1 00:00:12,556 --> 00:00:13,599 J'arrive ! 2 00:00:14,349 --> 00:00:15,184 Bon sang ! 3 00:00:16,018 --> 00:00:17,394 Espèce de braillards. 4 00:00:19,438 --> 00:00:22,065 De formidables compagnons de nids, non ? 5 00:00:22,149 --> 00:00:24,735 Sven mouille son lit, et Lars grince du bec. 6 00:00:24,818 --> 00:00:27,446 J'ai connu mieux dans mon lit. 7 00:00:27,529 --> 00:00:29,490 Sven et Lars sont des poules. 8 00:00:29,573 --> 00:00:32,743 Ulrika, merci de me laisser dormir ici. 9 00:00:32,826 --> 00:00:35,496 Billie me laissera bientôt revenir dans le chalet. 10 00:00:35,579 --> 00:00:36,538 Probablement. 11 00:00:36,622 --> 00:00:39,249 Tu peux rester jusqu'à la prochaine pleine lune. 12 00:00:39,333 --> 00:00:40,959 Après, je serai primaire. 13 00:00:41,043 --> 00:00:44,254 - Primitif, tu veux dire ? - Sous peyotl, je régresse. 14 00:00:44,338 --> 00:00:45,506 Mazette. 15 00:00:47,466 --> 00:00:50,052 Pour rester, tu dois mériter ta pitance. 16 00:00:50,135 --> 00:00:53,764 Il faut installer des décorations pour le concours de talents. 17 00:00:53,847 --> 00:00:55,474 Parce que je suis gay ? 18 00:00:55,557 --> 00:00:59,061 Non, parce que ta famille te hait, tu as du temps libre. 19 00:01:01,605 --> 00:01:03,816 Tu devrais prendre du peyotl avec moi. 20 00:01:03,899 --> 00:01:06,443 Ça t'aiderait avec ton grand dégoût de soi. 21 00:01:07,277 --> 00:01:10,656 - Il paraît qu'on se chie dessus. - J'ai des seaux en rab. 22 00:01:12,950 --> 00:01:14,660 Je vais rentrer. 23 00:01:14,743 --> 00:01:15,702 D'accord. 24 00:01:37,307 --> 00:01:39,351 Nom d'un décorateur d'intérieur... 25 00:01:39,434 --> 00:01:42,604 C'était un peu lugubre, donc, on a égayé les lieux. 26 00:01:42,688 --> 00:01:44,565 Sans me demander mon aide ? 27 00:01:44,648 --> 00:01:45,899 J'adore la décoration. 28 00:01:45,983 --> 00:01:47,442 Tu oublies que je suis gay ? 29 00:01:48,151 --> 00:01:49,069 Mais que... 30 00:01:50,404 --> 00:01:54,241 Qu'est-ce que ce magnifique danger ambulant fait ici ? 31 00:01:54,324 --> 00:01:56,577 On l'a trouvé hier en rando. 32 00:01:57,369 --> 00:01:59,371 On est en retard pour aller chez Riley. 33 00:01:59,454 --> 00:02:01,582 Vous allez chez Riley ? 34 00:02:01,665 --> 00:02:04,626 Voir sa nouvelle série Les Experts : Chiens écrasés. 35 00:02:04,710 --> 00:02:06,753 Version Miami, cette année. 36 00:02:06,837 --> 00:02:08,672 C'est la meilleure série. 37 00:02:09,590 --> 00:02:11,258 Tu m'enfonces le schlass, là. 38 00:02:11,341 --> 00:02:14,845 - Justin peut venir ? - Riley et Justin ont un passif. 39 00:02:14,928 --> 00:02:18,098 Résultat, Riley ne veut plus jamais le revoir. 40 00:02:18,891 --> 00:02:20,475 C'est pas grave. 41 00:02:20,559 --> 00:02:23,353 Ça va aller. Je vais me changer. 42 00:02:23,437 --> 00:02:25,731 Tout le monde mérite une 2e chance. 43 00:02:25,814 --> 00:02:27,274 C'est sur invitation. 44 00:02:29,109 --> 00:02:30,110 D'accord. 45 00:02:30,903 --> 00:02:33,614 Mais j'ai pigé, ma sœur. 46 00:02:34,656 --> 00:02:37,367 Non, désolé pour l'appropriation culturelle. 47 00:02:37,659 --> 00:02:38,619 Bon sang. 48 00:02:39,328 --> 00:02:40,162 Billie... 49 00:02:41,705 --> 00:02:44,166 Laisse-lui plus de temps. 50 00:02:44,249 --> 00:02:46,209 Maman biologique s'en occupe. 51 00:02:46,293 --> 00:02:48,629 - Quand va-t-on se voir ? - Bientôt. 52 00:02:49,129 --> 00:02:50,255 Bientôt. 53 00:02:50,339 --> 00:02:53,008 Tu as été ma meilleure amie en premier. 54 00:02:58,639 --> 00:03:00,182 Je les ai bues. 55 00:03:01,934 --> 00:03:02,935 Moi. 56 00:03:03,018 --> 00:03:05,354 On va à une expo de chiens écrasés ? 57 00:03:05,437 --> 00:03:07,356 C'était pour embêter Justin. 58 00:03:07,439 --> 00:03:10,067 Combien de temps va-t-il rester à la niche ? 59 00:03:10,150 --> 00:03:13,028 Il m'a laissée en plan avec la Gwyneth du pauvre 60 00:03:13,111 --> 00:03:15,155 empestant le poisson malade. 61 00:03:15,238 --> 00:03:16,740 Pour toujours, alors ? 62 00:03:17,699 --> 00:03:21,203 Mais tu gagnerais à te montrer magnanime, ma chérie. 63 00:03:21,286 --> 00:03:24,915 - Le pardon se mérite, je sais... - Justin a ce qu'il mérite. 64 00:03:26,416 --> 00:03:29,044 Alors, je resterai le temps qu'il faudra. 65 00:03:35,634 --> 00:03:38,053 J'oubliais combien c'est beau, ici. 66 00:03:38,971 --> 00:03:40,222 Oui. 67 00:03:40,305 --> 00:03:44,476 Alors ? Tu vas me présenter le garçon qui te fait tant d'effet ? 68 00:03:44,559 --> 00:03:46,269 Oui, à 15 m de distance. 69 00:03:47,896 --> 00:03:50,816 Maisy refuse qu'on se voie. 70 00:03:50,899 --> 00:03:54,194 J'aurais fait de Killian un écoterroriste. 71 00:03:54,277 --> 00:03:55,988 Tu peux choisir ton petit ami, 72 00:03:56,071 --> 00:03:58,156 mais pas ses parents. 73 00:03:59,032 --> 00:04:00,117 Viens. 