1 00:00:26,528 --> 00:00:28,447 Sana "L" na ang susunod na letra. 2 00:00:28,739 --> 00:00:31,867 Kasi hindi ka na mapapatawad ng kapatid ko. 3 00:00:31,950 --> 00:00:36,371 -Mas matagal pa 'yon magalit kay Medea. -Hindi ko na alam ang gagawin. 4 00:00:38,999 --> 00:00:42,377 Kung ayaw mong gawin para sa sarili mo, gawin mo para sa 'kin. 5 00:00:42,461 --> 00:00:45,923 Ikaw lang ang taong hinahangaan ko rito sa lawa. 6 00:00:47,132 --> 00:00:50,469 -Salamat, Opal. Kailangan... -Ginawa ko 'to para sa lahat. 7 00:00:50,552 --> 00:00:54,681 Isa na lang at aakyatin mo na ang bintana niya na may hawak na boombox. 8 00:01:03,607 --> 00:01:07,027 -Ang aga mo magising. -Oo, kasi Tiltapalooza na! 9 00:01:07,110 --> 00:01:10,239 Sino'ng makakatulog, anak? Alam mo kung sino pa'ng 'di makatulog? 10 00:01:11,740 --> 00:01:13,992 -Sorpresa! -Sorpresa, anak. 11 00:01:14,076 --> 00:01:16,119 -Huy, Billie-Bear. -'Ma? 'Pa? 12 00:01:17,079 --> 00:01:18,247 Oo. 13 00:01:18,330 --> 00:01:23,168 Baka squirrel o raccoon lang 'yon. Nahuli na nila no'ng nakaraan 'yong isa. 14 00:01:23,252 --> 00:01:26,505 At ikaw, bumalik ka na rito. 15 00:01:26,588 --> 00:01:28,715 May mga magulang kang naghihintay. 16 00:01:34,847 --> 00:01:37,349 Ang ganda rito, mahal. Tara rito. 17 00:01:37,432 --> 00:01:39,351 Ayos na ako rito. 18 00:01:39,434 --> 00:01:41,728 -Delikado yata 'yong harang. -Totoo. 19 00:01:41,812 --> 00:01:45,274 Iyon ang masaya rito, 'yong alam mong binabantayan ka ni Kamatayan. 20 00:01:45,357 --> 00:01:47,442 Murder Cabin ang tawag nila rito. 21 00:01:47,526 --> 00:01:49,528 -May namatay na rito? -Oo. 22 00:01:49,611 --> 00:01:52,155 Mga dinudukot, kanibalismo, at kinakatay na katawan. 23 00:01:52,239 --> 00:01:55,617 Kailangan ng pagmamahal at exorcism. Napamahal sa'min 'to ni Billie. 24 00:01:55,701 --> 00:01:59,329 Nagbigay na kami ng offer, pero may kailangan pang ayusin. 25 00:01:59,413 --> 00:02:01,164 Baka maayos na rin naman 'to mamaya. 26 00:02:01,248 --> 00:02:03,083 Paano 'yong bahay ng pamilya n'yo? 27 00:02:03,166 --> 00:02:06,003 Sabi ni Billie, may problema raw sa kinakapatid mo. 28 00:02:06,086 --> 00:02:08,088 Oo. Matagal na kaming ganito. 29 00:02:08,171 --> 00:02:13,343 Pero nagkasundo na kaming kakalimutan na namin ito. 30 00:02:13,427 --> 00:02:15,888 -Hi! Hi! Hi! -Huy. 31 00:02:18,932 --> 00:02:20,976 -Kailan kayo dumating dito? -Kahapon. 32 00:02:21,059 --> 00:02:23,645 Maaga kaming umalis do'n at nagpunta agad dito. 33 00:02:23,729 --> 00:02:25,188 Na-miss ka rin namin. 34 00:02:25,272 --> 00:02:27,983 Sabi ni Justin, sakto dating namin para sa Tatapalooza. 35 00:02:28,692 --> 00:02:31,236 Tiltapalooza 'yon. 36 00:02:31,320 --> 00:02:35,324 Pero kung pagod pa kayo, puwede namang kumain na lang din muna tayo. 37 00:02:35,407 --> 00:02:39,161 Huling pasabog na ng Boathouse bago matapos ang taon, 38 00:02:39,244 --> 00:02:41,914 pero puro palaro at karera lang naman 'yon. 39 00:02:41,997 --> 00:02:45,918 -Puwede namang 'di kayo sumama. -Mukhang masaya rin naman pala. Naomi? 40 00:02:49,087 --> 00:02:50,964 Sa loob lang ba 'yan? 41 00:02:55,385 --> 00:02:57,012 Noon sa Sweden, 42 00:02:57,095 --> 00:03:00,599 napapabalik ng mga magsasaka ang kanilang mga alaga gamit ang Kulning. 43 00:03:00,724 --> 00:03:04,478 At pababalikin naman ito ng mga pastol kapag taglamig na. 44 00:03:04,561 --> 00:03:07,064 Ngayon, gaya ng tradisyon ng Kulning, 45 00:03:07,147 --> 00:03:09,691 ipagdiwang natin ang pagtatapos ng tag-init. 46 00:03:15,322 --> 00:03:17,449 Simulan na ang Tiltapalooza! 47 00:03:28,168 --> 00:03:29,628 Hila! 48 00:03:31,505 --> 00:03:32,714 Sige! 49 00:03:32,798 --> 00:03:35,217 Hindi pala sa loob lang gagawin. 50 00:03:47,145 --> 00:03:49,606 Huy, babe. Ako na ang gagawa niyan. 51 00:03:49,690 --> 00:03:52,401 -'Wag, ako na. Akin ito. Umalis ka na. -Sige. 52 00:03:52,484 --> 00:03:54,486 -Saan mo nakuha ito? -Ayaw ko talaga nito. 53 00:03:54,569 --> 00:03:56,655 Arkila lang ba ito? 54 00:03:56,738 --> 00:03:57,906 PAMBUNGAD NA PAHAYAG9:00 TUG-O-WAR 9:30 55 00:03:57,990 --> 00:03:59,324 KARERANG PANTATLONG PAA 10:00 BOATHOUSE BINGO 10:30 56 00:04:10,502 --> 00:04:12,754 Puwede kang sumama kay Killian kung gusto mo. 57 00:04:12,838 --> 00:04:14,715 Hindi na. Ayos lang ako. 58 00:04:16,466 --> 00:04:18,260 Magpakatatag ka, Billie-bear. 59 00:04:19,052 --> 00:04:21,805 'Di naman nagtatagal ang summer romances. 