1 00:00:26,528 --> 00:00:28,447 J'espère que c'est un "R" après. 2 00:00:28,530 --> 00:00:29,406 PA 3 00:00:29,490 --> 00:00:31,867 Mais mon frère n'acceptera pas tes excuses. 4 00:00:31,950 --> 00:00:36,371 - Il est plus rancunier que Médée. - Je ne sais plus comment m'excuser. 5 00:00:38,999 --> 00:00:42,377 Si tu refuses d'arrêter de le supplier, fais-le pour moi. 6 00:00:42,461 --> 00:00:45,923 Tu es la seule personne ici que je peux admirer. 7 00:00:47,132 --> 00:00:50,469 - Merci, j'ai besoin... - Je nous ai rendu service à tous. 8 00:00:50,552 --> 00:00:54,681 Tu risquais de finir sous sa fenêtre avec un ghettoblaster. 9 00:01:03,607 --> 00:01:07,027 - Tu es bien matinal. - Oui, pour Joutapalooza ! 10 00:01:07,110 --> 00:01:10,239 Pas de grasse mat. Ni pour moi ni pour... 11 00:01:11,740 --> 00:01:13,992 - Surprise ! - Surprise, ma puce ! 12 00:01:14,076 --> 00:01:16,119 - Billie-chérie. - Maman ? Papa ? 13 00:01:17,079 --> 00:01:18,247 Oui. 14 00:01:18,330 --> 00:01:23,168 C'est un écureuil ou un raton laveur. Le dernier locataire y est passé. 15 00:01:23,252 --> 00:01:26,505 Ramène tes miches et n'oublie pas ton gilet de sauvetage. 16 00:01:26,588 --> 00:01:28,715 Tu as des parents à embrasser. 17 00:01:34,847 --> 00:01:37,349 Le vue est à couper le souffle. Viens voir. 18 00:01:37,432 --> 00:01:39,351 Je suis bien où je suis. 19 00:01:39,434 --> 00:01:41,728 Ces rambardes ne m'inspirent guère. 20 00:01:41,812 --> 00:01:45,274 Ce sentiment de mort imminente donne son charme aux lieux. 21 00:01:45,357 --> 00:01:47,442 On la surnomme la cabane de la mort. 22 00:01:47,526 --> 00:01:49,528 - Quelqu'un a été tué ici ? - Oui. 23 00:01:49,611 --> 00:01:52,155 Enlèvement, cannibalisme, abattoir clandestin. 24 00:01:52,239 --> 00:01:55,617 Il lui faudrait plus d'attention et un exorcisme. On l'adore. 25 00:01:55,701 --> 00:01:59,329 J'ai fait une offre pour l'acheter, mais sous conditions. 26 00:01:59,413 --> 00:02:01,164 Le financement va se régler. 27 00:02:01,248 --> 00:02:03,083 Et ta maison familiale ? 28 00:02:03,166 --> 00:02:06,003 Billie a parlé d'un conflit avec ta demi-sœur. 29 00:02:06,086 --> 00:02:08,088 C'est une vieille vendetta. 30 00:02:08,171 --> 00:02:13,343 On a trouvé un accord qui permettra d'enterrer la hache de guerre. 31 00:02:13,427 --> 00:02:15,888 - Salut ! - Salut. 32 00:02:18,932 --> 00:02:20,976 - Vous êtes arrivés quand ? - Hier. 33 00:02:21,059 --> 00:02:23,645 On a pris un vol plus tôt et loué une voiture. 34 00:02:23,729 --> 00:02:25,188 Tu nous manquais trop. 35 00:02:25,272 --> 00:02:27,983 On va pouvoir assister à Jatapalooza. 36 00:02:28,692 --> 00:02:31,236 Joutapalooza, oui. 37 00:02:31,320 --> 00:02:35,324 Si vous êtes sous le coup du décalage, on peut petit-déjeuner. 38 00:02:35,407 --> 00:02:39,161 C'est le dernier grand événement du club pour la saison, 39 00:02:39,244 --> 00:02:41,914 à base de jeux débiles, de courses et tout ça. 40 00:02:41,997 --> 00:02:45,918 - Vous pouvez zapper. - Ça m'a l'air amusant. Naomi ? 41 00:02:49,087 --> 00:02:50,964 C'est en intérieur ? 42 00:02:54,134 --> 00:02:55,302 JOUTAPALOOZA 43 00:02:55,385 --> 00:02:57,012 Il y a longtemps, en Suède, 44 00:02:57,095 --> 00:03:00,599 les fermiers réunissaient leurs troupeaux au son du Kulning. 45 00:03:00,724 --> 00:03:04,478 Les bergers rappelaient leurs moutons pour l'hiver. 46 00:03:04,561 --> 00:03:07,064 Aujourd'hui, dans la veine du Kulning, 47 00:03:07,147 --> 00:03:09,691 nous allons célébrer la fin de l'été. 48 00:03:15,322 --> 00:03:17,449 Que Joutapalooza commence ! 49 00:03:23,372 --> 00:03:24,748 TIR À LA CORDE 50 00:03:28,168 --> 00:03:29,628 Tirez ! 51 00:03:31,505 --> 00:03:32,714 Oui ! 52 00:03:32,798 --> 00:03:35,217 Donc, en extérieur. 53 00:03:43,100 --> 00:03:44,434 AVEC JAYNE, QUE DU GAIN ! 54 00:03:45,560 --> 00:03:47,062 C'EST TROP BON 55 00:03:47,145 --> 00:03:49,606 Chérie, j'aurais pu t'aider. 56 00:03:49,690 --> 00:03:52,401 - Non. C'est mon truc. File. - D'accord. 57 00:03:52,484 --> 00:03:54,486 - Où t'as dégoté ça ? - Je déteste ça. 58 00:03:54,569 --> 00:03:56,655 Tu l'as loué ? 59 00:03:56,738 --> 00:03:57,906 TIR À LA CORDE 60 00:03:57,990 --> 00:03:59,324 COURSE À TROIS JAMBES BINGO 61 00:04:10,502 --> 00:04:12,754 Tu peux courir avec Killian si tu veux. 62 00:04:12,838 --> 00:04:14,715 Non. Ça ira. 63 00:04:16,466 --> 00:04:18,260 Courage, Billie-chérie. 64 00:04:19,052 --> 00:04:21,805 Les amourettes de vacances ne durent pas. 65 00:04:21,888 --> 00:04:24,349 Tu trouveras comment clore ce chapitre. 66 00:04:29,062 --> 00:04:30,897 Non, il me faut une pelle. 67 00:04:42,617 --> 00:04:44,286 Besoin d'un binôme ? 68 00:04:45,203 --> 00:04:46,496 S'il te plaît. 69 00:05:18,987 --> 00:05:21,323 C'est un événement familial. 70 00:05:21,406 --> 00:05:23,700 Faudrait renouveler notre répertoire. 71 00:05:23,784 --> 00:05:25,952 Un peu éculé, le coup du sandwich. 72 00:05:29,081 --> 00:05:32,084 Si jamais tu as besoin, je vais t'aider. 73 00:05:32,167 --> 00:05:34,669 - Comme ça, le reste... - Non. 74 00:05:34,795 --> 00:05:36,713 - Va-t'en. - C'est pour t'aider. 75 00:05:51,019 --> 00:05:53,438 Deux Wayne-burgers. À point. 76 00:05:53,647 --> 00:05:54,481 D'accord. 77 00:05:55,899 --> 00:05:57,275 Tu vas bien, Wayner ? 78 00:05:57,359 --> 00:06:00,278 Que vais-je devenir sans ma douce Jayne ? 79 00:06:00,362 --> 00:06:04,491 Oui. Maisy et moi sommes désolés d'apprendre que vous vous séparez. 80 00:06:05,575 --> 00:06:07,702 Elle a parlé de faire une pause. 81 00:06:08,787 --> 00:06:09,871 Putain ! 82 00:06:10,747 --> 00:06:15,001 Tu sais, dans les films de Michael Bay, Wahlberg déchire toujours tout. 83 00:06:15,085 --> 00:06:17,170 Et les méchants robots débarquent. 84 00:06:17,254 --> 00:06:19,548 Au début, il pense : "Je déchire rien." 85 00:06:19,631 --> 00:06:23,802 Après avoir distribué des branlées, il pense : "Ouais, je déchire tout." 86 00:06:23,885 --> 00:06:26,138 Avant, je me prenais pour un Wahlberg. 87 00:06:26,221 --> 00:06:29,099 Je commence à penser que je suis un pauvre Shia. 88 00:06:29,182 --> 00:06:30,725 Pourquoi elle me quitte ? 89 00:06:30,809 --> 00:06:35,397 Tu picoles en journée, tu t'occupes pas des filles, tu n'écoutes rien. 90 00:06:35,480 --> 00:06:37,524 - Deux hot dogs. Bien cuits. - Voilà. 91 00:06:38,024 --> 00:06:40,694 Vous allez devoir m'accueillir. 92 00:06:40,777 --> 00:06:42,946 Arrête. Écoute-moi attentivement. 93 00:06:43,029 --> 00:06:47,284 Tu n'es peut-être pas un Wahlberg, mais je peux t'aider à changer. 94 00:06:47,409 --> 00:06:48,702 À être comme moi. 95 00:06:48,785 --> 00:06:51,413 Une seule victoire te suffira, mon grand. 96 00:06:51,496 --> 00:06:54,499 Si Jaynie te voit vaincre un nonuple champion de joute, 97 00:06:54,583 --> 00:06:56,251 l'amour renaîtra, mon ami. 98 00:06:56,334 --> 00:06:57,335 Ouais ! 99 00:06:57,419 --> 00:06:59,713 Je serai Wahlberg dans Boogie Nights. 100 00:06:59,796 --> 00:07:01,173 Je parle pas de cet amour. 101 00:07:01,256 --> 00:07:03,842 Sans toute la cocaïne et le porno. 102 00:07:03,925 --> 00:07:05,093 Un peu quand même. 103 00:07:05,177 --> 00:07:06,595 Merci, Victor. 104 00:07:06,678 --> 00:07:07,512 Oui. 105 00:07:08,513 --> 00:07:11,474 Jayne et Wayne qui remettent ça ! 106 00:07:15,770 --> 00:07:19,566 - Tiens, chérie. - Je voulais un hamburger. 107 00:07:19,649 --> 00:07:23,403 Désolé. Avec le départ de Jayne, Wayne déraille du barbeuc. 108 00:07:24,738 --> 00:07:26,823 "Une otite donne-t-elle le vertige ?" 109 00:07:28,366 --> 00:07:32,621 J'ai alourdi la pagaie de Justin, mais deux précautions valent mieux qu'une. 110 00:07:32,704 --> 00:07:34,164 Craindre de perdre est sain. 111 00:07:34,289 --> 00:07:37,626 Cite-moi encore Brené Brown, et je vais vivre avec Jayne. 112 00:07:38,460 --> 00:07:40,045 La joute est d'un puéril. 113 00:07:40,128 --> 00:07:42,380 J'aurais dû l'interdire. 114 00:07:42,464 --> 00:07:43,590 Je trouve ça chouette. 115 00:07:43,673 --> 00:07:46,593 Une usine à commotions qui peut nous coûter la maison. 116 00:07:46,676 --> 00:07:48,345 Qu'est-ce que tu racontes ? 117 00:07:48,470 --> 00:07:51,723 Derrick a placé la maison dans une fiducie pour Justin. 118 00:07:51,806 --> 00:07:54,392 Tous nos efforts pourraient revenir à Billie. 119 00:07:54,517 --> 00:07:57,020 Avec des avocats, ça traînerait en longueur. 120 00:07:57,103 --> 00:07:59,314 L'épreuve de la Joute. Bonne idée. 121 00:07:59,397 --> 00:08:01,233 Seulement si je bats Justin. 122 00:08:01,316 --> 00:08:03,526 Tu trouves toujours un argument légal. 123 00:08:03,610 --> 00:08:05,320 Tous aux abris ! 124 00:08:07,906 --> 00:08:09,449 L'été de Jayne... 125 00:08:13,703 --> 00:08:16,623 Je vais faire une offre pour la cabane de la mort. 126 00:08:16,706 --> 00:08:18,917 - On n'a pas les moyens. - Si. 127 00:08:19,000 --> 00:08:21,544 Si on doit racheter sa part à Justin, 128 00:08:21,628 --> 00:08:25,423 on utilisera le reste de l'argent de la rénovation comme acompte. 129 00:08:25,507 --> 00:08:29,010 Et on mettra la cabane de la mort sur Airbnb ! 130 00:08:29,094 --> 00:08:31,346 On doublera la mise en deux ans. 131 00:08:31,429 --> 00:08:33,974 On chassera cette crevette de Justin du lac. 132 00:08:34,057 --> 00:08:36,685 Je vais te tirer comme un lapin en rentrant. 133 00:08:36,768 --> 00:08:38,311 Pan. 134 00:08:38,395 --> 00:08:39,604 PAYNE IMMOBILIER 135 00:08:40,939 --> 00:08:46,278 Elle en vaut la peine, Jayne Payne. C'est moi qui l'ai trouvé. Au revoir. 136 00:08:47,362 --> 00:08:49,656 Une authentique self-made-woman. 137 00:08:49,739 --> 00:08:51,825 J'adore ce que tu as entrepris. 138 00:08:51,908 --> 00:08:55,662 Ça me touche vraiment de ta part. Tout a l'air si facile avec toi. 139 00:08:55,745 --> 00:08:57,205 Enfants, boulot, corsaires... 140 00:08:57,289 --> 00:08:59,916 J'ai su pour Wayne et toi. Tu tiens le coup ? 141 00:09:00,625 --> 00:09:02,043 Ça va super bien. 142 00:09:02,127 --> 00:09:05,922 J'ai trop hâte de découvrir la femme que je deviens. 143 00:09:06,006 --> 00:09:09,968 Et les autres femmes ou une seule femme. 144 00:09:10,593 --> 00:09:11,594 Eh bien, 145 00:09:12,345 --> 00:09:15,473 la femme qui se tient devant toi 146 00:09:15,557 --> 00:09:18,977 te demande d'être son binôme. 147 00:09:19,853 --> 00:09:22,480 Pour jouter contre Justin ? 148 00:09:23,356 --> 00:09:24,607 Maisy, 149 00:09:25,650 --> 00:09:27,610 ce serait un véritable honneur. 150 00:09:27,694 --> 00:09:29,446 Je ne te décevrai pas. 151 00:09:29,529 --> 00:09:30,989 C'est moi qui t'ai déçue. 152 00:09:31,072 --> 00:09:34,242 Justin qui veut bloquer ma réno m'a tellement obnubilée 153 00:09:34,326 --> 00:09:38,580 que je n'ai pas remarqué que ma meilleure amie allait divorcer. 154 00:09:38,663 --> 00:09:41,791 J'ai perdu de vue ce qui est spécial avec ce lac. 155 00:09:41,875 --> 00:09:44,210 La famille et les amis réunis. 156 00:09:44,294 --> 00:09:49,007 Je recherche une maison pour ma mère, j'ignore combien de temps il lui reste. 157 00:09:49,090 --> 00:09:51,426 Celle de Maureen la morue serait idéale. 158 00:09:51,509 --> 00:09:54,137 Pas loin, mais avec le lac qui nous sépare. 159 00:09:54,220 --> 00:09:56,890 Nom d'un petit bonhomme, c'est excitant ! 160 00:09:56,973 --> 00:09:59,517 Tu es la 3e à me faire une offre aujourd'hui ! 161 00:09:59,601 --> 00:10:02,729 Mon premier mandat depuis des années fait un tabac. 162 00:10:03,688 --> 00:10:06,483 - J'ai pas perdu la main ! - Ça, c'est sûr ! 163 00:10:06,566 --> 00:10:08,360 Y a juste un petit détail. 164 00:10:08,443 --> 00:10:11,988 On espérait la décrocher un poil sous le prix demandé, 165 00:10:12,072 --> 00:10:15,283 on est un peu ric-rac à cause des rénovations. 166 00:10:16,242 --> 00:10:19,954 Rédiger une lettre au propriétaire peut jouer en ta faveur. 167 00:10:23,166 --> 00:10:25,460 Le cabanon suffira pour ma mère. 168 00:10:25,543 --> 00:10:29,005 Mais j'ai une autre offre 169 00:10:29,089 --> 00:10:31,549 que tu ne peux pas refuser. 170 00:10:32,133 --> 00:10:36,596 On ne peut pas passer un été de plus avec Ulrika comme présidente. 171 00:10:36,679 --> 00:10:40,016 Non. Donc, s'il te faut une vice-présidente, 172 00:10:40,100 --> 00:10:41,393 je suis là. 173 00:10:44,646 --> 00:10:45,772 - D'accord. - Ouah. 174 00:10:45,855 --> 00:10:47,649 Je convaincrai Maureen la morue. 175 00:10:47,732 --> 00:10:51,903 J'ai des tas d'idées pour ma présidence. 176 00:10:51,986 --> 00:10:53,696 - Je veux... - Génial. 177 00:10:53,780 --> 00:10:55,824 D'accord. Salut ! 178 00:10:58,910 --> 00:11:00,787 JOUTE 179 00:11:02,747 --> 00:11:05,458 Je viens te remplacer, Brunhilda. 180 00:11:05,542 --> 00:11:08,378 C'est la présidente qui commente les joutes. 181 00:11:08,461 --> 00:11:11,381 Jeux de mots et enjeu y gagneront si je m'y colle. 182 00:11:11,965 --> 00:11:14,759 - Je ne bosse pas avec les enfants. - Pareil. 183 00:11:18,221 --> 00:11:20,932 Que les joutes commencent ! 184 00:11:23,059 --> 00:11:26,521 Bien. Commençons par un affrontement de champions. 185 00:11:26,604 --> 00:11:28,690 Ils ont neuf victoire chacun. 186 00:11:28,773 --> 00:11:31,985 Wayne perd depuis 11 ans et a gagné 20 kg, 187 00:11:32,068 --> 00:11:33,862 mais ne l'élimine pas si vite. 188 00:11:33,945 --> 00:11:38,283 Oui, "Wayne la baleine" pourrait bien reprendre le titre de favori 189 00:11:38,366 --> 00:11:39,492 à "Vicrosse". 190 00:11:39,576 --> 00:11:42,412 Voyons s'il tient encore la route sur glace fondue. 191 00:11:42,495 --> 00:11:43,955 Pas de coups bas. 192 00:11:44,038 --> 00:11:45,707 Ni de coups à la tête. 193 00:11:46,541 --> 00:11:49,043 Si vous vous noyez, dites-le. 194 00:11:49,127 --> 00:11:50,712 On lit pas sur les lèvres. 195 00:11:53,465 --> 00:11:54,841 Jaynie regarde ? 196 00:11:54,924 --> 00:11:56,176 ALLEZ VICTOR ! 197 00:11:56,259 --> 00:11:58,344 - Oui. Écoute, ça va aller. - Bien. 198 00:11:58,428 --> 00:12:01,222 Vise ma jambe, et je plonge. 199 00:12:01,306 --> 00:12:02,724 Tu vas boire la tasse ! 200 00:12:02,807 --> 00:12:03,933 Vas-y, papa ! 201 00:12:05,935 --> 00:12:07,979 Allez, chéri ! Tu vas assurer ! 202 00:12:12,775 --> 00:12:14,110 Oui ! 203 00:12:14,194 --> 00:12:15,737 C'était prévisible. 204 00:12:15,820 --> 00:12:16,821 C'est triste. 205 00:12:16,946 --> 00:12:18,823 Ça a pas traîné. 206 00:12:20,283 --> 00:12:22,702 - Sérieux ? - Désolé ! 207 00:12:22,785 --> 00:12:23,870 C'est un réflexe. 208 00:12:25,538 --> 00:12:26,539 Merci. 209 00:12:32,629 --> 00:12:33,588 Jayne. 210 00:12:36,758 --> 00:12:38,885 Je ne t'entends pas te noyer ! 211 00:12:39,636 --> 00:12:42,597 Je vais voir où te mettre. Tu es beau. 212 00:12:42,680 --> 00:12:43,890 Félicitations, papa. 213 00:12:43,973 --> 00:12:45,099 Merci, fiston. 214 00:12:45,183 --> 00:12:47,143 Dix titres. 215 00:12:47,227 --> 00:12:49,437 Personne ne battra ton record. 216 00:12:49,521 --> 00:12:52,065 Sauf le champion junior en titre ! 217 00:12:52,148 --> 00:12:55,818 Un jour, tu m'enverras à la flotte, et je serai vraiment fier. 218 00:12:55,902 --> 00:12:58,112 Je joute contre qui ? 219 00:12:59,531 --> 00:13:01,866 Billie. Inscription de dernière minute. 220 00:13:01,950 --> 00:13:04,577 C'est la seule qui a le cran de t'affronter. 221 00:13:04,661 --> 00:13:08,498 Te laisse pas intimider. Pense à te centrer, tu peux pas perdre. 222 00:13:08,581 --> 00:13:10,625 J'ai essayé de perdre, en vain. 223 00:13:10,708 --> 00:13:13,044 Tu disais que perdre, c'est gagner. 224 00:13:13,127 --> 00:13:16,005 J'aime bien Brené, mais c'est un truc de loser. 225 00:13:16,089 --> 00:13:19,801 Je vais aller poser ce bébé. Il va piquer un petit somme. 226 00:13:21,052 --> 00:13:23,346 C'est bien. Oui. 227 00:13:26,057 --> 00:13:29,978 Il faut tenter de faire chavirer le canoë avec une pagaie en mousse ? 228 00:13:30,061 --> 00:13:31,938 Pour papa, je tournerai la page. 229 00:13:32,021 --> 00:13:34,357 Ne bois pas la tasse. 230 00:13:34,440 --> 00:13:36,526 T'inquiète. J'ai la joute dans le sang. 231 00:13:37,652 --> 00:13:39,404 C'est pas assez rembourré. 232 00:13:39,487 --> 00:13:41,990 - Je t'apporte un autre gilet. - Maman... 233 00:13:47,370 --> 00:13:49,414 Mon chalet, maintenant, mon titre. 234 00:13:49,497 --> 00:13:51,291 Tu dois tout me prendre ? 235 00:13:51,374 --> 00:13:53,042 Tu peux accepter des excuses ? 236 00:13:53,126 --> 00:13:56,087 Tu m'ignores une semaine et tu me parles de ton titre. 237 00:13:56,170 --> 00:13:58,923 C'est familial. Tu peux pas comprendre. 238 00:13:59,007 --> 00:14:01,175 Oui. Car j'ai quatre familles. 239 00:14:01,259 --> 00:14:04,345 "C'est moi, Billie. Mon père ne voulait pas de moi." 240 00:14:04,429 --> 00:14:07,473 Pas comme ton grand-père qui m'a légué le chalet. 241 00:14:08,016 --> 00:14:11,144 Tout allait bien, et tu m'as fait croire que je te plaisais. 242 00:14:11,227 --> 00:14:12,562 Tu me plaisais ! 243 00:14:12,645 --> 00:14:15,648 Tu as tenté de voler mon chalet et tu m'as menti. 244 00:14:15,732 --> 00:14:17,233 J'étais défoncée ! 245 00:14:17,317 --> 00:14:21,863 J'ai voulu empêcher votre réno pourrie, car tu t'en plaignais aussi. 246 00:14:21,946 --> 00:14:24,490 Ça aussi, c'était du pipeau. Génial. 247 00:14:24,574 --> 00:14:27,952 Un peu d'originalité. Les manips', c'est ta mère. 248 00:14:28,036 --> 00:14:30,830 - Tu joues la victime comme ton père. - Biologique ! 249 00:14:38,296 --> 00:14:39,714 Abandonne. 250 00:14:40,965 --> 00:14:42,050 S'il te plaît. 251 00:14:43,718 --> 00:14:44,844 Tu me dois bien ça. 252 00:14:49,474 --> 00:14:50,892 Je te dois des excuses. 253 00:14:51,517 --> 00:14:53,144 Que je t'ai déjà faites. 254 00:14:59,442 --> 00:15:02,111 Prends le titre. Tu as déjà pris tout le reste. 255 00:15:04,364 --> 00:15:06,491 - Ça n'a rien donné ? - Non. 256 00:15:06,574 --> 00:15:09,369 - Je t'accompagne ? - Non. 257 00:15:09,452 --> 00:15:11,496 Quel été cruel. 258 00:15:17,752 --> 00:15:19,212 Bien. Souris. 259 00:15:21,964 --> 00:15:23,132 C'est bon. 260 00:15:23,257 --> 00:15:25,176 T'as intérêt à revenir l'été prochain. 261 00:15:25,259 --> 00:15:28,388 Si Killian vire bimbo, j'aurai plus personne à qui parler. 262 00:15:28,930 --> 00:15:30,598 Approche. 263 00:15:32,392 --> 00:15:33,267 Salut. 264 00:15:35,186 --> 00:15:40,358 Mazette. Vive la nouvelle championne junior ! 265 00:15:40,441 --> 00:15:41,317 Pas vraiment. 266 00:15:41,401 --> 00:15:44,320 - Gagné sur forfait. - Ça compte. Je suis fier. 267 00:15:44,404 --> 00:15:47,240 Maisy va en péter une durite. 268 00:15:47,657 --> 00:15:50,368 Navré que ça n'ait pas marché avec Killian. 269 00:15:50,451 --> 00:15:51,619 C'est un crétin. 270 00:15:51,703 --> 00:15:54,038 Ça vaut mieux entre cousins par alliance. 271 00:15:54,122 --> 00:15:56,582 Ça évitera la revisite du thème de l'inceste. 272 00:15:56,666 --> 00:15:57,709 Je me trompais. 273 00:15:57,792 --> 00:16:00,670 La franchise résout pas tout. Quand on est défoncé. 274 00:16:00,753 --> 00:16:04,340 T'es défoncée ? T'as pris quoi ? De la beuh ou de l'ecsta ? 275 00:16:04,424 --> 00:16:07,760 - Le peyotl d'Ulrika ? - Des champis. À Quadchella. 276 00:16:07,844 --> 00:16:10,555 Putain, Dieu soit loué ! Je suis désolé. Oui. 277 00:16:10,638 --> 00:16:13,558 Si tu veux bien, évitons d'en parler à tes parents. 278 00:16:13,641 --> 00:16:16,811 Je gagne enfin un peu en crédibilité à leurs yeux. 279 00:16:18,104 --> 00:16:20,273 - Besoin de renforts ? - Toujours. 280 00:16:20,356 --> 00:16:22,734 Tu pourras profiter de me voir par derrière. 281 00:16:23,234 --> 00:16:24,193 Je plaisante ! 282 00:16:24,277 --> 00:16:26,738 Billie va monter en amazone avec moi. 283 00:16:26,821 --> 00:16:28,573 Il a sa propre pagaie. 284 00:16:28,656 --> 00:16:31,701 - Pour défendre ton honneur. - Et les causes perdues. 285 00:16:32,827 --> 00:16:35,496 Bon sang. D'accord. Un conseil ? 286 00:16:35,580 --> 00:16:36,664 Ou des stéroïdes ? 287 00:16:36,748 --> 00:16:39,625 - N'oublie pas de te centrer. - C'est pas gagné. 288 00:16:39,709 --> 00:16:42,378 Tu joutes pour le chalet, c'est ça ? 289 00:16:44,672 --> 00:16:45,798 Oui. 290 00:16:47,216 --> 00:16:48,968 La voilà, ta motivation. 291 00:16:53,723 --> 00:16:55,266 Allons l'écraser. 292 00:17:12,575 --> 00:17:14,619 Y a du soleil, dis donc. 293 00:17:14,702 --> 00:17:16,871 Allez, Justin ! 294 00:17:16,954 --> 00:17:19,081 Allez, Maisy. 295 00:17:21,501 --> 00:17:23,044 J'ai l'air d'un winner ? 296 00:17:23,461 --> 00:17:25,421 - Oui. - D'un winner. 297 00:17:25,505 --> 00:17:27,673 Ton short te rentre dans les fesses. 298 00:17:27,757 --> 00:17:30,468 Ça vient de la coupe du maillot de bain. 299 00:17:30,551 --> 00:17:33,513 C'est une sangsue. Tu es un aigle royal. 300 00:17:33,596 --> 00:17:36,015 - C'est parti. - Allons-y. 301 00:17:51,656 --> 00:17:53,241 Allez ! 302 00:17:56,285 --> 00:17:58,788 Cette joute dure depuis plus de 30 minutes 303 00:17:58,871 --> 00:18:00,665 et toujours aucun vainqueur. 304 00:18:01,290 --> 00:18:02,834 Mettons-nous à l'aise. 305 00:18:02,917 --> 00:18:06,629 Quand ma mère se fixe un objectif, elle est impitoyable. 306 00:18:06,712 --> 00:18:10,049 Il y a un mot en suédois pour la qualifier : "Obeveklig." 307 00:18:10,132 --> 00:18:11,592 Ça veut dire quoi ? 308 00:18:11,676 --> 00:18:13,719 "Impitoyable". Tu viens de le dire. 309 00:18:15,680 --> 00:18:17,098 Allez. 310 00:18:18,474 --> 00:18:21,310 Allez, Maisy ! Fais-moi tomber cette mauviette ! 311 00:18:23,938 --> 00:18:25,606 Allez. 312 00:18:25,690 --> 00:18:28,484 - T'as lesté ma pagaie ? - Comme toi. 313 00:18:28,568 --> 00:18:31,487 - Une astuce de papa. - C'était pas ton père. 314 00:18:31,571 --> 00:18:33,447 Je vais te flanquer une raclée. 315 00:18:33,656 --> 00:18:36,909 - Après une petite pause. - Oui. 316 00:18:36,993 --> 00:18:39,412 Prends tout le temps qu'il te faut. 317 00:18:42,373 --> 00:18:43,916 Ne t'en veux pas de perdre. 318 00:18:44,000 --> 00:18:47,086 Tu n'aurais jamais pu avoir la cabane de la mort. 319 00:18:47,169 --> 00:18:49,297 Maureen la morue va accepter mon offre. 320 00:18:50,381 --> 00:18:53,426 Tu as fait une offre pour cette maison ? 321 00:18:53,509 --> 00:18:54,927 Absolument. 322 00:18:55,803 --> 00:18:57,555 On avait passé un accord ! 323 00:18:59,348 --> 00:19:02,643 Désolée. Je dois répondre. 324 00:19:06,689 --> 00:19:08,024 Maureen la morue ! 325 00:19:09,191 --> 00:19:13,029 Fantastique ! J'en informe le client. Il est avec moi. 326 00:19:13,112 --> 00:19:14,405 Moi aussi ! 327 00:19:15,865 --> 00:19:19,994 Maureen la morue a accepté ton offre ! Félicitations, Riley ! 328 00:19:20,077 --> 00:19:21,537 - Riley ! - Riley ! 329 00:19:24,290 --> 00:19:25,583 Bordel, Jayne ! 330 00:19:31,422 --> 00:19:32,715 Non ! 331 00:19:37,637 --> 00:19:40,598 - Justin a gagné ! Justin a gagné ! - J'ai gagné ? 332 00:19:40,681 --> 00:19:42,892 - Oui ! - J'ai gagné ! 333 00:19:44,393 --> 00:19:46,479 Mon Dieu ! J'ai gagné ! 334 00:19:52,902 --> 00:19:55,488 Je suis la Dame du lac ! 335 00:20:06,791 --> 00:20:10,336 Tu n'as rien étiqueté ni organisé en faisant ton sac. 336 00:20:12,338 --> 00:20:13,923 J'ai dû oublier. 337 00:20:14,173 --> 00:20:16,300 Non, c'est très bien. 338 00:20:16,384 --> 00:20:20,221 Les enfants adoptés veulent tout contrôler ou se dépasser. 339 00:20:20,304 --> 00:20:23,933 Mais tu m'as demandé de t'acheter cette étiqueteuse 340 00:20:24,016 --> 00:20:26,435 quand tu avais sept ans et... 341 00:20:27,228 --> 00:20:29,689 Ma petite fille devient une... 342 00:20:30,773 --> 00:20:32,108 FEMME 343 00:20:33,818 --> 00:20:35,444 Maman ! 344 00:20:39,073 --> 00:20:42,410 Je vais les envelopper avant de les ranger dans la voiture. 345 00:20:42,493 --> 00:20:45,204 Pour les insectes, les germes et l'odeur d'ici. 346 00:20:45,287 --> 00:20:48,249 Peux-tu prendre mon chapeau et mon sac ? Merci. 347 00:20:48,332 --> 00:20:49,834 Bien. 348 00:20:49,917 --> 00:20:53,379 - Un coup de main ? - C'est bon. 349 00:20:53,462 --> 00:20:56,882 Encore merci d'avoir fait passer un été génial à Billie. 350 00:20:56,966 --> 00:21:00,469 On y est arrivés. Malgré deux-trois négligences. 351 00:21:00,553 --> 00:21:04,265 - Oui. - Je vous laisse à vos adieux. 352 00:21:04,348 --> 00:21:07,226 - Billie-chérie, on t'attend en voiture. - Oui. 353 00:21:08,019 --> 00:21:09,729 J'arrive, chérie. 354 00:21:11,063 --> 00:21:12,898 Le chapeau lui va comme un gant. 355 00:21:12,982 --> 00:21:14,775 Tout lui va comme un gant. 356 00:21:16,652 --> 00:21:18,779 - Alors... - Alors... 357 00:21:19,613 --> 00:21:22,074 - J'ai un cadeau. - Un cadeau ? 358 00:21:22,158 --> 00:21:25,286 Non, j'ai rien prévu. Je ne savais pas. 359 00:21:25,369 --> 00:21:27,997 - Dommage. - Il est dehors ? 360 00:21:46,599 --> 00:21:49,268 Tu veux parler de Killian ? 361 00:21:51,854 --> 00:21:53,064 Pas vraiment. 362 00:21:56,358 --> 00:21:59,487 Tu veux parler de Riley et de la maison ? 363 00:21:59,570 --> 00:22:00,946 Pas vraiment. 364 00:22:10,164 --> 00:22:12,291 On fait quoi l'été prochain ? 365 00:22:14,376 --> 00:22:17,546 Je ne sais pas. J'ai perdu cette maison. 366 00:22:18,631 --> 00:22:20,174 Notre chalet familial. 367 00:22:21,967 --> 00:22:23,219 Rien à battre. 368 00:22:24,011 --> 00:22:25,513 On peut s'en passer. 369 00:22:29,058 --> 00:22:32,186 - Tu pourrais m'emmener à Paris. - Ou en Grèce. 370 00:22:33,229 --> 00:22:35,898 - Avec plein de mecs torses nus. - Bon, 371 00:22:35,981 --> 00:22:38,109 - ça me dit. - Et faut prévoir Noël. 372 00:22:38,192 --> 00:22:40,653 Maman et papa font une fête. Je t'invite. 373 00:22:40,736 --> 00:22:42,530 J'adorerais ça. 374 00:22:45,574 --> 00:22:48,035 Bon. Je dois y aller. 375 00:22:48,452 --> 00:22:49,745 D'accord. 376 00:22:50,746 --> 00:22:52,998 Ils doivent m'attendre. 377 00:23:07,555 --> 00:23:09,014 Merde ! 378 00:23:24,613 --> 00:23:27,074 - J'y vais. - Je t'aime. 379 00:23:27,199 --> 00:23:28,576 Je t'aime. 380 00:23:58,772 --> 00:24:00,274 - Salut. - Salut. 381 00:24:00,357 --> 00:24:03,319 Voici Joel Kinnaman. Elle est nouvelle au lac. 382 00:24:03,402 --> 00:24:05,321 Sven et Lars sont un peu jalouses, 383 00:24:05,404 --> 00:24:09,617 tu pourrais m'aider à m'en occuper ? Tu veux bien ? 384 00:24:10,075 --> 00:24:13,495 Tiens. C'est bien. 385 00:24:16,415 --> 00:24:17,541 Salut. 386 00:24:18,792 --> 00:24:20,961 Tu veux être mon amie ? 387 00:24:21,670 --> 00:24:24,298 N'oublie pas, elle sent la peur. 388 00:24:32,014 --> 00:24:34,308 Navrée pour Maureen la morue et ton offre. 389 00:24:34,391 --> 00:24:36,894 Mais quand j'enfile ce blazer, 390 00:24:36,977 --> 00:24:40,439 je m'engage à agir dans l'intérêt de mon client. 391 00:24:40,522 --> 00:24:43,859 Oui. Comme tu t'es engagée avec Wayne. 392 00:24:45,027 --> 00:24:48,197 Le code de l'immobilier est impossible à briser. 393 00:24:48,280 --> 00:24:49,949 Mais mon mariage m'a brisée. 394 00:24:50,032 --> 00:24:53,285 Tout a fini par s'arranger. Justin n'a pas eu la maison. 395 00:24:53,369 --> 00:24:55,246 Il ne reviendra pas. 396 00:24:55,329 --> 00:24:58,082 Il nous faudra donc une présidente aguerrie 397 00:24:58,165 --> 00:25:00,709 pour arranger toute sa pagaille. 398 00:25:00,793 --> 00:25:04,922 Tu te représentes ? Mais tu devais être mon adjointe. 399 00:25:05,005 --> 00:25:08,759 On se doit d'agir dans l'intérêt du lac. 400 00:25:18,644 --> 00:25:24,066 Maisy-May. J'ai vécu, ri et aimé pleinement à tes côtés. 401 00:25:24,149 --> 00:25:28,070 Mais je refuse que Wayne et toi freiniez encore celle que je suis. 402 00:25:28,153 --> 00:25:31,740 J'ai vécu 20 ans durant dans ton ombre, 403 00:25:31,824 --> 00:25:34,368 je sais ce que tu mijotes en coulisses. 404 00:25:34,451 --> 00:25:37,788 Et je me servirai de chacun de tes jolis petits mensonges 405 00:25:37,871 --> 00:25:40,124 pour devenir présidente l'été prochain. 406 00:25:41,000 --> 00:25:43,919 J'espérais compter sur ton soutien dans mon aventure 407 00:25:44,003 --> 00:25:46,213 de micro-influenceuse immobilière, 408 00:25:46,297 --> 00:25:50,217 mais ton magnifique visage ne me rabaissera plus jamais. 409 00:25:50,301 --> 00:25:53,846 Je dois montrer l'exemple à mes filles. 410 00:25:53,929 --> 00:25:58,100 Bonne chance avec tes rénovations. Elles seront sûrement incroyables. 411 00:26:14,116 --> 00:26:16,452 À L'ÉTÉ PROCHAIN 412 00:26:37,973 --> 00:26:39,183 Tu m'en as laissé ? 413 00:26:41,268 --> 00:26:42,811 Je partage pas. 414 00:26:43,937 --> 00:26:48,776 Comme la journée promettait d'être chargée en émotions, 415 00:26:48,859 --> 00:26:50,319 j'ai apporté mon paquet. 416 00:26:57,785 --> 00:27:00,245 J'ai plus rien à donner. 417 00:27:00,329 --> 00:27:02,247 Je suis lessivé. 418 00:27:02,331 --> 00:27:04,917 J'ignorais que tu voulais la cabane de la mort. 419 00:27:05,000 --> 00:27:08,128 Je croyais que tu voulais le chalet de Maisy. 420 00:27:08,921 --> 00:27:10,964 Je te fais marcher. 421 00:27:12,883 --> 00:27:14,885 C'est les calories de la joie. 422 00:27:14,968 --> 00:27:18,430 Billie veut qu'on aille en Grèce l'été prochain. 423 00:27:19,098 --> 00:27:22,393 - Tu m'en veux pas pour la maison ? - Non. 424 00:27:23,852 --> 00:27:27,731 Pas besoin de maison quand on peut se gaver de méditerranéens 425 00:27:27,815 --> 00:27:29,983 qu'on recrache comme des pépins. 426 00:27:30,067 --> 00:27:34,363 Un artiste fauché pourrait aussi te louer une maison sur le lac. 427 00:27:35,531 --> 00:27:38,659 Et d'ailleurs, papa biologique a touché l'argent de Maisy. 428 00:27:39,576 --> 00:27:41,328 Je vais le lui rendre. 429 00:27:41,412 --> 00:27:45,916 Maisy et moi, on sera toujours à couteaux tirés si je le garde. 430 00:27:45,999 --> 00:27:47,584 Je dois tourner la page. 431 00:27:49,253 --> 00:27:50,838 Moi aussi. 432 00:28:01,598 --> 00:28:04,226 Prêt à remonter à vélo ? 433 00:28:04,309 --> 00:28:07,020 Regarde, maman. Sans les mains. 434 00:28:09,148 --> 00:28:10,899 Pourquoi j'ai parlé de ma mère ? 435 00:28:10,983 --> 00:28:12,317 C'était chelou. 436 00:28:12,776 --> 00:28:14,027 Désolé. 437 00:28:16,155 --> 00:28:18,490 T'as du bol que j'aime les chiens écrasés. 438 00:28:19,741 --> 00:28:21,201 "Du bol" ? 439 00:28:29,126 --> 00:28:31,712 - Les chips. Désolé, les chips. - Désolé. 440 00:28:39,803 --> 00:28:41,221 Au revoir, datcha. 441 00:28:43,932 --> 00:28:46,143 - Salut. - Salut ! 442 00:28:47,936 --> 00:28:49,938 Tu as ôté ton nom de la fiducie ? 443 00:28:50,022 --> 00:28:52,065 J'ai laissé un message à ton avocat. 444 00:28:52,149 --> 00:28:53,901 Mais t'es trop con ! 445 00:28:53,984 --> 00:28:56,862 Tu pourrais pas réfléchir pour une fois ? 446 00:28:58,822 --> 00:29:03,118 Non, mais sans déconner ? Qui met des claques ? 447 00:29:03,202 --> 00:29:05,871 Tu me l'as demandé, espèce de malade ! 448 00:29:05,954 --> 00:29:09,541 C'est rien. Je peux tout arranger. Rien ne me résiste. 449 00:29:12,169 --> 00:29:15,589 C'est quoi, ce bordel ? Maisy ! 450 00:29:15,672 --> 00:29:17,090 D'accord. 451 00:29:18,050 --> 00:29:20,511 En cassant la fiducie, 452 00:29:20,594 --> 00:29:23,305 le chalet réintègre la succession de ton père. 453 00:29:23,388 --> 00:29:25,307 Il revient à ma mère. 454 00:29:27,351 --> 00:29:29,937 À... Mimsy ? 455 00:29:30,020 --> 00:29:32,105 Elle peut le vendre, le brûler, 456 00:29:32,189 --> 00:29:35,150 en faire un refuge pour lamas si ça lui chante. 457 00:29:35,234 --> 00:29:39,238 J'aurais dû m'en douter ! Je deviens débile quand je te côtoie ! 458 00:29:39,321 --> 00:29:42,491 C'est plus mon putain de problème. D'accord ? 459 00:29:42,574 --> 00:29:46,537 Je te rends ton fric. Je vais avancer dans ma vie, fais-en autant. 460 00:29:47,454 --> 00:29:49,706 D'accord. C'est ça. Enfuis-toi. 461 00:29:49,790 --> 00:29:52,251 Vas-y. Toujours à détaler. 462 00:29:52,334 --> 00:29:55,212 Tu sais quoi ? Tu as raison. 463 00:29:55,295 --> 00:29:57,464 Je suis une saleté. 464 00:29:57,548 --> 00:30:00,467 Tu voulais une grande sœur, 465 00:30:00,551 --> 00:30:03,470 et moi, je voulais te coller un pain. 466 00:30:03,554 --> 00:30:07,349 Ce sont des excuses ? Si c'est le cas, c'est plutôt raté. 467 00:30:07,432 --> 00:30:10,227 Je t'ai enfermé dans le coffre de ma voiture. 468 00:30:10,310 --> 00:30:14,314 Je t'ai pris ta chambre. J'ai raconté que tu avais la syphilis. 469 00:30:14,398 --> 00:30:16,608 J'étais en Australie. Comment t'as su ? 470 00:30:16,692 --> 00:30:18,277 - À 15 ans. - Putain. 471 00:30:18,360 --> 00:30:21,822 - T'es vraiment une saleté. - Maisy, tu as des bonbons ? 472 00:30:21,905 --> 00:30:25,325 Va-t'en. Sauve-toi tant qu'il est encore temps. 473 00:30:25,409 --> 00:30:27,369 - Mimsy est là ? - Je suis désolée. 474 00:30:27,452 --> 00:30:30,038 Je suis navrée pour tout. 475 00:30:35,002 --> 00:30:37,004 Et merde ! 476 00:30:40,716 --> 00:30:42,009 D'accord. 477 00:30:42,467 --> 00:30:44,303 Arrête. C'est mon truc, ça. 478 00:30:44,386 --> 00:30:45,637 Lâche ça. 479 00:30:45,721 --> 00:30:49,266 Voilà. Lâche ça. 480 00:30:49,349 --> 00:30:50,475 C'est bien. 481 00:30:57,232 --> 00:30:58,609 Viens. 482 00:30:59,610 --> 00:31:01,320 Allons voir le monstre des mères. 483 00:32:16,144 --> 00:32:18,146 Sous-titres : Luc Kenoufi 484 00:32:18,230 --> 00:32:20,232 Direction artistique Thomas B. Fleischer