74 00:04:13,338 --> 00:04:16,383 La lumière est toujours parfaite sur elles. 75 00:04:17,092 --> 00:04:18,176 Bordel. 76 00:04:21,680 --> 00:04:24,349 Salut ! Billie est sortie. 77 00:04:24,433 --> 00:04:27,686 Si elle a oublié notre appel, c'est que Teesa est arrivée. 78 00:04:27,769 --> 00:04:29,563 Vous saviez qu'elle venait ? 79 00:04:29,646 --> 00:04:33,025 Elle voulait voir Billie, on lui a dit où elle était. 80 00:04:33,108 --> 00:04:36,028 On t'a envoyé un texto, mais le réseau à Chypre... 81 00:04:36,111 --> 00:04:37,654 Comment va Teesa ? 82 00:04:37,738 --> 00:04:40,073 Elle va... super bien ! 83 00:04:40,157 --> 00:04:42,617 Vraiment bien. Elles vont super bien. 84 00:04:42,701 --> 00:04:44,453 Elles s'éclatent ensemble. 85 00:04:44,536 --> 00:04:47,956 Elles décorent, randonnent, découvrent l'art local... 86 00:04:48,040 --> 00:04:49,916 On perçoit de la jalousie. 87 00:04:50,000 --> 00:04:52,169 C'était ma meilleure amie d'abord ! 88 00:04:52,252 --> 00:04:54,671 Comme quand elle a emmené Billie à Coachella. 89 00:04:54,796 --> 00:04:56,048 Et à Paris ! 90 00:04:56,131 --> 00:04:57,841 Et... 91 00:04:58,091 --> 00:05:01,428 - Ça a l'air facile pour elles. - Ça l'est. 92 00:05:01,511 --> 00:05:04,848 Billie a été élevée par deux adultes équilibrés, 93 00:05:04,931 --> 00:05:06,767 et Teesa est très intuitive. 94 00:05:06,850 --> 00:05:11,229 Tu caches ta peur de l'abandon derrière ton humour. 95 00:05:11,313 --> 00:05:13,607 Je ne me sens pas mieux, là. 96 00:05:13,690 --> 00:05:16,610 Ça nécessitera des années de thérapie cognitive. 97 00:05:18,111 --> 00:05:20,781 Est-ce qu'on prévoit une autre séance ? 98 00:05:22,407 --> 00:05:23,617 Allô ? 99 00:05:23,700 --> 00:05:26,244 Merde. Ça a planté. 100 00:05:27,412 --> 00:05:29,748 Je vous vois bouger. 101 00:05:31,249 --> 00:05:34,920 Si quelqu'un se noie grave, on fait quoi ? 102 00:05:35,003 --> 00:05:36,755 Vous le sauvez. 103 00:05:36,838 --> 00:05:39,800 Toutes les trois ? Ou juste celle qui l'a vu ? 104 00:05:39,966 --> 00:05:41,760 Et les requins ? 105 00:05:43,345 --> 00:05:47,224 - Je crois... - Non, je refuse d'y aller. 106 00:05:50,519 --> 00:05:52,187 C'est lui ? 107 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 Il est mignon ! 108 00:05:54,856 --> 00:05:57,901 - Dans le style narcoleptique. - Quoi ? 109 00:05:59,611 --> 00:06:01,071 Ça me la coupe ! 110 00:06:01,738 --> 00:06:03,740 Teesa ! Tu es revenue ! 111 00:06:03,824 --> 00:06:05,200 - Teesa ! - Salut. 112 00:06:05,283 --> 00:06:06,743 Justin, puis Billie. 113 00:06:06,827 --> 00:06:09,621 Toute la "presque vraie famille" est réunie. 114 00:06:09,704 --> 00:06:11,957 Tu vas chanter au concours de talents ? 115 00:06:12,040 --> 00:06:14,960 Je pourrais refaire les chœurs pour Justin et toi. 116 00:06:15,043 --> 00:06:16,878 Tu jouais des maracas. 117 00:06:16,962 --> 00:06:21,174 Et je les ai encore, chérie. Donc, je... Teesa, je veux dire... 118 00:06:21,258 --> 00:06:24,469 J'ai le rythme. Ma tessiture s'est améliorée. 119 00:06:24,553 --> 00:06:26,972 J'ai une voix de velours à la Kevin Mahogany. 120 00:06:27,055 --> 00:06:28,640 Si tu as besoin... 121 00:06:28,723 --> 00:06:31,685 Billie et moi allons chanter ensemble. 122 00:06:31,768 --> 00:06:33,353 - Oui. - Ah bon ? 123 00:06:33,436 --> 00:06:37,149 On adorerait chanter avec nos filles. On en a quatre. 124 00:06:37,232 --> 00:06:40,527 Mais Wayne et moi présentons le concours chaque année. 125 00:06:40,610 --> 00:06:42,320 J'espère qu'il reste des places. 126 00:06:42,404 --> 00:06:44,865 L'inscription est ouverte depuis un bail. 127 00:06:44,948 --> 00:06:47,159 - Ne tardons plus, alors. - Oui ! 128 00:06:47,242 --> 00:06:48,702 On se voit au concours ! 129 00:06:48,785 --> 00:06:51,121 - D'accord, salut ! - On va chanter ? 130 00:06:51,204 --> 00:06:53,748 C'est ce soir, on ne pourra pas répéter. 131 00:06:53,832 --> 00:06:55,375 Pas la peine. Aie confiance. 132 00:06:55,458 --> 00:06:59,212 Quand tu ouvriras la bouche, tout le monde sera subjugué. 133 00:06:59,296 --> 00:07:01,339 Même Wayne. Viens. 134 00:07:01,423 --> 00:07:04,342 INSCRIPTION CONCOURS DE TALENTS 135 00:07:05,719 --> 00:07:07,762 Chérie. J'arrête ! 136 00:07:07,846 --> 00:07:09,556 - Je tiens plus. - Non. 137 00:07:09,639 --> 00:07:11,308 Tu dois remonter sur la glace. 138 00:07:11,391 --> 00:07:14,477 C'est chacun son tour, pour ne pas tuer Opal. 139 00:07:14,561 --> 00:07:15,645 Tu peux y arriver. 140 00:07:15,729 --> 00:07:18,356 Tu as plié Terry McGinnis, "la Montagne". 141 00:07:18,440 --> 00:07:19,941 Oui, je peux le faire. 142 00:07:20,025 --> 00:07:22,277 Papa ! Où est mon eau de coco ? 143 00:07:22,360 --> 00:07:24,863 J'ai été cassé par un gamin de dix ans. 144 00:07:24,946 --> 00:07:26,907 Je te revaudrai ça. Promis. 