60 00:04:21,888 --> 00:04:24,349 Makakaisip ka rin ng paraan para lagpasan ito. 61 00:04:29,062 --> 00:04:30,897 Hindi, kailangan ko ng pala. 62 00:04:42,617 --> 00:04:44,286 Kailangan mo ng kasama? 63 00:04:45,203 --> 00:04:46,496 Oo, parang awa mo na. 64 00:05:18,987 --> 00:05:21,323 Para ito sa may pamilya. 65 00:05:21,406 --> 00:05:23,700 Kailangan yata nating ayusin 'tong laro. 66 00:05:23,784 --> 00:05:25,952 Nakakabagot ang ganitong rope play. 67 00:05:29,081 --> 00:05:32,084 Kung kailangan mo lang naman. Tutulungan na kita rito. 68 00:05:32,167 --> 00:05:34,669 -Ayusin mo na 'yong iba...Oo na! -'Wag sabi. 69 00:05:34,795 --> 00:05:36,713 -Umalis ka na. -Tinutulungan lang kita. 70 00:05:51,019 --> 00:05:53,438 Dalawang Wayne-burgers. 'Wag mo sunugin. 71 00:05:53,647 --> 00:05:54,481 Sige. 72 00:05:55,899 --> 00:05:57,275 Ayos ka lan, Wayner? 73 00:05:57,359 --> 00:06:00,278 Ano na ang gagawin ko kung wala si Jayne? 74 00:06:00,362 --> 00:06:04,491 Oo nga. Nalungkot kami ni Maisy nang malaman naming maghihiwalay na kayo. 75 00:06:05,575 --> 00:06:07,702 Sabi niya, magpapahinga lang siya. 76 00:06:08,787 --> 00:06:09,871 Buwisit! 77 00:06:10,747 --> 00:06:15,001 Huy, alam mo 'yong sa pelikula ni Michael Bay at buwisit parati si Wahlberg? 78 00:06:15,085 --> 00:06:17,170 Pero biglang darating ang masasamang robots. 79 00:06:17,254 --> 00:06:19,548 Sabi niya, "Hindi ako 'yong masama." 80 00:06:19,631 --> 00:06:23,802 Pero biglang aatake siya at sasabihin, "Oo, ako nga." 81 00:06:23,885 --> 00:06:26,138 Akala ko noon, ako si Wahlberg. 82 00:06:26,221 --> 00:06:29,099 Ngayon, iniisip ko na lang na malungkot na Shia ako. 83 00:06:29,182 --> 00:06:30,725 -Tama na. -Bakit niya ako iiwan? 84 00:06:30,809 --> 00:06:35,397 Umiinom ka sa umaga, 'di mo inaalagaan ang mga anak mo, at hindi ka nakikinig. 85 00:06:35,480 --> 00:06:37,524 -Dalawang hotdog na sunog. -Ayos. 86 00:06:38,024 --> 00:06:40,694 Baka tumuloy muna ako sa inyo. 87 00:06:40,777 --> 00:06:42,946 Tama na. Makinig ka sa 'kin. 88 00:06:43,029 --> 00:06:47,284 Hindi ka man isang Wahlberg, pero kaya kitang tulungang magbago. 89 00:06:47,409 --> 00:06:48,702 Ako. 90 00:06:48,785 --> 00:06:51,413 Kailangan mo lang manalo, pare. 91 00:06:51,496 --> 00:06:54,499 Pag nakita ni Jaynie na pinabagsak mo ang nine-time Tilting champ, 92 00:06:54,583 --> 00:06:56,251 babalik siya sa 'yo, pare. 93 00:06:56,334 --> 00:06:57,335 Ayos! 94 00:06:57,419 --> 00:06:59,713 Magiging Wahlberg ako gaya sa Boogie Nights. 95 00:06:59,796 --> 00:07:01,173 Iba yata 'yon, pare. 96 00:07:01,256 --> 00:07:03,842 Kung walang cocaine at lahat ng porn. 97 00:07:03,925 --> 00:07:05,093 May konting porn siguro. 98 00:07:05,177 --> 00:07:06,595 Salamat, Victor. 99 00:07:06,678 --> 00:07:07,512 Oo. 100 00:07:08,513 --> 00:07:11,474 Magbabalikan na si Jayne at Wayne! 101 00:07:15,770 --> 00:07:19,566 -Ito na, babe. -Pero sabi ko, burger. 102 00:07:19,649 --> 00:07:23,403 Pasensiya na. Wala nang patawad si Jayne, kaya wala sa wisyo si Wayne. 103 00:07:24,738 --> 00:07:26,823 "Nakakapagpahilo ba ang ear infection?" 104 00:07:28,366 --> 00:07:32,621 Binigatan ko 'yong sagwan ni Justin, pero kailangan ko pa ng isa pang plano. 105 00:07:32,704 --> 00:07:34,164 Ayos lang na takot kang matalo. 106 00:07:34,289 --> 00:07:37,626 Isa pang Brené Brown, lilipat ako kila Jayne. 107 00:07:38,460 --> 00:07:40,045 Nakakasama 'yang mga parangal. 108 00:07:40,128 --> 00:07:42,380 Pinagbawal ko na sana no'ng presidente pa ako. 109 00:07:42,464 --> 00:07:43,590 Ang astig kaya. 110 00:07:43,673 --> 00:07:46,593 Mawawala ang cottage natin kung ganiyan ka mag-isip. 111 00:07:46,676 --> 00:07:48,345 Ano'ng sinasabi mo? 112 00:07:48,470 --> 00:07:51,723 Pinalitan ni Derrick ang will niya at iniwan ang cottage sa trust. 113 00:07:51,806 --> 00:07:54,392 Pwedeng mapunta kay Billie ang mga pinaghirapan natin. 114 00:07:54,517 --> 00:07:57,020 Matagal ang proseso kapag kumuha tayo ng abogado. 115 00:07:57,103 --> 00:07:59,314 Ayos din pala ang gagawin mo. 116 00:07:59,397 --> 00:08:01,233 Kung matatalo ko si Justin. 117 00:08:01,316 --> 00:08:03,526 Parati namang legal ang ginagawa mo. 118 00:08:03,610 --> 00:08:05,320 Pasabog! 119 00:08:07,906 --> 00:08:09,449 Ang tag-init ni Jayne... 120 00:08:13,703 --> 00:08:16,623 Ako ang bibili sa Murder Cabin. 121 00:08:16,706 --> 00:08:18,917 -'Di natin kayang bayaran 'yon. -Kaya natin. 122 00:08:19,000 --> 00:08:21,544 Kahit manalo si Justin at payagan natin siya, 123 00:08:21,628 --> 00:08:25,423 puwede nating gamitin 'yong matitirang pera para sa downpayment. 124 00:08:25,507 --> 00:08:29,010 At bibilhin natin 'yong Murder Cabin, at pagtapos, papaupahan! 125 00:08:29,094 --> 00:08:31,346 Dodoble ang pera natin habang tumatagal. 126 00:08:31,429 --> 00:08:33,974 At mapapaalis natin si Justin dito sa lawa. 127 00:08:34,057 --> 00:08:36,685 Sasakyan kita hanggang sa mapagod ka pag-uwi natin. 128 00:08:36,768 --> 00:08:38,311 Tara na. 129 00:08:40,939 --> 00:08:46,278 'Wag maging duwag, kay Jayne tumawag. Ako lang nag-isip no'n. Paalam. 130 00:08:47,362 --> 00:08:49,656 Ayan siya, ang aming tapat na Entre-pren-her. 131 00:08:49,739 --> 00:08:51,825 Masaya ako para sa 'yo. 132 00:08:51,908 --> 00:08:55,662 Malaking bagay sa 'king sinabi mo 'yan. Ang dali kasi pag ikaw ang gumagawa. 133 00:08:55,745 --> 00:08:57,205 Sa mga bata, trabaho, capris... 134 00:08:57,289 --> 00:08:59,916 Narinig ko ang nangyari sa inyo ni Wayne. Kumusta ka? 135 00:09:00,625 --> 00:09:02,043 Ayos lang ako. 136 00:09:02,127 --> 00:09:05,922 Masaya ako sa dinudiskubre kong babae ngayon. 137 00:09:06,006 --> 00:09:09,968 At ibang mga babae, o isa lang pala. 138 00:09:10,593 --> 00:09:11,594 Ano, 139 00:09:12,345 --> 00:09:15,473 nandito ang isa pang babae sa harap mo, 140 00:09:15,557 --> 00:09:18,977 at gusto kang tanungin kung gusto mong kumampi sa kanya. 141 00:09:19,853 --> 00:09:22,480 Sa kasunduan n'yo ni Justin? 142 00:09:23,356 --> 00:09:24,607 Maisy... 143 00:09:25,650 --> 00:09:27,610 Isang karangalan 'yan. 144 00:09:27,694 --> 00:09:29,446 Hindi kita bibiguin. 145 00:09:29,529 --> 00:09:30,989 Ako ang bumigo sa 'yo. 146 00:09:31,072 --> 00:09:34,242 Masyado akong abala sa problema namin ni Justin 147 00:09:34,326 --> 00:09:38,580 at hindi ko na napansing maghihiwalay na ang best friend ko at asawa niya. 148 00:09:38,663 --> 00:09:41,791 Nakalimutan ko na rin ang pinapahalagahan natin dito sa lawa. 149 00:09:41,875 --> 00:09:44,210 Ang pagsasamahan ng pamilya at kaibigan. 150 00:09:44,294 --> 00:09:49,007 Kaya kailangan ko ng cottage para sa nanay ko, baka mamatay na siya. 151 00:09:49,090 --> 00:09:51,426 Puwede na siguro 'yong kay Whoreen. 152 00:09:51,509 --> 00:09:54,137 Malapit na rin naman, pero may lawa lang sa gitna. 153 00:09:54,220 --> 00:09:56,890 O.M. Jeepers, ang saya naman nito! 154 00:09:56,973 --> 00:09:59,517 Ikaw 'yong pangatlong offer ko ngayong araw! 155 00:09:59,601 --> 00:10:02,729 Unang listing ko matapos ang ilang taon, at ganito agad. 156 00:10:03,688 --> 00:10:06,483 -Nasa akin pa ang agimat! -Totoo! 157 00:10:06,566 --> 00:10:08,360 May maliit na problema lang. 158 00:10:08,443 --> 00:10:11,988 Gusto naming makuha sana ito nang mas mura 159 00:10:12,072 --> 00:10:15,283 kasi konti lang ang laman ng bangko namin dahil sa renobasyon. 160 00:10:16,242 --> 00:10:19,954 Makakatulong kapag nagbigay ka ng sulat sa may ari. 161 00:10:23,166 --> 00:10:25,460 Ayos na siguro ang nanay ko sa bunkie. 162 00:10:25,543 --> 00:10:29,005 Pero ito ang offer 163 00:10:29,089 --> 00:10:31,549 na hindi mo matatanggihan. 164 00:10:32,133 --> 00:10:36,596 Hindi naman puwedeng si Ulrika pa rin ang presidente sa susunod, di ba? 165 00:10:36,679 --> 00:10:40,016 -Hindi. -Kaya kung kailangan mo ng VP... 166 00:10:40,100 --> 00:10:41,393 Ako 'yon. 167 00:10:44,646 --> 00:10:45,772 -Sige. -Diyos ko. 168 00:10:45,855 --> 00:10:47,649 Kakausapin ko si Whoreen. 169 00:10:47,732 --> 00:10:51,903 Marami na akong naiisip para sa pagkapresidente ko. 170 00:10:51,986 --> 00:10:53,696 -Gusto ko lang... -Ayos. 171 00:10:53,780 --> 00:10:55,824 Sige. Paalam! 172 00:11:02,747 --> 00:11:05,458 Umalis ka na nga, Brunhilda. 173 00:11:05,542 --> 00:11:08,378 Ang presidente ng Boathouse parati ang MC ng Tilt. 174 00:11:08,461 --> 00:11:11,381 Para mapadali ang buhay ng lahat, mas mabuting ako na lang. 175 00:11:11,965 --> 00:11:14,759 -Ayaw kong nakikipag-usap sa bata. -Ako rin. 176 00:11:18,221 --> 00:11:20,932 -Simulan na ang Tilting! -Simulan na ang Tilting! 177 00:11:23,059 --> 00:11:26,521 Mauuna ang mga dating kampeon. 178 00:11:26,604 --> 00:11:28,690 Siyam na beses na nanalo ang bawat tilters. 179 00:11:28,773 --> 00:11:31,985 Oo, 'yong huling panalo ni Wayne ay 11 na taon na ang nakararaan, 180 00:11:32,068 --> 00:11:33,862 pero huwag mo siyang mamaliitin. 181 00:11:33,945 --> 00:11:38,283 Maaaring kunin ng "Moore with More" ang titulo sa paborito ng madla, 182 00:11:38,366 --> 00:11:39,492 si "Vic-the-Stick". 183 00:11:39,576 --> 00:11:42,412 Tingnan natin kung may lakas pa siyang natitira. 184 00:11:42,495 --> 00:11:43,955 Huy, ayusin n'yo. 185 00:11:44,038 --> 00:11:45,707 Bawal ang head shots. 186 00:11:46,541 --> 00:11:49,043 Kapag nalulunod na kayo, magsabi lang kayo. 187 00:11:49,127 --> 00:11:50,712 Hindi kami marunong magbasa. 188 00:11:53,465 --> 00:11:54,841 Nanonood ba si Jayne? 189 00:11:54,924 --> 00:11:56,176 GALINGAN MO VICTOR 190 00:11:56,259 --> 00:11:58,344 -Oo. Kaya mo ito. -Sige. 191 00:11:58,428 --> 00:12:01,222 Hampasin mo lang 'yong binti ko at tatalon na ako. 192 00:12:01,306 --> 00:12:02,724 Pababagsakin kita, Lin! 193 00:12:02,807 --> 00:12:03,933 Kaya mo 'yan, Papa! 194 00:12:05,935 --> 00:12:07,979 Kaya mo 'yan, baby! Sige lang! 195 00:12:12,775 --> 00:12:14,110 Ayos! 196 00:12:14,194 --> 00:12:15,737 Alam na nating mangyayari 'yon. 197 00:12:15,820 --> 00:12:16,821 Nakakalungkot nga. 198 00:12:16,946 --> 00:12:18,823 Ang bilis naman no'n. 199 00:12:20,283 --> 00:12:22,702 -Ano 'yon? -Pasensiya na! 200 00:12:22,785 --> 00:12:23,870 Nabigla ako. 201 00:12:25,538 --> 00:12:26,539 Salamat. 202 00:12:32,629 --> 00:12:33,588 Jayne. 203 00:12:36,758 --> 00:12:38,885 Hindi kita naririnig na nalulunod! 204 00:12:39,636 --> 00:12:42,597 Hindi, makikita ko rin. May mukha ka ba? 205 00:12:42,680 --> 00:12:43,890 Pagbati, 'Pa. 206 00:12:43,973 --> 00:12:45,099 Salamat, anak. 207 00:12:45,183 --> 00:12:47,143 Ikasampung taon na kampeon. 208 00:12:47,227 --> 00:12:49,437 Wala nang tatalo sa 'yo. 209 00:12:49,521 --> 00:12:52,065 Maliban sa batang kampeon dito! 210 00:12:52,148 --> 00:12:55,818 Balang araw, ikaw ang magpapatumba sa 'kin sa lawang 'yon. 211 00:12:55,902 --> 00:12:58,112 Sino pala ang makakalaban ko? 212 00:12:59,531 --> 00:13:01,866 Si Billie. Huling nag-entry. 213 00:13:01,950 --> 00:13:04,577 Siya lang ang nagkalakas ng loob na kumalaban sa 'yo. 214 00:13:04,661 --> 00:13:08,498 Huwag mo masyadong isipin. Tatagan mo lang at wag magpapatalo. 215 00:13:08,581 --> 00:13:10,625 Sinubukan ko, pero kampeon talaga tayo. 216 00:13:10,708 --> 00:13:13,044 Ano'ng nangyari sa, "pagkapanalo na ang matalo"? 217 00:13:13,127 --> 00:13:16,005 Di sa pang-aano kay Brené, pero mahihina lang ang matatalo. 218 00:13:16,089 --> 00:13:19,801 Aayusin ko na ito ro'n, at matutulog na rin. 219 00:13:21,052 --> 00:13:23,346 Ayos, ayan. Sige. 220 00:13:26,057 --> 00:13:29,978 Tatamaan mo 'yong bangka nila gamit ang malaking sagwan na balot ng foam? 221 00:13:30,061 --> 00:13:31,938 Sabi ni Papa, kailangan ko ng closure. 222 00:13:32,021 --> 00:13:34,357 Sinabi namin sa 'yong wag iinom ng tsaa, di ba? 223 00:13:34,440 --> 00:13:36,526 Huwag kang mag-alala. Nasa dugo ko ito. 224 00:13:37,652 --> 00:13:39,404 Hindi sukat sa 'yo 'yong padding. 225 00:13:39,487 --> 00:13:41,990 -Ikukuha kita ng bagong lifejacket. -Mama... 226 00:13:46,202 --> 00:13:47,287 Huy. 227 00:13:47,370 --> 00:13:49,414 Una, ang cottage namin. Ngayon, ang titulo ko. 228 00:13:49,497 --> 00:13:51,291 Wala ka na bang gustong itira? 229 00:13:51,374 --> 00:13:53,042 Bakit ba ayaw mo akong pakinggan? 230 00:13:53,126 --> 00:13:56,087 Isang linggong 'di ako kinausap at titulo naman niya ngayon. 231 00:13:56,170 --> 00:13:58,923 Ang mga may pamilya lang ang makakaintindi. 232 00:13:59,007 --> 00:14:01,175 Oo, kasi may apat akong pamilya. 233 00:14:01,259 --> 00:14:04,345 "Ako si Billie. Ayaw sa akin ng Papa ko." 234 00:14:04,429 --> 00:14:07,473 Iniwan sa'kin ng Lolo ang cottage. Baka siya, gusto niya ako. 235 00:14:08,016 --> 00:14:11,144 Ayos lang lahat noon, hanggang sa pinagmukha mong gusto mo ako. 236 00:14:11,227 --> 00:14:12,562 Gusto nga kita! 237 00:14:12,645 --> 00:14:15,648 Pero sinubukan mong kunin ang cottage ko, at nagsinungaling ka. 238 00:14:15,732 --> 00:14:17,233 Wala ako sa wisyo noon! 239 00:14:17,317 --> 00:14:21,863 Sinubukan kong pigilan ang renobasyon kasi malungkot ka. 240 00:14:21,946 --> 00:14:24,490 Niloloko mo na lang ako. 241 00:14:24,574 --> 00:14:27,952 Ayusin mo ang sarili mo, Killian. Gawain 'yan ng mama mo. 242 00:14:28,036 --> 00:14:30,830 -Gaya ng pagpapaawa ng Papa mo? -Birth dad! 243 00:14:38,296 --> 00:14:39,714 Tigilan mo na. 244 00:14:40,965 --> 00:14:42,050 Parang awa mo na. 245 00:14:43,718 --> 00:14:44,844 May utang ka sa'kin. 246 00:14:49,474 --> 00:14:50,892 Humingi ng tawad. 247 00:14:51,517 --> 00:14:53,144 At ginawa ko na 'yon. 248 00:14:59,442 --> 00:15:02,111 Kunin mo na ang titulo. Kinuha mo naman na ang lahat. 249 00:15:04,364 --> 00:15:06,491 -Wala na? -Wala. 250 00:15:06,574 --> 00:15:09,369 -Gusto mong samahan kita? -Hindi na. 251 00:15:09,452 --> 00:15:11,496 Grabe na 'tong bakasyong 'to. 252 00:15:17,752 --> 00:15:19,212 Ngiti ka na. 253 00:15:21,964 --> 00:15:23,132 Ayos. 254 00:15:23,257 --> 00:15:25,176 Dapat bumalik ka sa susunod na taon. 255 00:15:25,259 --> 00:15:28,388 Kung mawawala si Killian, wala na akong kasama rito. 256 00:15:28,930 --> 00:15:30,598 Tara nga rito. 257 00:15:32,392 --> 00:15:33,267 Paalam. 258 00:15:35,186 --> 00:15:40,358 Pagbati sa bagong junior champion! 259 00:15:40,441 --> 00:15:41,317 Hindi naman. 260 00:15:41,401 --> 00:15:44,320 -Umayaw si Killian. -Gano'n pa rin iyon. 261 00:15:44,404 --> 00:15:47,240 Mababaliw pa rin si Maisy. 262 00:15:47,657 --> 00:15:50,368 Pasensiya na sa nangyari kay Killian. 263 00:15:50,451 --> 00:15:51,619 Nagkamali siya. 264 00:15:51,703 --> 00:15:54,038 Pero ayos na rin, lalo na sa step-cousin vibe. 265 00:15:54,122 --> 00:15:56,582 Ayaw mo naman matulad sa Deflowered in the Attic. 266 00:15:56,666 --> 00:15:57,709 Mali pala ako. 267 00:15:57,792 --> 00:16:00,670 Di pala maganda maging totoo. Lalo na kung wala sa wisyo. 268 00:16:00,753 --> 00:16:04,340 Wala ka ba sa wisyo? Ano'ng ginamit mo, weed o molly? 269 00:16:04,424 --> 00:16:07,760 -Binigyan ka ni Ulrika ng peyote... -Kabute. Sa Quadchella. Relaks. 270 00:16:07,844 --> 00:16:10,555 Salamat sa Diyos! Pasensiya na. 271 00:16:10,638 --> 00:16:13,558 Huwag mo na lang sabihin sa mga magulang mo. 272 00:16:13,641 --> 00:16:16,811 Pinagkakatiwalaan na nila ako, nang konti lang naman. 273 00:16:16,894 --> 00:16:17,937 Huy. 274 00:16:18,104 --> 00:16:20,273 -Kailangan mo ba ng kakampi? -Parati. 275 00:16:20,356 --> 00:16:22,734 Unang beses kong mahumaling sa mga anggulo ko. 276 00:16:23,234 --> 00:16:24,193 Biro lang! 277 00:16:24,277 --> 00:16:26,738 Sasama rin si Billie sa akin. 278 00:16:26,821 --> 00:16:28,573 Nagdala siya ng sagwan. 279 00:16:28,656 --> 00:16:31,701 -Gusto niyang lumaban para sa 'yo. -Taga-salo talaga ako. 280 00:16:32,827 --> 00:16:35,496 Diyos ko. May maipapayo ba kayo? 281 00:16:35,580 --> 00:16:36,664 O steroids? 282 00:16:36,748 --> 00:16:39,625 -Tigasan mo lang ang tindig mo. -Wala ako no'n. 283 00:16:39,709 --> 00:16:42,378 Para sa cottage ito, di ba? 284 00:16:44,672 --> 00:16:45,798 Oo. 285 00:16:47,216 --> 00:16:48,968 May lakas ka na ng loob. 286 00:16:53,723 --> 00:16:55,266 Pabagsakin na natin siya. 287 00:17:12,575 --> 00:17:14,619 Ang liwanag naman. 288 00:17:14,702 --> 00:17:16,871 Sige, Justin! 289 00:17:16,954 --> 00:17:19,081 Sige, Maisy. 290 00:17:21,501 --> 00:17:23,044 Ano'ng itsura ko? Parang mananalo? 291 00:17:23,461 --> 00:17:25,421 -Oo. -Mananalo. 292 00:17:25,505 --> 00:17:27,673 Nakalabas ang briefs mo. 293 00:17:27,757 --> 00:17:30,468 Ganyan talaga ang itsura niyan kasama ng bathing suit. 294 00:17:30,551 --> 00:17:33,513 Nasa ilalim siya at ikaw ang nasa taas. 295 00:17:33,596 --> 00:17:36,015 -Ayos na. -Tara na. 296 00:17:51,656 --> 00:17:53,241 Sige na! 297 00:17:56,285 --> 00:17:58,788 Kalahating oras na ang nakakaraan 298 00:17:58,871 --> 00:18:00,665 at wala pa ring natutumba. 299 00:18:01,290 --> 00:18:02,834 Higa muna tayo. 300 00:18:02,917 --> 00:18:06,629 Hindi mo mapipigilan ang nanay ko kapag may gusto siya. 301 00:18:06,712 --> 00:18:10,049 May salitang gano'n sa Swedish para sa mga gaya niya, "Obeveklig". 302 00:18:10,132 --> 00:18:11,592 Ano'ng ibig sabihin no'n? 303 00:18:11,676 --> 00:18:13,719 Gaya no'ng sabi mo. 304 00:18:15,680 --> 00:18:17,098 Sige na. 305 00:18:18,474 --> 00:18:21,310 Dali na, Maisy! Pabagsakin mo na siya! 306 00:18:23,938 --> 00:18:25,606 Tara na. 307 00:18:25,690 --> 00:18:28,484 -Binigatan mo ang sagwan ko? -Gaya ng ginawa mo sa 'kin? 308 00:18:28,568 --> 00:18:31,487 -Gano'n ang ginagawa ni Papa. -Hindi mo nga siya tatay. 309 00:18:31,571 --> 00:18:33,447 Hahampasin kita. 310 00:18:33,656 --> 00:18:36,909 -Pahinga muna. -Totoo. 311 00:18:36,993 --> 00:18:39,412 Sige, pahinga ka lang. 312 00:18:42,373 --> 00:18:43,916 Basta 'wag ka malulungkot 313 00:18:44,000 --> 00:18:47,086 Hindi mo naman na rin makukuha 'yong Murder Cabin. 314 00:18:47,169 --> 00:18:49,297 Kukuhain ni Whoreen ang offer ko. 315 00:18:50,381 --> 00:18:53,426 Nag-offer ka sa Murder Cabin? 316 00:18:53,509 --> 00:18:54,927 Tama. 317 00:18:55,803 --> 00:18:57,555 May kasunduan tayo! 318 00:18:59,348 --> 00:19:02,643 Pasensiya na. Kailangan kong kunin ito. 319 00:19:06,689 --> 00:19:08,024 Whoreen! 320 00:19:09,191 --> 00:19:13,029 Sige! Sasabihan ko sila. Nandito rin naman sila. 321 00:19:13,112 --> 00:19:14,405 Ako rin! 322 00:19:15,865 --> 00:19:19,994 Kinuha ni Whoreen ang offer mo! Pagbati, Riley! 323 00:19:20,077 --> 00:19:21,537 -Riley! -Riley! 324 00:19:24,290 --> 00:19:25,583 Buwisit, Jayne! 325 00:19:31,422 --> 00:19:32,715 Hindi! 326 00:19:37,637 --> 00:19:40,598 -Nanalo si Justin! Nanalo si Justin! -Nanalo ako? 327 00:19:40,681 --> 00:19:42,892 -Oo! -Nanalo ako! 328 00:19:44,393 --> 00:19:46,479 Diyos ko! Nanalo ako! 329 00:19:52,902 --> 00:19:55,488 Ako ang Reyna ng Lawa! 330 00:20:06,791 --> 00:20:10,336 Hindi ka nag-label o color-sort no'ng nag-impake ka. 331 00:20:12,338 --> 00:20:13,923 Oo, nakalimutan ko yata. 332 00:20:14,173 --> 00:20:16,300 Hindi, ayos lang 'yon. 333 00:20:16,384 --> 00:20:20,221 Ganyan talaga ang mga inampong bata. 334 00:20:20,304 --> 00:20:23,933 Nanghingi ka kasi sa 'kin ng label-maker 335 00:20:24,016 --> 00:20:26,435 no'ng pitong taong gulang ka at... 336 00:20:27,228 --> 00:20:29,689 Lumalaki ka na at nagiging... 337 00:20:30,773 --> 00:20:32,108 DALAGA 338 00:20:33,818 --> 00:20:35,444 Mama! 339 00:20:39,073 --> 00:20:42,410 Ilalagay muna namin ito sa isa pang bag bago ilagay sa kotse. 340 00:20:42,493 --> 00:20:45,204 Baka may insekto, dumi, at 'yong amoy dito. 341 00:20:45,287 --> 00:20:48,249 Kuhain mo 'yong sumbrero at bag ko, okey? Salamat. 342 00:20:48,332 --> 00:20:49,834 Sige. 343 00:20:49,917 --> 00:20:53,379 -Kailangan mo ba ng tulong? -Hindi na. 344 00:20:53,462 --> 00:20:56,882 Salamat ulit para sa bakasyon na ito ni Billie. 345 00:20:56,966 --> 00:21:00,469 Nalagpasan naman namin, di ba? Kahit nagkaro'n pa ng aberya. 346 00:21:00,553 --> 00:21:04,265 -Oo. -Maiwan ko muna kayong dalawa. 347 00:21:04,348 --> 00:21:07,226 -Billie-bear, sa kotse na muna kami. -Sige. 348 00:21:08,019 --> 00:21:09,729 Nandiyan na ako, honey. 349 00:21:11,063 --> 00:21:12,898 Bagay sa kanya iyon. 350 00:21:12,982 --> 00:21:14,775 Lahat naman. 351 00:21:16,652 --> 00:21:18,779 -Ano... -Ano... 352 00:21:19,613 --> 00:21:22,074 -May regalo ako sa 'yo. -May regalo ka sa 'kin? 353 00:21:22,158 --> 00:21:25,286 Wala akong dala. Hindi ko alam na kailangan ng regalo. 354 00:21:25,369 --> 00:21:27,997 -Malas naman. -Nasa labas ang regalo ko? 355 00:21:46,599 --> 00:21:49,268 Gusto mo ba pag-usapan 'yong nangyari kay Killian? 