1 00:00:12,556 --> 00:00:13,599 Jag kommer! 2 00:00:14,349 --> 00:00:15,184 Herregud! 3 00:00:16,018 --> 00:00:17,394 Vilket oljud. 4 00:00:19,438 --> 00:00:22,065 Härliga rumskamrater, eller hur? 5 00:00:22,149 --> 00:00:24,735 Sven kissar i sängen och Lars gnisslar näbb. 6 00:00:24,818 --> 00:00:27,446 Inte riktigt de tuffingar jag ville vakna bredvid. 7 00:00:27,529 --> 00:00:29,490 Sven och Lars är hönor. 8 00:00:29,573 --> 00:00:32,743 Du, Ulrika, tack för att du låter mig sova här. 9 00:00:32,826 --> 00:00:35,496 Billie låter mig snart komma tillbaka till stugan. 10 00:00:35,579 --> 00:00:36,538 Förmodligen. 11 00:00:36,622 --> 00:00:39,249 Du får gärna stanna till nästa fullmåne. 12 00:00:39,333 --> 00:00:40,959 Jag tenderar att bli primordial. 13 00:00:41,043 --> 00:00:44,254 -Du menar primal? -När jag tar peyote regredierar jag helt. 14 00:00:44,338 --> 00:00:45,506 Kära nån. 15 00:00:47,466 --> 00:00:50,052 Om du ska stanna får du göra rätt för dig. 16 00:00:50,135 --> 00:00:53,764 Jag behöver nån som kan sätta upp dekorationer på talangtävlingen. 17 00:00:53,847 --> 00:00:55,474 För att jag är homosexuell? 18 00:00:55,557 --> 00:00:59,061 Nej, din familj hatar dig och du har tid att undvara. 19 00:01:01,605 --> 00:01:03,816 Du borde ta peyote med mig. 20 00:01:03,899 --> 00:01:06,443 Det kan hjälpa mot ditt intensiva självhat. 21 00:01:07,277 --> 00:01:10,656 -Hörde att det får en att skita på sig. -Jag har extra hinkar. 22 00:01:12,950 --> 00:01:14,660 Jag ska gå hem nu. 23 00:01:14,743 --> 00:01:15,702 Okej. 24 00:01:37,307 --> 00:01:39,351 Vad i allsin dar... 25 00:01:39,434 --> 00:01:42,604 Det var lite dystert, så vi piffade till det. 26 00:01:42,688 --> 00:01:44,565 Ni bad mig inte att hjälpa till? 27 00:01:44,648 --> 00:01:45,899 Jag älskar inredning. 28 00:01:45,983 --> 00:01:47,442 Bög. Hallå. 29 00:01:48,151 --> 00:01:49,069 Vad i... 30 00:01:50,404 --> 00:01:54,241 Vad gör denna underbara säkerhetsrisk här? 31 00:01:54,324 --> 00:01:56,577 Vi hittade den på en vandring igår. 32 00:01:57,369 --> 00:01:59,371 Kom, vi kommer för sent till Riley. 33 00:01:59,454 --> 00:02:01,582 Ska ni till Riley? 34 00:02:01,665 --> 00:02:04,626 Vi ska se hans nya Roadkill Investigation-serie. 35 00:02:04,710 --> 00:02:06,753 Han gör Miami i år. 36 00:02:06,837 --> 00:02:08,672 Det är ju den bästa. 37 00:02:09,590 --> 00:02:11,258 Vrid om kniven bara. 38 00:02:11,341 --> 00:02:14,845 -Får inte Justin komma? -Riley och Justin är historia. 39 00:02:14,928 --> 00:02:18,098 "Jag vill aldrig se dig igen"-typen. 40 00:02:18,891 --> 00:02:20,475 Vet ni? Det är okej. 41 00:02:20,559 --> 00:02:23,353 Jag tror att det går bra. Jag ska bara byta om. 42 00:02:23,437 --> 00:02:25,731 Alla förtjänar en andra chans. 43 00:02:25,814 --> 00:02:27,274 Man måste vara bjuden. 44 00:02:29,109 --> 00:02:30,110 Okej. 45 00:02:30,903 --> 00:02:33,614 Ja, jag fattar, syster. 46 00:02:34,656 --> 00:02:37,367 Nej, ledsen. Paris is burning. Vi stjäl allt. 47 00:02:37,659 --> 00:02:38,619 Herregud. 48 00:02:39,328 --> 00:02:40,162 Billie... 49 00:02:41,705 --> 00:02:44,166 Ge henne bara mer tid. 50 00:02:44,249 --> 00:02:46,209 Biologiska mamman fixar det, okej? 51 00:02:46,293 --> 00:02:48,629 -När får vi umgås? -Snart. 52 00:02:49,129 --> 00:02:50,255 Snart. 53 00:02:50,339 --> 00:02:53,008 Okej. För du var min bästis först. 54 00:02:58,639 --> 00:03:00,182 Jag drack de där. 55 00:03:01,934 --> 00:03:02,935 Jag. 56 00:03:03,018 --> 00:03:05,354 Ska vi verkligen gå på roadkill-utställning? 57 00:03:05,437 --> 00:03:07,356 Jag retades bara med Justin. 58 00:03:07,439 --> 00:03:10,067 Hur länge ska han vara i onåd? 59 00:03:10,150 --> 00:03:13,028 Han lämnade mig åt mitt öde med en Gwyneth-kopia, 60 00:03:13,111 --> 00:03:15,155 som stank herpesfisk. 61 00:03:15,238 --> 00:03:16,740 Så för alltid alltså? 62 00:03:17,699 --> 00:03:21,203 Men det skulle inte skada att vara överseende här, gumman. 63 00:03:21,286 --> 00:03:24,915 -Förlåtelse är inte billigt... -Justin är jäkligt ruinerad. 64 00:03:26,416 --> 00:03:29,044 Då stannar jag så länge det behövs. 65 00:03:35,634 --> 00:03:38,053 Jag hade glömt hur vackert det är. 66 00:03:38,971 --> 00:03:40,222 Ja. 67 00:03:40,305 --> 00:03:44,476 Får jag träffa killen du dreglat över hela sommaren? 68 00:03:44,559 --> 00:03:46,269 Ja, kanske på 15 meters håll. 69 00:03:47,896 --> 00:03:50,816 Maisy säger att vi inte får umgås längre. 70 00:03:50,899 --> 00:03:54,194 Hon tror att jag tar fram Killians inre miljöterrorist. 71 00:03:54,277 --> 00:03:55,988 Man kan välja den man blir kär i, 72 00:03:56,071 --> 00:03:58,156 men inte deras föräldrar. 73 00:03:59,032 --> 00:04:00,117 Kom. 74 00:04:05,455 --> 00:04:08,959 SJÖN 75 00:04:13,338 --> 00:04:16,383 Varför har de alltid så bra ljus? 76 00:04:17,092 --> 00:04:18,176 Helvete. 77 00:04:21,680 --> 00:04:24,349 Hej, hörni! Billie är ute. 78 00:04:24,433 --> 00:04:27,686 Om hon glömt vårt samtal betyder det att Teesa har anlänt. 79 00:04:27,769 --> 00:04:29,563 Visste ni att hon skulle komma? 80 00:04:29,646 --> 00:04:33,025 Hon ville träffa Billie, så vi sa att hon var hos dig. 81 00:04:33,108 --> 00:04:36,028 Vi sms:ade, men mobilnätet på Cypern, du vet... 82 00:04:36,111 --> 00:04:37,654 Hur mår Teesa? 83 00:04:37,738 --> 00:04:40,073 Ja, men jättebra! 84 00:04:40,157 --> 00:04:42,617 Ni vet, jättebra. De har det så bra. 85 00:04:42,701 --> 00:04:44,453 De har jättekul tillsammans. 86 00:04:44,536 --> 00:04:47,956 Inreder, vandrar, njuter av den lokala konstscenen... 87 00:04:48,040 --> 00:04:49,916 Så vi handskas med svartsjuka. 88 00:04:50,000 --> 00:04:52,169 Hon var min bästa vän först! 89 00:04:52,252 --> 00:04:54,671 Vi kände likadant när de gick på Beyoncé ihop. 90 00:04:54,796 --> 00:04:56,048 Och åkte till Paris! 91 00:04:56,131 --> 00:04:57,841 Och liksom... 92 00:04:58,091 --> 00:05:01,428 -Det verkar så lätt för dem. -Tja, det är det. 93 00:05:01,511 --> 00:05:04,848 Billie har vuxit upp med två känslomässigt friska vuxna 94 00:05:04,931 --> 00:05:06,767 och Teesa är otroligt intuitiv. 95 00:05:06,850 --> 00:05:11,229 Men du använder humor för att dölja en djup känsla av ovärdighet. 96 00:05:11,313 --> 00:05:13,607 Det här får mig inte att må bättre. 97 00:05:13,690 --> 00:05:16,610 Det kan ta år av kognitiv terapi. Minst. 98 00:05:18,111 --> 00:05:20,781 Okej, vi kanske borde boka en ny tid? 99 00:05:22,407 --> 00:05:23,617 Hörni? 100 00:05:23,700 --> 00:05:26,244 Åh, fan. Jag tror att ni frusit. 101 00:05:27,412 --> 00:05:29,748 Jag kan se er röra er. 102 00:05:31,249 --> 00:05:34,920 Om nån verkligen håller på att drunkna, vad gör vi då? 103 00:05:35,003 --> 00:05:36,755 Ni räddar dem. 104 00:05:36,838 --> 00:05:39,800 Vi allihop? Eller bara den som såg dem? 105 00:05:39,966 --> 00:05:41,760 Vänta, hur är det med hajar? 106 00:05:43,345 --> 00:05:47,224 -Jag tror... -Det är bara... Nej, jag går inte i. 107 00:05:50,519 --> 00:05:52,187 Är det din kille? 108 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 Han är söt! 109 00:05:54,856 --> 00:05:57,901 -På ett narkoleptiskt sätt. -Vad? 110 00:05:59,611 --> 00:06:01,071 Ryck mig i svansen! 111 00:06:01,738 --> 00:06:03,740 Teesa! Du är tillbaka! 112 00:06:03,824 --> 00:06:05,200 -Teesa! -Hej. 113 00:06:05,283 --> 00:06:06,743 Först Justin, sen Billie. 114 00:06:06,827 --> 00:06:09,621 Hela inte-riktigt-en-familj tillsammans igen! 115 00:06:09,704 --> 00:06:11,957 Du. Ska du vara med i talangtävlingen? 116 00:06:12,040 --> 00:06:14,960 Jag kan bakgrundssjunga för dig och Justin som sist. 117 00:06:15,043 --> 00:06:16,878 Det var bakgrundsmaracas. 118 00:06:16,962 --> 00:06:21,174 Ja! Och jag har dem fortfarande, älskling. Så, jag... Teesa, menar jag... 119 00:06:21,258 --> 00:06:24,469 Hursomhelst så har jag rytm. Mitt röstomfång är större. 120 00:06:24,553 --> 00:06:26,972 Jag är nog en sammetsmahogny nu. 121 00:06:27,055 --> 00:06:28,640 Om du behöver hjälp... 122 00:06:28,723 --> 00:06:31,685 Jag och Billie kommer faktiskt att uppträda tillsammans. 123 00:06:31,768 --> 00:06:33,353 -Ja. -Jaså? 124 00:06:33,436 --> 00:06:37,149 Vi skulle älska att uppträda med våra barn, vi har fyra tjejer nu, 125 00:06:37,232 --> 00:06:40,527 men Waynikins och jag är värdar för tävlingen varje år. 126 00:06:40,610 --> 00:06:42,320 Hoppas att det finns platser kvar. 127 00:06:42,404 --> 00:06:44,865 Anmälningsformuläret har varit uppe i veckor. 128 00:06:44,948 --> 00:06:47,159 -Bäst att vi snor de sista. -Ja! 129 00:06:47,242 --> 00:06:48,702 -Vi ses på tävlingen! -Ja. 130 00:06:48,785 --> 00:06:51,121 -Okej, hej då! -Sjunger vi verkligen? 131 00:06:51,204 --> 00:06:53,748 Tävlingen är ikväll, så vi har ingen tid att öva. 132 00:06:53,832 --> 00:06:55,375 Det behövs inte. Lita på mig. 133 00:06:55,458 --> 00:06:59,212 När du öppnar munnen glömmer folk allt annat. 134 00:06:59,296 --> 00:07:01,339 Till och med Wayne. Kom igen. 135 00:07:01,423 --> 00:07:04,342 TALANGTÄVLING ANMÄLAN 136 00:07:05,719 --> 00:07:07,762 Älskling! Jag slutar! 137 00:07:07,846 --> 00:07:09,556 -Jag orkar inte mer. -Nej. 138 00:07:09,639 --> 00:07:11,308 Du måste fortsätta. 139 00:07:11,391 --> 00:07:14,477 Talangtävlingarna var en kompromiss för att inte mörda Opal. 140 00:07:14,561 --> 00:07:15,645 Du klarar detta. 141 00:07:15,729 --> 00:07:18,356 Du fintade Terry "Berget" McGinnis. 142 00:07:18,440 --> 00:07:19,941 Ja, jag klarar det här. 143 00:07:20,025 --> 00:07:22,277 Pappa! Var är mitt kokosvatten? 144 00:07:22,360 --> 00:07:24,863 Nej! Jag har blivit knäckt av en tioåring. 145 00:07:24,946 --> 00:07:26,907 Jag ska gottgöra dig. Lovar. 146 00:07:27,699 --> 00:07:31,536 -Vi har inget att oroa oss för. -Ja, nej. 147 00:07:31,620 --> 00:07:32,954 Billie. 148 00:07:33,038 --> 00:07:35,790 Teesa! Vilken trevlig överraskning. 149 00:07:36,374 --> 00:07:38,293 Trevligt att se dig också, Mimsie. 150 00:07:39,085 --> 00:07:41,087 Det är Maisy. Mimsie är min mamma. 151 00:07:41,671 --> 00:07:43,465 Mimsie, Maisy, hoppsan. 152 00:07:43,548 --> 00:07:46,051 -Ja, de låter rätt lika. -Ja. 153 00:07:46,843 --> 00:07:50,388 -Uppträder du i talangtävlingen? -Ja. Med Billie. 154 00:07:50,472 --> 00:07:52,724 Hon har så mycket fritid just nu. 155 00:07:52,807 --> 00:07:55,852 Ja, jag vet. Det var verkligen tufft för alla. 156 00:07:55,936 --> 00:08:00,482 Att sätta gränser hjälper dem att göra bättre val ibland. 157 00:08:00,565 --> 00:08:02,317 Varje förälder har sin egen stil. 158 00:08:03,193 --> 00:08:05,487 Min lilla Opal uppträder också. 159 00:08:05,570 --> 00:08:07,656 Ett jättegulligt dansnummer. 160 00:08:07,739 --> 00:08:10,158 Han är praktiskt taget emanciperad. 161 00:08:10,242 --> 00:08:13,203 Det var så trevligt att träffa dig, Maisy. 162 00:08:18,083 --> 00:08:19,668 Jag förlorar vätska. 163 00:08:19,751 --> 00:08:23,630 -Vem var det? -Teesa. Billies biologiska mamma. 164 00:08:23,713 --> 00:08:28,093 Hon kommer att uppträda i talangtävlingen med Billie. 165 00:08:28,176 --> 00:08:30,553 Jag vet att du hoppades kunna sopa banan... 166 00:08:30,637 --> 00:08:32,597 Spara din sympati för tvåan. 167 00:08:32,681 --> 00:08:34,683 Billie är ingen match för Mulan Rouge. 168 00:08:36,851 --> 00:08:38,478 Det är min pojke! 169 00:08:47,821 --> 00:08:50,156 Hallå! Hej! 170 00:08:51,491 --> 00:08:54,327 Åkte ända bort till Riley men det var ingen där. 171 00:08:54,411 --> 00:08:55,996 För vi kom hit istället. 172 00:08:56,079 --> 00:08:59,207 Jag paddlade alltså över sjön för ingenting. 173 00:08:59,291 --> 00:09:01,793 Gissa vem som anmält oss till talangtävlingen? 174 00:09:01,876 --> 00:09:03,670 Menar ni allvar? 175 00:09:03,753 --> 00:09:07,090 Vi tre som sjunger! Som Supremes, 176 00:09:07,173 --> 00:09:09,384 TLC, Destiny's Child... Nej. Förlåt. 177 00:09:09,467 --> 00:09:11,428 Paris is Burning. Vi stjäl allt. 178 00:09:11,511 --> 00:09:13,513 Teesa och jag ska sjunga. 179 00:09:13,596 --> 00:09:15,932 Vi ska hämta hennes gitarr och repetera. 180 00:09:16,850 --> 00:09:19,352 Okej. Jag kanske kan hänga bakom scenen. 181 00:09:19,519 --> 00:09:22,814 Se er repetera. Som er egen personliga fanklubb. 182 00:09:22,897 --> 00:09:25,191 Ska du inte hjälpa Ulrika med dekorationerna? 183 00:09:25,275 --> 00:09:26,943 Du vill inte svika henne också. 184 00:09:27,027 --> 00:09:29,404 Du vill ju föregå med gott exempel. 185 00:09:30,238 --> 00:09:31,531 Mer tid. 186 00:09:32,198 --> 00:09:33,867 Jag föregår med gott exempel! 187 00:09:34,534 --> 00:09:38,038 Det gör jag! Jag lärde henne paddla! 188 00:09:39,706 --> 00:09:41,249 Det var jag som gjorde det. 189 00:09:41,958 --> 00:09:43,168 Jag. 190 00:09:44,002 --> 00:09:45,503 Fem, sex, sju, åtta, 191 00:09:45,587 --> 00:09:49,424 och ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, snurr. 192 00:09:49,507 --> 00:09:53,636 Två, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta. 193 00:09:53,720 --> 00:09:57,557 En, två, tre, fyra, fem, sex, sju, spark! 194 00:09:57,640 --> 00:10:01,353 Två, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta. 195 00:10:01,436 --> 00:10:05,774 Glid, två, tre, fyra, fem, sex, sju, solfjäder! 196 00:10:05,857 --> 00:10:07,525 Snyggt... 197 00:10:07,609 --> 00:10:09,903 -Bra jobbat, älskling. -Bra? 198 00:10:10,820 --> 00:10:14,366 Jag gav dig den förföriska Paris-Sui-dynastins äkthet. 199 00:10:14,991 --> 00:10:17,327 Jag har bara ett pyttelitet förslag. 200 00:10:17,410 --> 00:10:19,162 Jag tuckar inte under repetitioner. 201 00:10:19,245 --> 00:10:21,748 Vi borde workshoppa koreografin lite. 202 00:10:21,831 --> 00:10:23,083 Ta fram Disney. 203 00:10:23,166 --> 00:10:25,668 Lite mer Mulan, lite mindre Rouge. 204 00:10:25,752 --> 00:10:27,587 Tonkritiserar du min konst? 205 00:10:28,838 --> 00:10:33,593 Det är lite saftigt för en femteklassare. 206 00:10:33,676 --> 00:10:36,930 De flesta sexarbetare på 1800-talet var döda vid 20. 207 00:10:37,013 --> 00:10:39,182 -Jag är redan medelålders. -Älskling... 208 00:10:39,265 --> 00:10:42,435 Tävlingen är egentligen bara korttrick och dumma sketcher. 209 00:10:42,519 --> 00:10:44,687 Inte erotisk cancan för femteklassare. 210 00:10:44,771 --> 00:10:46,439 Drag är för alla åldrar nu. 211 00:10:46,523 --> 00:10:50,527 Tack vare RuPaul har omstörtandet av könsroller blivit familjeunderhållning. 212 00:10:50,610 --> 00:10:51,820 Äntligen. 213 00:10:51,903 --> 00:10:53,947 -Nån som fattar. -Tack så mycket. 214 00:10:54,030 --> 00:10:56,366 Du kanske vill göra det där nån annanstans? 215 00:10:56,449 --> 00:10:58,118 Nej, Justin borde stanna. 216 00:10:58,201 --> 00:11:00,745 Ge mig samfundets perspektiv. 217 00:11:01,538 --> 00:11:04,874 Din mamma är din bästa bundsförvant. 218 00:11:04,958 --> 00:11:07,669 Vi såg It's A Sin tillsammans. Två gånger. 219 00:11:07,752 --> 00:11:09,045 Ursäkta. 220 00:11:09,129 --> 00:11:13,049 H-OMO-BTQ...Plus... 221 00:11:14,551 --> 00:11:15,760 Jag lever för att dansa. 222 00:11:15,844 --> 00:11:17,387 -Han stannar. -Att äga. 223 00:11:19,431 --> 00:11:22,058 -Okej. Ska vi ta det från början? -Ja! 224 00:11:22,142 --> 00:11:24,978 -Var vill du ha mig? -Sitt där och var tyst. 225 00:11:33,111 --> 00:11:34,571 Okej? Din tur. 226 00:11:34,654 --> 00:11:38,491 -Ingen chans att jag gör det där. -Oroa dig inte. 227 00:11:38,575 --> 00:11:40,535 Vi sjöng den hela vägen till Coachella. 228 00:11:40,618 --> 00:11:43,371 Det var bara vi! Det här är inför publik. 229 00:11:43,455 --> 00:11:46,458 Det är därför vi repeterar. En halvtimme till. 230 00:11:46,541 --> 00:11:48,001 Det räcker inte. 231 00:11:48,084 --> 00:11:51,588 Tar jag i för mycket kan jag få stämbandsknutor eller tappa rösten. 232 00:11:51,671 --> 00:11:55,467 Vill du verkligen tysta mig när vi borde stötta varandra? 233 00:11:55,550 --> 00:11:56,801 Det kommer att gå bra. 234 00:11:56,885 --> 00:11:58,970 Du har din magmammas sånggener. 235 00:11:59,053 --> 00:12:01,848 Då har jag också Justins sjabbelgener. 236 00:12:01,931 --> 00:12:05,268 Vi kan väl kolla om det finns plats att öva i sjöboden? 237 00:12:05,351 --> 00:12:08,021 -Det blir mer privat där... -Justin är där. 238 00:12:08,104 --> 00:12:10,899 Förlåt, men du är galen om du tror att jag uppträder 239 00:12:10,982 --> 00:12:12,817 med 50 % hysteriska knasbollsgener. 240 00:12:12,901 --> 00:12:17,113 Jag är glad att jag lever, men seriöst, hur full var du? 241 00:12:17,197 --> 00:12:18,448 Okej, Sura Sally! 242 00:12:18,531 --> 00:12:21,910 Vi har hört nog av det här. Kom nu. 243 00:12:22,660 --> 00:12:23,620 Kom. 244 00:12:24,037 --> 00:12:26,080 Vi har några minuter på oss, 245 00:12:26,164 --> 00:12:29,876 så jag tänkte att det kanske borde vara nåt som 246 00:12:29,959 --> 00:12:33,463 le, snurra, chassé, fläkta med solfjädern. 247 00:12:34,088 --> 00:12:35,548 Ja, nej. 248 00:12:35,632 --> 00:12:37,926 Jag tänkte mer på en prydlig piruett 249 00:12:38,009 --> 00:12:39,844 istället för höftrörelser. 250 00:12:41,346 --> 00:12:43,973 Ja, det saknas bara dramatik. 251 00:12:44,057 --> 00:12:47,227 Och istället för att fläkta med fjädern kan vi göra en shimmy 252 00:12:47,310 --> 00:12:50,313 och en kick ball change, och en Motown, Motown. 253 00:12:50,396 --> 00:12:52,941 -Bara min version. -Nej, du är överbeskyddande. 254 00:12:53,024 --> 00:12:55,985 Jag är mamma, ursäkta mig. 255 00:12:56,069 --> 00:12:59,280 Det finns en tid och en plats för snoppdominerande dans, 256 00:12:59,364 --> 00:13:01,741 -men inte vid tio års ålder. -Åh, herregud. 257 00:13:01,824 --> 00:13:06,412 Det är som när du hindrade pappa från att se min Spice Girls-hyllning. 258 00:13:06,496 --> 00:13:08,915 Du stal min baddräkt och täckte den med glitter. 259 00:13:08,998 --> 00:13:10,667 För att jag var Ginger! 260 00:13:10,750 --> 00:13:12,961 Tretimmars läppsynk var för mycket för pappa 261 00:13:13,044 --> 00:13:15,213 och Mulan Rouge är för mycket för sjön! 262 00:13:15,296 --> 00:13:17,715 En kinesisk krigare i crossdressing 263 00:13:17,799 --> 00:13:19,884 och en döende parisisk hora är genialt. 264 00:13:19,968 --> 00:13:22,720 Sexarbetare. Lungsot är ett hemskt sätt att dö på. 265 00:13:22,804 --> 00:13:25,181 Man drunknar i princip i sitt eget blod. 266 00:13:25,265 --> 00:13:28,518 Vet inte hur detta rör sabba-Maisys-renoveringsplaner 267 00:13:28,601 --> 00:13:30,687 men min yngste pratar pyro. 268 00:13:30,770 --> 00:13:32,480 Jag måste hantera förväntningarna. 