145 00:07:27,699 --> 00:07:31,536 - On n'a aucun souci à se faire. - Oui... mais non. 146 00:07:31,620 --> 00:07:32,954 Billie. 147 00:07:33,038 --> 00:07:35,790 Teesa ! Quelle agréable surprise. 148 00:07:36,374 --> 00:07:38,293 Ravie de te voir, Mimsie. 149 00:07:39,085 --> 00:07:41,087 C'est Maisy. Mimsie, c'est ma mère. 150 00:07:41,671 --> 00:07:43,465 Mimsie, Maisy, c'est kif-kif. 151 00:07:43,548 --> 00:07:46,051 - Oui, ça se ressemble. - Oui. 152 00:07:46,843 --> 00:07:50,388 - Tu participes au concours ? - Oui. Avec Billie. 153 00:07:50,472 --> 00:07:52,724 Elle a plus de temps sans Killian. 154 00:07:52,807 --> 00:07:55,852 Je sais. Ça a été très difficile pour tout le monde. 155 00:07:55,936 --> 00:08:00,482 Parfois, fixer des limites les aide à faire de meilleurs choix. 156 00:08:00,565 --> 00:08:02,317 À chaque parent son style. 157 00:08:03,193 --> 00:08:05,487 Mon petit Opal participe aussi. 158 00:08:05,570 --> 00:08:07,656 Avec un numéro de danse trop chou. 159 00:08:07,739 --> 00:08:10,158 Il est très indépendant. Quasi émancipé. 160 00:08:10,242 --> 00:08:13,203 C'était un plaisir, Mim... Maisy. 161 00:08:18,083 --> 00:08:19,668 Je perds des fluides. 162 00:08:19,751 --> 00:08:23,630 - C'était qui ? - Teesa. La mère de biologique de Billie. 163 00:08:23,713 --> 00:08:28,093 Elle va participer au concours avec sa fille. 164 00:08:28,176 --> 00:08:30,553 Tu espérais tout balayer sur ton passage... 165 00:08:30,637 --> 00:08:32,597 Garde ta compassion pour mon dauphin. 166 00:08:32,681 --> 00:08:34,683 Elle ne battra pas Mulan Rouge. 167 00:08:36,851 --> 00:08:38,478 C'est bien mon fils ! 168 00:08:47,821 --> 00:08:50,156 Salut ! 169 00:08:51,491 --> 00:08:54,327 Je suis allé chez Riley, il n'y avait personne. 170 00:08:54,411 --> 00:08:55,996 On a préféré venir ici. 171 00:08:56,079 --> 00:08:59,207 J'ai traversé le lac pour rien, pas grave. 172 00:08:59,291 --> 00:09:01,793 Devine qui participe au concours ? 173 00:09:01,876 --> 00:09:03,670 Tu es sérieuse ? 174 00:09:03,753 --> 00:09:07,090 On va chanter tous les trois ! Comme les Supremes, 175 00:09:07,173 --> 00:09:09,384 TLC, Destiny's Child... Non. Navré. 176 00:09:09,467 --> 00:09:11,428 Appropriation culturelle. 177 00:09:11,511 --> 00:09:13,513 Teesa et moi allons chanter. 178 00:09:13,596 --> 00:09:15,932 On va prendre sa guitare et répéter. 179 00:09:16,850 --> 00:09:19,352 D'accord. Je pourrais rester en coulisses. 180 00:09:19,519 --> 00:09:22,814 Pour vous voir répéter. Je serais votre fan-harceleur. 181 00:09:22,897 --> 00:09:25,191 Tu n'aides pas Ulrika à décorer ? 182 00:09:25,275 --> 00:09:26,943 Lui pose pas de lapin. 183 00:09:27,027 --> 00:09:29,404 Tu essaies de montrer l'exemple, après tout. 184 00:09:30,238 --> 00:09:31,531 Sois patient. 185 00:09:32,198 --> 00:09:33,867 Mais je montre l'exemple ! 186 00:09:34,534 --> 00:09:38,038 C'est vrai ! Je lui ai appris à pagayer ! 187 00:09:39,706 --> 00:09:41,249 C'est moi qui lui ai appris. 188 00:09:41,958 --> 00:09:43,168 Moi. 189 00:09:44,002 --> 00:09:45,503 Cinq, six, sept, huit. 190 00:09:45,587 --> 00:09:49,424 Et un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, tourne. 191 00:09:49,507 --> 00:09:53,636 Deux, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit. 192 00:09:53,720 --> 00:09:57,557 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, kick ! 193 00:09:57,640 --> 00:10:01,353 Deux, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit. 194 00:10:01,436 --> 00:10:05,774 Glisse, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, éventail ! 195 00:10:05,857 --> 00:10:07,525 Joli... 196 00:10:07,609 --> 00:10:09,903 - Bravo, chéri. - "Bravo" ? 197 00:10:10,820 --> 00:10:14,366 J'ai incarné la dynastie Sui façon Paris XIXe s. à la perfection. 198 00:10:14,991 --> 00:10:17,327 Toute petite suggestion. 199 00:10:17,410 --> 00:10:19,162 Collant trop moulant ? 200 00:10:19,245 --> 00:10:21,748 On devrait revoir la choré un petit peu. 201 00:10:21,831 --> 00:10:23,083 Accentuer le côté Disney. 202 00:10:23,166 --> 00:10:25,668 Un peu plus Mulan et un peu moins Rouge. 203 00:10:25,752 --> 00:10:27,587 Pourquoi tu édulcores mon art ? 204 00:10:28,838 --> 00:10:33,593 Car c'est un peu osé pour un CM2. 205 00:10:33,676 --> 00:10:36,930 Les travailleuses du sexe de l'époque mouraient avant 20 ans. 206 00:10:37,013 --> 00:10:39,182 - Je suis à la moitié. - Chéri, 207 00:10:39,265 --> 00:10:42,435 c'est un concours de tours de cartes et de sketches. 208 00:10:42,519 --> 00:10:44,687 Pas de cancan érotique pour CM2. 209 00:10:44,771 --> 00:10:46,439 Les drags, c'est à tout âge. 210 00:10:46,523 --> 00:10:50,527 Grâce à RuPaul, la subversion des genres est un plaisir familial. 211 00:10:50,610 --> 00:10:51,820 Enfin. 212 00:10:51,903 --> 00:10:53,947 - On me comprend. - Merci. 213 00:10:54,030 --> 00:10:56,366 Tu peux aller faire ça ailleurs ? 214 00:10:56,449 --> 00:10:58,118 Non, Justin devrait rester. 215 00:10:58,201 --> 00:11:00,745 Pour avoir l'avis de la communauté. 216 00:11:01,538 --> 00:11:04,874 Ta meilleure alliée, c'est ta mère 217 00:11:04,958 --> 00:11:07,669 qui a regardé It's A Sin avec toi. Deux fois. 218 00:11:07,752 --> 00:11:09,045 Désolé. 219 00:11:09,129 --> 00:11:13,049 L-GAY-B-T-Q-I-A-Plus... 220 00:11:14,551 --> 00:11:15,760 La danse, c'est ma vie. 221 00:11:15,844 --> 00:11:17,387 - Il reste. - Ça va saigner. 222 00:11:19,431 --> 00:11:22,058 - On lui montre du début ? - Oui ! 223 00:11:22,142 --> 00:11:24,978 - Je me mets où ? - Assieds-toi et tais-toi. 224 00:11:33,111 --> 00:11:34,571 D'accord ? À ton tour. 225 00:11:34,654 --> 00:11:38,491 - Je ne peux pas passer après ça. - Ne te mets pas la pression. 226 00:11:38,575 --> 00:11:40,535 On l'a chantée jusqu'à Coachella. 227 00:11:40,618 --> 00:11:43,371 Y avait que nous ! Là, y aura du public. 228 00:11:43,455 --> 00:11:46,458 C'est pour ça qu'on répète. Encore une demi-heure. 229 00:11:46,541 --> 00:11:48,001 Ça ne suffira pas. 230 00:11:48,084 --> 00:11:51,588 Et si j'en fais trop, je risque de perdre ma voix. 231 00:11:51,671 --> 00:11:55,467 Tu tiens à me faire taire alors qu'on devrait se serrer les coudes ? 232 00:11:55,550 --> 00:11:56,801 Ça va aller. 233 00:11:56,885 --> 00:11:58,970 Tu as les gènes du chant de ta mère. 234 00:11:59,053 --> 00:12:01,848 Et les gènes de la lose de Justin. 235 00:12:01,931 --> 00:12:05,268 Trouvons une salle au boathouse pour répéter. 236 00:12:05,351 --> 00:12:08,021 - On pourra mieux s'isoler. - Justin y est. 237 00:12:08,104 --> 00:12:10,899 Tu dérailles si tu crois que je vais chanter 238 00:12:10,982 --> 00:12:12,817 avec 50 % d'ADN de crétin hystéro. 239 00:12:12,901 --> 00:12:17,113 Je suis contente d'exister, mais vous aviez picolé ou quoi ? 240 00:12:17,197 --> 00:12:18,448 Bien, Miss Boudeuse ! 241 00:12:18,531 --> 00:12:21,910 Ton disque est rayé. Allons-y. 242 00:12:22,660 --> 00:12:23,620 Allez. 243 00:12:24,037 --> 00:12:26,080 On a quelques minutes, 244 00:12:26,164 --> 00:12:29,876 donc, j'ai pensé à un truc du style : 245 00:12:29,959 --> 00:12:33,463 sourire, pirouette, pas glissé, lèche l'éventail. 246 00:12:34,088 --> 00:12:35,548 Non. 247 00:12:35,632 --> 00:12:37,926 Je préfère une pirouette bien propre 248 00:12:38,009 --> 00:12:39,844 à un remuage pelvien. 249 00:12:41,346 --> 00:12:43,973 Oui, ça manque de théâtralité. 250 00:12:44,057 --> 00:12:47,227 Et plutôt que de lécher l'éventail, j'imagine un shimmy, 251 00:12:47,310 --> 00:12:50,313 un coup de pied et un Motown, Motown. 252 00:12:50,396 --> 00:12:52,941 - Je répétais. - Tu l'as fait exprès. 253 00:12:53,024 --> 00:12:55,985 Je suis dans mon rôle de mère, excuse-moi. 254 00:12:56,069 --> 00:12:59,280 La prédominance phallique dans la danse existe, certes, 255 00:12:59,364 --> 00:13:01,741 - mais pas chez un gamin. - J'hallucine. 256 00:13:01,824 --> 00:13:06,412 Tu as fait pareil quand tu as empêché papa de voir mon hommage aux Spice Girls. 257 00:13:06,496 --> 00:13:08,915 Tu avais recouvert mon maillot de paillettes. 258 00:13:08,998 --> 00:13:10,667 J'imitais Ginger Spice ! 259 00:13:10,750 --> 00:13:12,961 Papa n'était pas prêt pour ton karaoké. 260 00:13:13,044 --> 00:13:15,213 Mulan Rouge est trop osé pour le lac ! 261 00:13:15,296 --> 00:13:17,715 Le mix entre une guerrière chinoise travestie 262 00:13:17,799 --> 00:13:19,884 et une putain mourante tient du génie. 263 00:13:19,968 --> 00:13:22,720 Travailleuse du sexe. Et la tuberculose ça craint. 264 00:13:22,804 --> 00:13:25,181 On se noie dans son sang. 265 00:13:25,265 --> 00:13:28,518 J'ignore si tu essaies encore de saboter mon projet, 266 00:13:28,601 --> 00:13:30,687 mais il veut des feux d'artifice. 267 00:13:30,770 --> 00:13:32,480 Je dois calmer ses attentes. 268 00:13:32,564 --> 00:13:34,440 Essaie de croire en sa vision. 269 00:13:34,524 --> 00:13:37,110 Si la show girl se plante, tant pis. 270 00:13:37,193 --> 00:13:39,195 Il dansera comme ça lui chantera. 271 00:13:39,279 --> 00:13:42,615 Tu as abandonné ta fille, je refuse d'en faire autant ! 272 00:13:42,699 --> 00:13:43,658 Ça suffit ! 273 00:13:44,617 --> 00:13:47,245 Désolé, maman, mais ça ne fonctionne pas. 274 00:13:47,328 --> 00:13:49,789 Justin et moi allons continuer. 275 00:13:51,791 --> 00:13:55,211 Tu ne peux pas virer ta propre mère. 276 00:13:55,295 --> 00:13:57,672 Si. Tu rends mon art hétéro. 277 00:13:57,755 --> 00:14:00,300 Ne m'attaque pas, Harvey Milk. 278 00:14:00,383 --> 00:14:02,802 Je t'ai porté pendant dix mois. 279 00:14:02,885 --> 00:14:06,514 Je suis la seule ici présente dont le vagin a été en feu. 280 00:14:11,019 --> 00:14:13,438 Bon courage pour le léopard des neiges. 281 00:14:13,563 --> 00:14:14,772 Un léopard des neiges ? 282 00:14:15,481 --> 00:14:16,649 C'est nul. 283 00:14:16,733 --> 00:14:19,485 Je pensais plutôt à un python. 284 00:14:19,569 --> 00:14:21,946 Et une entrée sur un trapèze ? 285 00:14:22,030 --> 00:14:25,575 Il surgit dans les airs. Dramatique. J'atterris. 286 00:14:25,658 --> 00:14:28,911 Je doute que notre scène tienne le coup. 287 00:14:30,079 --> 00:14:32,665 Tout le monde entre par effraction, ici. 288 00:14:33,583 --> 00:14:36,502 Cette maison appartient à ta famille. 289 00:14:43,134 --> 00:14:44,052 Creuse. 290 00:14:44,135 --> 00:14:45,845 - Pardon ? - Creuse. 291 00:14:45,928 --> 00:14:47,930 Ici. Allez ! 292 00:14:54,437 --> 00:14:56,689 On l'a enterrée après ta naissance. 293 00:15:00,610 --> 00:15:06,074 Justin a trouvé l'agence d'adoption, et on a choisi tes parents ensemble. 294 00:15:08,451 --> 00:15:11,746 Il a toujours soutenu mon choix de t'offrir une vie meilleure. 295 00:15:11,829 --> 00:15:14,540 Malgré nos parents. 296 00:15:19,087 --> 00:15:22,965 Le père de Justin m'a envoyé cette lettre avant ta naissance. 297 00:15:23,883 --> 00:15:26,552 Justin l'a jetée, mais je l'ai gardée. 298 00:15:28,388 --> 00:15:31,391 Derrick m'a menacée d'un procès pour te garder. 299 00:15:31,474 --> 00:15:35,687 Dit que je gâcherais la vie de Justin et la tienne si je t'abandonnais. 300 00:15:35,812 --> 00:15:37,271 Quel connard. 301 00:15:38,815 --> 00:15:43,611 Tu peux choisir ton petit ami, mais pas ses parents. 302 00:15:46,739 --> 00:15:49,409 Justin n'a jamais pardonné cette lettre à son père. 303 00:15:51,744 --> 00:15:54,122 Moi non plus. 304 00:15:54,205 --> 00:15:56,207 Mais avec le temps, 305 00:15:57,834 --> 00:16:00,378 j'ai réalisé que Derrick avait eu peur. 306 00:16:00,545 --> 00:16:02,296 De perdre son fils, 307 00:16:02,922 --> 00:16:04,382 sa petite-fille, 308 00:16:05,883 --> 00:16:07,093 son héritière. 309 00:16:08,094 --> 00:16:11,347 On dirait que beaucoup de gens voulaient me garder. 310 00:16:11,431 --> 00:16:14,142 - On t'aimait tous... - Sauf toi. 311 00:16:17,770 --> 00:16:21,816 Je t'ai fait adopter, mais je ne t'ai jamais abandonnée. 312 00:16:21,899 --> 00:16:23,484 Pas plus que Justin. 313 00:16:24,152 --> 00:16:26,904 Oui, mais tu as toujours été présente. 314 00:16:26,988 --> 00:16:30,074 Justin, lui, est parti. 315 00:16:30,158 --> 00:16:33,244 Ça m'est aussi arrivé de ne pas donner de nouvelles. 316 00:16:33,327 --> 00:16:35,413 On était des gamins, Billie. 317 00:16:35,496 --> 00:16:38,040 On cherchait à trouver notre place 318 00:16:38,124 --> 00:16:40,042 sans trop gêner tes parents. 319 00:16:40,960 --> 00:16:44,547 Toi et moi avons mis des années pour déterminer nos rapports. 320 00:16:45,465 --> 00:16:50,762 Justin fait de gros efforts pour rattraper le temps perdu. 321 00:16:50,845 --> 00:16:53,306 En se plantant sur toute la ligne ? 322 00:16:53,389 --> 00:16:55,349 Il s'améliore avec le temps. 323 00:16:55,433 --> 00:16:57,477 Il m'a abandonnée pour un plan à trois. 324 00:16:57,560 --> 00:17:00,104 - Il a eu de l'herpès ? - Non. 325 00:17:00,188 --> 00:17:02,398 J'ai voulu infecter les poissons du lac. 326 00:17:04,150 --> 00:17:07,195 Tu t'amélioreras avec le temps aussi. 327 00:17:21,125 --> 00:17:23,002 Merci d'avoir gardé nos places. 328 00:17:23,753 --> 00:17:25,838 C'est bien pour ton frère ? 329 00:17:25,922 --> 00:17:27,340 Absolument. 330 00:17:27,423 --> 00:17:29,675 Dis que c'est ton choix. Il hait les lys. 331 00:17:29,759 --> 00:17:32,386 - Calme-toi. - Je ne peux pas. 332 00:17:32,470 --> 00:17:36,724 Si Opal perd, on va revivre Maria Callas tout l'été. 333 00:17:36,808 --> 00:17:38,434 Je peux te toucher un mot ? 334 00:17:38,518 --> 00:17:39,936 Bien sûr. 335 00:17:40,019 --> 00:17:42,522 Je suis Teesa. La mère biologique de Billie. 336 00:17:42,605 --> 00:17:43,815 - Enchanté. - Salut. 337 00:17:43,898 --> 00:17:46,526 Bon choix. Billie adore les lys. 338 00:17:47,276 --> 00:17:48,194 Traître. 339 00:17:49,612 --> 00:17:53,074 Pourquoi empêches-tu Billie et Killian de se voir ? 340 00:17:53,157 --> 00:17:56,661 - Ils sont cousins par alliance. - Rien de bizarre à ce... 341 00:17:56,744 --> 00:17:58,830 Si, un peu, 342 00:17:58,913 --> 00:18:01,582 mais tu sais ce que ça fait d'être l'étrangère. 343 00:18:01,666 --> 00:18:03,876 Que faire pour qu'ils se revoient ? 344 00:18:03,960 --> 00:18:07,421 Ne chante pas ce soir, et je lève la mesure d'éloignement. 345 00:18:07,505 --> 00:18:09,882 C'est pas juste, une pro dans la partie. 346 00:18:11,008 --> 00:18:12,176 Entendu. 347 00:18:12,260 --> 00:18:13,970 Tu peux me désinscrire, 348 00:18:14,053 --> 00:18:17,557 mais s'ils ont besoin de nous pour gagner, on est à blâmer. 349 00:18:22,395 --> 00:18:25,273 Grâce à moi, Opal ne peut pas perdre. 350 00:18:25,356 --> 00:18:27,900 Et Justin qui trouve que je suis une alliée nulle. 351 00:18:29,277 --> 00:18:31,863 Ma mère craint que tu me tues dans mon sommeil, 352 00:18:31,946 --> 00:18:34,323 mais tu es la femme de ma vie. 353 00:18:34,407 --> 00:18:35,950 Ne parle pas "d'alliée". 354 00:18:36,033 --> 00:18:38,703 Ou Opal t'accusera de vertu ostentatoire. 355 00:18:39,495 --> 00:18:41,122 "Vertu ostentatoire." 356 00:18:44,083 --> 00:18:45,334 Tiens. 357 00:18:45,793 --> 00:18:48,671 - Mon maquillage coule. - T'as consolidé ? 358 00:18:48,754 --> 00:18:50,256 - Quoi ? - Voilà. 359 00:18:50,339 --> 00:18:52,800 - Consolidé ? - La base, avec de la poudre. 360 00:18:52,884 --> 00:18:54,969 Regarde un tuto. S'il te plaît. 361 00:18:56,470 --> 00:18:57,763 D'accord. 362 00:19:02,727 --> 00:19:05,521 Comme un chien écrasé dans un jeu de quilles. 363 00:19:05,605 --> 00:19:08,858 Une blague de taxidermie. J'ignore s'il y en a des drôles. 364 00:19:10,026 --> 00:19:11,694 Chouette chemise. 365 00:19:12,320 --> 00:19:14,697 D'accord. Oui. Merci. 366 00:19:15,907 --> 00:19:17,658 Le héros de l'histoire ? 367 00:19:17,742 --> 00:19:19,744 - Grave. - Ben, merde. 368 00:19:19,827 --> 00:19:21,120 Oh, je sais. 369 00:19:21,621 --> 00:19:24,415 Ma fille va écraser la tienne. 370 00:19:24,498 --> 00:19:27,126 - Faut me filer le train. - Le train ? 371 00:19:27,209 --> 00:19:29,587 Tchou, putain de tchou. 372 00:19:41,849 --> 00:19:45,102 LE LAC A UN INCROYABLE TALENT 373 00:19:47,813 --> 00:19:50,650 - Bonsoir à tous. Voici Wayne. - Voici Jayne. 374 00:19:50,733 --> 00:19:54,278 Bienvenue au boathouse pour la 47e édition de ... 375 00:19:56,072 --> 00:19:58,824 Le Lac a un incroyable talent ! 376 00:20:01,869 --> 00:20:05,623 Pour commencer, voici notre Suédoise maison. 377 00:20:05,706 --> 00:20:09,335 Elle est prête à vous Ragnaröker avec son humour scandinave. 378 00:20:09,418 --> 00:20:10,670 Veuillez accueillir... 379 00:20:10,753 --> 00:20:12,129 - Ulrika ! - IKEA ! 380 00:20:12,213 --> 00:20:13,923 Ulrika. Ulrika. 381 00:20:14,006 --> 00:20:15,341 Allez. 382 00:20:23,975 --> 00:20:28,604 On dit qu'on mangera des insectes à l'avenir. 383 00:20:29,480 --> 00:20:31,941 Elle est pas piquée des vers, celle-là ! 384 00:20:35,528 --> 00:20:37,488 Qui aime ABBA ? 385 00:20:41,784 --> 00:20:42,994 Salut à tous. 386 00:20:56,966 --> 00:20:58,718 On est Riley et le Coyote. 387 00:20:59,885 --> 00:21:01,470 Salut, Riley. 388 00:21:01,554 --> 00:21:05,057 Mon petit ami m'a dit que j'avais les fesses plates. 389 00:21:10,146 --> 00:21:11,188 Je sais pas trop. 390 00:21:11,272 --> 00:21:14,942 Faire des squats n'y pourra rien si un camion m'a roulé dessus. 391 00:21:17,862 --> 00:21:21,907 Pour mon prochain numéro, je vais faire disparaître ma sœur. 392 00:21:28,956 --> 00:21:31,125 Abra-cadabs ! 393 00:21:34,086 --> 00:21:35,588 Je suis là, Keri ! 394 00:21:42,011 --> 00:21:43,763 D'accord, vas-y. Je sais. 395 00:21:43,846 --> 00:21:45,264 Parle-leur. 396 00:21:45,347 --> 00:21:46,599 Keri va bien. 397 00:21:46,682 --> 00:21:48,476 Un anxiolytique, et ça repart. 398 00:21:48,559 --> 00:21:49,477 Bien. 399 00:21:49,560 --> 00:21:52,938 Voici le moment qu'on attendait tous, 400 00:21:53,022 --> 00:21:56,442 veuillez applaudir et accueillir l'incroyable Teesa ! 401 00:21:56,525 --> 00:21:57,735 Et Billie. 402 00:21:58,402 --> 00:22:01,614 Oui. Et je vais les accompagner aux maracas. 403 00:22:01,697 --> 00:22:03,449 Mais non. 404 00:22:03,532 --> 00:22:06,160 - Non. - À toi de jouer, ma chérie. 405 00:22:06,243 --> 00:22:07,912 - Bonne chance, Teesa. - Non. 406 00:22:48,202 --> 00:22:50,704 Regarde le jour qui se déroule 407 00:22:50,788 --> 00:22:53,290 Affronte l'avenir qui en découle 408 00:22:53,374 --> 00:22:57,461 Fixe le ciel tout là-haut 409 00:22:58,420 --> 00:23:01,048 L'amour te provoque des pleurs 410 00:23:01,132 --> 00:23:03,384 Tu peux libérer toutes tes peurs 411 00:23:03,467 --> 00:23:07,721 Lève-toi et assume-toi La peine n'est pas un défaut 412 00:23:07,805 --> 00:23:08,681 Ose donc 413 00:23:08,764 --> 00:23:13,686 Ose donc être mauvaise, audacieuse Ose être plus intelligente 414 00:23:13,769 --> 00:23:18,983 Ose donc être dure, coriace Ose être plus forte 415 00:23:19,066 --> 00:23:23,946 Ose donc être cool, calme Ose être ravissante 416 00:23:24,029 --> 00:23:28,909 Je suis sûre d'une chose L'amour l'emportera 417 00:23:28,993 --> 00:23:31,704 Proclame ce qu'a dit ta mère 418 00:23:31,787 --> 00:23:34,123 Lis les mêmes livres que ton père 419 00:23:34,206 --> 00:23:38,544 Tâche de résoudre les énigmes À ton rythme à toi 420 00:23:39,378 --> 00:23:41,797 Y aura toujours plus riche que toi 421 00:23:41,881 --> 00:23:44,091 Des gens différents de toi 422 00:23:44,175 --> 00:23:48,179 Mais c'est comme ça 423 00:23:49,722 --> 00:23:52,099 Le temps rien ne pardonne 424 00:23:52,183 --> 00:23:54,643 Il n'attend jamais personne 425 00:23:54,727 --> 00:23:58,772 Tu vas rester derrière Car tout ne fait qu'accélérer 426 00:23:59,732 --> 00:24:04,737 Le monde continue d'avancer Tu ne peux pas l'arrêter 427 00:24:04,904 --> 00:24:09,074 Il faut savoir assumer Le danger qui va se présenter 428 00:24:15,206 --> 00:24:20,628 Ose donc être mauvaise, audacieuse Ose être plus intelligente 429 00:24:20,711 --> 00:24:25,299 Ose donc être dure, coriace Ose être plus forte 430 00:24:25,382 --> 00:24:30,804 Ose donc être cool, calme Ose être ravissante 431 00:24:30,888 --> 00:24:35,893 Je suis sûre d'une chose L'amour l'emportera 432 00:24:35,976 --> 00:24:40,898 Je suis sûre d'une chose L'amour l'emportera 433 00:24:46,320 --> 00:24:47,613 Bravo. 434 00:24:52,826 --> 00:24:55,162 Dua Lipa ? Connais pas. 435 00:24:55,246 --> 00:24:56,830 Miley qui ? 436 00:24:56,914 --> 00:24:58,499 - C'était incro... - Non. 437 00:24:58,582 --> 00:25:01,085 J'ai... Plus de temps. Je comprends. 438 00:25:01,168 --> 00:25:03,170 - Pas de problème. - Non. Arrête. 439 00:25:06,966 --> 00:25:09,343 Vas-y. Maisy et moi avons tout arrangé. 440 00:25:13,681 --> 00:25:15,516 Tu as été géniale. 441 00:25:18,269 --> 00:25:21,272 Merci. Elles sont magnifiques. 442 00:25:21,355 --> 00:25:25,109 Venir au lac ne t'emballait pas, 443 00:25:25,192 --> 00:25:28,195 mais c'était pareil pour Bella à Forks. 444 00:25:28,279 --> 00:25:29,697 "Bella" ? 445 00:25:29,780 --> 00:25:31,365 - Dans Twilight ? - Oui. 446 00:25:31,448 --> 00:25:33,033 Oui. Elle a trouvé l'amour. 447 00:25:33,117 --> 00:25:35,411 Oui, en devenant une épouse vampire. 448 00:25:36,412 --> 00:25:40,666 Je n'ai lu que... les quatre premiers. 449 00:25:41,750 --> 00:25:43,669 Je les ai tous lus. 450 00:25:47,047 --> 00:25:49,091 Vous avez vu Opal ? Il est introuvable. 451 00:25:49,174 --> 00:25:51,844 - Il aura pris peur. - Opal n'a jamais peur. 452 00:25:51,927 --> 00:25:53,721 Il répète depuis deux semaines. 453 00:25:53,804 --> 00:25:56,557 - Le rideau va retomber. - Je sais où il est. 454 00:25:56,640 --> 00:25:59,852 - Où ça ? - Il doit faire sa Liza au club. 455 00:25:59,935 --> 00:26:01,312 Allons-y. 456 00:26:01,395 --> 00:26:05,441 Il lui faut plus qu'un allié. Il a besoin de sa communauté. Arrange ça. 457 00:26:05,524 --> 00:26:08,152 Inutile de me parler avec les mains. 458 00:26:08,235 --> 00:26:11,196 Je parle avec les mains si je... 459 00:26:11,280 --> 00:26:13,449 Tu vois comme il me parle ? 460 00:26:30,716 --> 00:26:32,551 C'est une répétition privée. 461 00:26:32,634 --> 00:26:34,261 Dommage. 462 00:26:34,345 --> 00:26:36,972 Une robe pareille est digne d'une première. 463 00:26:37,973 --> 00:26:40,517 C'est même pas une vraie robe. 464 00:26:41,352 --> 00:26:42,644 Alors... 465 00:26:42,728 --> 00:26:47,358 Que s'est-il passé ? Cette soirée ne te fait plus rêver ? 466 00:26:47,441 --> 00:26:50,402 Tout le monde s'est extasié devant un duo acoustique. 467 00:26:50,486 --> 00:26:52,613 Le lac n'est pas prêt pour Mulan Rouge. 468 00:26:52,696 --> 00:26:55,616 Ils le sont davantage que quand j'étais petit. 469 00:26:55,699 --> 00:26:59,453 Si je dois entendre encore un vieux gay pleurer sur une robe... 470 00:26:59,536 --> 00:27:03,415 "Un vieux gay" ? Je n'ai que trente... cinq ans. 471 00:27:06,126 --> 00:27:07,378 D'accord. 472 00:27:07,461 --> 00:27:10,672 Tes aînés sont peut-être un peu jaloux en te voyant 473 00:27:10,756 --> 00:27:14,510 te travestir, alors qu'ils devaient se cacher dans la bibliothèque. 474 00:27:15,719 --> 00:27:18,389 Un jour en sport, je m'étais caché 475 00:27:18,472 --> 00:27:20,682 et j'ai lu un truc sur le code du samouraï 476 00:27:20,766 --> 00:27:24,061 et le fait qu'ils pouvaient contrôler leurs émotions. 477 00:27:24,144 --> 00:27:28,065 Et je me suis dit que si j'arrivais à faire pareil, 478 00:27:28,148 --> 00:27:31,235 personne ne verrait que j'avais peur d'être différent. 479 00:27:31,318 --> 00:27:34,905 Ton homophobie intériorisée était culturellement appropriée. 480 00:27:34,988 --> 00:27:36,031 Bien vu. 481 00:27:36,115 --> 00:27:39,993 Oui, cette fichue appropriation culturelle. 482 00:27:40,077 --> 00:27:41,954 Je n'avais pas peur. 483 00:27:42,037 --> 00:27:43,997 Billie méritait de gagner. 484 00:27:44,081 --> 00:27:47,751 Si je gagne, c'est parce que j'ai dix ans. Je refuse la pitié. 485 00:27:47,835 --> 00:27:49,503 Non. Bien sûr. 486 00:27:51,255 --> 00:27:54,216 Papy Derrick aurait voulu que Billie gagne. 487 00:27:54,299 --> 00:27:56,385 Il n'a jamais pu la rencontrer. 488 00:28:00,097 --> 00:28:01,432 Ce... 489 00:28:03,058 --> 00:28:07,271 ce que tu as fait, peu d'enfants de dix ans en seraient capables. 490 00:28:09,898 --> 00:28:11,483 Il te manque ? 491 00:28:12,401 --> 00:28:13,902 Parfois. 492 00:28:17,072 --> 00:28:18,073 Oui. 493 00:28:20,284 --> 00:28:21,243 À moi aussi. 494 00:28:22,411 --> 00:28:25,247 Il me laissait lui refaire le portrait. 495 00:28:25,330 --> 00:28:28,292 - Il te laissait le frapper ? - Le maquiller. 496 00:28:28,375 --> 00:28:30,335 Tu as vraiment 35 ans ? 497 00:28:35,340 --> 00:28:39,678 Tu... sembles avoir fait ressortir le meilleur en lui. 498 00:28:41,221 --> 00:28:43,557 Même si je ne suis pas son petit-fils. 499 00:28:43,640 --> 00:28:46,935 Non. Arrête ça tout de suite, Nicole. 500 00:28:47,019 --> 00:28:50,439 Je suis le père biologique de Billie, mais pas son vrai père. 501 00:28:51,148 --> 00:28:52,900 Y a de la place pour les deux. 502 00:28:54,985 --> 00:28:58,030 Papy Derrick disait que je lui faisais penser à toi. 503 00:28:58,989 --> 00:29:00,574 Je ne vois pas en quoi. 504 00:29:00,657 --> 00:29:02,993 Tu connais rien à Cocteau ni aux fringues. 505 00:29:04,369 --> 00:29:06,455 T'es nase. 506 00:29:07,664 --> 00:29:10,334 Refais-moi ton numéro une dernière fois. 507 00:29:10,417 --> 00:29:12,377 Je n'ai vu que la moitié. 508 00:29:12,461 --> 00:29:13,795 D'accord. 509 00:29:23,388 --> 00:29:25,265 Tu dois vraiment partir ? 510 00:29:25,349 --> 00:29:27,100 Ça va aller. 511 00:29:27,184 --> 00:29:30,854 Tu as appris à faire du canoë, à sauter d'une falaise 512 00:29:30,938 --> 00:29:33,440 et tu as remporté ce concours toute seule. 513 00:29:33,524 --> 00:29:36,318 Car tu m'as abandonnée sur scène. 514 00:29:36,401 --> 00:29:39,488 C'est tout ce que vous savez faire, Justin et toi ? 515 00:29:41,281 --> 00:29:44,743 Ne me laisse pas seule avec lui le reste de l'été. 516 00:29:45,494 --> 00:29:48,747 Vous avez tous les deux du mal à lâcher prise. 517 00:29:48,830 --> 00:29:52,292 Mais si tu y arrives, alors il y arrivera aussi. 518 00:29:52,376 --> 00:29:55,128 Le moment est venu de le laisser dormir ici. 519 00:29:55,212 --> 00:29:56,797 Cite-moi une bonne raison. 520 00:30:02,886 --> 00:30:04,179 Tu es enceinte ? 521 00:30:06,765 --> 00:30:09,810 Dans 16 ans, 522 00:30:09,893 --> 00:30:14,022 quand cet enfant viendra te voir et se plaindre d'un truc que j'ai fait, 523 00:30:14,106 --> 00:30:17,234 bats-toi pour moi comme je me bats pour toi. 524 00:30:17,317 --> 00:30:20,571 - Tu es venue pour ça. - Pour te l'annoncer. 525 00:30:20,654 --> 00:30:24,658 Et j'espère que tu voudras faire partie de sa vie, 526 00:30:24,741 --> 00:30:28,495 comme Justin veut faire partie de la tienne. 527 00:30:42,342 --> 00:30:44,219 - Salut. - Salut. 528 00:30:46,346 --> 00:30:50,350 - On ne va pas pouvoir se voir. - La prochaine fois. Promis. 529 00:30:53,854 --> 00:30:55,147 Tu lui as dit ? 530 00:30:56,356 --> 00:30:59,359 Je t'en prie... T'en es à combien, quatre mois ? 531 00:30:59,443 --> 00:31:01,361 Comment tu l'as su ? 532 00:31:01,445 --> 00:31:03,322 Ta poitrine, 533 00:31:03,405 --> 00:31:05,407 tes robes amples, 534 00:31:05,490 --> 00:31:09,202 et tu as de nouveau des boutons de grossesse sur les fesses. 535 00:31:09,953 --> 00:31:13,707 Et tu n'as pas sniffé de cocaïne depuis ton arrivée ici. 536 00:31:14,833 --> 00:31:17,085 - Arrête. - Approche. 537 00:31:21,214 --> 00:31:22,341 Prends soin d'elle. 538 00:31:24,301 --> 00:31:28,472 - J'essaie. Juré. Je fais de mon mieux. - Je sais. 539 00:31:30,182 --> 00:31:32,100 Qui est le père ? 540 00:31:33,143 --> 00:31:34,645 Une sangria surprise. 541 00:31:38,357 --> 00:31:40,067 Mais... 542 00:31:40,150 --> 00:31:43,362 On y travaille. Il te plairait. 543 00:31:43,445 --> 00:31:45,781 Ah oui ? 544 00:31:45,864 --> 00:31:47,783 Bien. 545 00:31:47,866 --> 00:31:49,368 Il est pas gay, au moins ? 546 00:31:49,451 --> 00:31:53,330 Tu es la seule femme avec qui j'ai couché, ne va pas tout gâcher. 547 00:31:53,413 --> 00:31:55,707 Arrête. Tu es le seul. 548 00:31:56,875 --> 00:31:58,335 Je sais bien. 549 00:32:22,943 --> 00:32:24,486 Je peux entrer ? 550 00:32:37,874 --> 00:32:41,628 - Tu as appris la grande nouvelle ? - Oui. 551 00:32:41,712 --> 00:32:44,756 - Oui. - Je vais être grande sœur. 552 00:32:46,508 --> 00:32:48,009 Trop cool. 553 00:32:53,181 --> 00:32:55,058 T'as le droit d'être déçue aussi. 554 00:32:56,935 --> 00:32:59,479 Non, j'ai hâte d'en parler à maman et papa. 555 00:33:01,815 --> 00:33:04,359 Teesa fera une super mère. 556 00:33:13,493 --> 00:33:16,621 C'est le jour où on t'a confiée à Oliver et Naomi. 557 00:33:20,292 --> 00:33:21,793 Ça a été très dur. 558 00:33:24,504 --> 00:33:27,174 Mais ce fut aussi un grand bonheur. 559 00:34:43,625 --> 00:34:45,627 Sous-titres : Luc Kenoufi 560 00:34:45,710 --> 00:34:47,712 Direction artistique Thomas B. Fleischer