356 00:21:51,854 --> 00:21:53,064 Hindi na. 357 00:21:56,358 --> 00:21:59,487 Gusto mong pag-usapan ang tungkol sa pagkuha ni Riley sa cabin? 358 00:21:59,570 --> 00:22:00,946 Hindi rin. 359 00:22:10,164 --> 00:22:12,291 Paano na sa susunod na taon? 360 00:22:14,376 --> 00:22:17,546 Hindi ko alam. Wala na 'yong cabin. 361 00:22:18,631 --> 00:22:20,174 Wala na 'yong cottage natin. 362 00:22:21,967 --> 00:22:23,219 Buwisit. 363 00:22:24,011 --> 00:22:25,513 Hindi natin kailangan 'yon. 364 00:22:29,058 --> 00:22:32,186 -Pwede mong ipakita sa'kin ang Paris. -Pwede rin namang Greece. 365 00:22:33,229 --> 00:22:35,898 -Mas maraming nakahubad. -Pinag-iisipan ko... 366 00:22:35,981 --> 00:22:38,109 -Sige na nga. -At sa Pasko. 367 00:22:38,192 --> 00:22:40,653 May party sila Mama at Papa. Punta ka. 368 00:22:40,736 --> 00:22:42,530 Gusto ko iyon. 369 00:22:45,574 --> 00:22:48,035 Sige na. Aalis na ako. 370 00:22:48,452 --> 00:22:49,745 Sige. 371 00:22:50,746 --> 00:22:52,998 Naghihintay na sila. 372 00:23:07,555 --> 00:23:09,014 Buwisit. 373 00:23:24,613 --> 00:23:27,074 -Sige na. -Mahal kita. 374 00:23:27,199 --> 00:23:28,576 Mahal din kita. 375 00:23:58,772 --> 00:24:00,274 -Hello. -Huy. 376 00:24:00,357 --> 00:24:03,319 Ito si Joel Kinnaman. Bago lang siya rito. 377 00:24:03,402 --> 00:24:05,321 Nagseselos si Sven at Lars, 378 00:24:05,404 --> 00:24:09,617 baka gusto mo siyang alagaan? Oo. 379 00:24:10,075 --> 00:24:13,495 Sige, ayan. Mahusay. 380 00:24:16,415 --> 00:24:17,541 Huy. 381 00:24:18,792 --> 00:24:20,961 Gusto mo bang maging kaibigan ko? 382 00:24:21,670 --> 00:24:24,298 Nararamdaman niya ang takot mo. 383 00:24:32,014 --> 00:24:34,308 Pasensiya, di tinanggap ni Whoreen ang alok mo. 384 00:24:34,391 --> 00:24:36,894 Ipinangako kong kapag suot ko ito, 385 00:24:36,977 --> 00:24:40,439 gagawin ko ang lahat para sa kliyente ko. 386 00:24:40,522 --> 00:24:43,859 Oo. Gaya ng pangako mo kay Wayne. 387 00:24:45,027 --> 00:24:48,197 Hindi mo masisira ang code ng real estate. 388 00:24:48,280 --> 00:24:49,949 Sinisira na ako ng pagsasama namin. 389 00:24:50,032 --> 00:24:53,285 Ayos naman ang lahat. Di nakuha ni Justin ang cabin. 390 00:24:53,369 --> 00:24:55,246 'Di na siya babalik sa susunod na taon. 391 00:24:55,329 --> 00:24:58,082 Kaya nga kailangan ng subok na presidente 392 00:24:58,165 --> 00:25:00,709 para sa susunod na tag-init. 393 00:25:00,793 --> 00:25:04,922 Kakandidato ka ulit? Akala ko ba, VP kita? 394 00:25:05,005 --> 00:25:08,759 Para sa ikabubuti ng lawa, di ba? 395 00:25:18,644 --> 00:25:24,066 Maisy-May. Nabuhay ulit ako, sumaya ulit, at minahal kita ulit. 396 00:25:24,149 --> 00:25:28,070 Pero hindi ko hahayaang pigilan n'yo ako ni Wayne. 397 00:25:28,153 --> 00:25:31,740 Dalawang dekada kitang hinayaan, 398 00:25:31,824 --> 00:25:34,368 at ngayon, babalik na ako. 399 00:25:34,451 --> 00:25:37,788 Gagamitin ko ang lahat at ang mga kasinungalingan mo 400 00:25:37,871 --> 00:25:40,124 para manalo sa susunod na taon. 401 00:25:41,000 --> 00:25:43,919 Natuwa ako no'ng nalaman kong masaya ka sa mga gagawin ko 402 00:25:44,003 --> 00:25:46,213 bilang Real Estate Micro-Influencer, 403 00:25:46,297 --> 00:25:50,217 pero hindi na ako magpapadala ngayon. 404 00:25:50,301 --> 00:25:53,846 Kailangan kong maging ehemplo sa mga anak ko. 405 00:25:53,929 --> 00:25:58,100 Magpakasaya ka sa renobasyon mo. Sana matuloy. 406 00:26:14,116 --> 00:26:16,452 KITAKITS SA SUSUNOD NA TAG-INIT 407 00:26:37,973 --> 00:26:39,183 May para sa 'kin ba? 408 00:26:41,268 --> 00:26:42,811 Hindi ako namimigay. 409 00:26:43,937 --> 00:26:48,776 Alam ko nang mangyayari ito kaya... 410 00:26:48,859 --> 00:26:50,319 Nagdala ako ng akin. 411 00:26:57,785 --> 00:27:00,245 Wala na akong maibibigay. 412 00:27:00,329 --> 00:27:02,247 Ubos na ako. 413 00:27:02,331 --> 00:27:04,917 Hinid ko alam na gusto mo 'yong Murder Cabin. 414 00:27:05,000 --> 00:27:08,128 Sasabihin ko sana sa 'yo pero akala ko, kay Maisy ang gusto mo. 415 00:27:08,921 --> 00:27:10,964 Niloloko lang kita. 416 00:27:12,883 --> 00:27:14,885 Happy carbs lang ito. 417 00:27:14,968 --> 00:27:18,430 Sabi ni Billie, sa Greece niya gustong pumunta sa susunod na bakasyon. 418 00:27:19,098 --> 00:27:22,393 -Hindi ka galit na kinuha ko 'yong cabin? -Hindi. 419 00:27:23,852 --> 00:27:27,731 Sino ang may gusto sa cottage kung may Mediterranean na lalaki naman, 420 00:27:27,815 --> 00:27:29,983 na puwede mong itapon na lang pagkatapos. 421 00:27:30,067 --> 00:27:34,363 Puwede rin namang magrenta ka sa isang gutom na artista. 422 00:27:35,531 --> 00:27:38,659 May pera naman si Birth Daddy dahil natalo si Maisy. 423 00:27:39,576 --> 00:27:41,328 Ibabalik ko 'yon. 424 00:27:41,412 --> 00:27:45,916 Hindi matatapos ang away namin ni Maisy kapag kinuha ko 'yon. 425 00:27:45,999 --> 00:27:47,584 Kailangan na ng closure. 426 00:27:49,253 --> 00:27:50,838 Ako rin. 427 00:28:01,598 --> 00:28:04,226 Gusto mo bang magbisikleta ulit? 428 00:28:04,309 --> 00:28:07,020 Tingnan mo, 'Ma. Hindi ako nakahawak. 429 00:28:09,148 --> 00:28:10,899 Ba't natin pinag-uusapan ang nanay ko? 430 00:28:10,983 --> 00:28:12,317 -Oo nga. -Ang wirdo. 431 00:28:12,776 --> 00:28:14,027 Pasensiya na. 432 00:28:16,155 --> 00:28:18,490 Buti na lang, may awa ako sa 'yo. 433 00:28:19,741 --> 00:28:21,201 Talaga? 434 00:28:29,126 --> 00:28:31,712 -'Yong sitsirya. Pasensiya na. -Pasensiya na. 435 00:28:39,803 --> 00:28:41,221 Paalam, dacha. 436 00:28:43,932 --> 00:28:46,143 -Huy, huy. -Huy! 437 00:28:47,936 --> 00:28:49,938 Inalis mo ang pangalan mo sa trust? 438 00:28:50,022 --> 00:28:52,065 Oo. Nagsabi ako sa abogado. 439 00:28:52,149 --> 00:28:53,901 Ang tanga mo! 440 00:28:53,984 --> 00:28:56,862 Bakit hindi ka nag-iisip? Kahit isang beses lang. 441 00:28:58,822 --> 00:29:03,118 Ano 'yon? Bakit mo ako sinampal? 442 00:29:03,202 --> 00:29:05,871 Tinulak mo ako para gawin 'yon, baliw! 443 00:29:05,954 --> 00:29:09,541 Okey lang 'to. Maaayos ko ito. 444 00:29:12,169 --> 00:29:15,589 Ano'ng nangyayari, Maisy? 445 00:29:15,672 --> 00:29:17,090 Ganito. 446 00:29:18,050 --> 00:29:20,511 Kapag nawala ang trust, 447 00:29:20,594 --> 00:29:23,305 babalik ang cottage sa tatay mo. 448 00:29:23,388 --> 00:29:25,307 At gayundin sa nanay ko. 449 00:29:27,351 --> 00:29:29,937 Kay Mimsy? 450 00:29:30,020 --> 00:29:32,105 Puwede niyang ibenta, sunugin ito, 451 00:29:32,189 --> 00:29:35,150 o gawing llama sanctuary kung gugustuhin niya. 452 00:29:35,234 --> 00:29:39,238 Inasahan ko na sana ito! Pag kasama kita, nagiging tanga ako! 453 00:29:39,321 --> 00:29:42,491 Hindi ko na ito problema! 454 00:29:42,574 --> 00:29:46,537 Ito na ang pera mo. Magmo-move on na ako at sana ikaw din. 455 00:29:47,454 --> 00:29:49,706 Sige. Takbuhan mo ulit. 456 00:29:49,790 --> 00:29:52,251 Parati na lang niyang tinatakbuhan. 457 00:29:52,334 --> 00:29:55,212 Alam mo? Tama ka. 458 00:29:55,295 --> 00:29:57,464 Ako na ang masama. 459 00:29:57,548 --> 00:30:00,467 Gusto mo lang ng ate 460 00:30:00,551 --> 00:30:03,470 at gusto ko lang sapakin ang mukha mo. 461 00:30:03,554 --> 00:30:07,349 Humihingi ka ba ng tawad o ano? 462 00:30:07,432 --> 00:30:10,227 Oo, iniwan kita sa trunk ng kotse. 463 00:30:10,310 --> 00:30:14,314 Oo, kinuha ko ang kuwarto mo. Oo, sinabi kong may syphilis ka. 464 00:30:14,398 --> 00:30:16,608 Pero nasa Australia ako. Paano mo nalaman? 465 00:30:16,692 --> 00:30:18,277 -No'ng 15 ka. -Buwisit. 466 00:30:18,360 --> 00:30:21,822 -Buwisit ka talaga. -May gummies ka, Maisy? 467 00:30:21,905 --> 00:30:25,325 Isalba mo ang sarili mo, bago mahuli ang lahat. 468 00:30:25,409 --> 00:30:27,369 -Nandito si Mimsy? -Pasensiya na. 469 00:30:27,452 --> 00:30:30,038 Pasensiya na talaga. 470 00:30:35,002 --> 00:30:37,004 Buwisit! 471 00:30:40,716 --> 00:30:42,009 Huy. 472 00:30:42,467 --> 00:30:44,303 Ako ang gumagawa lang niyan. 473 00:30:44,386 --> 00:30:45,637 Akin na. Sige. 474 00:30:45,721 --> 00:30:49,266 Akin na. Bitawan mo. 475 00:30:49,349 --> 00:30:50,475 Mahusay. 476 00:30:57,232 --> 00:30:58,609 Tara na. 477 00:30:59,610 --> 00:31:01,320 Harapin na natin ang momster. 478 00:32:16,144 --> 00:32:18,146 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni EMN 479 00:32:18,230 --> 00:32:20,232 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce