1 00:00:06,582 --> 00:00:08,851 [tape clicks and whirs] 2 00:00:08,918 --> 00:00:10,420 Testing Track A. 3 00:00:10,520 --> 00:00:13,056 Start March 4th, 2:02 p.m. 4 00:00:13,122 --> 00:00:15,224 This recording is a private and confidential document 5 00:00:15,291 --> 00:00:17,293 in accordance with the code of medical ethics 6 00:00:17,393 --> 00:00:18,561 of the city of Gotham. 7 00:00:18,628 --> 00:00:21,631 Patient file Dent, comma Harvey-- 8 00:00:21,731 --> 00:00:23,366 - [as the Other] And associate. 9 00:00:23,433 --> 00:00:25,301 And associate. 10 00:00:25,401 --> 00:00:28,771 Uh, introductory psychoanalytic examinations, 11 00:00:28,871 --> 00:00:31,808 attending physician, Dr. Jonathan Crane. 12 00:00:31,908 --> 00:00:34,143 This is session number two. 13 00:00:34,243 --> 00:00:36,813 File note, there is no surviving record 14 00:00:36,913 --> 00:00:39,315 of session one in this series. 15 00:00:39,415 --> 00:00:41,584 Do you wanna tell me why you destroyed 16 00:00:41,651 --> 00:00:44,487 the tape machine in our first session, Harvey? 17 00:00:44,587 --> 00:00:48,324 - This is our first session, Doc--session two. 18 00:00:48,424 --> 00:00:50,259 [as Harvey] Yes, now we can begin. 19 00:00:50,326 --> 00:00:52,161 - I see. - I'm sorry it had 20 00:00:52,261 --> 00:00:53,396 to come to that, Dr. Crane. 21 00:00:53,463 --> 00:00:54,931 But "Tea for Two" 22 00:00:54,997 --> 00:00:57,600 always means one for the pot. 23 00:00:57,667 --> 00:00:59,168 Hmm, tell me more about that. 24 00:00:59,268 --> 00:01:01,604 - [as the Other] Oh, God, it takes two to tango, Doc. 25 00:01:01,671 --> 00:01:04,073 A fly's got two wings, right? 26 00:01:04,140 --> 00:01:05,675 'Cause y-- [fly buzzing] 27 00:01:05,775 --> 00:01:09,479 'Cause you see, if you pull one of the wings off, 28 00:01:09,579 --> 00:01:13,015 - the fly just goes in circles. - Hmm, I see. 29 00:01:13,116 --> 00:01:15,418 - [as Harvey] What he's saying, Dr. Crane, is that we can't 30 00:01:15,485 --> 00:01:17,120 afford to go in circles today, okay? 31 00:01:17,186 --> 00:01:21,691 We need to make progress. We--we know we need your help. 32 00:01:21,791 --> 00:01:24,760 - Mm-hmm, you know, the best way for me 33 00:01:24,827 --> 00:01:29,265 to help you is to establish a bond of trust between us. 34 00:01:29,332 --> 00:01:30,766 [as the Other] Sure, sure. 35 00:01:30,833 --> 00:01:33,336 [as Harvey] Hear, hear. Trust is paramount. 36 00:01:33,436 --> 00:01:37,540 - Fabulous, then hand over your coin, please. 37 00:01:37,640 --> 00:01:39,709 [laughs] 38 00:01:39,809 --> 00:01:41,878 [as the Other] Sorry, Doc. Fat chance. 39 00:01:41,978 --> 00:01:46,215 - Oh, I think there's at least a 50/50 chance, 40 00:01:46,315 --> 00:01:47,950 because it's not up to you. 41 00:01:48,017 --> 00:01:49,852 Isn't that right? 42 00:01:49,952 --> 00:01:51,888 That's dirty pool, Doc. 43 00:01:51,988 --> 00:01:53,122 Better ask the coin. 44 00:01:53,189 --> 00:01:54,624 [mutters angrily] 45 00:01:54,690 --> 00:01:55,791 ...the coin. [coin clinks] 46 00:01:55,858 --> 00:01:56,993 [slaps coin on hand] [grunts] 47 00:01:57,059 --> 00:01:58,628 Coin says yes. 48 00:01:58,694 --> 00:02:01,364 [as Harvey] We--we don't argue with the coin. 49 00:02:01,464 --> 00:02:03,032 - [gives coin] - Thank you. 50 00:02:03,132 --> 00:02:05,635 Don't worry, I'll just place it right here on the table. 51 00:02:05,701 --> 00:02:07,403 - [as the Other] [grumbles] 52 00:02:07,503 --> 00:02:10,306 - Fine, fine! - Now then, session two. 53 00:02:10,373 --> 00:02:13,309 We meet again for the very first time. 54 00:02:13,376 --> 00:02:15,578 So why don't you introduce yourselves? 55 00:02:15,678 --> 00:02:17,413 - [as Harvey] My name is Harvey Dent-- 56 00:02:17,513 --> 00:02:20,383 [as the Other] And I'm the senior partner. 57 00:02:20,483 --> 00:02:22,051 Oh, senior partner? 58 00:02:22,151 --> 00:02:24,353 But Harvey was here first, wasn't he? 59 00:02:24,420 --> 00:02:26,722 Wrong. Wrong. 60 00:02:26,822 --> 00:02:28,257 I was here first. 61 00:02:28,357 --> 00:02:30,760 [as Harvey] He was. He's always been here. 62 00:02:30,860 --> 00:02:32,528 [as the Other] I'm Harvey's blood. 63 00:02:32,595 --> 00:02:35,665 Do you get it? You know, the sticky red stuff. 64 00:02:35,731 --> 00:02:38,100 Before college boy learned his own name, 65 00:02:38,201 --> 00:02:39,735 I was what he knew. 66 00:02:39,835 --> 00:02:42,238 Listen, I'm all you need to know. 67 00:02:42,338 --> 00:02:44,507 [as Harvey] He's what we all are, Doctor, 68 00:02:44,574 --> 00:02:47,443 before the civilizing influences. 69 00:02:47,543 --> 00:02:49,579 [as the Other] [laughs] 70 00:02:49,679 --> 00:02:52,215 Ah, civilize this, short pants. 71 00:02:52,281 --> 00:02:53,516 Fascinating. 72 00:02:53,583 --> 00:02:56,419 It's a very, very interesting story. 73 00:02:56,519 --> 00:03:00,723 But I heard a different one. It's a horror story. 74 00:03:00,790 --> 00:03:04,527 It takes place in a courtroom-- stars you, Harvey, 75 00:03:04,594 --> 00:03:09,131 a jet of pressurized acid and a hideous disfigurement. 76 00:03:09,232 --> 00:03:11,701 - Best day of our life. - Is that so? 77 00:03:11,767 --> 00:03:15,238 - That day set me free, like it was in the beginning. 78 00:03:15,304 --> 00:03:17,974 - I don't think the acid set you free. 79 00:03:18,074 --> 00:03:21,310 I think it found you in your hiding place. 80 00:03:21,410 --> 00:03:23,479 - What? - I think you were hiding, 81 00:03:23,579 --> 00:03:25,381 because you were afraid. 82 00:03:25,448 --> 00:03:27,483 I think you're still afraid-- 83 00:03:27,583 --> 00:03:29,552 afraid of what you would do without Harvey. 84 00:03:29,619 --> 00:03:31,254 Hah! Like fun. 85 00:03:31,320 --> 00:03:34,790 - Do you ever wonder what if that acid had taken 86 00:03:34,890 --> 00:03:38,628 more than half of your face that terrible day? 87 00:03:38,728 --> 00:03:39,996 What then? 88 00:03:40,096 --> 00:03:42,632 What if when the acid had done its business, 89 00:03:42,732 --> 00:03:46,235 there wasn't enough Harvey left to do the serious work? 90 00:03:46,302 --> 00:03:49,071 - Hah! Oh, it never crossed our mind. 91 00:03:49,138 --> 00:03:51,807 - You won't let it, because it frightens you, 92 00:03:51,907 --> 00:03:54,777 doesn't it? The thought of being alone. 93 00:03:54,844 --> 00:03:58,681 Let's try something. Bear with me. 94 00:03:58,781 --> 00:04:00,349 [opens drawer] [bottle sloshes] 95 00:04:00,449 --> 00:04:02,151 Guess what I have here in this jug. 96 00:04:02,251 --> 00:04:05,755 Oof! [laughs] What fumes. 97 00:04:05,821 --> 00:04:09,525 Let's just pour a splash or two into the glass. 98 00:04:09,625 --> 00:04:11,193 - [as Harvey] Wh--what is that? What are you doing? 99 00:04:11,294 --> 00:04:15,431 - It's a 97% solution of muriatic acid, Harvey. 100 00:04:15,498 --> 00:04:17,133 I believe that's your brand. 101 00:04:17,199 --> 00:04:18,834 - [as the Other] What--what are you gonna do with that? 102 00:04:18,934 --> 00:04:21,804 - What are you afraid I'm gonna do with it, hmm? 103 00:04:21,871 --> 00:04:26,676 Tell me as I wave it around carelessly--oops! 104 00:04:26,776 --> 00:04:30,046 As the vapors burn your nostrils, 105 00:04:30,146 --> 00:04:32,815 tell me about the fear. 106 00:04:32,882 --> 00:04:35,051 [cackles] 107 00:04:35,151 --> 00:04:36,218 Fear? 108 00:04:36,319 --> 00:04:37,687 You couldn't be more wrong, Doc. 109 00:04:37,787 --> 00:04:39,188 You think we got some deep trauma 110 00:04:39,288 --> 00:04:40,690 about what happened that day? 111 00:04:40,790 --> 00:04:42,625 We're twice the man we were before. 112 00:04:42,692 --> 00:04:45,895 What we became isn't some broken thing to be fixed. 113 00:04:45,995 --> 00:04:49,799 It's something to be cleaned and oiled and reloaded. 114 00:04:49,865 --> 00:04:53,636 So sorry, Doc. Your acid doesn't scare us. 115 00:04:53,703 --> 00:04:55,504 It made us. 116 00:04:55,571 --> 00:04:57,973 You wanna finish the job on our face? 117 00:04:58,040 --> 00:04:59,508 We dare ya. 118 00:04:59,575 --> 00:05:01,677 [laughing] Your face? 119 00:05:01,744 --> 00:05:04,080 I am sorry. You misunderstand. 120 00:05:04,180 --> 00:05:06,182 I don't think you fear for your face. 121 00:05:06,248 --> 00:05:08,417 I think you fear for the other handicap 122 00:05:08,517 --> 00:05:11,253 - you acquired that day. - What? 123 00:05:11,354 --> 00:05:14,056 - And that all it would take to reduce you to a puddle 124 00:05:14,156 --> 00:05:17,927 of quivering terror would be for me to take your coin 125 00:05:18,027 --> 00:05:20,062 off the table like this. [coin scrapes] 126 00:05:20,162 --> 00:05:21,530 - And... - Wait, wait, wait, 127 00:05:21,597 --> 00:05:22,732 what are you-- [coin drops into bottle] 128 00:05:22,832 --> 00:05:24,100 Oops! Into the drink. 129 00:05:24,200 --> 00:05:25,434 [acid fizzing] Oh, my. 130 00:05:25,534 --> 00:05:27,269 Look at it dissolve. 131 00:05:27,370 --> 00:05:29,338 That's muriatic acid for you. 132 00:05:29,405 --> 00:05:31,107 - What did you-- 133 00:05:31,207 --> 00:05:33,509 - It's called aggressive intervention. 134 00:05:33,576 --> 00:05:36,412 And why don't we stop there for this session? 135 00:05:36,512 --> 00:05:38,447 Good progress. I think we had a breakthrough. 136 00:05:38,547 --> 00:05:40,082 What did you do? 137 00:05:40,182 --> 00:05:42,885 narrator: Gotham, a dark syrup pouring slowly 138 00:05:42,952 --> 00:05:44,520 from cut crystal. 139 00:05:44,587 --> 00:05:47,523 Join us once again for a tale of life and death 140 00:05:47,590 --> 00:05:50,025 in Gotham City, March the third. 141 00:05:50,092 --> 00:05:52,962 As Penguin's grip on the police department tightens, 142 00:05:53,062 --> 00:05:55,698 Two-Face's grip on sanity weakens, 143 00:05:55,765 --> 00:05:59,034 and his fiendish physician delights at the spectacle. 144 00:05:59,101 --> 00:06:00,136 [cackles] 145 00:06:00,236 --> 00:06:01,637 narrator: Yes, the celebrated 146 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 Dr. Jonathan Crane, psychiatrist, 147 00:06:03,973 --> 00:06:06,308 is also the diabolical drug pusher 148 00:06:06,409 --> 00:06:10,045 known as the Scarecrow, a secret he keeps safe 149 00:06:10,112 --> 00:06:11,814 from all of Gotham City. 150 00:06:11,914 --> 00:06:14,750 But when the world's greatest detective is on the case, 151 00:06:14,817 --> 00:06:16,318 it is only a matter of time 152 00:06:16,419 --> 00:06:19,054 before all secrets are revealed. 153 00:06:19,121 --> 00:06:21,157 [eerie music] 154 00:06:21,257 --> 00:06:24,727 - The Harlequin, theater's most beloved star-crossed 155 00:06:24,794 --> 00:06:26,328 lover and magical fool. 156 00:06:26,429 --> 00:06:29,131 narrator: The words from the museum ricochet around 157 00:06:29,231 --> 00:06:31,300 in the addled noodle of Harley Quinn. 158 00:06:31,400 --> 00:06:33,803 - The Harlequin plays the most crucial role 159 00:06:33,903 --> 00:06:35,805 in the traditional pantomime show. 160 00:06:35,905 --> 00:06:38,841 narrator: Crucial, that's the word for what she's feeling. 161 00:06:38,941 --> 00:06:42,278 It's crucial she become what the Joker wants her to be. 162 00:06:42,344 --> 00:06:44,346 - For Harlequin alone has the power 163 00:06:44,447 --> 00:06:47,450 to magically transform dreary melodrama 164 00:06:47,516 --> 00:06:49,018 into madcap comedy. 165 00:06:49,118 --> 00:06:50,820 narrator: What is life without her beloved 166 00:06:50,920 --> 00:06:52,688 but a dreary melodrama? 167 00:06:52,788 --> 00:06:54,690 It's up to her to bring the laughs, 168 00:06:54,790 --> 00:06:57,993 and that all depends on finding a magic bat. 169 00:06:58,093 --> 00:07:02,031 Yes, when the going gets tough, the weird go shopping. 170 00:07:02,131 --> 00:07:04,500 Her search has brought her to that famous coast 171 00:07:04,600 --> 00:07:07,937 of holiday pageantry, Gacey's Department Store. 172 00:07:08,003 --> 00:07:11,040 She waits fitfully through her last moments of her journey 173 00:07:11,140 --> 00:07:14,276 in the crowded confines of a caged elevator. 174 00:07:14,343 --> 00:07:15,478 Fifth floor. 175 00:07:15,544 --> 00:07:17,379 - Hey, spread out, spinach chin. 176 00:07:17,480 --> 00:07:18,881 You're in my no-fly zone. [elevator dings] 177 00:07:18,981 --> 00:07:21,050 - Cutlery, garden tools, firearms, sporting goods. 178 00:07:21,150 --> 00:07:22,218 Hey, that's me. 179 00:07:22,318 --> 00:07:24,019 One side, lady, one side. 180 00:07:24,119 --> 00:07:25,521 Hey, nice hat, by the way. 181 00:07:25,621 --> 00:07:27,623 narrator: Harley's new costume is a vision. 182 00:07:27,690 --> 00:07:30,226 All that remains is to accessorize. 183 00:07:30,326 --> 00:07:32,528 Not content to be mere hot stuff, 184 00:07:32,628 --> 00:07:35,664 she figures she's one magic baseball bat away 185 00:07:35,731 --> 00:07:37,233 from being a knockout. 186 00:07:37,333 --> 00:07:38,634 You, bow tie. 187 00:07:38,701 --> 00:07:40,002 narrator: She makes a killer beeline 188 00:07:40,069 --> 00:07:41,504 for the sporting goods counter. 189 00:07:41,570 --> 00:07:43,038 I need a baseball bat. 190 00:07:43,138 --> 00:07:45,574 I've been all over town looking for a big bat 191 00:07:45,674 --> 00:07:47,142 with that magic feeling. 192 00:07:47,209 --> 00:07:48,811 Should've come to us first. 193 00:07:48,878 --> 00:07:50,713 We have the best selection in Gotham. 194 00:07:50,813 --> 00:07:52,982 - Baseball fan? - Pally, right now, I'm living 195 00:07:53,048 --> 00:07:54,350 to hear the crack of that bat. 196 00:07:54,416 --> 00:07:56,252 - So a real fanatic then? - At least! 197 00:07:56,352 --> 00:07:59,522 I'm a fanatic, a nut, a maniac, a psycho, and a fiend. 198 00:07:59,588 --> 00:08:01,023 - [laughs] You don't say? 199 00:08:01,090 --> 00:08:03,092 - Ah, they should put me in a rubber room 200 00:08:03,192 --> 00:08:04,827 before I hurt someone. 201 00:08:04,894 --> 00:08:07,363 Hey, hand me that big bat there, would ya? 202 00:08:07,429 --> 00:08:08,664 - Sure thing. There you go. 203 00:08:08,731 --> 00:08:09,932 Try it out. Take a few swings. 204 00:08:10,032 --> 00:08:11,567 [bat swings] [glass shatters] 205 00:08:11,667 --> 00:08:13,168 - Whoa, careful there. You see the game last night? 206 00:08:13,235 --> 00:08:14,503 Heard the score on the radio. 207 00:08:14,570 --> 00:08:16,405 Sounds like good ol' Swat Fleischacker 208 00:08:16,505 --> 00:08:19,008 kept it goin'. What a hittin' streak, right? 209 00:08:19,074 --> 00:08:20,910 - He's legendary. And he crushed the first pitch 210 00:08:21,010 --> 00:08:22,778 he saw for a double off the wall. 211 00:08:22,878 --> 00:08:25,080 Couldn't have been more than three feet from a homer. 212 00:08:25,180 --> 00:08:27,750 Then two more hits off the bullpen! 213 00:08:27,850 --> 00:08:29,552 That bat of his is magic. 214 00:08:29,618 --> 00:08:32,454 Heard he drilled something like 100 foul balls 215 00:08:32,554 --> 00:08:33,756 right into the cheap seats, 216 00:08:33,856 --> 00:08:35,724 and he didn't brain a single fan. 217 00:08:35,791 --> 00:08:37,293 - [stammers] No, he did, 218 00:08:37,393 --> 00:08:39,962 but she was old and barely left the convent anymore. 219 00:08:40,062 --> 00:08:42,531 - Another nun. What are the odds? 220 00:08:42,598 --> 00:08:45,768 - How high is the body count now? - This season, eight. 221 00:08:45,868 --> 00:08:48,771 Well, I heard the Gaslamps mascot recently succumbed 222 00:08:48,871 --> 00:08:51,874 to his injuries, so eight with an asterisk. 223 00:08:51,941 --> 00:08:53,943 - Poor Lampy. But let's be honest. 224 00:08:54,043 --> 00:08:56,579 A head that size is an awful big target. 225 00:08:56,645 --> 00:08:57,813 Oh, sure. 226 00:08:57,913 --> 00:08:59,481 And anyhow, on a 53-game streak, 227 00:08:59,582 --> 00:09:00,916 you're bound to have a few accidents. 228 00:09:00,983 --> 00:09:02,818 - [bat swings] - Whoa, wow! Easy there. 229 00:09:02,918 --> 00:09:05,120 - Seven more hits for the league record now. 230 00:09:05,220 --> 00:09:08,390 That slim Jim is sluggin' to beat 60, literally. 231 00:09:08,457 --> 00:09:10,492 - [glass shatters] - Careful there. You, uh-- 232 00:09:10,593 --> 00:09:12,127 - This bat ain't working for me. 233 00:09:12,227 --> 00:09:14,630 - No? Now, what is it you're looking for, exactly? 234 00:09:14,730 --> 00:09:18,000 - Bat--big bat that can turn a dog into a pile of sausages. 235 00:09:18,100 --> 00:09:19,602 - Oh, a real piece of timber, huh? 236 00:09:19,668 --> 00:09:20,836 Well, this black ash is a beauty. 237 00:09:20,936 --> 00:09:22,004 Let me see that. 238 00:09:22,104 --> 00:09:23,305 - Here you go-- [bat swings] 239 00:09:23,405 --> 00:09:24,740 Whoa, ha! You got quite a swing. 240 00:09:24,807 --> 00:09:26,175 Maybe take a little step back there. 241 00:09:26,275 --> 00:09:27,509 You nearly cleaned my clock. 242 00:09:27,610 --> 00:09:29,011 Anyhoo, how 'bout that Toots Tully? 243 00:09:29,111 --> 00:09:31,013 - Oh, love Toots. Toots on a roll. 244 00:09:31,113 --> 00:09:33,616 - Who knew a rookie could be such a corker? 245 00:09:33,682 --> 00:09:35,451 A rookie with a glass eye to boot, huh? 246 00:09:35,517 --> 00:09:37,019 - Glass eye, steel plate in his head, 247 00:09:37,119 --> 00:09:38,988 and a crippling fear of children and the elderly, 248 00:09:39,088 --> 00:09:40,856 and still hits .340-something in AA. 249 00:09:40,956 --> 00:09:42,625 - Yeah, that man's overcome so much. 250 00:09:42,691 --> 00:09:43,959 But Landry won't play him 251 00:09:44,026 --> 00:09:45,461 'cause he's so in love with Hobgood. 252 00:09:45,527 --> 00:09:46,862 - Is this pine? - White birch. 253 00:09:46,962 --> 00:09:49,264 - And which one is more bone-crushing? 254 00:09:49,331 --> 00:09:50,866 Uh, try the pine? 255 00:09:50,966 --> 00:09:51,867 [glass shatters] Look out! 256 00:09:51,967 --> 00:09:53,135 I don't even know what 257 00:09:53,202 --> 00:09:55,037 Hobgood's doing in there against lefties. 258 00:09:55,137 --> 00:09:56,472 Well, that's on Landry. 259 00:09:56,538 --> 00:09:58,540 - I mean, how hard is it to fill out a lineup? 260 00:09:58,641 --> 00:10:00,776 You do it every day and somehow it's always wrong. 261 00:10:00,843 --> 00:10:03,145 - [chuckles] Must take lessons from the weatherman. 262 00:10:03,212 --> 00:10:05,314 - I'm just a bum with a sack of peanuts. 263 00:10:05,381 --> 00:10:08,217 Even I know we shoulda never signed Hobgood. 264 00:10:08,317 --> 00:10:12,187 There's a reason you don't see a lot of 300-pound infielders. 265 00:10:12,287 --> 00:10:13,889 - You likin' the feel of that one? 266 00:10:13,989 --> 00:10:15,290 It's pretty good. 267 00:10:15,357 --> 00:10:17,059 This is a big honkin' bat, ain't it? 268 00:10:17,159 --> 00:10:19,561 Feel like I could smash this entire store with it. 269 00:10:19,662 --> 00:10:21,063 - [swinging bat] - Uh, yeah. 270 00:10:21,163 --> 00:10:23,165 You absolutely could. Is this for softball? 271 00:10:23,232 --> 00:10:26,135 - No, this is for smashing the entire store with it. 272 00:10:26,201 --> 00:10:27,369 [both laugh] 273 00:10:27,469 --> 00:10:29,071 Yeah, but none of these are right. 274 00:10:29,171 --> 00:10:32,641 These are good, but I need turn-dog-into-sausages good, 275 00:10:32,708 --> 00:10:34,309 like Swat Fleischacker has. 276 00:10:34,376 --> 00:10:36,045 I need that kind of boy howdy. 277 00:10:36,145 --> 00:10:38,747 Eh, maybe I should just get ahold of his bat. 278 00:10:38,847 --> 00:10:40,883 - What, you're talking about Sluggerella? 279 00:10:40,983 --> 00:10:42,851 That bat is one of a kind. 280 00:10:42,918 --> 00:10:45,587 He's never been to the plate with any other bat. 281 00:10:45,688 --> 00:10:49,358 You'd have to cave in his head with it before he'd let it go, 282 00:10:49,425 --> 00:10:51,093 - I guess. - Well, thank you. 283 00:10:51,193 --> 00:10:54,763 That's really helpful. So where can I find him? 284 00:10:54,863 --> 00:10:56,665 - Find who, Swat Fleischacker? 285 00:10:56,732 --> 00:10:58,734 The Lamps are out of town till the weekend. 286 00:10:58,834 --> 00:11:03,839 - Fantastic, then I got plenty of time to rescue Santy Claus. 287 00:11:03,906 --> 00:11:05,874 - Wait, what? - I figure as long as I'm here 288 00:11:05,941 --> 00:11:08,343 at Gacey's, I might as well rescue Santy Claus. 289 00:11:08,410 --> 00:11:10,412 You can either bring him out peaceful 290 00:11:10,512 --> 00:11:11,947 or we do the other way. 291 00:11:12,047 --> 00:11:12,948 [bat swings, glass shatters] 292 00:11:13,048 --> 00:11:14,850 - Santy Claus? But why? 293 00:11:14,917 --> 00:11:17,352 - It's March. - Don't you play dumb with me. 294 00:11:17,419 --> 00:11:19,722 Everybody knows Gacey's department store 295 00:11:19,788 --> 00:11:22,291 has got Santy Claus for the kiddies every Christmas, 296 00:11:22,391 --> 00:11:25,627 and everyone knows he's held here against his will. 297 00:11:25,728 --> 00:11:26,962 Against his will? 298 00:11:27,062 --> 00:11:29,098 - Just show me where you keep him locked up 299 00:11:29,198 --> 00:11:31,066 when it ain't Christmas time, pally. 300 00:11:31,133 --> 00:11:32,868 I just need proof of life here. 301 00:11:32,935 --> 00:11:34,903 If Santy tells me everything's good, 302 00:11:34,970 --> 00:11:36,638 I got no beef. I go in peace. 303 00:11:36,739 --> 00:11:40,409 But if you don't make with the jolly old elf pronto... 304 00:11:40,476 --> 00:11:42,144 [bat swings, glass shatters] Somebody's taking a long 305 00:11:42,244 --> 00:11:44,613 - winter's nap. - Security! 306 00:11:44,713 --> 00:11:48,250 narrator: Harley Quinn is one step away from her becoming. 307 00:11:48,317 --> 00:11:52,087 Next begins the courtship of the Clown Prince of Crime, 308 00:11:52,154 --> 00:11:55,991 a love story plucked from betwixt life and death 309 00:11:56,091 --> 00:11:58,460 in Gotham City. 310 00:11:58,560 --> 00:11:59,928 - Welcome to the Monarch Theater. 311 00:11:59,995 --> 00:12:01,597 To ensure the enjoyment of all patrons, 312 00:12:01,663 --> 00:12:03,332 we ask that you please refrain from smoking 313 00:12:03,432 --> 00:12:05,167 as soon as it becomes hard to see the screen. 314 00:12:05,267 --> 00:12:07,002 Now sit back and enjoy the show. 315 00:12:07,102 --> 00:12:09,838 all: ♪ Thank you for choosing The Monarch ♪ 316 00:12:09,938 --> 00:12:14,243 ♪ Take care when you exit, the alley's dark ♪ 317 00:12:14,309 --> 00:12:16,111 Who knows what evil dwells 318 00:12:16,178 --> 00:12:18,313 in the heart of the dark of the city? 319 00:12:18,413 --> 00:12:20,349 One lone defender of the night-- 320 00:12:20,449 --> 00:12:21,683 [object flutters] Look! 321 00:12:21,784 --> 00:12:22,851 In the shadows-- 322 00:12:22,951 --> 00:12:24,153 on the rooftops! 323 00:12:24,253 --> 00:12:25,821 It's a specter. It's a shade. 324 00:12:25,921 --> 00:12:28,357 It's a phantom. It's an apparition. 325 00:12:28,457 --> 00:12:31,260 It's a good thing I bought this thesaurus. 326 00:12:31,326 --> 00:12:32,828 It's Bat-Mite! 327 00:12:32,928 --> 00:12:35,030 [eerie music] 328 00:12:35,130 --> 00:12:40,202 Argus Studios Consolidated Cartoons presents Bat-Mite in 329 00:12:40,302 --> 00:12:42,638 "Bedtime for Baby Doll." 330 00:12:42,704 --> 00:12:47,309 [lullaby plays] 331 00:12:47,376 --> 00:12:50,212 - I saw the Mite Light in the sky, Commissioner Gorgon. 332 00:12:50,312 --> 00:12:53,015 What foul plot threatens the city, eh? 333 00:12:53,115 --> 00:12:55,717 - Ah, finally, Bat-Mite. Now, see here. 334 00:12:55,818 --> 00:12:59,721 I'm going out for the evening, and I'm leaving you in charge. 335 00:12:59,822 --> 00:13:01,390 Yes, sir, Commissioner. 336 00:13:01,490 --> 00:13:05,160 I stand ready to dispense cold justice. 337 00:13:05,227 --> 00:13:07,896 - Good to hear it, 'cause I need the dishes washed, 338 00:13:07,996 --> 00:13:10,032 the dog walked, the cat put out, 339 00:13:10,132 --> 00:13:12,534 the squad car scrubbed, and most of all, 340 00:13:12,634 --> 00:13:15,237 I need you to make sure Baby Doll 341 00:13:15,337 --> 00:13:17,339 doesn't stay up past her bedtime. 342 00:13:17,406 --> 00:13:21,810 - Oh, d'aww, do you mean this adorable tyke, Commissioner? 343 00:13:21,877 --> 00:13:23,345 [babbling] 344 00:13:23,412 --> 00:13:27,583 - Oh, ain't she a peach? Well, that's no trouble at all. 345 00:13:27,683 --> 00:13:29,418 It better not be. 346 00:13:29,518 --> 00:13:32,354 I've got my eye on you, Bat-Mite. 347 00:13:32,421 --> 00:13:34,590 - Don't worry about a thing, Commissioner. 348 00:13:34,690 --> 00:13:35,858 Leave it to-- [door opens and closes] 349 00:13:35,924 --> 00:13:38,427 - [cries] - Me... 350 00:13:38,527 --> 00:13:40,195 hey, uh-oh. [projector rolling] 351 00:13:40,262 --> 00:13:43,031 Baby Doll, take off those roller skates-- 352 00:13:43,098 --> 00:13:44,666 - [laughs] - This instant. 353 00:13:44,733 --> 00:13:47,202 You're making me very vengeful! 354 00:13:47,269 --> 00:13:49,438 [laughter] Ah, no, Baby Doll, 355 00:13:49,538 --> 00:13:51,773 not the construction site. 356 00:13:51,874 --> 00:13:53,942 [laughter] 357 00:13:54,042 --> 00:13:56,678 - 'Scuse me, sir. I mean, come on. 358 00:13:56,745 --> 00:13:58,380 You don't have the theater to yourself. 359 00:13:58,447 --> 00:14:00,682 - [laughing hysterically] - Can you maybe just, uh, 360 00:14:00,749 --> 00:14:02,951 not laugh like a maniac? 361 00:14:03,051 --> 00:14:06,455 I mean, God sakes, you sound like the J-- 362 00:14:06,555 --> 00:14:09,458 Sounds like who now, Jackson? 363 00:14:09,558 --> 00:14:12,227 - Um, mister, I'm s-- I didn't mean to-- 364 00:14:12,294 --> 00:14:16,431 I didn't realize-- [chokes] 365 00:14:16,531 --> 00:14:18,600 [cracks] [thud] 366 00:14:18,700 --> 00:14:21,803 [laughs hysterically] 367 00:14:21,904 --> 00:14:25,974 Ooh, it's good to laugh again. 368 00:14:26,074 --> 00:14:28,076 narrator: Gotham, there's a light 369 00:14:28,143 --> 00:14:29,645 at the end of the tunnel. 370 00:14:29,745 --> 00:14:33,115 Unfortunately, it's a raging track fire. 371 00:14:33,215 --> 00:14:36,451 Join us once again for a tale of life and death 372 00:14:36,551 --> 00:14:38,253 in Gotham City. 373 00:14:38,320 --> 00:14:41,590 The Gotham Metropolitan Subway System is hundreds of miles 374 00:14:41,657 --> 00:14:44,159 of winding darkness beneath the great city. 375 00:14:44,259 --> 00:14:47,095 Nearly a century of piecemeal expansion 376 00:14:47,162 --> 00:14:49,097 has left a labyrinthine legacy 377 00:14:49,164 --> 00:14:52,000 of sealed tunnels, unfinished excavations, 378 00:14:52,100 --> 00:14:55,003 and abandoned subterranean stations. 379 00:14:55,103 --> 00:14:57,606 In one such long forgotten station, 380 00:14:57,673 --> 00:14:59,074 deep under the narrows, 381 00:14:59,141 --> 00:15:01,176 the ace reporter for the "Gotham Gazette" 382 00:15:01,276 --> 00:15:03,245 is just admitting defeat. 383 00:15:03,312 --> 00:15:04,780 Well, this was a bust. 384 00:15:04,846 --> 00:15:06,515 narrator: Vicki Vale is tenacious, 385 00:15:06,615 --> 00:15:10,152 incisive, persistent, courageous, and driven. 386 00:15:10,252 --> 00:15:11,853 But she is not proud. 387 00:15:11,954 --> 00:15:13,855 She rolled the dice on a long shot, 388 00:15:13,956 --> 00:15:15,290 and it has not panned out. 389 00:15:15,357 --> 00:15:16,692 - [Dictaphone clicks] - 2:18 a.m. 390 00:15:16,792 --> 00:15:19,094 Still no sign of him. Am I surprised? 391 00:15:19,161 --> 00:15:22,130 This was a stupid idea, and it just gets stupider 392 00:15:22,197 --> 00:15:23,365 the longer I sit here waiting 393 00:15:23,465 --> 00:15:25,434 on an abandoned subway platform. 394 00:15:25,500 --> 00:15:27,536 - If you're waiting for the uptown, Ms. Vale, 395 00:15:27,636 --> 00:15:28,537 I have to agree. 396 00:15:28,637 --> 00:15:30,205 The last train came through 397 00:15:30,305 --> 00:15:31,606 about 60 years ago. 398 00:15:31,673 --> 00:15:34,443 - I don't believe it. You got the message. 399 00:15:34,509 --> 00:15:35,877 You actually showed up. 400 00:15:35,978 --> 00:15:37,713 - You're a rigorous reporter, Ms. Vale. 401 00:15:37,813 --> 00:15:39,381 - Thank you? - So I took notice 402 00:15:39,481 --> 00:15:41,383 when your reporting in the morning gazette included 403 00:15:41,483 --> 00:15:43,385 an interview with a Gotham transit official 404 00:15:43,485 --> 00:15:45,721 who has been dead for half a century. 405 00:15:45,821 --> 00:15:47,456 - You know your transit officials. 406 00:15:47,522 --> 00:15:49,391 - I know the late Winston Munson was obsessed 407 00:15:49,491 --> 00:15:52,661 with this subway station and the persistent bat infestation 408 00:15:52,728 --> 00:15:54,563 that closed it decades ago. [bats screeching] 409 00:15:54,663 --> 00:15:56,064 Once you had my attention, 410 00:15:56,164 --> 00:15:58,400 it was short work to decode the meeting request 411 00:15:58,500 --> 00:15:59,801 you'd hidden in the text. 412 00:15:59,868 --> 00:16:00,736 Here I am. 413 00:16:00,836 --> 00:16:02,204 I hope this is important. 414 00:16:02,304 --> 00:16:04,172 - So now I know you're a local history buff, 415 00:16:04,239 --> 00:16:06,541 and a very close reader of the "Gazette," 416 00:16:06,641 --> 00:16:08,744 don't you think you're revealing a bit about yourself? 417 00:16:08,844 --> 00:16:10,645 - My eyes are everywhere in this city. 418 00:16:10,712 --> 00:16:13,648 You can print that exclusive. Now, what's this about? 419 00:16:13,715 --> 00:16:16,351 - It's JoyCure again. - JoyCure. 420 00:16:16,418 --> 00:16:18,220 - The Joker toxin that ACE Chemicals 421 00:16:18,320 --> 00:16:20,422 tried to repackage as an antidepressant. 422 00:16:20,522 --> 00:16:22,324 - The JoyCure project is finished 423 00:16:22,391 --> 00:16:24,359 thanks to your exposé in the "Gazette." 424 00:16:24,426 --> 00:16:26,995 - Yes, and ACE Chemicals is discontinuing all products 425 00:16:27,062 --> 00:16:29,097 derived from the Joker formulas they stole. 426 00:16:29,197 --> 00:16:31,933 - Well, that's the good news. - It's more than good news. 427 00:16:32,034 --> 00:16:34,236 You averted a catastrophe, Ms. Vale. 428 00:16:34,336 --> 00:16:36,505 I analyzed a sample of JoyCure. 429 00:16:36,571 --> 00:16:38,907 It was not remotely ready for human trials. 430 00:16:39,007 --> 00:16:40,609 If that poison had hit the market, 431 00:16:40,709 --> 00:16:43,745 we'd be overrun by giggling psychopaths within a week. 432 00:16:43,845 --> 00:16:45,447 The city owes you a debt of gratitude. 433 00:16:45,547 --> 00:16:47,716 - I'm not expecting to collect on that, 434 00:16:47,783 --> 00:16:50,919 but maybe you can help me out with a loose end. 435 00:16:51,019 --> 00:16:52,421 What loose end? 436 00:16:52,521 --> 00:16:54,623 - When I was digging in on the JoyCure story, 437 00:16:54,723 --> 00:16:55,957 one name kept coming up. 438 00:16:56,058 --> 00:16:57,459 I didn't think much of it at the time, 439 00:16:57,559 --> 00:16:59,394 but it's back on my radar screen. 440 00:16:59,461 --> 00:17:02,731 - What name? - Dr. Jonathan Crane. 441 00:17:02,798 --> 00:17:05,967 - Yes, I know who he is-- a psychiatrist of note. 442 00:17:06,068 --> 00:17:07,803 He's one of Hugo Strange's acolytes. 443 00:17:07,903 --> 00:17:09,738 - That's right, and he wasn't just a consultant 444 00:17:09,805 --> 00:17:12,974 on the JoyCure project. He was an aggressive believer. 445 00:17:13,074 --> 00:17:15,043 - His involvement is not surprising. 446 00:17:15,110 --> 00:17:17,746 He wrote a well-regarded monograph about the Joker. 447 00:17:17,813 --> 00:17:19,314 He has flashy credentials. 448 00:17:19,414 --> 00:17:21,450 ACE Chemicals would benefit from a name like that 449 00:17:21,550 --> 00:17:23,585 associated with the JoyCure project. 450 00:17:23,652 --> 00:17:25,754 - Yes, he has quite the good name in his field. 451 00:17:25,821 --> 00:17:27,155 That's why I found it strange 452 00:17:27,255 --> 00:17:29,291 that he'd take an off-the-books job 453 00:17:29,391 --> 00:17:32,127 working for a lowlife like the Penguin. 454 00:17:32,227 --> 00:17:33,995 - Crane is working for the Penguin? 455 00:17:34,096 --> 00:17:35,497 - I can think of only one reason 456 00:17:35,597 --> 00:17:37,933 he'd risk his academic reputation by slumming it 457 00:17:37,999 --> 00:17:40,268 with Oswald Cobblepot all of a sudden. 458 00:17:40,335 --> 00:17:43,405 - A chance to practice psychiatry on Harvey Dent. 459 00:17:43,472 --> 00:17:45,173 - Well, when you're a brilliant psychiatrist 460 00:17:45,273 --> 00:17:47,342 looking for a challenge, that one's a double. 461 00:17:47,442 --> 00:17:49,644 - I'll investigate. Thank you, Ms. Vale. 462 00:17:49,744 --> 00:17:51,246 - This is getting out of my depth. 463 00:17:51,313 --> 00:17:54,516 I'm a beat reporter. I don't fight supervillains. 464 00:17:54,616 --> 00:17:57,586 - Hmm, just claim them as personal friends. 465 00:17:57,652 --> 00:17:59,087 What? Come on. 466 00:17:59,154 --> 00:18:00,355 You mean Catwoman? 467 00:18:00,455 --> 00:18:02,090 She's no villain, and you know that. 468 00:18:02,157 --> 00:18:05,026 - Arkham is full of miscreants that have caused this city 469 00:18:05,127 --> 00:18:06,361 far less turmoil. 470 00:18:06,461 --> 00:18:08,430 She's a source of indiscriminate chaos 471 00:18:08,497 --> 00:18:09,764 in the underworld. 472 00:18:09,831 --> 00:18:11,766 I know you're friendly with Catwoman. 473 00:18:11,833 --> 00:18:14,002 If you have any influence over your friend, 474 00:18:14,102 --> 00:18:15,604 I advise you to exert it. 475 00:18:15,670 --> 00:18:17,873 She crossed a line with her stunt at the circus. 476 00:18:17,973 --> 00:18:20,108 - So I should tell her you're unhappy? 477 00:18:20,175 --> 00:18:21,543 She knows that. 478 00:18:21,643 --> 00:18:24,045 You should tell her there's now a price on her head. 479 00:18:24,146 --> 00:18:27,215 The word went out on the street tonight--"Bring in the cat." 480 00:18:27,315 --> 00:18:31,219 The payout is $9 million, cash on the barrel head. 481 00:18:31,319 --> 00:18:32,654 $9 million? 482 00:18:32,721 --> 00:18:35,223 - It's the going rate for taking nine lives. 483 00:18:35,323 --> 00:18:36,725 [grapnel gun shoots and whirs] 484 00:18:36,825 --> 00:18:38,693 narrator: The Batman dissolves once more 485 00:18:38,793 --> 00:18:42,063 into the darkness, leaving Vicki Vale standing alone 486 00:18:42,164 --> 00:18:45,300 amidst the bats and the rats and the ruin. 487 00:18:45,367 --> 00:18:48,069 In the end, will anything else be left behind? 488 00:18:48,170 --> 00:18:52,741 Perhaps only the ruthless exchange of life and death 489 00:18:52,841 --> 00:18:54,142 in Gotham City. 490 00:18:54,209 --> 00:18:57,145 ♪ ♪ 491 00:18:57,212 --> 00:19:00,182 [cheery music] 492 00:19:00,248 --> 00:19:02,384 ♪ ♪ 493 00:19:02,484 --> 00:19:05,086 all: ♪ WGBO ♪ 494 00:19:05,187 --> 00:19:07,088 - What's up, Gotham insomniacs? 495 00:19:07,189 --> 00:19:09,357 You are! And that means I am too. 496 00:19:09,424 --> 00:19:12,694 This is the diabolical Dr. Dulcedone reminding you 497 00:19:12,761 --> 00:19:15,263 that even in the dead of night, the lights are on 498 00:19:15,363 --> 00:19:18,667 at WGBO in the Wee Hours Nut House. 499 00:19:18,733 --> 00:19:20,936 It's a solid block of late night oldies 500 00:19:21,036 --> 00:19:22,337 to keep the party swinging 501 00:19:22,404 --> 00:19:24,940 long after the amateurs say good night. 502 00:19:25,040 --> 00:19:27,442 Hey, if I'm gonna be up, you're gonna be up. 503 00:19:27,542 --> 00:19:30,445 And I'm gonna be up because I don't sleep anymore! 504 00:19:30,545 --> 00:19:33,048 That's right-- it's 26 days and counting 505 00:19:33,114 --> 00:19:35,450 since I have known a moment's slumber. 506 00:19:35,550 --> 00:19:37,752 Would you be able to sleep if you knew the Joker 507 00:19:37,852 --> 00:19:40,188 had been in your apartment while you were gone? 508 00:19:40,255 --> 00:19:42,123 I mean, what did he do in there? 509 00:19:42,224 --> 00:19:44,426 Why does everything look so normal? 510 00:19:44,526 --> 00:19:47,128 Is that the joke? That there is no joke? 511 00:19:47,229 --> 00:19:48,697 I can't take it anymore. 512 00:19:48,763 --> 00:19:49,965 If my landlord is listening, 513 00:19:50,065 --> 00:19:52,734 consider - apartment 5 - G abandoned. 514 00:19:52,801 --> 00:19:54,936 Keep all my belongings, Mrs. Fishbed. 515 00:19:55,036 --> 00:19:57,138 I live here now in this radio booth, 516 00:19:57,239 --> 00:19:59,874 where we're spinning classic swing and golden oldies 517 00:19:59,941 --> 00:20:02,744 all night long in the Wee Hours Nut House. 518 00:20:02,811 --> 00:20:05,247 Honestly, I don't know why I ever slept. 519 00:20:05,313 --> 00:20:06,481 I feel wonderful. 520 00:20:06,581 --> 00:20:09,150 [laughs hysterically] 521 00:20:09,251 --> 00:20:11,920 [screams] Why does everything look so normal? 522 00:20:11,987 --> 00:20:15,323 all: ♪ WGBO ♪ 523 00:20:15,423 --> 00:20:17,559 narrator: Life and death in Gotham City. 524 00:20:17,626 --> 00:20:19,060 Epilogue. 525 00:20:19,127 --> 00:20:22,330 - You're still very upset about your coin, aren't you? 526 00:20:22,430 --> 00:20:24,065 - [crying] I need the coin again. 527 00:20:24,132 --> 00:20:25,567 Again, please. 528 00:20:25,634 --> 00:20:26,635 - Don't you think you'd like to talk to me 529 00:20:26,735 --> 00:20:27,669 a little more about it? 530 00:20:27,769 --> 00:20:29,671 We don't know! 531 00:20:29,771 --> 00:20:33,775 [crying and screaming] How are we supposed to know? 532 00:20:33,842 --> 00:20:37,012 - I understand, Harvey. I understand. 533 00:20:37,112 --> 00:20:41,916 Even the tiniest decision seems impossible to make now. 534 00:20:41,983 --> 00:20:45,086 This must be a very scary time for you both. 535 00:20:45,153 --> 00:20:49,124 So much uncertainty, so much fear. 536 00:20:49,190 --> 00:20:52,527 But I have something here that can help turn that wretched 537 00:20:52,627 --> 00:20:57,666 existential terror into something gorgeous-- 538 00:20:57,766 --> 00:20:59,701 meaningful-- 539 00:20:59,801 --> 00:21:00,869 a purpose. 540 00:21:00,969 --> 00:21:02,871 It's a very special drug, Harvey. 541 00:21:02,971 --> 00:21:04,172 [sobbing] 542 00:21:04,272 --> 00:21:06,541 - I'm a bit of an artist with chemistry, 543 00:21:06,641 --> 00:21:12,447 but this stuff--oh, this stuff is the Sistine Ceiling. 544 00:21:12,514 --> 00:21:16,284 Do you know that moment when someone is telling a joke, 545 00:21:16,351 --> 00:21:18,386 and you suddenly get it? 546 00:21:18,486 --> 00:21:19,888 Well, take a little of this, 547 00:21:19,988 --> 00:21:23,191 and you'll start getting jokes nobody told. 548 00:21:23,291 --> 00:21:24,659 That's right. 549 00:21:24,726 --> 00:21:27,962 Let's roll up that sleeve for me, if you would. 550 00:21:28,029 --> 00:21:30,065 Now, you're gonna feel a pinprick. 551 00:21:30,165 --> 00:21:33,068 - Ooh! - There, now, Harvey, relax. 552 00:21:33,168 --> 00:21:38,306 Let JoyCure put a smile in your brain. 553 00:21:38,373 --> 00:21:40,842 narrator: Life and death in Gotham City-- 554 00:21:40,909 --> 00:21:44,245 to be continued... 555 00:21:45,513 --> 00:21:46,815 [jazz music] 556 00:21:46,881 --> 00:21:49,050 - "Batman: The Audio Adventures," 557 00:21:49,150 --> 00:21:52,087 written and directed by Dennis McNicholas. 558 00:21:52,187 --> 00:21:55,523 Batman created by Bob Kane with Bill Finger. 559 00:21:55,590 --> 00:21:57,759 Based on characters from DC. 560 00:21:57,859 --> 00:22:00,595 With performances by Jeffrey Wright, 561 00:22:00,695 --> 00:22:03,698 Aristotle Athari, Ike Barinholtz, 562 00:22:03,765 --> 00:22:06,701 Rosario Dawson, Steve Higgins, 563 00:22:06,768 --> 00:22:09,404 Toby Huss, Gillian Jacobs, 564 00:22:09,504 --> 00:22:12,107 John Leguizamo, Dennis McNicholas. 565 00:22:12,207 --> 00:22:14,843 Tim Meadows, Seth Meyers, 566 00:22:14,909 --> 00:22:17,545 Bobby Moynihan, Chris Parnell, 567 00:22:17,612 --> 00:22:20,115 Katie Rich, Ben Rogers, 568 00:22:20,215 --> 00:22:22,751 Paul Scheer, Pete Schultz, 569 00:22:22,851 --> 00:22:25,286 Brooke Shields, Brent Spiner, 570 00:22:25,387 --> 00:22:27,722 Kenan Thompson, Alan Tudyk, 571 00:22:27,789 --> 00:22:31,259 Bradley Whitford, Melissa Villaseñor, 572 00:22:31,359 --> 00:22:33,962 Eli Brueggemann, Doug Bossi, 573 00:22:34,062 --> 00:22:36,865 Ronjini Brown, Chris Gibney, 574 00:22:36,931 --> 00:22:39,401 Julie Larson, Erica Phillips, 575 00:22:39,467 --> 00:22:41,970 Rosie Phillips, Tony Phillips, 576 00:22:42,070 --> 00:22:44,472 Zoey Phillips, Deirdre Quinn, 577 00:22:44,572 --> 00:22:46,107 Robbie Wyckoff. 578 00:22:46,207 --> 00:22:50,211 Executive producers, John Berg, Angela Petrella. 579 00:22:50,278 --> 00:22:52,614 Produced by Dennis McNicholas. 580 00:22:52,714 --> 00:22:54,883 Executives in charge of production, 581 00:22:54,949 --> 00:22:57,619 Shaleen Desae, Peter Girardi. 582 00:22:57,719 --> 00:22:59,654 Producer, Tyler Dorson. 583 00:22:59,754 --> 00:23:02,157 Production services by Cast Media. 584 00:23:02,257 --> 00:23:04,125 Producer, Colin Thompson. 585 00:23:04,225 --> 00:23:06,828 Coordinating producer, DJ Lubel. 586 00:23:06,928 --> 00:23:08,963 Music by Doug Bossi. 587 00:23:09,063 --> 00:23:11,266 Sound recording, design, and mixing 588 00:23:11,332 --> 00:23:12,801 by Big Yellow Duck. 589 00:23:12,901 --> 00:23:15,470 Sound design, mixing, dialogue editing, 590 00:23:15,570 --> 00:23:18,106 and rerecording mixing by Chris Gibney. 591 00:23:18,173 --> 00:23:20,675 Dialogue editing and additional post-production 592 00:23:20,775 --> 00:23:22,310 by Julie Larson. 593 00:23:22,410 --> 00:23:25,580 Original songs by Doug Bossi and Tony Phillips. 594 00:23:25,647 --> 00:23:27,315 The characters and events depicted 595 00:23:27,415 --> 00:23:29,150 in this podcast are fictional. 596 00:23:29,250 --> 00:23:31,586 Any similarity to any actual person 597 00:23:31,653 --> 00:23:34,456 living or dead or to any actual events, 598 00:23:34,522 --> 00:23:37,992 firms, places, and institutions or other entities 599 00:23:38,092 --> 00:23:40,261 is coincidental and unintentional. 600 00:23:40,328 --> 00:23:42,363 This podcast is protected under the laws 601 00:23:42,464 --> 00:23:44,833 of the United States and other countries, 602 00:23:44,933 --> 00:23:46,601 and its unauthorized duplication, 603 00:23:46,668 --> 00:23:48,436 distribution, or exhibition 604 00:23:48,503 --> 00:23:51,940 may result in civil liability and criminal prosecution. 605 00:23:52,006 --> 00:23:55,109 Country of first publication, United States of America. 606 00:23:55,176 --> 00:23:57,145 "Batman: The Audio Adventures," 607 00:23:57,212 --> 00:24:00,682 copyright 2022 Warner Bros. Entertainment Inc. 608 00:24:00,782 --> 00:24:03,318 Batman and all related characters and elements 609 00:24:03,384 --> 00:24:05,854 are trademark and copyright DC. 610 00:24:05,954 --> 00:24:07,489 All rights reserved. 611 00:24:07,555 --> 00:24:12,060 ♪ ♪