்சைக்கு பின் இங்கிருக்கோம். 393 00:21:02,555 --> 00:21:05,266 கில்லியன் மெய்க்காப்பாளன் ஆனா என்ன, 394 00:21:05,349 --> 00:21:07,476 மெய்ஸி உடலுறுதியுடன் இருந்தா என்ன? 395 00:21:08,185 --> 00:21:10,479 நீ தான் என் ஆள், ஜேய்னி, எப்பவுமே. 396 00:21:15,067 --> 00:21:16,360 நான் போகணும். 397 00:21:22,450 --> 00:21:24,660 அந்த பிட்டத்தின் உயரத்தை பாரேன். 398 00:21:25,619 --> 00:21:27,371 வடிவ உள்ளாடை வாங்கணும். 399 00:21:45,222 --> 00:21:48,267 எப்பவும் மேட்டர் மூடிலேயே இருக்கான். 400 00:21:49,643 --> 00:21:53,355 இதில் என்ன கேவலம் தெரியுமா? அவர்கள் படுக்கையில் அபாரமாக இருப்பார்கள். 401 00:21:54,065 --> 00:21:55,483 கடவுளே! சாபங்கள்! 402 00:21:56,817 --> 00:21:57,693 நிச்சயமா. 403 00:21:57,777 --> 00:22:00,154 ஆம், வெறுக்கும் உடலுறவு கிளர்ச்சியூட்டும். 404 00:22:00,237 --> 00:22:02,907 -ஆனா நான்... -மூவர் உறவு நான்காம் டேட்டிலேயா? 405 00:22:03,699 --> 00:22:05,409 பரஸ்பரம் தெரிஞ்சுக்கறோம்ல. 406 00:22:05,493 --> 00:22:07,953 ஆனா மேயர்-நெய்ஸுடன் மூவர் உறவு... 407 00:22:08,037 --> 00:22:12,249 ஆம். நாம் பரஸ்பரம் தெரிஞ்சுக்கறோம். நல்ல அதிர்வுகள் நமக்குள். 408 00:22:12,833 --> 00:22:14,210 அது... 409 00:22:16,378 --> 00:22:17,880 -ஹலோ. -ஹலோ. 410 00:22:18,005 --> 00:22:20,382 சே! ஒரு நொடி கொடு. சரியா? 411 00:22:21,342 --> 00:22:22,510 நன்றி. 412 00:22:23,010 --> 00:22:24,470 எங்கேயும் போகாதே. 413 00:22:26,931 --> 00:22:28,808 பார்றா, ஒரு வழியா வந்துட்ட. 414 00:22:28,891 --> 00:22:32,812 தவற விட்டுட்ட. என் பிரச்சாரத்திற்கு மெய்ஸி பெரிய நன்கொடை கொடுத்தா. 415 00:22:33,854 --> 00:22:35,981 இந்த பழம்பண்ணையை எண்ணி ஏங்குவேன். 416 00:22:36,649 --> 00:22:40,069 ஜஸ்டின், நீயும் ரைலியும் வந்தது சந்தோஷம். 417 00:22:40,361 --> 00:22:41,654 நண்டுகேக் உண்டு மகிழ். 418 00:22:42,571 --> 00:22:45,157 என்ன இது, கில். நமக்குள் ஒப்பந்தம்? 419 00:22:45,241 --> 00:22:47,368 நீ வரமாட்டனு நினைச்சேன். 420 00:22:47,451 --> 00:22:50,079 வருவேன். அதிவேக ரயில் போல் வருவேன். 421 00:22:50,162 --> 00:22:52,414 இன்னும் நேரமிருக்குனு நினைச்சேன். 422 00:22:52,498 --> 00:22:55,584 இப்போ மெய்ஸியின் பெரும் காசோலை என் பாக்கெட்டை நிரப்பிடுச்சு, 423 00:22:55,668 --> 00:22:58,379 உனக்கு நேரம் என்பது ஒரு ஆடம்பரம், தம்பி. 424 00:22:58,462 --> 00:23:03,008 ஆனா நீயும் ரைலியும் 10 நிமிஷத்தில் குஷியாக விரும்பினீங்கனா, 425 00:23:03,092 --> 00:23:07,429 மெய்ஸியால் ஒரு பல்ப் கூட மாட்ட முடியாத படி பாத்துக்கறேன், 426 00:23:07,513 --> 00:23:11,100 அவளுக்கு நான் அனுமதி கொடுத்தாலொழிய இல்லனா... 427 00:23:13,644 --> 00:23:16,856 "என் காட்டேஜ். என் காட்டேஜை விடுங்க." 428 00:23:22,069 --> 00:23:23,154 என் குரல் இல்லையே. 429 00:23:24,738 --> 00:23:25,948 குடும்பம்னா உதவணும். 430 00:23:26,031 --> 00:23:27,867 பணியாளார் சீருடை சமையலறையில். 431 00:23:27,950 --> 00:23:29,034 ஒபல், நான்... 432 00:23:30,494 --> 00:23:31,453 கடவுளே. 433 00:23:38,127 --> 00:23:39,545 மன்னிச்சுடு, ஜேய்னி. 434 00:23:40,629 --> 00:23:42,673 உங்க நடனகுழுக்கு ஏமாற்றமளித்தேன். 435 00:23:43,507 --> 00:23:44,633 நிறைய கனவு கண்டோம். 436 00:23:45,467 --> 00:23:50,306 காஸ்மெடாலஜி, ரியல் எஸ்டேட், அதிநவீன காஸ்மெடாலஜி. 437 00:23:51,807 --> 00:23:53,475 என்னை மன்னிப்பீர்களா? 438 00:23:55,686 --> 00:23:57,229 அமைதியா வா, கேட்டுட போகுது. 439 00:23:57,313 --> 00:24:00,065 மெய்க்காப்பாளர், உல்ரிக்காவிடம் மட்டும் சாவி. 440 00:24:00,149 --> 00:24:01,066 சரி. 441 00:24:04,612 --> 00:24:05,905 மற்ற மீன்களுடனா? 442 00:24:05,988 --> 00:24:08,199 இல்லை. மற்றவைகளுக்கு ஹெர்பீஸ் இல்லனா? 443 00:24:09,450 --> 00:24:12,870 உல்ரிக்காவின் மீன் ஒன்றை வெளியெடுத்து ஹெர்பீ ஹான்காக்கை உள்ளே போடு. 444 00:24:12,953 --> 00:24:15,080 -நம் மீனுக்கு பெயரா? -வாயை மூடு. 445 00:24:15,873 --> 00:24:17,124 சரி. 446 00:24:20,669 --> 00:24:23,589 காலியான கூலர்கள் இல்லை, சுத்தமான மீனை எங்கு வைப்பது? 447 00:24:25,424 --> 00:24:26,884 ஏரியில் தான். 448 00:24:26,967 --> 00:24:29,595 ஹெர்பி ஹான்காக் இங்கே வசதியா இருக்கட்டும், 449 00:24:29,678 --> 00:24:31,889 அப்புறம் தொற்றுனு நினைச்சுடுவாங்க. 450 00:24:32,848 --> 00:24:36,143 உன் பெற்றோரிடம் சொன்னால் சிறை செல்வீர்கள். 451 00:24:36,852 --> 00:24:38,687 நீங்க இருவரும் என்னுடன் வரணும். 452 00:24:46,070 --> 00:24:49,156 நான் குட்டியா ஒரு நாடகம் போடறேன். 453 00:24:49,323 --> 00:24:50,741 எனக்கும் ஆசைதான். 454 00:24:50,824 --> 00:24:54,203 நான் இதற்கு முன் சொல்ல நினைத்தது... 455 00:24:55,829 --> 00:25:01,752 வெகுகாலமா நான் உறவு வைக்கவே இல்லை, அதை நினைச்சு பதட்டமா இருக்கு. 456 00:25:01,835 --> 00:25:03,754 அது சைக்கிள் ஓட்டுவது போல. 457 00:25:03,837 --> 00:25:07,800 என் கடைசி சைக்கிள் 24 சைக்கிளுடன் உறவுவைத்து குண்டுனு கிண்டலடித்தது. 458 00:25:09,009 --> 00:25:11,095 நாம உறவு வைக்கணும்னு இல்ல... 459 00:25:11,178 --> 00:25:14,807 ஆனா எனக்கு உன்னுடன் உறவு வைக்கணும். நிறைய வேணும். 460 00:25:14,890 --> 00:25:19,144 என் முதல் முறை, இந்த வருடத்தின் முதல் முறை, 461 00:25:19,228 --> 00:25:21,855 மோசமா இருக்க கூடாது. அதுவும் எனக்கு பிடித்தவருடன், 462 00:25:21,939 --> 00:25:25,317 ஏன்னா, அப்புறம் அதை பத்தியே யோசிச்சுட்டிருப்பேன். 463 00:25:25,401 --> 00:25:28,487 ஆனா என்ன நினைச்சேன்னா, 464 00:25:29,154 --> 00:25:31,991 நடுவில் ஒருவர் இருந்தால், 465 00:25:32,074 --> 00:25:34,868 நமக்கு நடுவே, அல்லது கீழே... 466 00:25:34,952 --> 00:25:36,996 கொஞ்சம் பதட்டத்தை போக்க. 467 00:25:37,079 --> 00:25:40,249 நம் முதல் டேட்டில் மூவர் உறவு வேணுமா? 468 00:25:40,332 --> 00:25:43,752 ஆம், ஆனா உன்னை ரொம்ப பிடிப்பதால் தான். 469 00:25:45,087 --> 00:25:48,257 மக்களே. உங்களின் கவனத்திற்கு. 470 00:25:48,340 --> 00:25:50,134 நான் சியர்ஸ் சொல்லணும். 471 00:25:50,217 --> 00:25:54,471 புதிய தொடக்கங்களுக்கு, ஏரியின் எதிர்கால மேயருக்கு. 472 00:25:55,222 --> 00:25:56,849 நான் சாதாரணமானவன். 473 00:25:56,932 --> 00:26:01,103 சாதாரணமானவன், அழகானவன், தலைமுழுக்க முடி. எல்லாம் என்னுதுதான். 474 00:26:01,186 --> 00:26:02,229 எனக்கொரு கனவு... 475 00:26:02,313 --> 00:26:04,106 -எனக்கு சம்மதம். -...மேயராவது. 476 00:26:04,189 --> 00:26:05,774 -இரு. நிஜமாவா? -ஆம். 477 00:26:06,358 --> 00:26:09,611 சாவுடன் நிறைய வேலை செய்வதால் வாழ்க்கை உனக்கு முக்கியம். 478 00:26:09,737 --> 00:26:13,782 -உடலுறவு தான் இலவசமா கிடைக்குது. -எவ்வளவு வயதானாலும் நான் தலைவன், 479 00:26:13,866 --> 00:26:16,076 -எனக்கு வயசாகாது. -ரெண்டாம் டேட். 480 00:26:16,160 --> 00:26:18,620 -நம் கொள்ளு, எள்ளு... -முழு செக்ஸ் பார்ட்டி. 481 00:26:18,704 --> 00:26:21,749 -பேரன் பேத்திகள் இதை பத்தி பேசுவர். -நிறைய ஆண்குறிகள். 482 00:26:21,832 --> 00:26:26,837 நன்றி, மெய்ஸி, உனது விருந்தோம்பல் மற்றும் நம் ஏரிக்கு புத்துயிர் கொடுக்கும் 483 00:26:27,004 --> 00:26:28,797 எண்ணத்திற்கும். சியர்ஸ்! 484 00:26:28,881 --> 00:26:31,425 நானும் ஒரு சியர்ஸ் சொல்ல விரும்பறேன். 485 00:26:32,760 --> 00:26:38,724 எங்களுக்கு உற்சாகம், சவாலை ஏற்று எழும் ஒருவரின் பின்னால் 486 00:26:38,932 --> 00:26:41,727 இருப்போம் என்பதில். 487 00:26:42,394 --> 00:26:47,816 துன்பத்தில் தான் பேரின்பம் பிறக்கும். 488 00:26:47,900 --> 00:26:49,068 ஆம். 489 00:26:50,694 --> 00:26:52,780 கில்லியான கில்லுக்கு. 490 00:26:52,863 --> 00:26:53,947 ஆம். 491 00:26:54,031 --> 00:26:55,824 -கில்லியான கில்லுக்கு! -ஆம். 492 00:27:14,259 --> 00:27:17,304 இறுக்கமான இடுப்பு நெகிழிகள் மூவர் உறவை நாசமாக்கும். 493 00:27:18,180 --> 00:27:20,516 எனக்கு அதை நல்லா பெருசாக்கணும். 494 00:27:20,599 --> 00:27:22,434 ஆம். ஆம். 495 00:27:29,983 --> 00:27:31,235 நீ நலமா? 496 00:27:31,527 --> 00:27:34,029 ஆம். நலமோ நலம். 497 00:27:35,447 --> 00:27:37,491 ஹேய், உன் புது சைக்கிள் ஓட்ட தயார். 498 00:27:37,574 --> 00:27:38,951 -ஆம். -மெதுவா, செல்லம். 499 00:27:40,619 --> 00:27:41,954 என்னை கசக்கு. 500 00:27:46,750 --> 00:27:50,129 சரி. செல்லங்கள் விளையாடறது நல்லா இருக்கே. 501 00:27:51,880 --> 00:27:54,133 இப்போ பேச வேண்டாம்னு நினைக்கிறேன். 502 00:27:54,216 --> 00:27:55,926 என்ன ஆச்சு? 503 00:27:56,802 --> 00:28:00,389 மெய்க்காப்பாளர் அறையினுள் அத்துமீறி நுழைந்தனர், பிடிச்சுட்டேன், 504 00:28:00,472 --> 00:28:04,601 செல்கி ஏரியிலிருந்து இந்த அழுக்கான குட்டி மீனை எடுத்து வந்திருந்தனர். 505 00:28:04,685 --> 00:28:07,729 நம் ஏரியில் ஹெர்பீஸை பரப்ப முயன்றனர். 506 00:28:09,648 --> 00:28:11,692 ஜேய்ன், நீ நலம்தானே? 507 00:28:11,775 --> 00:28:13,277 புது நண்டை பயன்படுத்தினியா? 508 00:28:13,610 --> 00:28:15,654 நீயே அவர்களிடம் கேளு. 509 00:28:16,238 --> 00:28:18,574 சரி. கில்லியன். 510 00:28:19,992 --> 00:28:22,828 தாத்தாவின் காட்டேஜ் தரைமட்டமாவதை விரும்பலை. 511 00:28:24,621 --> 00:28:26,039 இல்லை, அது அவன் தவறில்லை. 512 00:28:26,123 --> 00:28:30,586 அது என் யோசனை. நான்... அவனை ஏமாத்தி செய்ய வெச்சேன். 513 00:28:30,669 --> 00:28:34,256 ஆனா கில்லியன் படகுவீட்டு ஊழியனதாலலால் அது அவனது பொறுப்பு. 514 00:28:35,132 --> 00:28:37,885 அவன் பனியனை திருப்பி தரணும். 515 00:28:38,218 --> 00:28:39,678 சாவி தந்தா போதும். 516 00:28:39,761 --> 00:28:42,139 படகுவீட்டின் முதல் சீன-கனடிய மெய்க்காப்பாளரை 517 00:28:42,222 --> 00:28:44,141 வேலை நீக்கம் செய்ய போறீங்களா? 518 00:28:44,224 --> 00:28:45,350 தெரியாம செய்தது. 519 00:28:46,101 --> 00:28:47,561 இது இனம் பற்றியதல்ல. 520 00:28:47,644 --> 00:28:49,313 இது ஒரு நபர் பற்றியது. 521 00:28:50,105 --> 00:28:51,815 மன்னிச்சுடு, செல்லக்குட்டி. 522 00:28:54,151 --> 00:28:55,360 நன்றி. 523 00:28:56,153 --> 00:28:59,156 அப்போ இப்போ அந்த பதவி... 524 00:28:59,948 --> 00:29:01,116 யாருக்கு போகும்... 525 00:29:02,075 --> 00:29:04,745 பெயர்கள் தெரியலை. யாரோ ஒருவருக்கு. 526 00:29:07,998 --> 00:29:11,752 எங்க வீட்டில அடுத்த விருந்து. பெண்கள் மெய்காப்பாளரானதை கொண்டாட. 527 00:29:11,835 --> 00:29:16,340 கெரி கிட்டயோ டெரி கிட்டயோ ஜெரி கிட்டயோ சொல்லணும். 528 00:29:17,591 --> 00:29:20,636 -அவர்கள் பகிர்ந்துகிட்டா நல்லது. -இங்கே வா. 529 00:29:21,637 --> 00:29:22,971 அருமையான விருந்து. 530 00:29:27,351 --> 00:29:32,648 இதை மெய்ஸிக்காக விட்டு போறேன், பிறகு சந்திப்போம். 531 00:29:32,731 --> 00:29:35,192 உன் ஆடை நிறம் உனக்கு அழகா இருக்கு. சரி. 532 00:29:35,275 --> 00:29:36,443 ஆம். 533 00:29:38,403 --> 00:29:40,113 என்ன நடக்குது, ஜே-ஸ்பாட்? 534 00:29:41,156 --> 00:29:43,242 ஏன் கொடி பாதி கம்பத்தில் பறக்குது? 535 00:29:43,325 --> 00:29:45,202 மேலே வந்தது. சத்தியமா சொல்றேன்... 536 00:29:45,285 --> 00:29:47,204 -மேலே இருந்தது. -இருந்தது. 537 00:29:47,287 --> 00:29:51,583 மெய்ஸியை மடக்கினால் உன் உறுதியை அதிகமாக்கும்னு நினைச்சேன். 538 00:29:53,293 --> 00:29:54,753 மெய்ஸிக்கும் இதுக்கும்... 539 00:29:56,171 --> 00:29:58,215 அப்போ இது சைக்கிள் பத்தி இல்லை. 540 00:29:58,298 --> 00:30:01,552 இரு, ரைலி. என்ன இது. மன்னிச்சுடு. விளக்கறேன்... 541 00:30:01,635 --> 00:30:04,304 எல்லாம் உனக்கு புரிந்த மாதிரிதான். 542 00:30:04,805 --> 00:30:06,807 இது ரெண்டு பேர் பார்ட்டியானது. 543 00:30:07,266 --> 00:30:09,893 சரி. சாரி, டிம்பர்ஸ்னேக். 544 00:30:10,310 --> 00:30:12,229 மூவர்னு தானே ஒப்பந்தம். 545 00:30:12,854 --> 00:30:16,233 -பண்ணைவீட்டுக்கு வருக. -மேயர்-நெய்ஸுடனா? 546 00:30:17,526 --> 00:30:18,443 சே. 547 00:30:20,404 --> 00:30:21,488 அதோ இருக்கான். 548 00:30:21,572 --> 00:30:23,407 எங்கே இருந்த? உன்னை கூப்பிட்டேன்... 549 00:30:23,490 --> 00:30:26,034 மன்னிச்சுடு. ஒருவருடன்... அது முக்கியமல்ல. 550 00:30:26,118 --> 00:30:28,036 என்ன ஆச்சு? என்ன பிரச்சனை? 551 00:30:28,120 --> 00:30:29,705 உன் பிறப்பு மகள் 552 00:30:29,788 --> 00:30:32,583 குற்றம் செய்ய என் மகனை வற்புறுத்தினாள். 553 00:30:32,666 --> 00:30:34,501 சரி, அமைதி, குற்றப்பத்திரிக்கையே. 554 00:30:34,585 --> 00:30:37,379 பில்லியும் கில்லியனும் இனி சந்திச்சுக்க கூடாது. 555 00:30:37,462 --> 00:30:39,631 பரஸ்பரம் சேர்க்கை சரியில்லை. 556 00:30:39,715 --> 00:30:42,593 என்ன பேசற? பில்லி அருமையான குழந்தை. 557 00:30:42,926 --> 00:30:45,971 அவளது பெற்றோரின் கண்காணிப்பில், நிச்சயமா. 558 00:30:46,054 --> 00:30:49,391 ஆனா இந்த கோடையில் அவளுக்கு சிறந்த முன்னுதாரணம் இல்லை, தானே? 559 00:30:49,474 --> 00:30:51,310 என்னை மன்னிச்சுடு. 560 00:30:52,894 --> 00:30:54,896 உனக்கு வெற்றி அலுக்கலையா? 561 00:30:55,105 --> 00:30:56,732 அல்லது மிக மோசமா இருப்பது? 562 00:30:56,815 --> 00:30:58,525 சரி, என்னமா இது. 563 00:30:59,234 --> 00:31:03,614 பில்லி, நிலைமை இப்படி ஆனதற்கு என் வருத்தங்கள். 564 00:31:03,697 --> 00:31:07,284 உன் பெற்றோரிடம் சொல்லு, நான் அவர்களின் பணிக்கு பெரிய ரசிகைன்னு. 565 00:31:09,703 --> 00:31:13,457 என்னை இச்சமூக விரோதியிடம் தனியா விட்ட, செய்தி அனுப்பிட்டே இருந்தேன்... 566 00:31:13,540 --> 00:31:16,168 மன்னிச்சுடு, ரைலியுடன் இருந்தேன்... 567 00:31:16,251 --> 00:31:18,295 அது முக்கியமல்ல. என்ன ஆச்சு? 568 00:31:18,378 --> 00:31:19,921 கில்லியனுக்கு உதவ நினைச்சேன். 569 00:31:20,005 --> 00:31:21,965 உன் கிறுக்கு காட்டேஜை அவன் விரும்பறான். 570 00:31:22,049 --> 00:31:25,510 ஏரியில் ஹெர்பீஸ் பரவினால், கட்டுமான தடைனு உல்ரிக்கா சொன்னா. 571 00:31:25,594 --> 00:31:30,432 நம் ஏரியில் தொற்று இருக்குனு காட்டினா, அப்புறம்... தெரியலை. 572 00:31:30,515 --> 00:31:33,977 ஓ, கடவுளே, அபாரமான திட்டம். 573 00:31:34,269 --> 00:31:37,314 புத்தி இல்லை, நாங்க பிடிபட்டு கில்லியன் வேலை போச்சு. 574 00:31:37,397 --> 00:31:39,483 உனக்கு பிடித்த ஒருவருக்காக செஞ்ச. 575 00:31:39,566 --> 00:31:41,193 நானும் அதை செய்திருப்பேன். 576 00:31:41,276 --> 00:31:43,278 இங்கே நான் முட்டாள் மாதிரி 577 00:31:43,362 --> 00:31:46,406 ஒரு மோசமான அரசியல்வாதியுடன் மூவர் உறவு வெச்சுக்க முயன்றேன். 578 00:31:46,490 --> 00:31:49,951 ஆனா உன் திட்டம்? எளிது, நேர்த்தியானது, திட்டமிடப்பட்டது. 579 00:31:50,577 --> 00:31:53,497 ஓ, கடவுளே, மெய்ஸி சொன்னது சரி. 580 00:31:54,039 --> 00:31:55,874 நீ மோசமான முன்னுதாரணம். 581 00:31:56,208 --> 00:31:57,125 என்ன? 582 00:31:57,292 --> 00:32:00,921 உன் ஹெர்பீஸ் எனக்கும் வராம பார்த்துப்பேன். 583 00:32:01,004 --> 00:32:02,172 பில்லி! 584 00:32:04,091 --> 00:32:06,134 உன் படகு சவாரி போச்சு போல. 585 00:32:08,595 --> 00:32:11,848 உன் அதிர்ஷ்டம், எனக்கு விலங்கு விபத்து பிடிக்கும். 586 00:32:14,267 --> 00:32:15,352 வா. 587 00:32:32,744 --> 00:32:33,995 சவாரிக்கு நன்றி. 588 00:32:37,916 --> 00:32:41,920 சொன்னா கேவலமா இருக்கும், ஆனா பில்லிக்காக காட்டேஜை காப்பாத்த செய்தேன். 589 00:32:43,422 --> 00:32:46,299 உன் குழந்தையின் ரியல் எஸ்டேடிற்கு படுக்க வந்தியா? 590 00:32:46,383 --> 00:32:48,427 இது எந்த பெற்றோரும் செய்யாதது. 591 00:32:49,594 --> 00:32:50,804 ஆம். 592 00:32:51,221 --> 00:32:53,849 ஆனா நீ உண்மையை சொல்லிருக்கலாம். 593 00:32:55,350 --> 00:32:57,310 சரி. ஒருவேளை, "ஹேய், என்னுடன் 594 00:32:57,394 --> 00:33:01,022 "இந்த கேடுகெட்டவனுடன் படுக்கறியா, எங்க காட்டேஜை காக்க"னு கேட்டால், 595 00:33:01,106 --> 00:33:02,774 நீ செய்திருப்பியா? 596 00:33:04,693 --> 00:33:08,530 அரசியல்வாதியை குஷிப்படுத்தும் ஒருவன் உனக்கு கிடைக்க வாழ்த்தறேன். 597 00:33:32,220 --> 00:33:33,472 பில்லி? 598 00:33:37,768 --> 00:33:39,603 பில்லி. என்னை மன்னிச்சுடு. 599 00:33:39,686 --> 00:33:41,855 நான் திருத்திக்கறேன். 600 00:33:41,938 --> 00:33:45,150 இன்னும் நல்லா அப்பாவா நண்பனா இருப்பேன், எதுனாலும்... 601 00:33:45,233 --> 00:33:47,068 அவர் முயற்சிக்கிறார், கண்ணு. 602 00:33:48,069 --> 00:33:49,446 தெரியும். தெரியும். 603 00:33:50,322 --> 00:33:53,408 எல்லாம் சரியாயிடும், கண்ணு. சரியாயிடும். 604 00:33:54,242 --> 00:33:56,745 சொல்லு, அம்மா இருக்கேன். 605 00:34:01,833 --> 00:34:05,045 பரவால்லை, கண்ணு. பரவால்லை. 606 00:34:57,973 --> 00:34:59,975 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரசன்னா சிவராமன் 607 00:35:00,058 --> 00:35:02,060 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்