269 00:13:32,564 --> 00:13:34,440 Eller försöka tro på hans vision. 270 00:13:34,524 --> 00:13:37,110 Om Opal showgirl-dansar nerför trappan, så än sen. 271 00:13:37,193 --> 00:13:39,195 Han störtar till sin egen takt. 272 00:13:39,279 --> 00:13:42,615 Du gav upp ditt barn, men jag måste inte också göra det! 273 00:13:42,699 --> 00:13:43,658 Det räcker! 274 00:13:44,617 --> 00:13:47,245 Förlåt, mamma, men det här funkar inte. 275 00:13:47,328 --> 00:13:49,789 Justin och jag klarar det härifrån. 276 00:13:51,791 --> 00:13:55,211 Du kan inte sparka din egen mamma. 277 00:13:55,295 --> 00:13:57,672 Jo, det kan jag. Du heterotvättar min konst. 278 00:13:57,755 --> 00:14:00,300 Mig har du inget på, Harvey Milk. 279 00:14:00,383 --> 00:14:02,802 Jag bar dig i magen i tio månader. 280 00:14:02,885 --> 00:14:06,514 Jag är den enda här inne vars fitta faktiskt har brunnit. 281 00:14:11,019 --> 00:14:13,438 Lycka till när han ber om en snöleopard. 282 00:14:13,563 --> 00:14:14,772 Snöleopard? 283 00:14:15,481 --> 00:14:16,649 Trist. 284 00:14:16,733 --> 00:14:19,485 Jag tänkte mig snarare en python. 285 00:14:19,569 --> 00:14:21,946 Och vad sägs om en trapetsentré? 286 00:14:22,030 --> 00:14:25,575 Svisch i luften, där är han. Dramatiskt. Hoppar ner. 287 00:14:25,658 --> 00:14:28,911 Vår scen har nog inte den tyngdkapaciteten. 288 00:14:30,079 --> 00:14:32,665 Varför ska alla göra intrång vid sjön? 289 00:14:33,583 --> 00:14:36,502 Det här är din familjestuga, eller hur? 290 00:14:43,134 --> 00:14:44,052 Gräv nu. 291 00:14:44,135 --> 00:14:45,845 -En gång till? -Gräv. 292 00:14:45,928 --> 00:14:47,930 Här. Kom igen! 293 00:14:54,437 --> 00:14:56,689 Vi grävde ner det här efter att du fötts. 294 00:15:00,610 --> 00:15:06,074 Justin hittade adoptionsbyrån och vi valde dina föräldrar tillsammans. 295 00:15:08,451 --> 00:15:11,746 Han stöttade alltid mitt val att ge dig ett bättre liv. 296 00:15:11,829 --> 00:15:14,540 Även om ingen av våra föräldrar gjorde det. 297 00:15:19,087 --> 00:15:22,965 Justins pappa skickade det brevet till mig innan du föddes. 298 00:15:23,883 --> 00:15:26,552 Justin kastade bort det, men jag sparade det. 299 00:15:28,388 --> 00:15:31,391 Derrick hotade med domstol för att behålla dig. 300 00:15:31,474 --> 00:15:35,687 Sa att jag skulle förstöra Justins liv och ditt om jag gav upp dig. 301 00:15:35,812 --> 00:15:37,271 Vilken skitstövel. 302 00:15:38,815 --> 00:15:43,611 Man kan välja den man blir kär i, men inte deras föräldrar. 303 00:15:46,739 --> 00:15:49,409 Justin förlät aldrig sin pappa för det brevet. 304 00:15:51,744 --> 00:15:54,122 Trodde aldrig att jag skulle göra det heller. 305 00:15:54,205 --> 00:15:56,207 Men med tiden, 306 00:15:57,834 --> 00:16:00,378 insåg jag att Derrick var rädd. 307 00:16:00,545 --> 00:16:02,296 För att förlora sin son, 308 00:16:02,922 --> 00:16:04,382 sin sondotter, 309 00:16:05,883 --> 00:16:07,093 hans arvtagare. 310 00:16:08,094 --> 00:16:11,347 Ja, det låter som att många ville behålla mig. 311 00:16:11,431 --> 00:16:14,142 -Vi älskade dig alla väldigt... -Förutom du. 312 00:16:15,768 --> 00:16:16,769 Du. 313 00:16:17,770 --> 00:16:21,816 Jag lämnade bort dig, men jag släppte dig aldrig. 314 00:16:21,899 --> 00:16:23,484 Inte Justin heller. 315 00:16:24,152 --> 00:16:26,904 Ja, men du har alltid funnits här för mig. 316 00:16:26,988 --> 00:16:30,074 Justin stack bara. 317 00:16:30,158 --> 00:16:33,244 Jag var också frånvarande många gånger. 318 00:16:33,327 --> 00:16:35,413 Vi var barn, Billie. 319 00:16:35,496 --> 00:16:38,040 Vi försökte bara komma på hur vi kunde finnas där, 320 00:16:38,124 --> 00:16:40,042 utan att vara i vägen. 321 00:16:40,960 --> 00:16:44,547 Du och jag har haft många år på oss att klura ut vår relation. 322 00:16:45,465 --> 00:16:50,762 Justin jobbar övertid för att ta igen det han missat. 323 00:16:50,845 --> 00:16:53,306 Ja, genom att röra till allt? 324 00:16:53,389 --> 00:16:55,349 Han måste öva lite. 325 00:16:55,433 --> 00:16:57,477 Han övergav mig för en trekant. 326 00:16:57,560 --> 00:17:00,104 -Fick han inte herpes? -Nej. 327 00:17:00,188 --> 00:17:02,398 Jag försökte ge sjön herpes. 328 00:17:04,150 --> 00:17:07,195 Så du kanske också behöver öva lite. 329 00:17:21,125 --> 00:17:23,002 Tack för att du paxade våra platser. 330 00:17:23,753 --> 00:17:25,838 De är till din bror, eller hur? 331 00:17:25,922 --> 00:17:27,340 Absolut. 332 00:17:27,423 --> 00:17:29,675 Säg att du valde dem. Han avskyr liljor. 333 00:17:29,759 --> 00:17:32,386 -Lugna dig, raring. -Jag kan inte. 334 00:17:32,470 --> 00:17:36,724 Om Opal förlorar blir det Maria Callas resten av sommaren. 335 00:17:36,808 --> 00:17:38,434 Får jag prata med dig lite? 336 00:17:38,518 --> 00:17:39,936 Visst. 337 00:17:40,019 --> 00:17:42,522 Hej! Jag heter Teesa. Billies biologiska mamma. 338 00:17:42,605 --> 00:17:43,815 -Kul att träffas. -Hej. 339 00:17:43,898 --> 00:17:46,526 Bra val. Billie älskar liljor. 340 00:17:47,276 --> 00:17:48,194 Förrädare. 341 00:17:49,612 --> 00:17:53,074 Varför låter du inte Billie och Killan träffa varandra? 342 00:17:53,157 --> 00:17:56,661 -För att de är styvkusiner. -Det är inget konstigt med... 343 00:17:56,744 --> 00:17:58,830 Okej, det kanske är lite konstigt, 344 00:17:58,913 --> 00:18:01,582 men du vet hur det är att vara en outsider. 345 00:18:01,666 --> 00:18:03,876 Vad krävs för att de ska umgås? 346 00:18:03,960 --> 00:18:07,421 Sjung inte ikväll så släpper jag besöksförbudet. 347 00:18:07,505 --> 00:18:09,882 Du spelar i en annan liga. 348 00:18:11,008 --> 00:18:12,176 Okej. 349 00:18:12,260 --> 00:18:13,970 Du kan ta bort mig, 350 00:18:14,053 --> 00:18:17,557 men om våra barn behöver oss för att vinna gör vi inte vårt jobb. 351 00:18:22,395 --> 00:18:25,273 Jag har just fixat så att Opal inte kan förlora. 352 00:18:25,356 --> 00:18:27,900 Och Justin sa att jag var en hemsk bundsförvant. 353 00:18:29,277 --> 00:18:31,863 Mamma är orolig att du dödar mig i sömnen, 354 00:18:31,946 --> 00:18:34,323 men du är den enda kvinnan för mig. 355 00:18:34,407 --> 00:18:35,950 Men utelämna "bundsförvant". 356 00:18:36,033 --> 00:18:38,703 Annars ger Opal dig skit för godhetssignalering. 357 00:18:39,495 --> 00:18:41,122 "Godhetssignalering". 358 00:18:44,083 --> 00:18:45,334 Här. 359 00:18:45,793 --> 00:18:48,671 -Varför rinner mitt smink? -Har du bakat ansiktet? 360 00:18:48,754 --> 00:18:50,256 -Va? -Har den. 361 00:18:50,339 --> 00:18:52,800 Att fästa foundation med puder. 362 00:18:52,884 --> 00:18:54,969 Se en instruktionsvideo. Snälla. 363 00:18:56,470 --> 00:18:57,763 Okej. 364 00:19:02,727 --> 00:19:05,521 Se vad den döda katten släpade in. 365 00:19:05,605 --> 00:19:08,858 Det är ett taxidermi-skämt. Ett dåligt. Finns det bra? 366 00:19:10,026 --> 00:19:11,694 Cool skjorta. 367 00:19:12,320 --> 00:19:14,697 Okej. Visst. Tack. 368 00:19:15,907 --> 00:19:17,658 Är det historien? 369 00:19:17,742 --> 00:19:19,744 -Ja, för fan. -Helvete. 370 00:19:19,827 --> 00:19:21,120 Herregud, jag vet. 371 00:19:21,621 --> 00:19:24,415 Du vet att min tjej kommer att döda din, va? 372 00:19:24,498 --> 00:19:27,126 -Inte med det här släpet. -Ett släp? 373 00:19:27,209 --> 00:19:29,587 Tuff, jävla tuff-tuff. 374 00:19:41,849 --> 00:19:45,102 SJÖN HAR TALANG 375 00:19:47,813 --> 00:19:50,650 -Hej, allihop. Det här är Wayne. -Det här är Jayne. 376 00:19:50,733 --> 00:19:54,278 Och välkomna till sjöbodens 47:e upplaga av... 377 00:19:56,072 --> 00:19:58,824 -Sjön har talang! -Sjön har talang! 378 00:20:01,869 --> 00:20:05,623 Först har vi vår egen svenska köttbulle. 379 00:20:05,706 --> 00:20:09,335 Hon är redo att Ragna-rocka dig med sin skandinaviska komedistil. 380 00:20:09,418 --> 00:20:10,670 Vänligen välkomna... 381 00:20:10,753 --> 00:20:12,129 -Ulrika! -IKEA! 382 00:20:12,213 --> 00:20:13,923 Ulrika. 383 00:20:14,006 --> 00:20:15,341 Kom igen. 384 00:20:23,975 --> 00:20:28,604 Det sägs att insekter är framtidens mat. 385 00:20:29,480 --> 00:20:31,941 Det är vad jag kallar bra käk! 386 00:20:35,528 --> 00:20:37,488 Vem gillar ABBA? 387 00:20:41,784 --> 00:20:42,994 Hej, allihop. 388 00:20:56,966 --> 00:20:58,718 Det här är Rile-E-Coyote. 389 00:20:59,885 --> 00:21:01,470 Hej, Riley. 390 00:21:01,554 --> 00:21:05,057 Fattar du att min pojkvän sa att jag hade ett platt arsle? 391 00:21:10,146 --> 00:21:11,188 Det säger du. 392 00:21:11,272 --> 00:21:14,942 Knäböjningar fixar inte nån som blivit överkörd av en långtradare. 393 00:21:17,862 --> 00:21:21,907 I nästa trick kommer jag att få min syster att försvinna. 394 00:21:28,956 --> 00:21:31,125 Abra-kadabra! 395 00:21:34,086 --> 00:21:35,588 Jag är här, Keri! 396 00:21:42,011 --> 00:21:43,763 Okej, gå. Jag vet. 397 00:21:43,846 --> 00:21:45,264 Prata du. 398 00:21:45,347 --> 00:21:46,599 Keri mår bra. 399 00:21:46,682 --> 00:21:48,476 Mammas lugnande fixar allt. 400 00:21:48,559 --> 00:21:49,477 Okej. 401 00:21:49,560 --> 00:21:52,938 Här är ögonblicket vi alla väntat på, 402 00:21:53,022 --> 00:21:56,442 så applådera för den otroliga Teesa. 403 00:21:56,525 --> 00:21:57,735 Och Billie. 404 00:21:58,402 --> 00:22:01,614 Visst. Och jag kompar på maracas. 405 00:22:01,697 --> 00:22:03,449 Nej, det ska du inte. 406 00:22:03,532 --> 00:22:06,160 -Nej. -Det är du, älskling. Gå. 407 00:22:06,243 --> 00:22:07,912 -Lycka till, Teesa. -Nej. 408 00:24:46,320 --> 00:24:47,613 Bra jobbat. 409 00:24:52,826 --> 00:24:55,162 Jaså, vem? Dua, vem? 410 00:24:55,246 --> 00:24:56,830 Miley, var då? 411 00:24:56,914 --> 00:24:58,499 -Det var otroligt... -Nej. 412 00:24:58,582 --> 00:25:01,085 Ja, definitivt... Mer tid. Jag förstår. 413 00:25:01,168 --> 00:25:03,170 -Inga problem. -Nej. Sluta. 414 00:25:06,966 --> 00:25:09,343 -Hej. -Gå. Maisy och jag har löst det. 415 00:25:13,681 --> 00:25:15,516 Du var fantastisk. 416 00:25:18,269 --> 00:25:21,272 Tack. De är vackra. 417 00:25:21,355 --> 00:25:25,109 Jag vet att du inte var sugen på att komma till sjön, 418 00:25:25,192 --> 00:25:28,195 men Bella var inte sugen på att åka till Forks heller. 419 00:25:28,279 --> 00:25:29,697 "Bella?" 420 00:25:29,780 --> 00:25:31,365 -Som i Twilight? -Ja. 421 00:25:31,448 --> 00:25:33,033 Ja. Hon hittade sann kärlek. 422 00:25:33,117 --> 00:25:35,411 Ja, genom att bli en vampyr-barnbrud. 423 00:25:36,412 --> 00:25:40,666 Jag läste bara de första...fyra. 424 00:25:41,750 --> 00:25:43,669 Jag läste allihop. 425 00:25:47,047 --> 00:25:49,091 Har ni sett Opal? Vi hittar honom inte. 426 00:25:49,174 --> 00:25:51,844 -Han kanske blev rädd. -Opal blir inte rädd. 427 00:25:51,927 --> 00:25:53,721 Han har repeterat i två veckor. 428 00:25:53,804 --> 00:25:56,557 -Olive väntar inte länge till. -Jag vet var han är. 429 00:25:56,640 --> 00:25:59,852 -Var? -Han gör sin bästa Liza i sjöboden. 430 00:25:59,935 --> 00:26:01,312 Kom. 431 00:26:01,395 --> 00:26:05,441 Opal behöver mer än en bundsförvant. Han behöver samfundet. Fixa det här. 432 00:26:05,524 --> 00:26:08,152 Vifta inte med händerna mot mig. 433 00:26:08,235 --> 00:26:11,196 Jag viftar så mycket jag... 434 00:26:11,280 --> 00:26:13,449 Hör du hur han pratar med mig? 435 00:26:30,716 --> 00:26:32,551 Detta är en privat repetition. 436 00:26:32,634 --> 00:26:34,261 Så synd. 437 00:26:34,345 --> 00:26:36,972 För det där släpet förtjänar en premiär. 438 00:26:37,973 --> 00:26:40,517 Slappna av. Det är en blandning. 439 00:26:41,352 --> 00:26:42,644 Så... 440 00:26:42,728 --> 00:26:47,358 Vad hände ikväll? Kände du inte fantasin? 441 00:26:47,441 --> 00:26:50,402 Alla dreglade över en akustisk duett. 442 00:26:50,486 --> 00:26:52,613 Sjön är inte redo för Mulan Rouge. 443 00:26:52,696 --> 00:26:55,616 De är mycket mer redo än när jag var liten. 444 00:26:55,699 --> 00:26:59,453 Om jag måste lyssna på en till gammal bög som surar om en klänning... 445 00:26:59,536 --> 00:27:03,415 "Gammal bög"? Jag är knappt 35. 446 00:27:06,126 --> 00:27:07,378 Okej. 447 00:27:07,461 --> 00:27:10,672 Ja, vi som är äldre än du blir kanske lite avundsjuka 448 00:27:10,756 --> 00:27:14,510 när vi ser barn i drag, medan vi fick gömma oss i biblioteket. 449 00:27:15,719 --> 00:27:18,389 En gång försökte jag slippa undan tetherball, 450 00:27:18,472 --> 00:27:20,682 och jag läste om Samuraj-koden, 451 00:27:20,766 --> 00:27:24,061 och hur samurajerna kunde kontrollera sina känslor. 452 00:27:24,144 --> 00:27:28,065 Och jag tänkte att om jag bara kunde komma på hur man gör det, 453 00:27:28,148 --> 00:27:31,235 skulle ingen se hur rädd jag var för att vara annorlunda. 454 00:27:31,318 --> 00:27:34,905 Din internaliserade homofobi var kulturellt approprierad. 455 00:27:34,988 --> 00:27:36,031 Härligt. 456 00:27:36,115 --> 00:27:39,993 Ja, Paris is Burning.Vi stjäl allt. 457 00:27:40,077 --> 00:27:41,954 Jag var inte rädd. 458 00:27:42,037 --> 00:27:43,997 Billie förtjänade att vinna. 459 00:27:44,081 --> 00:27:47,751 Jag vill inte vinna bara för att jag är 10. 460 00:27:47,835 --> 00:27:49,503 Nej, självklart inte. 461 00:27:51,255 --> 00:27:54,216 Morfar Derrick skulle ha velat att Billie vann. 462 00:27:54,299 --> 00:27:56,385 Han fick aldrig träffa henne. 463 00:28:00,097 --> 00:28:01,432 Det är... 464 00:28:03,058 --> 00:28:07,271 Det var en väldigt stor grej du gjorde... ...och ovanlig för en tioåring. 465 00:28:09,898 --> 00:28:11,483 Saknar du honom? 466 00:28:12,401 --> 00:28:13,902 Ibland. 467 00:28:17,072 --> 00:28:18,073 Ja. 468 00:28:20,284 --> 00:28:21,243 Jag med. 469 00:28:22,411 --> 00:28:25,247 Han lät mig alltid slå hans ansikte. 470 00:28:25,330 --> 00:28:28,292 -Pappa lät dig slå honom? -Sminka honom. 471 00:28:28,375 --> 00:28:30,335 Säkert att du är 35? 472 00:28:35,340 --> 00:28:39,678 Det låter verkligen som att du tog fram det bästa hos honom. 473 00:28:41,221 --> 00:28:43,557 Även om jag inte är hans riktiga barnbarn. 474 00:28:43,640 --> 00:28:46,935 Nej. Ta tillbaka det, Nicole. 475 00:28:47,019 --> 00:28:50,439 Jag är Billies biologiska pappa, men inte hennes riktiga pappa. 476 00:28:51,148 --> 00:28:52,900 Det finns plats åt båda. 477 00:28:54,985 --> 00:28:58,030 Morfar brukade säga att jag påminde honom om dig. 478 00:28:58,989 --> 00:29:00,574 Men jag ser det inte. 479 00:29:00,657 --> 00:29:02,993 Du kan inte Cocteau eller dina färger. 480 00:29:04,369 --> 00:29:06,455 Du är en sån fjant. 481 00:29:07,664 --> 00:29:10,334 Snurra runt en gång till, får jag se. 482 00:29:10,417 --> 00:29:12,377 Jag fick bara halva föreställningen. 483 00:29:12,461 --> 00:29:13,795 Okej. 484 00:29:23,388 --> 00:29:25,265 Måste du åka? 485 00:29:25,349 --> 00:29:27,100 Du klarar dig. 486 00:29:27,184 --> 00:29:30,854 Du lärde dig att paddla kanot, hur man hoppar från en klippa, 487 00:29:30,938 --> 00:29:33,440 och du vann talangtävlingen på egen hand. 488 00:29:33,524 --> 00:29:36,318 För att du bokstavligen övergav mig på scenen. 489 00:29:36,401 --> 00:29:39,488 Du och Justin måste reda ut det här. 490 00:29:41,281 --> 00:29:44,743 Du får inte lämna mig ensam med honom resten av sommaren. 491 00:29:45,494 --> 00:29:48,747 Du och Justin har båda svårt att släppa taget. 492 00:29:48,830 --> 00:29:52,292 Men om du gör det gör han det också. 493 00:29:52,376 --> 00:29:55,128 Det är nog dags att du låter honom sova inomhus. 494 00:29:55,212 --> 00:29:56,797 Ge mig en bra anledning. 495 00:30:02,886 --> 00:30:04,179 Du är gravid? 496 00:30:06,765 --> 00:30:09,810 Så om sexton år, 497 00:30:09,893 --> 00:30:14,022 när den här kommer springande till dig om nåt dumt jag gjorde, 498 00:30:14,106 --> 00:30:17,234 hoppas jag att du kämpar för mig som jag kämpar för dig. 499 00:30:17,317 --> 00:30:20,571 -Det var därför du kom. -Jag ville berätta det personligen. 500 00:30:20,654 --> 00:30:24,658 Och jag hoppas att du vill vara en del av deras liv, 501 00:30:24,741 --> 00:30:28,495 precis lika mycket som Justin vill vara en del av ditt. 502 00:30:42,342 --> 00:30:44,219 -Hej. -Hej. 503 00:30:46,346 --> 00:30:50,350 -Vi kommer väl inte att umgås, va? -Nästa gång. Jag lovar. 504 00:30:53,854 --> 00:30:55,147 Berättade du för henne? 505 00:30:56,356 --> 00:30:59,359 Snälla... Du är väl typ i fjärde månaden? 506 00:30:59,443 --> 00:31:01,361 Hur visste du det? 507 00:31:01,445 --> 00:31:03,322 Du har gått upp en bh-storlek, 508 00:31:03,405 --> 00:31:05,407 du packade bara maxiklänningar, 509 00:31:05,490 --> 00:31:09,202 och du har en massa minifinnar på rumpan igen. 510 00:31:09,953 --> 00:31:13,707 Plus att du inte tagit nåt kokain så länge du varit här. 511 00:31:14,833 --> 00:31:17,085 -Sluta. -Kom hit. 512 00:31:21,214 --> 00:31:22,341 Ta hand om henne. 513 00:31:24,301 --> 00:31:28,472 -Jag försöker. Jag svär. Det är tufft. -Jag vet. 514 00:31:30,182 --> 00:31:32,100 Så vem är pappan? 515 00:31:33,143 --> 00:31:34,645 En sangria-överraskning. 516 00:31:38,357 --> 00:31:40,067 Men... 517 00:31:40,150 --> 00:31:43,362 Vi löser det. Du skulle gilla honom. 518 00:31:43,445 --> 00:31:45,781 Jaså? 519 00:31:45,864 --> 00:31:47,783 Okej. 520 00:31:47,866 --> 00:31:49,368 Han är väl inte homosexuell? 521 00:31:49,451 --> 00:31:53,330 För jag förlorade min guldstjärna till dig och det måste räknas. 522 00:31:53,413 --> 00:31:55,707 Sluta. Du är min ende. 523 00:31:56,875 --> 00:31:58,335 Det vet jag. 524 00:32:22,943 --> 00:32:24,486 Får jag komma in? 525 00:32:37,874 --> 00:32:41,628 -Du har fått stora nyheter, va? -Ja. 526 00:32:41,712 --> 00:32:44,756 -Ja. -Jag ska bli storasyster. 527 00:32:46,508 --> 00:32:48,009 Jättehäftigt. 528 00:32:53,181 --> 00:32:55,058 Det är okej om det inte är det. 529 00:32:56,935 --> 00:32:59,479 Nej, jag vill bara berätta för mamma och pappa. 530 00:33:01,815 --> 00:33:04,359 Teesa kommer att bli en så bra mamma. 531 00:33:13,493 --> 00:33:16,621 Det var här vi gav dig till Oliver och Naomi. 532 00:33:20,292 --> 00:33:21,793 Det var en jättejobbig dag. 533 00:33:24,504 --> 00:33:27,174 Men den var lycklig också. 534 00:34:43,625 --> 00:34:45,627 Undertexter: Sara Ritzén Awunor 535 00:34:45,710 --> 00:34:47,712 Kreativ ledare Monika Andersson