1 00:00:23,400 --> 00:00:24,818 OMA KOTI KULLAN KALLIS 2 00:00:25,652 --> 00:00:29,364 Kylpyhuone, keittiö, olohuone. 3 00:00:29,448 --> 00:00:31,241 Justin nukkuu siellä. 4 00:00:31,325 --> 00:00:37,122 Tämä on minun makuuhuoneeni. 5 00:00:40,209 --> 00:00:41,418 Kiva. 6 00:00:41,502 --> 00:00:44,963 Makkarit ovat kivoja. Minullakin on. 7 00:00:49,593 --> 00:00:52,304 Tehdäänkö jotain? 8 00:00:52,387 --> 00:00:56,266 Vanhemmat ovat euchre-turnauksessa vielä muutaman tunnin. 9 00:00:57,601 --> 00:01:00,062 Katsotaan leffa. 10 00:01:00,145 --> 00:01:02,481 Wifi kärähti ukkosmyrskyssä. 11 00:01:02,564 --> 00:01:04,608 Riley tulee korjaamaan sen. 12 00:01:05,484 --> 00:01:09,988 Tässä olisi kroatialainen kopio Dharmasta ja Gregistä. 13 00:01:10,072 --> 00:01:11,698 -Neljäs kausi. -Kiva. 14 00:01:14,701 --> 00:01:18,038 Tai voisit suudella minua. 15 00:01:21,667 --> 00:01:23,001 Tehdään niin. 16 00:01:29,466 --> 00:01:32,553 -Terve. -Häiritsemmekö? 17 00:01:32,636 --> 00:01:35,556 -No vähän. -Meillä on tylsää. 18 00:01:38,350 --> 00:01:41,603 Otetaanko selvää, miksi tätä sanotaan murhamökiksi? 19 00:01:43,397 --> 00:01:47,109 OUIJA-LAUTA 20 00:01:48,569 --> 00:01:50,529 Sormet laudalle. 21 00:01:53,448 --> 00:01:56,368 Yritämme ottaa yhteyden henkimaailmaan. 22 00:01:56,451 --> 00:01:59,121 Sieluihin, jotka ovat jääneet loukkuun. 23 00:01:59,204 --> 00:02:01,957 Silmät kiinni, pää tyhjäksi. 24 00:02:02,040 --> 00:02:03,166 Voitko neuvoa, Keri? 25 00:02:04,459 --> 00:02:06,837 Valkoinen rajauskynä korostaa luomiväriä. 26 00:02:06,920 --> 00:02:08,630 Se on aika hyvä neuvo. 27 00:02:12,467 --> 00:02:14,094 Onko henkiä läsnä? 28 00:02:15,971 --> 00:02:17,598 Keskittykää. 29 00:02:18,974 --> 00:02:22,019 Onko henkiä läsnä? 30 00:02:32,613 --> 00:02:34,072 Tervetuloa, henki. 31 00:02:35,073 --> 00:02:37,409 Haemme vastauksia. 32 00:02:38,118 --> 00:02:40,579 Milloin Killian ja Billie panevat? 33 00:02:42,205 --> 00:02:43,749 Tyhmää. 34 00:02:43,832 --> 00:02:47,669 Sormet laudalle, ettei paha henki tule. 35 00:02:50,631 --> 00:02:53,550 Onko sinulla nimeä, vaeltava henki? 36 00:03:18,700 --> 00:03:21,244 Y-S-I-A-M. 37 00:03:22,496 --> 00:03:23,914 "Yes, I am"? 38 00:03:26,875 --> 00:03:29,127 Mitä haluat, Ysiam? 39 00:03:31,588 --> 00:03:36,259 B-L-U-D. 40 00:03:41,640 --> 00:03:43,433 Siis vertako? 41 00:03:49,731 --> 00:03:50,983 Meitä on kuusi. 42 00:03:55,862 --> 00:03:57,489 Pössytauko. 43 00:04:01,410 --> 00:04:03,662 Kuka teistä vei viimeiset? 44 00:04:03,745 --> 00:04:05,288 Me kylläkin... 45 00:04:06,039 --> 00:04:07,708 Otimme sen. 46 00:04:09,751 --> 00:04:13,296 Käyn lainaamassa Ulrikalta kukkaa, kun hän on ulkona. 47 00:04:13,380 --> 00:04:14,423 Eikö hän huomaa? 48 00:04:15,924 --> 00:04:18,260 Kukahan opetti minut käärimään? 49 00:04:19,177 --> 00:04:20,470 Palaan kohta. 50 00:04:25,267 --> 00:04:27,602 Kuka liikutti sitä? 51 00:04:27,686 --> 00:04:30,856 -Älä minua katso. -Keri sekoittaa kirjaimet. 52 00:04:32,399 --> 00:04:34,151 Osaan paremmin kuviot. 53 00:04:43,326 --> 00:04:44,828 Missä hän viipyy? 54 00:04:44,911 --> 00:04:47,330 Tulen kohta hulluksi. 55 00:04:47,414 --> 00:04:50,959 Katsotaan Dharmaa ja Jankoa odotellessa. 56 00:04:51,043 --> 00:04:52,586 Janko on hauska. 57 00:04:54,212 --> 00:04:55,714 Mikä tuo oli? 58 00:05:01,178 --> 00:05:02,512 Ei hitto. 59 00:05:02,596 --> 00:05:04,598 Mikä tuo on? 60 00:05:05,557 --> 00:05:07,267 Oliven farkuista? 61 00:05:09,686 --> 00:05:12,647 "Yksi hoidettu, viisi jäljellä." 62 00:05:26,870 --> 00:05:30,040 JÄRVI 63 00:05:32,584 --> 00:05:34,920 Olive vain kiusaa, koska veimme ruohon. 64 00:05:35,003 --> 00:05:37,839 -Ja kotitehtävät. -Ja paahdoin hänen liskonsa. 65 00:05:39,633 --> 00:05:41,343 Se näytti palelevan. 66 00:05:45,430 --> 00:05:47,390 -Mitä? -Mikä hitto tuo on? 67 00:05:47,474 --> 00:05:49,768 Onko tuo varsijousi? 68 00:05:53,105 --> 00:05:54,564 Hyvä heitto! 69 00:05:56,233 --> 00:05:59,486 -Voi luoja! -Menkää! 70 00:06:02,030 --> 00:06:03,198 Äkkiä! 71 00:06:03,281 --> 00:06:05,826 Killian, toinen ovi. Soitetaan hätänumeroon. 72 00:06:05,909 --> 00:06:07,160 Ei kenttää. 73 00:06:07,244 --> 00:06:08,954 Wifi ei toimi. 74 00:06:10,038 --> 00:06:11,414 Hitto. 75 00:06:11,498 --> 00:06:13,583 Miten tämä toimii? 76 00:06:13,667 --> 00:06:17,087 -He palaavat metsään. -Luoja. 77 00:06:17,170 --> 00:06:20,507 -Kuolikohan Olive? -Ei, Olive on pilvipää. 78 00:06:20,590 --> 00:06:22,884 Ne selviävät loppuun huumorin vuoksi. 79 00:06:22,968 --> 00:06:24,678 Tämä ei ole elokuva, nörtti! 80 00:06:24,761 --> 00:06:26,805 Juostaan laiturille. 81 00:06:26,888 --> 00:06:29,349 Haluatko olla taukki, joka kuolee alussa? 82 00:06:29,432 --> 00:06:31,017 Mitä hahmoja me olemme? 83 00:06:31,101 --> 00:06:34,312 Olen viimeinen tyttö. Te olette ne tyhmät lut... 84 00:06:34,396 --> 00:06:36,314 Olette elokuvan hauskat tytöt. 85 00:06:36,398 --> 00:06:38,608 Mitä tehdään? 86 00:06:38,692 --> 00:06:41,945 Tappaja yrittää aina erottaa porukan. 87 00:06:42,028 --> 00:06:43,446 Helpompi tappaa. 88 00:06:43,530 --> 00:06:46,658 Pysytään yhdessä, kunnes verkko toimii 89 00:06:46,741 --> 00:06:49,494 -tai vanhemmat palaavat. -Selvä. 90 00:07:02,007 --> 00:07:04,301 Eikö siinä pitäisi olla kiehuvaa vettä? 91 00:07:04,384 --> 00:07:06,303 Miksi? Haluatko keittoa? 92 00:07:07,387 --> 00:07:09,055 Kuuletteko tuon? 93 00:07:09,139 --> 00:07:10,473 Katsokaa. 94 00:07:12,517 --> 00:07:14,978 -Keri! -Älä mene! 95 00:07:15,061 --> 00:07:16,688 Anna minun mennä! 96 00:07:16,771 --> 00:07:20,025 Mielikuvitusystäväni kiusasi. Aaveet vihaavat minua! 97 00:07:20,108 --> 00:07:22,611 Se on vain tuuli tai jotain. 98 00:07:24,905 --> 00:07:26,406 Voi hitto! 99 00:07:26,823 --> 00:07:28,825 -Keri! -Ei! 100 00:07:28,909 --> 00:07:30,577 En halua olla ainoa lapsi. 101 00:07:30,660 --> 00:07:32,746 -Ne ovat outoja. -Olen ainoa lapsi. 102 00:07:32,829 --> 00:07:33,705 Aivan. 103 00:07:38,919 --> 00:07:41,880 Selviämme kyllä, jos pysymme... 104 00:07:43,590 --> 00:07:45,008 Yhdessä. 105 00:07:56,686 --> 00:07:58,188 Avatkaa! 106 00:07:58,271 --> 00:08:00,774 -Onko siellä ketään? -Riley, luojan kiitos! 107 00:08:00,982 --> 00:08:02,025 Voi luoja. 108 00:08:04,402 --> 00:08:05,820 Mitä täällä tapahtuu? 109 00:08:05,904 --> 00:08:08,698 Joku hullu jahtasi minua varsijousen kanssa. 110 00:08:08,782 --> 00:08:10,492 Ehdin nipin napin sisälle. 111 00:08:10,575 --> 00:08:12,410 Yritimme soittaa. Verkko ei toimi. 112 00:08:12,494 --> 00:08:14,496 -Voitko korjata sen? -Toin johdon. 113 00:08:14,579 --> 00:08:18,959 En mene ulos, kun siellä on varsijousihullu kylpytakissa. 114 00:08:23,380 --> 00:08:24,506 Voi helvetti. 115 00:08:25,173 --> 00:08:26,758 Käytittekö tuota? 116 00:08:26,841 --> 00:08:28,051 Täällä? 117 00:08:29,261 --> 00:08:31,846 Onko nimi Ysiam jostain tuttu? 118 00:08:33,640 --> 00:08:36,059 Hitto. 119 00:08:37,143 --> 00:08:41,606 Paikallistarun mukaan tällä kalliolla oli muinoin noitien juhlapaikka. 120 00:08:41,690 --> 00:08:46,820 Paikalliset hukuttivat seurueen, ja päänoita kirosi paikan. 121 00:08:46,903 --> 00:08:50,323 Jos kuolleita noitia häiritsee, saa maksaa verellään. 122 00:08:52,575 --> 00:08:57,956 Pidin sitä höpöjuttuna, mutta noidan nimi oli Ysiam. 123 00:09:00,125 --> 00:09:01,251 Voi helvetti. 124 00:09:01,334 --> 00:09:04,754 Tarinan mukaan noidat voi häätää 125 00:09:06,464 --> 00:09:08,425 vain kuuden neitsyen verellä. 126 00:09:09,884 --> 00:09:12,846 -Onko Keri neitsyt? -Valehtelija. 127 00:09:14,639 --> 00:09:15,932 Missä Keri on? 128 00:09:16,016 --> 00:09:17,559 Älä kysy. 129 00:09:21,354 --> 00:09:24,274 Emme voi odottaa, että meidät listitään. 130 00:09:24,357 --> 00:09:25,734 Hyvä on. 131 00:09:28,069 --> 00:09:31,448 Mennään veneelläni kerhotalolle hakemaan apua. 132 00:09:31,531 --> 00:09:33,325 Jos ette kuole, hakekaa meidät. 133 00:09:33,408 --> 00:09:35,869 Tuokaa jotain kunnon syötävää. 134 00:09:39,289 --> 00:09:42,709 Kuinka monta hörhöä näit katolta? 135 00:09:44,127 --> 00:09:45,920 En ollut katolla. 136 00:10:00,101 --> 00:10:02,145 -Ei helvetti! -Mitä nyt? 137 00:10:02,228 --> 00:10:03,897 Veneeni on viety. 138 00:10:03,980 --> 00:10:07,275 Hyvä on. Palataan mökkiin. 139 00:10:08,693 --> 00:10:10,528 -Helvetti! -Voi luoja! 140 00:10:11,279 --> 00:10:13,406 Jumalauta! Riley! 141 00:10:15,825 --> 00:10:18,286 -Menkää! Tulen perässä! -Selvä! 142 00:10:18,370 --> 00:10:20,580 -Sisälle. -Selvä. 143 00:10:23,958 --> 00:10:26,002 -Hän on mennyttä! -Kuka? 144 00:10:26,086 --> 00:10:28,046 -Riley. -Korjasiko hän netin? 145 00:10:28,129 --> 00:10:30,715 -Mitä? -Billie, olen tulossa! 146 00:10:30,799 --> 00:10:32,425 -Justin. -Älä. 147 00:10:32,509 --> 00:10:34,219 Pois tieltä. Haen hänet. 148 00:10:34,302 --> 00:10:37,138 Ei. Kun Bella kuulee Uudessakuussa Edwardin äänen, 149 00:10:37,222 --> 00:10:40,392 -hänen mielensä temppuilee. -Houkutusta taas? 150 00:10:40,475 --> 00:10:43,645 Se on kauhuleffakin. Rakastuminen on pelottavaa. 151 00:10:43,728 --> 00:10:47,357 Te kauhupuristit niuhotatte aina netissä. 152 00:10:47,440 --> 00:10:50,068 Netissä. Rileyn johto. 153 00:10:50,151 --> 00:10:52,445 Vaihdetaan se ja kutsutaan apua. 154 00:10:52,529 --> 00:10:55,865 -Missä modeemi on? -Mökin alla. 155 00:10:55,949 --> 00:10:58,993 -Niinpä tietysti. -Käyn vaihtamassa sen. 156 00:10:59,077 --> 00:11:01,287 Sitten saamme FaceTimen toimimaan 157 00:11:01,371 --> 00:11:04,457 ja odotamme, kunnes joku tulee apuun. 158 00:11:04,541 --> 00:11:07,377 -Niitä on nyt enemmän. -Selvä. 159 00:11:07,460 --> 00:11:10,296 -Harhauta. -En ole sellainen hauska tyttö. 160 00:11:12,465 --> 00:11:15,218 -Mene. -Ole varovainen. 161 00:11:17,178 --> 00:11:18,805 Nopeasti sitten. 162 00:11:26,729 --> 00:11:30,316 Tulkaa hakemaan, volturipaskiaiset! 163 00:11:33,153 --> 00:11:34,904 Onneksi hän on komea. 164 00:11:34,988 --> 00:11:37,449 -Niin. -Niinpä. 165 00:11:37,532 --> 00:11:41,161 Käykää päälle! Olen tässä! 166 00:11:41,244 --> 00:11:43,788 -Siitä vain, mulkvistit! -No niin. 167 00:11:43,872 --> 00:11:45,957 Kyllä tämä tästä. 168 00:11:46,040 --> 00:11:49,794 Et kuole tähän paskamökkiin. 169 00:11:49,878 --> 00:11:52,881 Voi luoja! Hitto! 170 00:11:52,964 --> 00:11:58,011 Hitto. Killian! 171 00:11:58,094 --> 00:11:59,637 Avatkaa! 172 00:11:59,721 --> 00:12:01,973 -Killian! -Tule. 173 00:12:02,932 --> 00:12:05,602 -Avaa ovi, Teri! -Buuttasitko modeemin? 174 00:12:05,685 --> 00:12:09,481 -Niitä on liikaa. -Ne voivat lähteä, jos saavat sinut. 175 00:12:09,564 --> 00:12:11,149 Olet viimeinen tyttö. 176 00:12:11,232 --> 00:12:13,151 Luoja! Tule, minulla on idea. 177 00:12:18,281 --> 00:12:19,866 Hypätään. 178 00:12:20,742 --> 00:12:21,701 Oletko hullu? 179 00:12:21,784 --> 00:12:23,495 Hyppy on pelottavampi kuin vesi. 180 00:12:23,578 --> 00:12:25,747 Kalliolla, ei Cabin in the Woodsissa. 181 00:12:25,830 --> 00:12:27,332 Lasken kolmeen. 182 00:12:28,249 --> 00:12:31,419 -Selvä. -Yksi, kaksi... 183 00:12:44,390 --> 00:12:46,142 Cabin in the Woods. 184 00:12:46,226 --> 00:12:48,561 Onko sinulla nimeä, vaeltava henki? 185 00:12:48,645 --> 00:12:50,063 Oliven farkuista? 186 00:12:50,146 --> 00:12:51,606 Y... 187 00:12:51,689 --> 00:12:52,607 Palaan kohta. 188 00:12:52,690 --> 00:12:53,650 -S... -Avatkaa! 189 00:12:53,733 --> 00:12:55,527 Haluatko kuolla alussa? 190 00:12:55,610 --> 00:12:57,028 -I... -Tämä ei ole elokuva. 191 00:12:57,111 --> 00:13:00,990 Pidin sitä höpöjuttuna, mutta noidan nimi oli Ysiam. 192 00:13:01,074 --> 00:13:02,909 Olet viimeinen tyttö! 193 00:13:02,992 --> 00:13:04,369 Cabin in the Woods. 194 00:13:04,452 --> 00:13:07,080 -Helvetin Cabin in the Woods! -Odota! 195 00:13:14,587 --> 00:13:16,005 Hei. 196 00:13:16,089 --> 00:13:18,716 Opal Bader Ginsburg. Kuuluuko? 197 00:13:18,800 --> 00:13:21,010 -Puhu, Olive. -Lähdin mökiltä. 198 00:13:21,094 --> 00:13:23,513 Ouija-lauta esillä, verkonhäirintä päällä. 199 00:13:23,596 --> 00:13:26,266 Odotan Ulrikan luona, että jekkupäivä päättyy. 200 00:13:26,349 --> 00:13:29,143 -Epäilevätkö he jäynää? -Eivät vähääkään. 201 00:13:29,227 --> 00:13:30,728 Sukupolveni on toivoton. 202 00:13:30,812 --> 00:13:32,355 Voimme aloittaa. 203 00:13:32,438 --> 00:13:34,774 Radiopuhelimet päällä ohjeita varten. 204 00:13:34,857 --> 00:13:36,192 Jayne, valmista nuoli. 205 00:13:36,276 --> 00:13:38,653 -Reilusti verta. -Selvä. 206 00:13:38,736 --> 00:13:43,408 Tökkäänkö nuolen oveen vai ammunko sen oikeasti? 207 00:13:43,491 --> 00:13:45,201 Ampuminen on immersiivisempää. 208 00:13:45,285 --> 00:13:47,787 Sitä minäkin. Siinä kuulit, Jayner. 209 00:13:47,870 --> 00:13:49,289 Tämä on huono idea. 210 00:13:49,372 --> 00:13:51,708 Ei, Wayne. 211 00:13:51,791 --> 00:13:53,876 Kukaan ei ammu ketään millään. 212 00:13:53,960 --> 00:13:56,588 Milloin veri ja varsijouset tulivat mukaan? 213 00:13:56,671 --> 00:13:59,674 Billien pitää muistella jekkupäivää hymyillen, 214 00:13:59,757 --> 00:14:01,384 ei regressioterapiassa. 215 00:14:01,467 --> 00:14:03,803 Muuten hän ei palaa ensi vuonna. 216 00:14:03,886 --> 00:14:07,640 Tämä ei ole koulusi teatteriesitys vaan opukseni. 217 00:14:09,142 --> 00:14:10,476 Kuulitko? 218 00:14:10,560 --> 00:14:13,396 Justin haluaa palata ensi kesänä Billien kanssa. 219 00:14:13,479 --> 00:14:16,482 -Se olisi voitto hänelle. -Ja häviö meille. 220 00:14:16,566 --> 00:14:19,694 Menetimme jo vaalivoiton ja yhden kylppärin, 221 00:14:19,777 --> 00:14:22,488 ja poikamme poikuus saattaa mennä serkulle. 222 00:14:22,572 --> 00:14:24,949 Serkkupuolelle. Silti etovaa. 223 00:14:25,033 --> 00:14:26,701 Emme voi hävitä enää muuta. 224 00:14:26,784 --> 00:14:29,203 -Varmistetaan, etteivät he palaa. -Miten? 225 00:14:29,912 --> 00:14:33,958 Pelotellaan Billietä niin, että hän pyytää vanhempiaan hakemaan hänet. 226 00:14:34,042 --> 00:14:37,879 -He eivät anna hänen palata sen jälkeen. -Aika rajua. 227 00:14:37,962 --> 00:14:41,049 Justin itse halusi elvyttää jekkupäivän. 228 00:14:45,345 --> 00:14:46,763 Hyvä heitto! 229 00:14:46,846 --> 00:14:48,222 Isin poika. 230 00:14:48,306 --> 00:14:49,390 Victor! 231 00:14:49,474 --> 00:14:51,017 Meidän poikamme. 232 00:14:51,142 --> 00:14:52,727 Voi luoja. 233 00:14:52,810 --> 00:14:54,145 Tule. 234 00:14:54,228 --> 00:14:56,522 No niin. Hetkinen. 235 00:14:56,606 --> 00:14:59,275 -Mitä tapahtui? -Sait kiven päähäsi. 236 00:14:59,359 --> 00:15:00,943 Olinko paikalla? 237 00:15:01,027 --> 00:15:03,863 Sinun piti odottaa niin kuin harjoittelimme. 238 00:15:03,946 --> 00:15:07,408 Ensi kerralla sinä saat ottaa kiven päähäsi. 239 00:15:07,492 --> 00:15:09,243 -Kiitos. -Hyvä. 240 00:15:09,327 --> 00:15:11,871 -Mennään. -Ei, tänne. 241 00:15:11,954 --> 00:15:14,457 -Mitä tapahtui? -Voi luoja! 242 00:15:14,540 --> 00:15:17,251 He telkesivät itsensä mökkiin odotetusti. 243 00:15:17,335 --> 00:15:19,629 Valmiina Operaatio Ouija-magneettiin? 244 00:15:19,712 --> 00:15:20,880 Ohituskaistalla. 245 00:15:20,963 --> 00:15:22,799 Vakoojien kieltä, ei rekkakuskien. 246 00:15:22,882 --> 00:15:25,093 Kuin pyytäisi kalaa olemaan uimatta. 247 00:15:25,176 --> 00:15:28,137 Magneetit ovat tehokkaita. Ota rennosti. 248 00:15:28,221 --> 00:15:30,264 -Kuitti. -Toinen varoitus. 249 00:15:30,348 --> 00:15:31,766 Ei kiinnosta. 250 00:15:31,849 --> 00:15:33,518 Maisy, mitä helvettiä? 251 00:15:33,601 --> 00:15:36,896 Tämän piti olla Scooby-Doo-tason kauhua. 252 00:15:36,979 --> 00:15:41,150 -Tämä on kohta ohi. -Hän ei pysty hengittämään. 253 00:15:41,234 --> 00:15:42,652 Anteeksi. 254 00:15:42,735 --> 00:15:45,697 Pitää varoa. Metsässä on noitia. 255 00:15:45,780 --> 00:15:49,450 Tämä lähti käsistä. Juuri tämän takia jekkupäivä lopetettiin. 256 00:15:49,534 --> 00:15:52,286 Se lopetettiin sinun takiasi. 257 00:15:52,370 --> 00:15:54,664 Kuka ei kestä lavastettua alienien sieppausta? 258 00:15:54,747 --> 00:15:58,084 Käskit niiden syödä minut ensin, koska olin lihaisampi. 259 00:15:58,167 --> 00:16:00,628 -Seison sen päätöksen takana. -Luoja. 260 00:16:00,712 --> 00:16:03,756 Halusit jekkupäivän, koska Billie on kauhufani. 261 00:16:03,840 --> 00:16:06,551 Sen pitää tuntua aidolta, ettei hän arvaa. 262 00:16:06,634 --> 00:16:09,929 Anna sinä vain Ysiamin tehdä taikojaan. 263 00:16:10,012 --> 00:16:12,432 Sen pitäisi olla minun nimeni takaperin. 264 00:16:12,515 --> 00:16:14,600 "Nitsuj" kuulostaa täisampoolta. 265 00:16:15,601 --> 00:16:17,729 Opalilla on syötävää autossa. 266 00:16:18,604 --> 00:16:20,398 Ota pannu mukaan. 267 00:16:25,027 --> 00:16:28,156 Wayne Eunice Beverly Moore, tule alas! 268 00:16:28,239 --> 00:16:30,908 Minun piti kävellä katolla. 269 00:16:30,992 --> 00:16:34,495 Katto ei kestä painoasi. Älä sooloile. 270 00:16:34,579 --> 00:16:37,623 -Hei, olen Wayne. -Älä muistuta minua. 271 00:16:38,750 --> 00:16:40,209 Hieno mekko. 272 00:16:41,836 --> 00:16:43,629 Haukat lähtivät pesästä. 273 00:16:43,713 --> 00:16:45,840 Riley ja lapset lähtevät mökiltä. 274 00:16:45,923 --> 00:16:48,926 Meidän pitää ehtiä ensin kerhotalolle. 275 00:16:49,010 --> 00:16:50,595 Emme menekään sinne. 276 00:16:50,678 --> 00:16:53,723 -Viime hetken muutoksia. -Mitä? 277 00:16:53,806 --> 00:16:57,185 Huppupaljastus tuntui liian kesyltä. 278 00:16:57,268 --> 00:16:59,479 Ammumme ja sieppaamme Rileyn. 279 00:16:59,562 --> 00:17:02,315 Uskottelemme, että Ysiam on tulossa. 280 00:17:02,398 --> 00:17:05,359 Ja uhraat heidät nuotiopaikalla? 281 00:17:05,443 --> 00:17:09,113 -Onko se tarpeeksi syvä? -Nyt riittää, Joan Carpenter. 282 00:17:09,197 --> 00:17:11,866 Tämä ei ole enää Goosebumps vaan Saw V. 283 00:17:13,826 --> 00:17:15,912 Billie, olen tulossa! 284 00:17:17,038 --> 00:17:19,332 Mitä hittoa, Maisy? 285 00:17:19,415 --> 00:17:21,083 Älä liiku. 286 00:17:21,167 --> 00:17:23,836 -MI5 yritti kerran värvätä minut. -Tuskin. 287 00:17:23,920 --> 00:17:26,756 Niin, menisin hukkaan virkatyössä. 288 00:17:26,839 --> 00:17:30,843 Maisy, ihan totta. Lopetetaan. 289 00:17:30,927 --> 00:17:35,097 Luuletko, ettei meillä olisi ollut parempaa tekemistä? 290 00:17:35,181 --> 00:17:37,892 Oli toki, mutta olemme täällä sinun takiasi. 291 00:17:37,975 --> 00:17:40,645 -Halusin tästä hauskaa. -Minulla on lystiä. 292 00:17:40,728 --> 00:17:42,647 Tarvitsen köysiä. 293 00:17:42,730 --> 00:17:44,357 Dalai Draama sooloilee. 294 00:17:44,440 --> 00:17:47,026 Ähäkutti. Painatan sen t-paitaan. 295 00:17:47,109 --> 00:17:50,613 Miksi kätesi maistuu laventelilta? 296 00:17:51,489 --> 00:17:56,244 Tiedän, ettemme ole puheväleissä sekoilujeni takia, 297 00:17:56,327 --> 00:17:58,830 mutta irrottaisitko siteet? 298 00:17:58,913 --> 00:18:02,625 Ole kiltti. Billie on varmaan peloissaan. 299 00:18:02,708 --> 00:18:05,002 -Sitähän sinä halusit. -Enpäs. 300 00:18:05,086 --> 00:18:08,798 Yritin tehdä jotain hienoa, jotta hän palaisi ensi vuonna. 301 00:18:08,881 --> 00:18:12,093 Minun jekussani olet sankari, joka pelastaa lapset. 302 00:18:12,176 --> 00:18:14,554 Maisyn jekussa saat nuolen jalkaasi. 303 00:18:14,637 --> 00:18:16,347 Miksi autat häntä? 304 00:18:17,223 --> 00:18:21,435 Paritit minut Gil "The Thrillille". 305 00:18:24,647 --> 00:18:25,815 Niin. 306 00:18:27,275 --> 00:18:28,776 Niinhän minä tein. 307 00:18:34,115 --> 00:18:35,408 Riley. 308 00:18:37,326 --> 00:18:39,871 Sain olla Billien kanssa, ja Maisy vei mökin. 309 00:18:39,954 --> 00:18:43,666 Minulla oli tilaisuus saada takaisin kaikki menettämäni. 310 00:18:45,126 --> 00:18:47,295 Minä sekosin, 311 00:18:48,045 --> 00:18:51,299 ja sinä jouduit siihen mukaan. 312 00:18:56,012 --> 00:18:57,179 Olen pahoillani. 313 00:19:01,517 --> 00:19:03,019 Olen todella pahoillani. 314 00:19:06,272 --> 00:19:07,982 Älä auta Maisyä voittamaan. 315 00:19:17,658 --> 00:19:21,120 En tehnyt tätä Maisyn takia. 316 00:19:51,734 --> 00:19:53,110 Bondagea. 317 00:19:54,028 --> 00:19:55,237 Kolmen kimppoja. 318 00:19:55,321 --> 00:19:59,617 Sinun pitää päivittää profiilisi, TimberSnake. 319 00:20:01,535 --> 00:20:03,996 -Helvetin Cabin in the Woods! -Odota! 320 00:20:04,080 --> 00:20:06,082 -Billie. -Kiinni jäitte! 321 00:20:06,165 --> 00:20:10,628 Koko porukka. Ysiam on Maisy takaperin. 322 00:20:11,921 --> 00:20:13,839 Äiti? Isä? 323 00:20:13,923 --> 00:20:17,009 Jäimme kiinni. Operaatio seis. 324 00:20:19,971 --> 00:20:21,931 Yllätys. 325 00:20:22,014 --> 00:20:23,182 Mitä helvettiä? 326 00:20:28,771 --> 00:20:30,189 Ei voi olla totta. 327 00:20:30,272 --> 00:20:32,108 Mitä helvettiä, boomerit? 328 00:20:32,191 --> 00:20:36,445 Tämä ei ole jekku vaan kidutusta! Hyvä, tiedättekin jo. 329 00:20:49,208 --> 00:20:53,337 Aika alhaista käyttää häijyä nerokkuuttasi isoveljeä vastaan. 330 00:20:53,421 --> 00:20:55,172 Haluat varmaan kiittää. 331 00:20:55,256 --> 00:20:57,008 Että pelottelit niin hitosti? 332 00:20:57,091 --> 00:21:01,012 Vein säälittävän romanssisi toiseen näytökseen. 333 00:21:01,095 --> 00:21:05,766 -Odotin sopivaa hetkeä. -Etkö saanutkin ensisuudelman Billieltä? 334 00:21:06,642 --> 00:21:07,476 Sain. 335 00:21:08,686 --> 00:21:09,937 Olepa hyvä. 336 00:21:14,525 --> 00:21:18,279 Ja siksi, kierot siskot, ei kannata vohkia ruohoani. 337 00:21:18,362 --> 00:21:20,823 -Anteeksi. -Se ei toistu. 338 00:21:20,906 --> 00:21:24,452 Kerrotaan äidille, että Justin ja Maisy ovat noidan narttuja. 339 00:21:25,202 --> 00:21:27,538 Se oli lavastus, Keri. 340 00:21:27,621 --> 00:21:28,998 Koko juttu. 341 00:21:30,082 --> 00:21:32,835 Kuinka korkealle se menee? 342 00:21:33,669 --> 00:21:35,296 Et tiedäkään. 343 00:21:41,552 --> 00:21:45,014 Mikä teitä vaivaa? Olette hulluja! 344 00:21:45,097 --> 00:21:48,809 Missä universumissa tämä on hyväksyttävää? 345 00:21:48,893 --> 00:21:51,187 Onko tämä sinusta hauskaa? 346 00:21:51,270 --> 00:21:54,523 Aivan uskomatonta. 347 00:21:54,607 --> 00:21:56,317 Olin hypätä terassilta. 348 00:21:56,400 --> 00:21:58,360 Vanhempani saavat hepulin. 349 00:21:58,444 --> 00:22:01,363 Luulin, että Olive ja Keri kuolivat. Pelkäsin hitosti. 350 00:22:01,447 --> 00:22:03,324 Tiedän. Olen pahoillani. 351 00:22:03,407 --> 00:22:04,658 Hyvä. 352 00:22:04,742 --> 00:22:08,579 Ruumiita tulee aina enemmän jatko-osassa. 353 00:22:10,289 --> 00:22:11,540 Jatko-osassa? 354 00:22:11,624 --> 00:22:14,126 Niin. Sinusta tulee vainaa ensi vuonna. 355 00:22:15,211 --> 00:22:16,921 Olet hyvä näyttelemään. 356 00:22:17,004 --> 00:22:19,215 Minua kadutti hirveästi. 357 00:22:24,929 --> 00:22:27,306 Maureen, hei. Ehditkö jutella? 358 00:22:28,224 --> 00:22:32,103 Eihän siitä ole 20 vuotta, kun käytin oikeaa nimeäsi viimeksi? 359 00:22:32,186 --> 00:22:35,147 -Minulla on ehdotus. -Olen pahoillani. 360 00:22:35,231 --> 00:22:38,275 Jätin sinut Maisyn seuraan, kun lähdin 361 00:22:38,359 --> 00:22:39,318 muhinoimaan. 362 00:22:39,401 --> 00:22:42,780 Riley kertoi, että sinut sidottiin puuhun minun takiani. 363 00:22:42,863 --> 00:22:44,406 Tasoissa ollaan. 364 00:22:46,033 --> 00:22:47,618 Kuulin, kun huusit minua. 365 00:22:47,701 --> 00:22:50,788 -Olisin ehtinyt kuolla. Tulit myöhässä. -Niin. 366 00:22:51,455 --> 00:22:52,915 Tulit hakemaan minua. 367 00:22:54,917 --> 00:22:57,044 Tulin tietysti. 368 00:23:01,715 --> 00:23:05,386 Kyse ei ole vain varsijousesta tai katosta. 369 00:23:05,469 --> 00:23:08,222 Kampanjoit päästäksesi puheenjohtajaksi 370 00:23:08,305 --> 00:23:10,266 minun nöyryytykseni jälkeen. 371 00:23:10,349 --> 00:23:12,852 Vouhotat Teesasta. 372 00:23:14,311 --> 00:23:17,940 Omit Tähtisumun itsellesi. 373 00:23:18,023 --> 00:23:20,651 -Taisin saada aivotärähdyksen. -Siinä näet. 374 00:23:20,734 --> 00:23:22,528 Ajattelet aina itseäsi. 375 00:23:35,207 --> 00:23:36,333 Hei. 376 00:23:38,294 --> 00:23:39,795 Saanko tulla? 377 00:23:39,879 --> 00:23:41,505 Sidotko minut taas? 378 00:23:41,589 --> 00:23:43,090 Pyydän anteeksi. 379 00:23:43,174 --> 00:23:45,593 Saatoin eläytyä liikaa. 380 00:23:45,676 --> 00:23:47,887 Olit psykopaattinen, suoraan sanoen. 381 00:23:47,970 --> 00:23:49,555 Se sopi rooliin. 382 00:23:49,638 --> 00:23:53,017 Anteeksi sitominen. Se meni yli. 383 00:23:54,185 --> 00:23:58,981 Sosiopatiaasi lukuun ottamatta jekkupäivästä tykättiin. 384 00:23:59,064 --> 00:24:01,525 Billie haluaa tehdä sen joka vuosi. 385 00:24:01,609 --> 00:24:02,943 Hienoa. 386 00:24:03,485 --> 00:24:06,655 Kannattaa varata pian. Mökit menevät nopeasti. 387 00:24:06,739 --> 00:24:09,867 Olemme kiintyneet tähän pikku hornankoloon. 388 00:24:09,950 --> 00:24:13,329 Kysyn huomenna Huoreenilta ensi kesän vuokrasta. 389 00:24:13,412 --> 00:24:14,580 Voi ei. 390 00:24:15,164 --> 00:24:16,665 Huoreen aikoo myydä. 391 00:24:17,291 --> 00:24:21,128 Mitä helvettiä? Eikä. 392 00:24:21,670 --> 00:24:23,088 Tämä paikka on kirottu. 393 00:24:23,172 --> 00:24:25,633 Teesan Insta-postaus toi huomiota. 394 00:24:25,716 --> 00:24:28,219 Olette ensimmäiset vuokralaiset, 395 00:24:28,302 --> 00:24:31,513 jotka eivät ole kadonneet tai kuolleet. Se tuo ostajia. 396 00:24:33,057 --> 00:24:35,976 Kukahan ehdotti Huoreenille myymistä? 397 00:24:37,102 --> 00:24:38,687 Järvi muuttuu. 398 00:24:38,771 --> 00:24:41,315 Ei voi jumittaa menneisyydessä. 399 00:24:42,316 --> 00:24:44,485 Oli kivaa, että tulitte. 400 00:24:44,568 --> 00:24:48,405 Killianille ja Opalille tulee ikävä serkkuaan. 401 00:24:52,368 --> 00:24:56,705 Oli muuten hyvä idea jekkupäivälle. Paras ikinä. 402 00:25:01,293 --> 00:25:04,046 Hän voittaa joka kerta. 403 00:25:58,892 --> 00:26:00,894 Tekstitys: Suvi Niemelä 404 00:26:00,978 --> 00:26:02,980 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen