1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,306 --> 00:00:04,961
[gentle orchestral music]
3
00:00:05,048 --> 00:00:11,663
♪ ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:30,247 --> 00:00:33,076
[music heightens]
6
00:00:33,207 --> 00:00:39,996
♪ ♪
7
00:01:38,576 --> 00:01:40,143
- Hey, Merry.
8
00:01:40,274 --> 00:01:47,107
♪ ♪
9
00:01:58,988 --> 00:02:00,990
- Hey, Pops.
- Afternoon, darlin'.
10
00:02:01,121 --> 00:02:02,339
Everything all right?
11
00:02:02,426 --> 00:02:04,559
- Yeah, couldn't be better.
12
00:02:04,689 --> 00:02:06,517
- Some view, huh?
13
00:02:06,648 --> 00:02:09,172
- [sighs] I never miss
a chance to take it in.
14
00:02:09,303 --> 00:02:14,612
♪ ♪
15
00:02:14,743 --> 00:02:16,048
I love this time of year.
16
00:02:16,179 --> 00:02:17,572
♪ ♪
17
00:02:17,659 --> 00:02:20,488
Christmas is just
so magical here.
18
00:02:20,575 --> 00:02:22,142
- You know, your mama
loved this place,
19
00:02:22,272 --> 00:02:24,492
but never as much
as at Christmas time.
20
00:02:24,622 --> 00:02:26,276
That's when we became bound
and determined
21
00:02:26,407 --> 00:02:28,496
to own our own ranch.
22
00:02:28,583 --> 00:02:31,542
And somehow, our Christmas wish
came true.
23
00:02:31,673 --> 00:02:32,848
♪ ♪
24
00:02:32,978 --> 00:02:35,590
- Best decision ever.
25
00:02:35,677 --> 00:02:38,245
- [chuckles]
Ever?
26
00:02:38,332 --> 00:02:41,204
- Ever.
Come on, let's get back.
27
00:02:41,335 --> 00:02:42,510
- Whoa, Billy.
28
00:02:42,640 --> 00:02:49,430
♪ ♪
29
00:02:53,695 --> 00:02:55,087
You remember how much trouble
you used to get into
30
00:02:55,218 --> 00:02:56,959
when you were a kid?
31
00:02:57,089 --> 00:02:58,569
- Well, for the record,
nobody told me the grain silo
32
00:02:58,700 --> 00:03:01,877
was off limits or that grain
acts as quicksand.
33
00:03:02,007 --> 00:03:03,705
- But we did tell you
34
00:03:03,792 --> 00:03:05,707
not to sneak out
of the house at night, right?
35
00:03:05,837 --> 00:03:07,535
- Big, bad wolves
never scared me.
36
00:03:07,665 --> 00:03:09,580
- [laughs]
37
00:03:09,667 --> 00:03:11,103
Your mother, rest her soul,
38
00:03:11,234 --> 00:03:13,671
always said you were
a natural rancher.
39
00:03:13,758 --> 00:03:17,022
Fearless, hardworking.
She was right.
40
00:03:17,109 --> 00:03:20,243
First time I ever saw you
on a horse,
41
00:03:20,374 --> 00:03:22,245
I said, "There goes
a natural-born cowgirl."
42
00:03:22,376 --> 00:03:28,033
♪ ♪
43
00:03:28,120 --> 00:03:30,384
- Well, the Fisher family
is officially off.
44
00:03:30,471 --> 00:03:31,515
They had such a great time,
they can't wait
45
00:03:31,646 --> 00:03:32,951
to come back next year.
46
00:03:33,082 --> 00:03:35,084
- Oh, well,
they were really sweet.
47
00:03:35,215 --> 00:03:37,913
- The, uh, Aguilar family
will be here shortly.
48
00:03:38,000 --> 00:03:39,654
What do we know about them?
49
00:03:39,784 --> 00:03:42,265
- Mark Aguilar is a single dad
with two kids.
50
00:03:42,396 --> 00:03:44,441
Oh, and, uh,
he's bringing his nanny.
51
00:03:44,528 --> 00:03:47,183
- A nanny? On a ranch stay?
52
00:03:47,314 --> 00:03:50,795
- From LA.
- Oh, great.
53
00:03:50,926 --> 00:03:52,493
- Look, I know
some of our wealthier guests
54
00:03:52,623 --> 00:03:54,669
can be very demanding,
but let's try to give
55
00:03:54,799 --> 00:03:55,757
the Aguilar family
the benefit of the doubt.
56
00:03:57,976 --> 00:04:00,457
- I just know that nanny spoils
those kids rotten,
57
00:04:00,588 --> 00:04:02,677
and she's probably gonna
criticize my cooking
58
00:04:02,764 --> 00:04:03,852
if it's not exactly
how the kids like it.
59
00:04:06,333 --> 00:04:08,770
Rich guy with his nanny.
60
00:04:08,900 --> 00:04:10,772
Probably won't be
a single dad for long.
61
00:04:10,859 --> 00:04:13,209
- Okay, let's not go
making assumptions, Jasper.
62
00:04:15,385 --> 00:04:16,386
Okay, that's probably
a safe assumption
63
00:04:16,517 --> 00:04:18,475
but none of our business.
64
00:04:18,606 --> 00:04:20,390
Okay, let's just focus
on giving the Aguilar family
65
00:04:20,477 --> 00:04:23,219
and their nanny the most
perfect Christmas ever.
66
00:04:23,350 --> 00:04:25,265
- Yeah, of course.
67
00:04:25,352 --> 00:04:27,571
- [laughs]
68
00:04:27,702 --> 00:04:29,617
Hey, you. Want a treat?
69
00:04:31,009 --> 00:04:32,054
Kisses.
70
00:04:32,141 --> 00:04:37,451
♪ ♪
71
00:04:37,581 --> 00:04:39,670
both: ♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
72
00:04:39,757 --> 00:04:42,804
♪ Jingle all the way ♪
73
00:04:42,934 --> 00:04:45,807
♪ Oh, what fun is it to ride
in a one-horse open sleigh ♪
74
00:04:45,937 --> 00:04:47,199
Hey!
75
00:04:47,287 --> 00:04:49,027
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
76
00:04:49,158 --> 00:04:51,813
♪ Jingle all the way ♪
77
00:04:51,943 --> 00:04:55,251
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
78
00:04:55,338 --> 00:04:58,254
♪ ♪
79
00:04:58,385 --> 00:05:03,259
- Whoa, look at that ranch.
Look at the cabin.
80
00:05:03,390 --> 00:05:05,870
Whoa, look at the horses.
81
00:05:06,001 --> 00:05:07,742
♪ ♪
82
00:05:07,829 --> 00:05:08,786
[radio chirps]
- Whoa.
83
00:05:08,873 --> 00:05:10,266
- Merry?
84
00:05:10,353 --> 00:05:12,137
♪ ♪
85
00:05:12,224 --> 00:05:14,401
[radio chirps]
- What's up, Laura?
86
00:05:14,531 --> 00:05:16,141
- We have the cattle
in the south pasture.
87
00:05:16,272 --> 00:05:17,491
I can head over
if you need a hand.
88
00:05:17,621 --> 00:05:19,362
- Thanks, but don't
worry about it.
89
00:05:19,449 --> 00:05:20,494
Thunder and I have got
these guys under control.
90
00:05:20,624 --> 00:05:21,930
We'll see you soon.
[radio chirps]
91
00:05:22,017 --> 00:05:23,714
♪ ♪
92
00:05:23,845 --> 00:05:26,326
Come on, boy.
I've got guest to greet.
93
00:05:26,413 --> 00:05:27,588
[horse snorts]
94
00:05:27,675 --> 00:05:34,203
♪ ♪
95
00:05:34,334 --> 00:05:36,292
- [laughs]
96
00:05:36,423 --> 00:05:38,381
Hey, how are you doing?
97
00:05:38,468 --> 00:05:40,644
- Welcome to Paradise Ranch.
98
00:05:40,775 --> 00:05:42,559
- Thanks for having us.
99
00:05:42,646 --> 00:05:44,692
Hey, come on. Chop chop, kids.
Let's go. Let's go.
100
00:05:44,822 --> 00:05:46,346
- I'm coming.
- Come on.
101
00:05:48,435 --> 00:05:49,871
- Hey.
- Hi, I'm Mark Aguilar.
102
00:05:50,001 --> 00:05:51,568
Hey. Nice to meet you.
103
00:05:51,699 --> 00:05:53,570
This is my son Timmy,
my daughter, Becca.
104
00:05:53,701 --> 00:05:54,789
- I'm, Merry.
105
00:05:54,919 --> 00:05:56,486
It's a pleasure
to meet you all.
106
00:05:56,617 --> 00:05:58,575
- Are you a real-life cowgirl?
107
00:05:58,662 --> 00:05:59,707
- I most certainly am.
108
00:05:59,837 --> 00:06:00,708
- Wow.
109
00:06:03,275 --> 00:06:04,668
- [clears throat]
110
00:06:04,799 --> 00:06:06,235
- Oh, sorry.
111
00:06:06,322 --> 00:06:08,150
Didn't mean to be rude. Hi.
112
00:06:08,280 --> 00:06:09,717
Oh, and for the record,
113
00:06:09,847 --> 00:06:11,066
I wanted to go skiing
but got outvoted.
114
00:06:16,376 --> 00:06:18,116
- Well, by the end
of your visit we can guarantee
115
00:06:18,203 --> 00:06:19,379
that you'll be glad you were.
116
00:06:20,989 --> 00:06:22,338
- Oh, we seem to be
missing somebody.
117
00:06:24,296 --> 00:06:27,125
- Ah, I am so sorry.
118
00:06:27,212 --> 00:06:29,954
I was just packing away
all the road snacks. [laughs]
119
00:06:30,041 --> 00:06:32,348
[sentimental music]
120
00:06:32,479 --> 00:06:34,655
I'm Debbie.
- Jesper.
121
00:06:34,742 --> 00:06:37,832
I mean, Jasper. Jasper, yeah.
122
00:06:37,919 --> 00:06:42,053
♪ ♪
123
00:06:42,140 --> 00:06:43,881
- All right, well, Jesper--
I mean, Jasper--
124
00:06:43,968 --> 00:06:45,317
why don't you help
with the luggage,
125
00:06:45,405 --> 00:06:46,797
and I'll show everyone inside.
126
00:06:46,884 --> 00:06:48,277
- Let's go. Come on.
127
00:06:48,364 --> 00:06:49,583
Wow.
- All right.
128
00:06:49,713 --> 00:06:50,932
- Can--can I take your bag?
129
00:06:51,062 --> 00:06:52,499
- Oh, um--
130
00:06:52,586 --> 00:06:53,848
- Just, uh, let me.
- Oh.
131
00:06:53,935 --> 00:06:55,153
- Oh, I'm--I'm so sorry.
132
00:06:55,240 --> 00:06:58,461
Just--it's--ju--uh, okay.
133
00:06:58,592 --> 00:07:00,115
♪ ♪
134
00:07:00,245 --> 00:07:01,682
- Okay.
135
00:07:01,769 --> 00:07:05,381
♪ ♪
136
00:07:05,512 --> 00:07:07,470
- Welcome to your guest cabin.
137
00:07:07,601 --> 00:07:09,037
There is a small kitchen
in here but all your meals
138
00:07:09,124 --> 00:07:11,387
will be served
in the main cabin next door.
139
00:07:11,518 --> 00:07:13,258
- Wow, this is so nice.
140
00:07:13,345 --> 00:07:14,390
I've never been
in an honest-to-goodness
141
00:07:14,521 --> 00:07:16,653
log cabin before.
142
00:07:16,784 --> 00:07:18,307
- I don't know.
143
00:07:18,438 --> 00:07:19,874
Feels real
"Survivor: The Ranch Edition."
144
00:07:21,179 --> 00:07:23,007
- Becca.
145
00:07:23,094 --> 00:07:24,966
- No, no, that wasn't a burn.
I love "Survivor."
146
00:07:25,096 --> 00:07:27,447
I just never thought
I'd be living in it one day.
147
00:07:29,536 --> 00:07:32,060
Oh, yeah,
what's your Wi-Fi password?
148
00:07:32,147 --> 00:07:34,889
- Oh, I'm sorry, the Wi-Fi is
for our business office only.
149
00:07:34,976 --> 00:07:37,848
- Please tell me you're joking.
150
00:07:37,935 --> 00:07:40,590
- Here at Paradise Ranch,
people check in and check out.
151
00:07:40,721 --> 00:07:43,158
Most of our guests come here to
disengage from all the noise.
152
00:07:43,288 --> 00:07:44,420
But don't worry,
we'll make sure you
153
00:07:44,551 --> 00:07:46,030
don't miss the internet.
154
00:07:46,161 --> 00:07:47,684
Seeing as how
it's Christmas week,
155
00:07:47,815 --> 00:07:49,164
there's plenty of fun things
for you all to do.
156
00:07:49,294 --> 00:07:50,818
There is a big festival in town
157
00:07:50,948 --> 00:07:53,298
and you're gonna get to be
in the Christmas parade.
158
00:07:53,385 --> 00:07:56,345
- We get to be
in the Christmas parade?
159
00:07:56,476 --> 00:07:58,434
- Yeah, it's the highlight
of the festival.
160
00:07:58,521 --> 00:08:00,175
Did you all bring
your cowboy hats?
161
00:08:00,262 --> 00:08:01,611
- Oh, well we heard
there was a gift shop,
162
00:08:01,742 --> 00:08:04,048
so I figured just
buy them from there.
163
00:08:04,179 --> 00:08:06,660
- Okay.
Let's stroll on over, partners.
164
00:08:06,790 --> 00:08:07,922
- [chuckles]
- Let's go.
165
00:08:08,009 --> 00:08:10,315
- Ugh.
- Come on. [chuckles]
166
00:08:10,446 --> 00:08:12,492
- Yeah, they call me
Cowboy Stan.
167
00:08:12,622 --> 00:08:14,145
Chaps are a must here
on the ranch.
168
00:08:14,232 --> 00:08:15,625
[chuckles]
169
00:08:15,712 --> 00:08:17,932
I don't dress
like this all the time.
170
00:08:18,019 --> 00:08:19,760
Just when I know
we have kids coming.
171
00:08:19,847 --> 00:08:22,850
They seem to like it.
How about you, young fella?
172
00:08:22,937 --> 00:08:25,069
What do you do?
If you don't mind my asking.
173
00:08:25,156 --> 00:08:27,768
- No, I actually own a software
engineering company.
174
00:08:27,898 --> 00:08:30,074
I work with a lot of companies
out in Silicon Valley,
175
00:08:30,161 --> 00:08:31,511
but I am branching out
176
00:08:31,641 --> 00:08:33,730
into consulting
as well, so it's, yeah.
177
00:08:33,817 --> 00:08:36,603
- Dad, look at this.
178
00:08:36,733 --> 00:08:39,301
- Uh, looks a little bit
too big for you, Timmy.
179
00:08:39,431 --> 00:08:42,870
- Not even.
- [laughs]
180
00:08:43,000 --> 00:08:45,002
- See?
Told you it's not too big.
181
00:08:45,089 --> 00:08:46,743
[lively fiddle music playing]
182
00:08:46,830 --> 00:08:48,745
- Come on, cowboy,
let's find you a proper size.
183
00:08:48,876 --> 00:08:55,622
♪ ♪
184
00:08:58,450 --> 00:09:01,366
- Well, looks like Timmy's
having a good time.
185
00:09:01,497 --> 00:09:03,238
I figured I'd switch things
up a little bit, you know?
186
00:09:03,368 --> 00:09:05,327
Get 'em to put their phone down
for a sec.
187
00:09:05,457 --> 00:09:07,808
But it's Christmas,
so nice, easy, relaxed time
188
00:09:07,895 --> 00:09:09,723
at the ranch
felt like a good idea.
189
00:09:09,853 --> 00:09:12,464
- So you think ranch life
is easy?
190
00:09:12,595 --> 00:09:14,249
- Well, it's not like
you're in a coal mine.
191
00:09:14,336 --> 00:09:16,686
It's just a bunch of yeehaws
and giddy-ups, right?
192
00:09:16,773 --> 00:09:17,861
- So that's what you think
we do around here?
193
00:09:17,992 --> 00:09:20,385
Yee-haws and giddy-ups?
194
00:09:20,516 --> 00:09:23,432
- You're not pitching hay.
No offense.
195
00:09:23,563 --> 00:09:24,912
- None taken.
196
00:09:25,042 --> 00:09:26,783
♪ ♪
197
00:09:26,914 --> 00:09:28,611
So you're a software
engineer, right?
198
00:09:28,742 --> 00:09:30,570
- Yes.
199
00:09:30,700 --> 00:09:32,920
- So you spend most of your day
at a desk?
200
00:09:33,050 --> 00:09:35,531
- Well, mostly.
201
00:09:35,618 --> 00:09:37,794
- So your idea
of a work emergency
202
00:09:37,925 --> 00:09:39,840
is, what, a paper cut?
203
00:09:39,927 --> 00:09:43,321
Jammed document shredder?
204
00:09:43,452 --> 00:09:45,628
- Well, as it happens,
there was this one time
205
00:09:45,759 --> 00:09:46,934
when I, um...
206
00:09:47,064 --> 00:09:48,892
♪ ♪
207
00:09:48,979 --> 00:09:51,416
Well, actually,
no, it was another time.
208
00:09:51,547 --> 00:09:54,289
Um.
209
00:09:54,376 --> 00:09:56,813
Hey, can we just stick
to the subject at hand, please?
210
00:09:56,944 --> 00:09:58,815
♪ ♪
211
00:09:58,946 --> 00:10:00,600
How do I look?
212
00:10:00,730 --> 00:10:02,645
- Let's see.
213
00:10:02,776 --> 00:10:06,083
Uh, definitely need
a bigger hat for that head.
214
00:10:06,214 --> 00:10:08,129
And unless you like
being laughed at,
215
00:10:08,216 --> 00:10:10,958
never tuck your blue jeans
into your cowboy boots.
216
00:10:11,088 --> 00:10:13,221
Other than that--
[clicks tongue]
217
00:10:13,308 --> 00:10:15,702
♪ ♪
218
00:10:15,789 --> 00:10:17,878
- So for your first night here,
219
00:10:18,008 --> 00:10:20,663
we're gonna treat you to
a real cowboy campfire dinner.
220
00:10:20,794 --> 00:10:22,186
[Merry laughs]
221
00:10:22,273 --> 00:10:25,015
[gentle acoustic music]
222
00:10:25,146 --> 00:10:27,365
♪ ♪
223
00:10:27,496 --> 00:10:29,890
- Well, looks like even
Becca's having a good time.
224
00:10:29,977 --> 00:10:34,068
♪ ♪
225
00:10:34,198 --> 00:10:37,288
- Jasper's cooking
has that effect on people.
226
00:10:37,419 --> 00:10:39,377
- I really, really like this.
227
00:10:39,464 --> 00:10:42,337
And it's exactly as I remember.
228
00:10:42,424 --> 00:10:45,383
The ranch, the guest cabins.
229
00:10:45,514 --> 00:10:47,342
It's like time
just stood still here.
230
00:10:47,429 --> 00:10:48,909
- What do you mean?
231
00:10:48,996 --> 00:10:55,132
♪ ♪
232
00:10:57,569 --> 00:11:01,138
That's my mother and me.
233
00:11:01,225 --> 00:11:03,358
- That's my mom
hugging your mom.
234
00:11:03,445 --> 00:11:05,447
I came across this picture
a few weeks ago,
235
00:11:05,577 --> 00:11:08,363
and it's what gave me
the idea to come back.
236
00:11:08,450 --> 00:11:10,017
- So you came to Paradise
when you were a kid,
237
00:11:10,104 --> 00:11:12,323
and I'm just now learning
about this?
238
00:11:12,410 --> 00:11:15,065
Wow, you put the slick
in city slicker.
239
00:11:15,152 --> 00:11:17,459
Subterfuge something they teach
in engineering school?
240
00:11:17,589 --> 00:11:20,027
- Well, subterfuge is a lot
better than desk jockey.
241
00:11:20,114 --> 00:11:21,768
- Oh, come on.
242
00:11:21,898 --> 00:11:23,726
Did that desk joke
really hurt your feelings?
243
00:11:23,857 --> 00:11:25,685
- No.
244
00:11:25,772 --> 00:11:27,382
I didn't wanna bring it up
245
00:11:27,512 --> 00:11:30,733
because I didn't feel
you'd remember me.
246
00:11:30,864 --> 00:11:32,604
I remember how much fun
I had here,
247
00:11:32,735 --> 00:11:35,564
and I wanted the same
for Becca and Timmy.
248
00:11:35,651 --> 00:11:37,609
- The fire is plenty warm.
- Yeah.
249
00:11:37,740 --> 00:11:40,656
- Sometimes I'm so busy
working, I forget I'm a dad
250
00:11:40,787 --> 00:11:44,138
with two kids who need me
for just more than stuff.
251
00:11:44,225 --> 00:11:47,358
- One thing money can't buy is
quality time with the family.
252
00:11:47,489 --> 00:11:50,971
- Oh, amen to badly-needed
quality time with the kids.
253
00:11:51,058 --> 00:11:52,929
- Mm. Mm-hmm.
[both laugh]
254
00:11:53,060 --> 00:11:55,279
♪ ♪
255
00:11:55,366 --> 00:11:58,630
- Oh, this is potent stuff.
256
00:11:58,718 --> 00:12:00,371
- Not the soy lattes
you're used to.
257
00:12:00,458 --> 00:12:02,069
[both laugh]
258
00:12:02,199 --> 00:12:03,766
You know, it's not
how the coffee tastes,
259
00:12:03,897 --> 00:12:05,899
it's how it makes you feel
when you're drinking it.
260
00:12:06,029 --> 00:12:07,988
- Yeah.
261
00:12:08,075 --> 00:12:10,164
- For you.
- Oh, wow.
262
00:12:10,251 --> 00:12:12,209
- Here you go, Laura.
- Oh.
263
00:12:12,296 --> 00:12:14,037
- Freddy.
- Thank you. Mmm.
264
00:12:14,124 --> 00:12:15,865
- Panettone bread pudding.
I love it.
265
00:12:15,952 --> 00:12:17,824
- Yeah, definitely one
of my favorites.
266
00:12:17,954 --> 00:12:19,608
- I have never eaten out
of a tin plate before.
267
00:12:19,739 --> 00:12:21,958
This is so fun.
268
00:12:22,089 --> 00:12:24,308
- Oh, we try to provide
the full experience.
269
00:12:24,439 --> 00:12:26,876
- That was the best barbecue
I have ever had.
270
00:12:26,963 --> 00:12:28,791
I don't know any guys
who cook like you do.
271
00:12:28,878 --> 00:12:31,098
- [laughs]
Thanks.
272
00:12:31,228 --> 00:12:33,796
- Hey, Jasper,
did you bring your guitar?
273
00:12:33,927 --> 00:12:36,451
♪ ♪
274
00:12:36,538 --> 00:12:39,628
How about "It Came
Upon A Midnight Clear?"
275
00:12:39,759 --> 00:12:41,412
- You got it.
276
00:12:41,499 --> 00:12:43,588
- Oh, I love that one.
- One of my favorites.
277
00:12:43,675 --> 00:12:48,028
[guitar strumming]
278
00:12:52,423 --> 00:12:56,558
- ♪ It came upon
a midnight clear ♪
279
00:12:56,645 --> 00:13:00,997
♪ That glorious song of old ♪
280
00:13:01,128 --> 00:13:05,654
♪ From angels
bending near the earth ♪
281
00:13:05,785 --> 00:13:10,050
♪ To touch their harps
of gold ♪
282
00:13:10,137 --> 00:13:12,400
♪ Peace on the earth ♪
283
00:13:12,530 --> 00:13:14,532
♪ Goodwill to men ♪
284
00:13:14,663 --> 00:13:19,015
♪ From heaven's
all-gracious king ♪
285
00:13:19,146 --> 00:13:23,715
♪ The world in solemn stillness
lay ♪
286
00:13:23,803 --> 00:13:28,198
♪ To hear the angels sing ♪
287
00:13:28,329 --> 00:13:32,246
all: ♪ The world in solemn
stillness lay ♪
288
00:13:32,333 --> 00:13:35,684
♪ To hear the angels sing ♪
289
00:13:35,771 --> 00:13:37,425
[laughter]
- Bravo.
290
00:13:37,555 --> 00:13:39,688
[applause]
- Bravo.
291
00:13:41,472 --> 00:13:42,909
- Whoo.
292
00:13:42,996 --> 00:13:44,649
- Oh, my gosh. Thanks, Laura.
293
00:13:44,780 --> 00:13:46,173
That was a great way
to end the night.
294
00:13:46,260 --> 00:13:47,696
So everybody get
a good night's sleep,
295
00:13:47,783 --> 00:13:49,219
because breakfast
is at 6:00 a.m. Sharp.
296
00:13:49,306 --> 00:13:52,744
- 6:00 a.m.? No way.
297
00:13:52,875 --> 00:13:54,659
- Yeah, I mean that's when
the meal bell rings,
298
00:13:54,790 --> 00:13:56,226
and if you're not there you
have to wait until lunchtime.
299
00:13:56,357 --> 00:13:57,401
It's gonna be a long morning
on empty bellies.
300
00:13:57,532 --> 00:13:59,360
- [chuckles]
301
00:13:59,490 --> 00:14:01,144
- Dad.
302
00:14:01,231 --> 00:14:03,190
- Becca, I don't make
the rules here, babe.
303
00:14:03,277 --> 00:14:05,496
- Just when I thought
it was safe to enjoy myself.
304
00:14:05,627 --> 00:14:08,064
- You'll be fine.
- No.
305
00:14:08,195 --> 00:14:10,414
[rooster crows]
306
00:14:10,501 --> 00:14:13,200
[gentle orchestral music]
307
00:14:13,330 --> 00:14:20,337
♪ ♪
308
00:14:20,468 --> 00:14:21,730
- Good morning, gentlemen.
309
00:14:21,861 --> 00:14:23,950
- Hey.
310
00:14:24,037 --> 00:14:26,039
- Hey, what's with the long
face so early in the morning?
311
00:14:26,169 --> 00:14:28,650
- Well, he was actually
looking forward
312
00:14:28,780 --> 00:14:30,391
to horse riding this morning.
313
00:14:30,521 --> 00:14:32,741
The boots I ordered for him
didn't come in time.
314
00:14:32,828 --> 00:14:34,656
So he feels a little bit
left out.
315
00:14:34,786 --> 00:14:37,572
- Oh, well, you know what?
Come with me, cowboy.
316
00:14:37,659 --> 00:14:39,182
Let's see if we can
do something about that frown.
317
00:14:44,579 --> 00:14:46,711
This is all stuff left behind
by other guests.
318
00:14:46,798 --> 00:14:48,931
Oh.
319
00:14:49,062 --> 00:14:51,064
One of them left these
boots here last Christmas.
320
00:14:51,194 --> 00:14:53,457
You wanna try them on?
- Oh, can I?
321
00:14:53,588 --> 00:14:55,677
- Yeah.
- Yeah?
322
00:14:55,807 --> 00:14:57,374
- All right, here we go.
323
00:14:57,461 --> 00:14:59,072
- Oh, let me--
- You got it?
324
00:14:59,159 --> 00:15:01,813
- I'll do this and just--
325
00:15:01,901 --> 00:15:04,425
- 'Tis the season. Here we go.
Put your foot in. Here we go.
326
00:15:04,512 --> 00:15:05,556
- Let me help you.
- What do you think?
327
00:15:05,687 --> 00:15:06,906
They're very Christmas-y,
right?
328
00:15:07,036 --> 00:15:07,994
- Yeah,
they're very Christmas-y.
329
00:15:08,081 --> 00:15:10,257
- All right, how do they fit?
330
00:15:10,344 --> 00:15:13,651
- Great, I love them.
I'm never taking them off.
331
00:15:13,782 --> 00:15:15,740
[Mark chuckles]
Yipee-ki-yay!
332
00:15:15,871 --> 00:15:18,004
- That is one happy
little cowboy,
333
00:15:18,091 --> 00:15:20,397
and I'm pretty sure he's never
gonna take those boots off.
334
00:15:20,484 --> 00:15:22,138
- Oh, it's fine.
335
00:15:22,269 --> 00:15:24,184
You know, I haven't seen Becca
this morning.
336
00:15:24,271 --> 00:15:27,274
- I actually tried waking her.
She did grouse something at me.
337
00:15:27,361 --> 00:15:28,623
I don't know what it was,
but I'm pretty sure
338
00:15:28,753 --> 00:15:31,626
it wasn't "I'll be right up."
339
00:15:31,713 --> 00:15:33,106
[bell rings]
340
00:15:33,236 --> 00:15:34,846
- Oh, well,
there's the meal bell.
341
00:15:34,934 --> 00:15:36,152
If Becca misses breakfast,
the only thing growling
342
00:15:36,239 --> 00:15:37,980
is gonna be her belly.
343
00:15:38,067 --> 00:15:39,851
Come on, let's get some grub
344
00:15:39,982 --> 00:15:41,723
and head over to the stables
to choose your horses.
345
00:15:44,944 --> 00:15:47,772
- Dad, look at this big horse.
346
00:15:47,903 --> 00:15:49,905
- Wow, that is one
handsome fella.
347
00:15:50,036 --> 00:15:51,080
- Yeah, this is Merry's horse.
348
00:15:51,211 --> 00:15:52,429
You know, I think Maverick
349
00:15:52,516 --> 00:15:53,822
might be more your speed,
Timmy.
350
00:15:53,953 --> 00:15:55,345
He can be your horse
for the week.
351
00:15:55,476 --> 00:15:57,043
- Hey, um, no offense,
but does the stable
352
00:15:57,130 --> 00:15:58,131
always smell like this?
353
00:15:58,261 --> 00:16:00,002
- Yeah.
354
00:16:00,133 --> 00:16:01,395
- Well, it's really horrific
on an empty stomach.
355
00:16:01,482 --> 00:16:03,005
- Well, then it might be
a good idea
356
00:16:03,092 --> 00:16:05,181
not to miss
the meal bell tomorrow morning.
357
00:16:05,312 --> 00:16:07,357
So, uh, I don't mean to boast
or anything,
358
00:16:07,488 --> 00:16:10,534
but my muscle memory
is something to be envied.
359
00:16:10,665 --> 00:16:12,580
I did really well here
on a horse as a kid.
360
00:16:12,710 --> 00:16:15,452
- That's right.
You think ranch life is easy.
361
00:16:15,583 --> 00:16:17,802
- Really? Riding a horse?
362
00:16:17,933 --> 00:16:19,804
It's like riding a bike
but in a saddle.
363
00:16:19,935 --> 00:16:22,851
- Oh, well, let's get you on
this bike and see how you do.
364
00:16:22,982 --> 00:16:24,287
I think you'll do
just fine on this fella.
365
00:16:27,377 --> 00:16:28,726
Come on, here we go.
366
00:16:28,857 --> 00:16:32,034
[upbeat acoustic music]
367
00:16:32,121 --> 00:16:34,341
All right, you think you know
what you're doing?
368
00:16:34,428 --> 00:16:38,388
- Boot in a stirrup,
butt in a saddle, easy peasy.
369
00:16:38,519 --> 00:16:40,086
- But you should know--
- Ah-ah-ah-ah.
370
00:16:40,216 --> 00:16:41,696
I got this.
371
00:16:41,826 --> 00:16:44,873
♪ ♪
372
00:16:44,960 --> 00:16:48,224
Ah, I know what that smirk
means.
373
00:16:48,355 --> 00:16:50,705
You don't think I can do this.
Watch this.
374
00:16:50,835 --> 00:16:52,011
- Okay.
375
00:16:52,098 --> 00:16:54,535
- [grunting]
376
00:16:54,665 --> 00:16:58,452
♪ ♪
377
00:16:58,539 --> 00:17:00,323
Whoa, whoa, whoa, horsey.
378
00:17:00,454 --> 00:17:02,369
Whoa, whoa, whoa, horsey.
379
00:17:02,499 --> 00:17:03,805
- You got this, Dad!
- Whoa, horsey.
380
00:17:03,892 --> 00:17:05,372
- Hold on tight.
- Whoa, whoa.
381
00:17:05,502 --> 00:17:07,069
- I thought you knew
what you were doing.
382
00:17:07,156 --> 00:17:08,505
- Not helping.
- Just get all the way up.
383
00:17:08,592 --> 00:17:10,029
- What?
384
00:17:10,159 --> 00:17:11,856
- Get your leg over.
There you go.
385
00:17:11,943 --> 00:17:14,250
- [laughs]
I flipped him in reverse!
386
00:17:14,381 --> 00:17:16,296
- Then stop pulling back
on the reins!
387
00:17:16,426 --> 00:17:17,993
- Wait, whoa.
- Okay.
388
00:17:20,691 --> 00:17:22,606
- What's wrong with this horse?
389
00:17:22,693 --> 00:17:24,695
- His name is El Jefe.
390
00:17:24,782 --> 00:17:25,740
- The boss?
391
00:17:25,870 --> 00:17:27,916
- Mm-hmm, yeah.
392
00:17:28,003 --> 00:17:29,744
The boss is feisty,
393
00:17:29,831 --> 00:17:30,745
but you know, experienced
riders like yourself
394
00:17:30,832 --> 00:17:31,963
are usually fine on him.
395
00:17:32,051 --> 00:17:35,315
- Ah. This was a total setup.
396
00:17:35,402 --> 00:17:36,577
- Mm, maybe a little.
397
00:17:36,664 --> 00:17:38,666
- I mean, I get it.
398
00:17:38,753 --> 00:17:41,408
Knocking me off my high horse
figuratively and literally.
399
00:17:41,495 --> 00:17:43,584
- "Whoa, horsey, whoa."
You sound like a real pro.
400
00:17:43,714 --> 00:17:46,021
[laughs]
401
00:17:46,108 --> 00:17:49,024
Now, EL Jefe is feisty,
but he's not a kicker.
402
00:17:49,155 --> 00:17:50,286
I knew you'd be okay.
403
00:17:50,417 --> 00:17:52,680
[gentle music]
404
00:17:52,767 --> 00:17:54,769
Here, you got a little dust
on your face.
405
00:17:54,899 --> 00:17:58,816
♪ ♪
406
00:17:58,947 --> 00:18:01,428
- Oh, it's, uh, nice to know
that I'm in good hands.
407
00:18:01,558 --> 00:18:05,562
♪ ♪
408
00:18:05,649 --> 00:18:07,173
- Well, I'll go settle down
EL Jefe.
409
00:18:07,303 --> 00:18:10,654
♪ ♪
410
00:18:10,785 --> 00:18:12,178
[chuckles]
411
00:18:12,265 --> 00:18:14,005
[clicks tongue]
Come on.
412
00:18:14,136 --> 00:18:20,795
♪ ♪
413
00:18:25,278 --> 00:18:27,454
[upbeat festive music]
414
00:18:27,584 --> 00:18:32,285
♪ ♪
415
00:18:32,415 --> 00:18:35,114
- Yeah, we have it all here.
Bear, deer, moose, wolves.
416
00:18:35,201 --> 00:18:36,854
- Bears?
417
00:18:36,985 --> 00:18:39,161
- Even grizzly bears.
- Wait, what?
418
00:18:39,292 --> 00:18:40,641
Like--like, for real
grizzly bears?
419
00:18:40,771 --> 00:18:42,077
- Yep.
420
00:18:42,164 --> 00:18:43,644
[Timmy growls]
- Ahh! Not nice.
421
00:18:43,774 --> 00:18:44,775
♪ ♪
422
00:18:44,862 --> 00:18:46,516
- Whoa.
423
00:18:46,647 --> 00:18:49,258
- Hey, how's it going
back there, easy peasy?
424
00:18:49,389 --> 00:18:50,520
- [grunts]
I'm doing just fine.
425
00:18:50,607 --> 00:18:52,522
- Yeah?
- Whoa.
426
00:18:52,653 --> 00:18:54,176
- Yeah, you look like
you might be
427
00:18:54,307 --> 00:18:55,482
having a little trouble
on that saddle.
428
00:18:55,569 --> 00:18:58,398
- No, no, I'm not.
429
00:18:58,485 --> 00:19:02,141
Fine. It's fine. It's perfect.
430
00:19:02,228 --> 00:19:04,926
Whoa.
431
00:19:05,056 --> 00:19:08,277
- There are so many trees.
How do we choose?
432
00:19:08,408 --> 00:19:10,323
- Does it matter?
They all do the same thing.
433
00:19:10,410 --> 00:19:12,107
- Then I choose that one.
434
00:19:12,238 --> 00:19:13,891
- Do you not see
all those bald spots?
435
00:19:14,022 --> 00:19:15,328
It's gonna be impossible
to cover up.
436
00:19:15,458 --> 00:19:17,547
- Hey, what about this one?
437
00:19:17,678 --> 00:19:19,245
- Oh, yeah, this one's
really Christmassy.
438
00:19:19,332 --> 00:19:20,811
- Yeah, looks good.
- All righty.
439
00:19:20,898 --> 00:19:23,249
- Hey, Fred, uh,
let me get that.
440
00:19:23,336 --> 00:19:24,902
- You sure?
- Yeah.
441
00:19:25,033 --> 00:19:27,253
- Watch out, fella.
[laughs]
442
00:19:27,383 --> 00:19:29,994
- Right.
[grunts]
443
00:19:30,081 --> 00:19:31,822
[grunting]
444
00:19:31,953 --> 00:19:34,608
[light suspenseful music]
445
00:19:34,695 --> 00:19:41,528
♪ ♪
446
00:19:44,835 --> 00:19:47,403
[grunts]
[all scream]
447
00:19:47,534 --> 00:19:50,058
[panting]
448
00:19:50,189 --> 00:19:51,538
♪ ♪
449
00:19:51,668 --> 00:19:53,148
I miss my desk.
450
00:19:53,235 --> 00:19:56,282
♪ ♪
451
00:19:56,369 --> 00:19:59,023
[gentle acoustic music]
452
00:19:59,110 --> 00:20:00,634
- Come on, Mark,
you're too slow.
453
00:20:00,721 --> 00:20:02,418
I've been waiting for you.
454
00:20:02,549 --> 00:20:09,295
♪ ♪
455
00:20:10,296 --> 00:20:11,558
- Whoa, whoa, whoa.
456
00:20:11,688 --> 00:20:16,084
♪ ♪
457
00:20:16,215 --> 00:20:19,696
Freddy's all done.
Just tying a tree to his horse.
458
00:20:19,783 --> 00:20:22,046
He's really good at the whole
tree chopping thing, isn't it?
459
00:20:22,133 --> 00:20:23,787
- Better than some,
that's for sure.
460
00:20:23,918 --> 00:20:26,573
- Wow, this is nice.
461
00:20:26,703 --> 00:20:29,663
You, uh, you don't ever
get tired of this?
462
00:20:29,750 --> 00:20:32,448
- Not even a little bit.
463
00:20:32,579 --> 00:20:34,450
- I mean, no,
I g-get the attraction,
464
00:20:34,581 --> 00:20:37,236
it's just a--
just a big world out there.
465
00:20:37,366 --> 00:20:38,411
You don't ever get bored
at some point?
466
00:20:41,544 --> 00:20:42,763
I'm surprised
none of your guests
467
00:20:42,893 --> 00:20:46,332
have tried to rescue you
from this quiet.
468
00:20:46,462 --> 00:20:48,856
- Wow, did you really
just say that out loud?
469
00:20:51,206 --> 00:20:53,121
Yeah, the only thing
that needs rescuing out here
470
00:20:53,208 --> 00:20:55,993
are the wolves when they get
too close to my cattle.
471
00:20:56,080 --> 00:20:58,648
- No, I mean,
what I meant was--
472
00:20:58,779 --> 00:21:03,131
I was just--I was trying
to say, I, uh...
473
00:21:03,262 --> 00:21:05,351
yeah, I-I-I got nothing.
474
00:21:05,481 --> 00:21:08,005
- Yeah, nothing but a big foot
in your mouth.
475
00:21:08,136 --> 00:21:09,964
Look, bear.
- Where?
476
00:21:10,094 --> 00:21:11,574
[Merry laughs]
477
00:21:11,661 --> 00:21:13,402
Not funny.
478
00:21:13,533 --> 00:21:15,143
- Come on, that was hilarious.
479
00:21:15,274 --> 00:21:17,363
[quirky music]
480
00:21:17,450 --> 00:21:20,017
Okay, let's head back.
481
00:21:20,148 --> 00:21:22,237
Gotta rescue you before
you hurt yourself out here.
482
00:21:22,324 --> 00:21:25,632
♪ ♪
483
00:21:25,762 --> 00:21:29,331
- Hey, my fear
is completely justified.
484
00:21:29,418 --> 00:21:31,333
Bears literally eat people.
485
00:21:31,464 --> 00:21:33,857
♪ ♪
486
00:21:33,988 --> 00:21:35,511
[festive music]
487
00:21:35,642 --> 00:21:38,601
- ♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
488
00:21:38,732 --> 00:21:41,909
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
489
00:21:41,996 --> 00:21:44,694
♪ Da da da da dee da da da ♪
490
00:21:44,781 --> 00:21:46,000
♪ Da da da da da da ♪
491
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
♪ Da da da ♪
492
00:21:47,784 --> 00:21:50,178
♪ ♪
493
00:21:50,309 --> 00:21:52,180
- Good-looking Christmas tree.
- Yeah.
494
00:21:52,311 --> 00:21:53,834
♪ ♪
495
00:21:53,964 --> 00:21:55,575
Oh, Merry, Freddy said you were
496
00:21:55,662 --> 00:21:57,664
going to give us
archery lessons.
497
00:21:57,751 --> 00:21:59,013
- I sure am.
498
00:21:59,143 --> 00:22:01,668
- Yes.
499
00:22:01,755 --> 00:22:04,105
- Wait a minute,
you, uh, any good at archery?
500
00:22:04,192 --> 00:22:05,846
- Uh, good?
Well, I hate to brag,
501
00:22:05,976 --> 00:22:07,804
but I've won a few ribbons.
502
00:22:07,891 --> 00:22:09,458
- Sounds like fun.
503
00:22:09,545 --> 00:22:11,591
Well, I got a lot of work
to do,
504
00:22:11,678 --> 00:22:14,376
but I would love
to give it a try.
505
00:22:14,507 --> 00:22:16,030
- Work?
506
00:22:16,160 --> 00:22:17,510
What happened
to time with the kids?
507
00:22:17,640 --> 00:22:20,208
- Hey, I got a business to run,
you know.
508
00:22:20,295 --> 00:22:21,949
Fortunately, I've downloaded
a lot of stuff
509
00:22:22,079 --> 00:22:23,429
I need for the iPad
510
00:22:23,516 --> 00:22:24,952
so I won't be needing
your Wi-Fi.
511
00:22:25,082 --> 00:22:27,433
Anyway, all that can wait.
512
00:22:27,563 --> 00:22:29,130
I wanna see what you can do
with a bow and arrow.
513
00:22:29,217 --> 00:22:30,349
♪ ♪
514
00:22:30,436 --> 00:22:32,786
- Hmm, kay.
515
00:22:32,873 --> 00:22:34,962
♪ ♪
516
00:22:35,049 --> 00:22:37,443
- Whoa, nice.
- Really impressive.
517
00:22:37,530 --> 00:22:39,401
- Thank you, thank you.
518
00:22:39,488 --> 00:22:41,447
- Here you go.
- Okay.
519
00:22:41,534 --> 00:22:44,188
- All right, you can do this.
- [clears throat]
520
00:22:44,275 --> 00:22:46,103
White feather out.
Yep, there you go.
521
00:22:46,190 --> 00:22:47,453
- Like this?
- Yep.
522
00:22:47,540 --> 00:22:49,019
- Okay.
- You got it.
523
00:22:52,109 --> 00:22:53,241
No way.
524
00:22:53,328 --> 00:22:56,505
- Whoa, nice, Dad.
- Boom.
525
00:22:56,592 --> 00:22:58,899
- Beginner's luck.
- Really?
526
00:22:58,986 --> 00:23:02,337
Then how come mine's closer
to the center than yours?
527
00:23:02,468 --> 00:23:04,339
- Beginner's luck.
528
00:23:04,470 --> 00:23:06,602
It takes a lot of time
and practice to be consistent.
529
00:23:06,689 --> 00:23:08,691
- Okay.
[clears throat]
530
00:23:08,822 --> 00:23:10,171
[blows air]
- Oh, God.
531
00:23:10,258 --> 00:23:11,564
- Okay.
[laughs]
532
00:23:14,480 --> 00:23:16,307
- What? Again?
533
00:23:16,438 --> 00:23:18,440
[Mark laughs]
- Whoa.
534
00:23:18,571 --> 00:23:20,181
[Timmy claps]
535
00:23:20,311 --> 00:23:21,878
- Oh, I forgot to mention,
536
00:23:21,965 --> 00:23:23,750
I was on the archery team
in college.
537
00:23:23,880 --> 00:23:26,056
Oops.
538
00:23:26,143 --> 00:23:28,624
- Okay, my turn.
539
00:23:28,755 --> 00:23:30,670
- All right, here we go, Becca.
- Here we go, Becca.
540
00:23:30,757 --> 00:23:31,758
- Wait a minute.
[all scream]
541
00:23:31,888 --> 00:23:33,281
- Whoa, Becca!
542
00:23:33,412 --> 00:23:36,327
♪ ♪
543
00:23:36,415 --> 00:23:39,113
["O Christmas Tree" on piano]
544
00:23:39,243 --> 00:23:43,944
♪ ♪
545
00:23:44,074 --> 00:23:45,554
- Those Bliss Bars
look delicious.
546
00:23:45,685 --> 00:23:47,904
- [chuckles]
Thanks.
547
00:23:47,991 --> 00:23:51,255
- So, um,
just out of curiosity,
548
00:23:51,386 --> 00:23:53,910
is this a working vacation
for you?
549
00:23:53,997 --> 00:23:55,999
- Not at all.
550
00:23:56,086 --> 00:23:58,611
Mr. Aguilar is very generous,
so I'm just here for fun.
551
00:23:58,698 --> 00:24:00,351
- Mr. Aguilar?
552
00:24:00,482 --> 00:24:01,918
♪ ♪
553
00:24:02,005 --> 00:24:04,791
So...
554
00:24:04,878 --> 00:24:07,358
you and he are just, um--
555
00:24:07,489 --> 00:24:10,013
- [laughs]
I'm the nanny, that's all.
556
00:24:10,100 --> 00:24:11,537
- [laughs]
I'm--I'm sorry.
557
00:24:11,624 --> 00:24:13,974
It's just, you know,
sometimes....
558
00:24:14,104 --> 00:24:15,323
♪ ♪
559
00:24:15,454 --> 00:24:17,238
[laughs]
560
00:24:17,325 --> 00:24:19,501
- That's okay. You're funny.
[laughs]
561
00:24:19,588 --> 00:24:22,286
[both laugh]
562
00:24:22,373 --> 00:24:23,810
Can I have one?
563
00:24:23,940 --> 00:24:24,593
- Yeah, yeah.
Please, help yourself.
564
00:24:24,680 --> 00:24:25,942
♪ ♪
565
00:24:26,073 --> 00:24:27,596
- Seriously?
566
00:24:27,727 --> 00:24:29,729
Ugh. My battery's dead.
567
00:24:29,859 --> 00:24:31,295
- So recharge it.
568
00:24:31,426 --> 00:24:33,297
- I forgot to pack my charger.
569
00:24:33,384 --> 00:24:34,734
Now I'm not gonna have
any pics to post
570
00:24:34,821 --> 00:24:36,213
when we return to civilization.
571
00:24:36,344 --> 00:24:40,740
♪ ♪
572
00:24:40,827 --> 00:24:42,045
- Take a look at this.
573
00:24:42,176 --> 00:24:44,439
♪ ♪
574
00:24:44,526 --> 00:24:47,747
- Um, how am I supposed to take
selfies with this old thing?
575
00:24:47,877 --> 00:24:50,140
- You don't.
576
00:24:50,271 --> 00:24:52,491
- Oh, okay.
577
00:24:52,621 --> 00:24:56,016
- Take a look. What do you see?
578
00:24:56,146 --> 00:24:59,193
- I see my dad
stringing popcorn.
579
00:24:59,323 --> 00:25:01,064
♪ ♪
580
00:25:01,195 --> 00:25:03,589
And I see Tim and Merry
decorating the tree.
581
00:25:03,719 --> 00:25:05,808
- And that's all
you need to see.
582
00:25:05,895 --> 00:25:08,245
Capture that moment
right there.
583
00:25:08,376 --> 00:25:11,031
Snatch it out of the air.
Snatch it out of time.
584
00:25:11,161 --> 00:25:12,728
♪ ♪
585
00:25:12,859 --> 00:25:14,034
The memories are gonna mean
a lot to you.
586
00:25:14,164 --> 00:25:15,557
♪ ♪
587
00:25:15,688 --> 00:25:16,732
- Okay.
588
00:25:16,819 --> 00:25:19,387
- Okay?
- Yeah.
589
00:25:19,518 --> 00:25:21,171
Um, can I have
a bit of help, please?
590
00:25:21,258 --> 00:25:23,696
- Here you go.
591
00:25:23,826 --> 00:25:25,175
I say we line up your dad.
What do you say?
592
00:25:25,262 --> 00:25:27,221
- Yeah.
593
00:25:27,351 --> 00:25:29,702
♪ ♪
594
00:25:29,832 --> 00:25:30,964
- All right.
595
00:25:31,051 --> 00:25:37,797
♪ ♪
596
00:25:38,928 --> 00:25:40,451
[camera shutter clicks]
All right, give that a try.
597
00:25:40,582 --> 00:25:42,062
- All right.
598
00:25:42,192 --> 00:25:44,151
♪ ♪
599
00:25:44,281 --> 00:25:45,544
Oh, that's a nice one.
600
00:25:45,674 --> 00:25:47,067
[laughs]
That's really cool.
601
00:25:47,197 --> 00:25:49,069
- Okay.
602
00:25:49,199 --> 00:25:52,551
- I think we need
some green over there.
603
00:25:52,638 --> 00:25:54,727
So put that somewhere pretty.
- Right here?
604
00:25:54,857 --> 00:25:57,251
- Okay.
605
00:25:57,381 --> 00:25:59,427
Okay, so maybe
a little red up there.
606
00:25:59,558 --> 00:26:00,994
- Oh.
607
00:26:01,081 --> 00:26:03,997
- And then I found these.
608
00:26:04,084 --> 00:26:06,521
What do you think this is?
609
00:26:06,608 --> 00:26:08,610
["Hark!
The Herald Angels Sing"]
610
00:26:08,741 --> 00:26:11,221
♪ ♪
611
00:26:11,352 --> 00:26:14,007
- Is this a real arrowhead?
- Sure is.
612
00:26:14,094 --> 00:26:15,661
Found right here
in the mountains.
613
00:26:15,748 --> 00:26:18,272
And, uh, these are stones
614
00:26:18,402 --> 00:26:20,100
plucked from our very own
riverbed.
615
00:26:20,230 --> 00:26:24,278
♪ ♪
616
00:26:24,408 --> 00:26:29,631
- Wow, those stones
are very beautiful.
617
00:26:29,762 --> 00:26:31,328
- Yep, can't buy these
in a store.
618
00:26:31,459 --> 00:26:32,982
♪ ♪
619
00:26:33,113 --> 00:26:35,028
Grown right here
in good old Montana.
620
00:26:35,115 --> 00:26:37,639
♪ ♪
621
00:26:37,770 --> 00:26:39,206
Well, I'm gonna go check
on the horses.
622
00:26:39,293 --> 00:26:42,644
♪ ♪
623
00:26:42,731 --> 00:26:45,168
Do you wanna join me, Mark?
624
00:26:45,255 --> 00:26:48,607
[gentle acoustic music]
625
00:26:48,737 --> 00:26:50,913
- About the rescue remark
I made earlier,
626
00:26:51,000 --> 00:26:52,436
I'm not that
backwards thinking.
627
00:26:52,523 --> 00:26:54,569
- Are you sure?
628
00:26:54,656 --> 00:26:56,832
- I am, and I meant every word
what I said at that campfire
629
00:26:56,919 --> 00:26:58,399
about quality time
with the kids.
630
00:26:58,486 --> 00:27:00,749
♪ ♪
631
00:27:00,880 --> 00:27:02,882
This is stunning.
632
00:27:02,969 --> 00:27:05,188
- I thought you'd
appreciate this.
633
00:27:05,275 --> 00:27:10,106
New moon, cloudless night.
It's the perfect way to see it.
634
00:27:10,193 --> 00:27:11,847
- How'd you do it?
635
00:27:11,978 --> 00:27:13,153
♪ ♪
636
00:27:13,283 --> 00:27:15,459
- What?
637
00:27:15,590 --> 00:27:18,027
- Get me to stop long enough
638
00:27:18,158 --> 00:27:19,855
to look at the stars
and take a deep breath?
639
00:27:19,986 --> 00:27:22,771
♪ ♪
640
00:27:22,858 --> 00:27:27,080
- We're really good at taking
deep breaths here in Montana.
641
00:27:27,167 --> 00:27:30,300
- You know, in the city we take
classes to learn to breathe.
642
00:27:30,387 --> 00:27:33,086
- Bizarre.
643
00:27:33,216 --> 00:27:36,176
You know, I've lived here
on Paradise my entire life,
644
00:27:36,263 --> 00:27:37,830
and sometimes I wonder
what it'd be like
645
00:27:37,960 --> 00:27:40,528
to live somewhere else, but...
646
00:27:40,659 --> 00:27:42,051
I know I could never
leave here for long.
647
00:27:42,182 --> 00:27:44,358
♪ ♪
648
00:27:44,445 --> 00:27:46,360
You know, I could never
walk away from this.
649
00:27:46,490 --> 00:27:48,101
♪ ♪
650
00:27:48,188 --> 00:27:49,972
- Well, if I had known
651
00:27:50,103 --> 00:27:52,888
there was this much beauty
in Montana,
652
00:27:52,975 --> 00:27:55,369
I would've made my
return trip much, much sooner.
653
00:27:55,456 --> 00:27:58,067
[sentimental music]
654
00:27:58,198 --> 00:28:05,031
♪ ♪
655
00:28:23,876 --> 00:28:26,661
[upbeat festive music]
656
00:28:26,748 --> 00:28:29,751
♪ ♪
657
00:28:29,882 --> 00:28:31,927
- Wow, good morning, Jasper.
What smells so--
658
00:28:32,058 --> 00:28:34,408
- Morning.
659
00:28:34,495 --> 00:28:36,410
- What's going on here?
660
00:28:36,540 --> 00:28:38,238
- Oh, nothing.
661
00:28:38,325 --> 00:28:41,067
Just my famous gingerbread
French toast is all.
662
00:28:41,154 --> 00:28:42,764
- Wow, you're a man
full of surprises, huh, Mark?
663
00:28:42,851 --> 00:28:44,635
- Yeah, well, it's been
a minute since I made it.
664
00:28:44,766 --> 00:28:47,073
I know the kids love it.
Christmas and fun, right?
665
00:28:49,553 --> 00:28:52,513
Oh, you think
I'm an expert at archery,
666
00:28:52,643 --> 00:28:53,732
wait till you taste
my gingerbread French toast.
667
00:28:53,819 --> 00:28:55,211
It's to die for.
668
00:28:55,298 --> 00:28:56,299
- That's just because
you haven't had
669
00:28:56,386 --> 00:28:57,431
my s'mores French toast yet.
670
00:29:00,651 --> 00:29:03,611
- Ranchers eat s'mores
French toast?
671
00:29:03,742 --> 00:29:06,657
- Yeah, s'mores aren't just
for campfires.
672
00:29:06,788 --> 00:29:09,399
You know what, just step aside
and watch me create magic, hmm?
673
00:29:09,486 --> 00:29:10,923
- Yeah.
674
00:29:11,010 --> 00:29:13,403
- Let's see here.
675
00:29:13,490 --> 00:29:15,101
Oh, vegetable oil
instead of butter?
676
00:29:15,231 --> 00:29:17,668
Goodbye, flavor.
677
00:29:17,799 --> 00:29:20,715
- Oh, adding all that sugar
to the fluff?
678
00:29:20,846 --> 00:29:23,283
Good morning, tooth decay.
679
00:29:23,413 --> 00:29:24,980
- What? It's just a sprinkle.
680
00:29:25,111 --> 00:29:27,809
♪ ♪
681
00:29:27,896 --> 00:29:29,550
And I'll have you know
682
00:29:29,680 --> 00:29:31,595
I won some awards
in high school for cooking.
683
00:29:31,726 --> 00:29:34,033
- So you've always been this
insanely competitive, then?
684
00:29:34,120 --> 00:29:36,078
Or is this a recent affliction?
685
00:29:36,165 --> 00:29:37,297
- You know,
when a gal grows up
686
00:29:37,384 --> 00:29:40,300
with a lot of male energy,
687
00:29:40,387 --> 00:29:42,781
she finds a way
to make herself stand out,
688
00:29:42,868 --> 00:29:44,608
and knocking cocky people
down to size
689
00:29:44,739 --> 00:29:46,393
happens to be
my favorite sport.
690
00:29:46,523 --> 00:29:48,177
- Yeah, well, I hope you nail
your French toast
691
00:29:48,308 --> 00:29:50,179
better than you did
your archery target, yeah?
692
00:29:50,310 --> 00:29:51,746
- Yeah, well, you know what?
Why don't we just let
693
00:29:51,877 --> 00:29:53,879
everybody else decide
who wins this breakfast?
694
00:29:54,009 --> 00:29:55,489
- Game on.
695
00:29:55,619 --> 00:30:02,409
♪ ♪
696
00:30:05,325 --> 00:30:07,066
- That gingerbread toast
was amazing.
697
00:30:07,196 --> 00:30:08,981
- So tasty.
698
00:30:09,111 --> 00:30:10,243
- Can I get another slice,
Mark?
699
00:30:10,373 --> 00:30:12,680
- Me too, please.
- Ah, mmm.
700
00:30:12,811 --> 00:30:14,421
- So good. Oh, my God.
701
00:30:14,508 --> 00:30:16,336
♪ ♪
702
00:30:16,466 --> 00:30:18,251
- Anyone want some
s'mores French toast?
703
00:30:18,338 --> 00:30:19,774
Anyone? There's plenty.
704
00:30:19,905 --> 00:30:21,080
- I'm good, thanks.
705
00:30:21,167 --> 00:30:22,472
- This will be enough for me.
706
00:30:22,603 --> 00:30:25,824
- And me.
[Mark clears throat]
707
00:30:25,954 --> 00:30:29,044
- All right, fine. I'll admit.
708
00:30:29,175 --> 00:30:31,525
Mark, will you please
give me your recipe for your
709
00:30:31,612 --> 00:30:34,571
gingerbread French toast
before you leave this ranch?
710
00:30:34,658 --> 00:30:35,790
- It's that good, eh?
711
00:30:35,877 --> 00:30:39,620
♪ ♪
712
00:30:39,750 --> 00:30:42,623
Sorry, I was just having
a little bow in my head.
713
00:30:42,710 --> 00:30:44,494
- Okay, okay,
don't get so cocky.
714
00:30:44,581 --> 00:30:46,366
[laughter]
715
00:30:46,496 --> 00:30:48,150
Well, first of all,
let's give your dad
716
00:30:48,237 --> 00:30:50,196
a big round of applause
for that delicious breakfast.
717
00:30:50,326 --> 00:30:51,414
- Hear, hear.
718
00:30:51,545 --> 00:30:53,939
♪ ♪
719
00:30:54,026 --> 00:30:55,636
- I know you guys can't tell,
720
00:30:55,766 --> 00:30:57,072
but he's taking another bow
in his head right now.
721
00:30:57,203 --> 00:30:58,334
♪ ♪
722
00:30:58,421 --> 00:31:00,467
- [chuckles]
723
00:31:00,554 --> 00:31:02,599
- All right, today you guys
are going to be making wreaths
724
00:31:02,730 --> 00:31:04,253
for the Christmas parade,
so Pops is gonna
725
00:31:04,384 --> 00:31:06,255
take you into the meadow
to source the greens.
726
00:31:06,386 --> 00:31:08,388
- Uh, you're not coming?
727
00:31:08,518 --> 00:31:09,563
- I'm gonna go drive up
to our cabin.
728
00:31:09,650 --> 00:31:11,304
I make periodic checks
729
00:31:11,434 --> 00:31:13,262
to make sure no wildlife
has made their home there.
730
00:31:13,393 --> 00:31:16,265
- Merry had to chase a bear
out of there once,
731
00:31:16,396 --> 00:31:17,788
but he learned his lesson.
He never came back.
732
00:31:17,919 --> 00:31:19,834
[laughter]
733
00:31:19,965 --> 00:31:21,836
- All right, will you guys have
some fun and don't be late
734
00:31:21,967 --> 00:31:23,055
because we have our sack race
this afternoon.
735
00:31:23,142 --> 00:31:24,883
- Ooh.
- Okay.
736
00:31:25,013 --> 00:31:26,536
- Ooh. Ooh.
737
00:31:36,546 --> 00:31:40,420
- Wait, Dad, you really wanna
go green sourcing?
738
00:31:40,550 --> 00:31:43,118
- Sure, I mean,
it's a new experience.
739
00:31:43,205 --> 00:31:44,598
- I was just thinking about
740
00:31:44,728 --> 00:31:47,340
Merry going up
to that cabin all alone.
741
00:31:47,427 --> 00:31:50,125
I mean, what if the bear
comes back?
742
00:31:50,256 --> 00:31:52,606
- I feel sorry for the bear.
[laughs]
743
00:31:52,736 --> 00:31:54,695
- I know Merry
can handle herself,
744
00:31:54,825 --> 00:31:57,263
but that doesn't mean she wants
to spend her morning all alone.
745
00:31:59,874 --> 00:32:01,745
Come on, she's been
so nice to us.
746
00:32:01,832 --> 00:32:03,095
Maybe you could
keep her company?
747
00:32:14,062 --> 00:32:17,413
- Merry, you, uh--
you feel like some company?
748
00:32:19,372 --> 00:32:20,634
- What happened to having fun
with the kids?
749
00:32:20,764 --> 00:32:24,116
- Uh, this was actually
Becca's idea.
750
00:32:24,246 --> 00:32:26,118
She knows you know
how to handle a bear.
751
00:32:26,248 --> 00:32:28,337
She also thinks
you deserve some company.
752
00:32:28,424 --> 00:32:30,818
And if you wouldn't mind,
I would love to see the cabin.
753
00:32:32,689 --> 00:32:33,777
- Sure, hop in.
754
00:32:43,265 --> 00:32:44,658
- Yeah, we do it ourselves.
755
00:32:44,788 --> 00:32:47,356
- Ugh, I haven't DIY'd
in, like, forever.
756
00:32:47,487 --> 00:32:50,403
Wouldn't it just be easier
to buy the wreaths?
757
00:32:50,490 --> 00:32:52,231
- Yeah, but it wouldn't be half
as much fun.
758
00:32:52,318 --> 00:32:54,015
- Yeah, Becca, not as much fun.
759
00:32:54,146 --> 00:32:55,712
- Oh, be quiet.
760
00:32:55,799 --> 00:32:58,498
- Shh. Look, look, look.
Get down.
761
00:33:04,634 --> 00:33:07,246
- Wow.
762
00:33:07,333 --> 00:33:09,509
- O-M-G, it's so majestic.
763
00:33:09,639 --> 00:33:11,250
Ugh. Sucks my battery died.
764
00:33:11,337 --> 00:33:13,556
This would have been
a great shot.
765
00:33:13,643 --> 00:33:15,036
- See what you can get
with this.
766
00:33:15,123 --> 00:33:16,472
- Oh, okay.
767
00:33:31,922 --> 00:33:34,142
- So how did the bear
get in there last time?
768
00:33:34,229 --> 00:33:36,144
- Oh, one of the wranglers
left the door ajar
769
00:33:36,231 --> 00:33:37,928
when he came up here to get
some time away from the ranch,
770
00:33:38,059 --> 00:33:39,539
but I just banged a pot
with a wooden spoon.
771
00:33:39,669 --> 00:33:41,454
They hate that.
772
00:33:41,584 --> 00:33:42,977
- I'll remember that next time
I come across one.
773
00:33:43,108 --> 00:33:44,457
- Oh, they're all snoozing
till April.
774
00:33:44,544 --> 00:33:47,373
You're safe.
- What? April?
775
00:33:47,503 --> 00:33:48,939
So yesterday
when you screamed out bear,
776
00:33:49,027 --> 00:33:50,898
that wasn't even a possibility?
777
00:33:51,029 --> 00:33:53,074
- Well, it's been
unseasonably warm.
778
00:33:53,161 --> 00:33:54,902
One could have wandered away
from its cave.
779
00:33:58,819 --> 00:34:01,865
- Wow, now this is charming.
780
00:34:01,996 --> 00:34:02,910
Wow.
781
00:34:05,913 --> 00:34:07,915
- Well, it looks like
no critters
782
00:34:08,002 --> 00:34:09,395
have invaded the place.
783
00:34:12,398 --> 00:34:13,790
My Pops built it.
- No way.
784
00:34:13,877 --> 00:34:15,966
- Yeah, every board and nail.
785
00:34:16,097 --> 00:34:18,230
He built it as
an anniversary gift for my mom.
786
00:34:18,317 --> 00:34:20,623
She loved it here.
787
00:34:20,754 --> 00:34:23,061
Theirs was a love
like nothing I've ever seen.
788
00:34:26,107 --> 00:34:28,153
- Hey, I hope you don't
mind me asking,
789
00:34:28,240 --> 00:34:30,590
but why did they call you
Merry?
790
00:34:30,677 --> 00:34:33,419
When I used to stay
at the ranch as a kid,
791
00:34:33,506 --> 00:34:37,205
I was always curious
but too shy to ask, you know?
792
00:34:37,336 --> 00:34:40,426
- Well, Mom had a hard time
getting pregnant.
793
00:34:40,556 --> 00:34:42,254
She and Pops
had all but given up
794
00:34:42,341 --> 00:34:43,298
when she found out
I was coming along.
795
00:34:43,385 --> 00:34:46,345
[sentimental music]
796
00:34:46,475 --> 00:34:48,608
And the first time she held me
and looked in my eyes,
797
00:34:48,695 --> 00:34:52,133
the first word that popped
into her head was Merry
798
00:34:52,220 --> 00:34:55,702
because that's how
I made her feel.
799
00:34:55,832 --> 00:34:57,573
- Well, it's perfect.
800
00:34:57,704 --> 00:34:59,836
- Says you.
801
00:34:59,923 --> 00:35:01,273
You didn't have to grow up with
all the Merry Christmas jokes.
802
00:35:01,403 --> 00:35:03,101
[laughs]
803
00:35:03,188 --> 00:35:05,886
- Wow, it's crazy.
804
00:35:06,016 --> 00:35:07,322
You can almost feel the love
that went into this place.
805
00:35:07,453 --> 00:35:09,585
♪ ♪
806
00:35:09,672 --> 00:35:11,544
I mean, as peaceful
as the ranch is,
807
00:35:11,631 --> 00:35:13,850
it still, uh, somehow feels
a lot more peaceful down here.
808
00:35:13,981 --> 00:35:16,201
♪ ♪
809
00:35:16,331 --> 00:35:18,464
[scratching]
810
00:35:18,594 --> 00:35:19,639
What was that?
811
00:35:19,769 --> 00:35:21,423
- Shh.
812
00:35:21,510 --> 00:35:22,642
- [whispering]
What was that?
813
00:35:22,772 --> 00:35:24,905
[light suspenseful music]
814
00:35:24,992 --> 00:35:26,602
♪ ♪
815
00:35:26,689 --> 00:35:28,909
- What are you gonna do?
Sweep it out of here?
816
00:35:29,039 --> 00:35:30,650
- The poker seemed
a little aggressive, okay?
817
00:35:30,780 --> 00:35:31,999
♪ ♪
818
00:35:32,130 --> 00:35:33,348
- Open the door.
819
00:35:33,479 --> 00:35:37,309
♪ ♪
820
00:35:37,439 --> 00:35:38,658
Raccoon!
821
00:35:38,745 --> 00:35:40,312
- Wait, wait, wait.
822
00:35:40,399 --> 00:35:42,009
- Get it out of here.
Go, go, go that way!
823
00:35:42,140 --> 00:35:43,793
- I can't see!
824
00:35:43,880 --> 00:35:45,404
- That way, that way!
To the left! Other left.
825
00:35:45,491 --> 00:35:46,709
There you go. Right there.
826
00:35:46,796 --> 00:35:48,320
Run! That way!
Get me out of here.
827
00:35:48,450 --> 00:35:49,669
- You see that?
- All right, stop, stop.
828
00:35:49,756 --> 00:35:50,757
Okay, okay.
829
00:35:50,844 --> 00:35:53,542
♪ ♪
830
00:35:53,629 --> 00:35:57,024
- Wait a minute, you mean
to tell me you'd go toe-to-toe
831
00:35:57,111 --> 00:36:00,288
with a man-eating bear,
but a raccoon petrified you?
832
00:36:00,419 --> 00:36:02,290
- Okay, it just so happens
there was a raccoon incident
833
00:36:02,421 --> 00:36:03,291
when I was a little girl.
834
00:36:03,422 --> 00:36:05,075
I survived, obviously,
835
00:36:05,206 --> 00:36:07,774
but I'm just not fond
of the creepy critters.
836
00:36:07,904 --> 00:36:10,646
- [laughs] I'm sorry.
- Okay, you know what?
837
00:36:10,777 --> 00:36:13,867
Go ahead and laugh, but there
is nothing funny about this.
838
00:36:13,997 --> 00:36:16,130
- Oh, actually, it's hilarious.
839
00:36:16,217 --> 00:36:18,306
- Raccoons have sharp teeth,
sharp claws, and carry rabies.
840
00:36:18,393 --> 00:36:21,222
- And go,
you crazy sack racers!
841
00:36:21,353 --> 00:36:23,093
- Go, go, go, Becca!
[all cheering]
842
00:36:23,181 --> 00:36:24,356
- Come on, Timmy, you got this.
843
00:36:24,443 --> 00:36:26,314
- Go, go, go.
844
00:36:26,445 --> 00:36:28,403
- Hey, just pretend you're
being chased by a raccoon.
845
00:36:28,534 --> 00:36:30,362
- You're so gonna regret this.
Timmy, come on!
846
00:36:30,449 --> 00:36:32,625
- Becca's right behind them.
Better look out.
847
00:36:32,712 --> 00:36:35,105
Timmy on second.
- I got you. Yes!
848
00:36:35,193 --> 00:36:36,063
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
849
00:36:36,194 --> 00:36:38,674
[all shouting]
850
00:36:38,761 --> 00:36:39,936
- Here it comes.
851
00:36:40,023 --> 00:36:41,547
Mark and Merry on the ground.
852
00:36:41,634 --> 00:36:43,679
Out of commission.
853
00:36:43,766 --> 00:36:46,073
- Are you okay?
- You did that on purpose.
854
00:36:46,204 --> 00:36:49,729
- And the winner
is Freddy and Laura!
855
00:36:49,859 --> 00:36:52,819
[cheering]
856
00:36:52,949 --> 00:36:55,430
[triumphant music]
857
00:36:55,561 --> 00:36:57,998
♪ ♪
858
00:36:58,128 --> 00:36:59,652
- This wreath sure is big.
859
00:36:59,739 --> 00:37:01,741
- The bigger the better, I say.
860
00:37:01,828 --> 00:37:03,308
Keep putting that glitter
on the cones, okay?
861
00:37:03,438 --> 00:37:07,094
♪ ♪
862
00:37:07,181 --> 00:37:09,009
Can I talk to you
for a minute, Becca?
863
00:37:09,096 --> 00:37:10,880
- Yeah, sure. What's up?
- Okay.
864
00:37:14,493 --> 00:37:17,017
You ever hear of Ansel Adams?
865
00:37:17,147 --> 00:37:19,976
- Um, didn't he use to sing
backup for Dua Lipa?
866
00:37:20,107 --> 00:37:24,067
- [laughs] I don't know
what a Dua Lipa is, but no.
867
00:37:24,154 --> 00:37:26,418
- Okay.
868
00:37:26,505 --> 00:37:28,724
Wow.
869
00:37:28,811 --> 00:37:30,378
Okay, these photos
are everything.
870
00:37:30,509 --> 00:37:31,684
What filter did he use?
871
00:37:31,771 --> 00:37:33,816
- No filter, just a good eye.
872
00:37:33,947 --> 00:37:35,731
- Really?
873
00:37:35,818 --> 00:37:37,994
- Really.
874
00:37:38,125 --> 00:37:40,127
You know what's
not in these pictures?
875
00:37:40,258 --> 00:37:42,608
- What?
876
00:37:42,695 --> 00:37:43,870
- Ansel Adams.
877
00:37:44,000 --> 00:37:46,133
[sentimental music]
878
00:37:46,264 --> 00:37:48,527
You can use that camera
to create art.
879
00:37:48,614 --> 00:37:52,313
You can use that camera
to freeze a moment in time.
880
00:37:52,400 --> 00:37:54,837
You can use that camera
to catch a moose on the run.
881
00:37:54,968 --> 00:37:57,144
♪ ♪
882
00:37:57,275 --> 00:37:59,407
And it doesn't have to be
a one-off.
883
00:37:59,494 --> 00:38:00,887
♪ ♪
884
00:38:00,974 --> 00:38:03,629
You keep after it, young lady.
885
00:38:03,716 --> 00:38:07,328
I can't wait to see
what you're up to next, okay?
886
00:38:07,459 --> 00:38:08,808
- Okay.
887
00:38:08,938 --> 00:38:13,465
♪ ♪
888
00:38:13,595 --> 00:38:15,205
- Anyway, I better
get my wiggle on.
889
00:38:15,336 --> 00:38:17,251
♪ ♪
890
00:38:17,382 --> 00:38:20,820
You guys remember to bring
your cowboy boots and hats.
891
00:38:20,907 --> 00:38:23,649
- Haven't taken them off.
See you later, Mr. Stan.
892
00:38:23,779 --> 00:38:25,999
- Adios, kid.
893
00:38:26,086 --> 00:38:28,088
- I wonder what
they have planned for us.
894
00:38:28,175 --> 00:38:29,481
♪ ♪
895
00:38:33,963 --> 00:38:35,878
[upbeat music]
896
00:38:36,009 --> 00:38:37,315
♪ ♪
897
00:38:37,402 --> 00:38:39,186
- A square dance? Really?
898
00:38:39,273 --> 00:38:40,622
- I promise you, Becca,
899
00:38:40,709 --> 00:38:42,885
you will have
a blast doing this, kay?
900
00:38:43,016 --> 00:38:44,844
- I thought you said you were
gonna try and have some fun.
901
00:38:44,931 --> 00:38:46,498
- That doesn't mean
I wanna look like a fool.
902
00:38:46,628 --> 00:38:48,238
I don't dance,
least of all square dance.
903
00:38:48,369 --> 00:38:50,240
- Becca, no one
is judging you, okay?
904
00:38:50,371 --> 00:38:51,633
Unless you fall,
and then I'm gonna laugh.
905
00:38:51,764 --> 00:38:53,548
- Dad.
- I'm kidding. Maybe.
906
00:38:53,635 --> 00:38:55,158
- Ugh.
907
00:38:55,289 --> 00:38:56,725
- Look, my vest
matches my boots.
908
00:38:56,856 --> 00:38:58,074
- And you will look
so handsome, young man.
909
00:38:58,205 --> 00:39:00,076
Let's go.
910
00:39:00,163 --> 00:39:01,774
- Brought you a vest,
911
00:39:01,904 --> 00:39:03,341
but it looks like you
probably won't need it.
912
00:39:03,428 --> 00:39:05,908
- Uh, no. [laughs]
- Will you be my partner?
913
00:39:05,995 --> 00:39:07,257
- Well, let's hope you dance
as well as you cook.
914
00:39:07,345 --> 00:39:09,477
- Mm.
915
00:39:09,564 --> 00:39:11,174
- If there's one thing we know
how to do here in Paradise,
916
00:39:11,261 --> 00:39:13,481
it's square dance!
917
00:39:13,568 --> 00:39:16,615
[shouts]
All right, here we go.
918
00:39:16,702 --> 00:39:19,313
- Yee-haw, let's square dance.
919
00:39:19,444 --> 00:39:21,620
Oh, my gosh.
Everybody looks so great.
920
00:39:21,707 --> 00:39:23,622
All right, who's calling it
tonight, Freddy or Pops?
921
00:39:23,709 --> 00:39:25,363
- Uh, let Pops do it.
I feel like dancing.
922
00:39:25,450 --> 00:39:26,712
- [laughs]
Fine by me.
923
00:39:26,842 --> 00:39:28,627
- All right, let's partner up.
924
00:39:28,714 --> 00:39:30,368
- All right, come on, Dad.
- Will you be my partner?
925
00:39:30,455 --> 00:39:33,066
- Of course. Take my hand.
926
00:39:33,196 --> 00:39:35,590
- All right, real easy, folks.
927
00:39:35,677 --> 00:39:38,158
Just follow my lead.
928
00:39:38,288 --> 00:39:40,073
- All right, we're just gonna
do exactly as it says
929
00:39:40,203 --> 00:39:41,944
and we're gonna repeat
after Pops, okay?
930
00:39:42,031 --> 00:39:44,730
- One, two, three, four.
931
00:39:44,817 --> 00:39:47,254
♪ Now stand up straight,
it's Christmas time ♪
932
00:39:47,341 --> 00:39:49,169
all: ♪ Stand up straight,
it's Christmas time ♪
933
00:39:49,299 --> 00:39:51,301
- ♪ We're all spruced up
and looking fine ♪
934
00:39:51,432 --> 00:39:53,782
all: ♪ We're all spruced up
and looking fine ♪
935
00:39:53,869 --> 00:39:56,002
- ♪ Now stand up straight
'cause it's Christmas time ♪
936
00:39:56,132 --> 00:39:58,004
all: ♪ Stand up straight
'cause it's Christmas time ♪
937
00:39:58,134 --> 00:40:00,441
- ♪ We're all spruced up
and looking fine. ♪
938
00:40:00,528 --> 00:40:02,443
all: ♪ We're all spruced up
and looking fine ♪
939
00:40:02,530 --> 00:40:04,967
- ♪ Y'all do what I do
and say what I say ♪
940
00:40:05,054 --> 00:40:06,708
all: ♪ Y'all do what I do
and say what I say ♪
941
00:40:06,839 --> 00:40:09,102
- ♪ 'Cause Santa Claus
is on his way ♪
942
00:40:09,189 --> 00:40:11,670
all: ♪ 'Cause Santa Claus
is on his way ♪
943
00:40:11,800 --> 00:40:13,759
- ♪ Now turn and face
your partner, friend ♪
944
00:40:13,846 --> 00:40:15,369
all: ♪ Now turn and face
your partner, friend ♪
945
00:40:15,456 --> 00:40:17,545
- ♪ Shake their hand
and bow your head ♪
946
00:40:17,632 --> 00:40:19,939
all: ♪ Shake their hand
and bow your head ♪
947
00:40:20,069 --> 00:40:22,028
- ♪ Now swing your lasso
overhead ♪
948
00:40:22,115 --> 00:40:24,117
all: ♪ Now swing your lasso
overhead ♪
949
00:40:24,247 --> 00:40:26,249
- ♪ But don't hit
Rudolph's nose so red ♪
950
00:40:26,336 --> 00:40:29,165
all: ♪ But don't hit
Rudolph's nose so red ♪
951
00:40:29,296 --> 00:40:31,472
- ♪ Sides up to the middle
and come right back ♪
952
00:40:31,559 --> 00:40:33,561
all: ♪ Sides up to the middle
and come right back ♪
953
00:40:33,692 --> 00:40:35,737
- ♪ 'Cause there's nothing
for you in Santa's sack ♪
954
00:40:35,824 --> 00:40:37,913
all: ♪ 'Cause there's nothing
for you in Santa's sack ♪
955
00:40:38,000 --> 00:40:40,394
- ♪ Santa Claus
is chilled to the bone ♪
956
00:40:40,525 --> 00:40:42,483
all: ♪ Santa Claus
is chilled to the bone ♪
957
00:40:42,570 --> 00:40:44,703
- ♪ So swing your partner
and promenade home ♪
958
00:40:44,790 --> 00:40:46,182
all: ♪ Swing your partner
and promenade home ♪
959
00:40:46,269 --> 00:40:47,836
- ♪ And promenade ♪
960
00:40:47,967 --> 00:40:49,229
all: ♪ Promenade
- Whoo-hoo!
961
00:40:49,316 --> 00:40:50,752
- ♪ Do-si-do
[all cheering]
962
00:40:50,883 --> 00:40:52,493
♪ And promenade ♪
963
00:40:52,580 --> 00:40:53,886
♪ And do-si-do ♪
964
00:40:54,016 --> 00:40:56,845
[cheering, laughter]
965
00:40:56,976 --> 00:40:59,500
[cheers and applause]
966
00:40:59,631 --> 00:41:01,154
- You city slickers
can take a bow.
967
00:41:01,284 --> 00:41:02,982
You're all square dancers now.
968
00:41:03,112 --> 00:41:05,637
[cheers and applause]
969
00:41:08,553 --> 00:41:10,424
- Um, hey, everyone,
can we all gather
970
00:41:10,511 --> 00:41:11,730
around the tree
for a group photo?
971
00:41:11,860 --> 00:41:13,558
- Yeah.
- Okay, cool.
972
00:41:13,645 --> 00:41:15,603
[light festive music]
973
00:41:15,690 --> 00:41:17,300
♪ ♪
974
00:41:17,387 --> 00:41:20,434
- Get in the front.
Oh, sorry--sorry.
975
00:41:20,521 --> 00:41:23,611
♪ ♪
976
00:41:23,698 --> 00:41:24,917
You gotta get in the back
for sure.
977
00:41:25,047 --> 00:41:26,396
Don't get blocked.
978
00:41:26,527 --> 00:41:28,137
- Okay, uh, Dad,
you stand in the middle.
979
00:41:28,224 --> 00:41:29,704
Hey, Merry, could you
stand next to Dad?
980
00:41:29,835 --> 00:41:31,793
And everyone else
just gather around.
981
00:41:31,880 --> 00:41:33,969
All right.
It's gonna shoot on three.
982
00:41:34,100 --> 00:41:36,363
Everyone say "Christmas trees."
983
00:41:36,450 --> 00:41:38,583
all:
Christmas trees.
984
00:41:38,713 --> 00:41:42,064
♪ ♪
985
00:41:42,151 --> 00:41:44,110
[camera shutter clicks]
986
00:41:44,240 --> 00:41:46,939
[indistinct chatter]
987
00:41:49,028 --> 00:41:50,899
- Merry's not too fond
of bunkhouse parties
988
00:41:51,030 --> 00:41:52,379
when we have to get up
early the next day,
989
00:41:52,466 --> 00:41:53,815
but since we're already
dressed to party,
990
00:41:53,946 --> 00:41:55,425
what the heck?
- Cheers to that.
991
00:41:55,556 --> 00:41:57,863
- Hey man, how is it going?
- [sighs]
992
00:41:57,950 --> 00:41:59,386
I don't know, man.
993
00:41:59,517 --> 00:42:00,866
I feel like she digs me,
but I'm not sure.
994
00:42:00,953 --> 00:42:03,564
[both laugh]
995
00:42:03,695 --> 00:42:05,653
- Just ask her.
996
00:42:05,784 --> 00:42:07,525
- I can't do that.
997
00:42:07,655 --> 00:42:09,570
They're leaving
in a few days anyway, so.
998
00:42:09,657 --> 00:42:11,746
- Oh, well, just enjoy the time
you have together.
999
00:42:11,833 --> 00:42:12,921
Be glad you don't have
to hide it like Laura and I
1000
00:42:13,052 --> 00:42:14,706
are doing with Merry.
1001
00:42:14,793 --> 00:42:16,055
- Just tell her.
She'll be fine with you guys.
1002
00:42:16,142 --> 00:42:17,665
- Merry is the best,
1003
00:42:17,752 --> 00:42:20,015
but some bosses,
they don't like work romances.
1004
00:42:20,102 --> 00:42:22,452
We're not taking any chances.
Shall we?
1005
00:42:22,540 --> 00:42:24,411
- Yeah.
1006
00:42:24,498 --> 00:42:26,195
[festive music playing]
1007
00:42:26,282 --> 00:42:28,633
- All right,
I got more pretzels.
1008
00:42:28,720 --> 00:42:30,243
- Never mind the pretzels.
1009
00:42:30,373 --> 00:42:31,897
Freddy owes me a song
from the campfire.
1010
00:42:32,027 --> 00:42:33,942
- What?
I never said I was gonna sing.
1011
00:42:34,029 --> 00:42:36,031
- Oh, come on, Fred.
I never knew you to be shy.
1012
00:42:36,118 --> 00:42:38,251
- Me? Shy?
- Let's see it. Yeah.
1013
00:42:38,338 --> 00:42:39,905
- Come on.
- You know what?
1014
00:42:40,035 --> 00:42:41,689
- Oh!
1015
00:42:41,776 --> 00:42:43,691
- ♪ Up on the housetop,
reindeer pause ♪
1016
00:42:43,778 --> 00:42:45,954
♪ Out jumps good old
Santa Claus ♪
1017
00:42:46,041 --> 00:42:48,000
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪
1018
00:42:48,130 --> 00:42:49,436
♪ All for the little ones,
Christmas joys ♪
1019
00:42:49,567 --> 00:42:51,177
♪ Ho, ho-- ♪
1020
00:42:51,307 --> 00:42:53,005
- Freddy, I had no idea
you had so much talent.
1021
00:42:53,135 --> 00:42:55,268
Thought you guys
could use this.
1022
00:42:55,398 --> 00:42:56,617
You know, if you're gonna have
a party,
1023
00:42:56,748 --> 00:42:58,967
you could have
at least invited us.
1024
00:42:59,098 --> 00:43:01,143
- Oh, Merry, we just--
1025
00:43:01,274 --> 00:43:02,710
we didn't think
it was that big a--
1026
00:43:02,841 --> 00:43:04,625
you know, I thought just--
- Its fine.
1027
00:43:04,712 --> 00:43:06,845
You know what, as long as
the meal bell rings on time
1028
00:43:06,932 --> 00:43:07,889
and the cows are in the pasture
when they're supposed to be,
1029
00:43:08,020 --> 00:43:09,325
we're good.
1030
00:43:09,412 --> 00:43:11,980
- And this song is my jam.
1031
00:43:12,111 --> 00:43:13,939
both: ♪ Up on the housetop,
click, click, click ♪
1032
00:43:14,026 --> 00:43:16,419
all: ♪ Down through the chimney
with old Saint Nick ♪
1033
00:43:16,506 --> 00:43:18,160
[laughter]
1034
00:43:18,247 --> 00:43:19,640
- Whoo!
- Whoo-hoo.
1035
00:43:19,771 --> 00:43:21,816
[all chattering]
1036
00:43:21,903 --> 00:43:23,470
- Encore. Encore.
- Whoo!
1037
00:43:23,557 --> 00:43:25,646
- Let's hear it again. Whoo!
1038
00:43:25,777 --> 00:43:26,952
Good work, Fred.
That was awesome, dude.
1039
00:43:32,174 --> 00:43:33,567
- So you all tuckered out,
city boy?
1040
00:43:33,698 --> 00:43:35,134
Or are you up for a walk?
1041
00:43:35,264 --> 00:43:37,005
- Well, why don't you
point the way?
1042
00:43:37,092 --> 00:43:38,572
- Okay.
[laughs]
1043
00:43:41,575 --> 00:43:44,404
[gentle music]
1044
00:43:44,491 --> 00:43:51,324
♪ ♪
1045
00:43:55,937 --> 00:43:59,985
- Hey, I thought
you might like this.
1046
00:44:00,072 --> 00:44:03,162
- Oh, thank you.
1047
00:44:03,292 --> 00:44:06,731
- Wow, the stars seem
brighter tonight.
1048
00:44:06,818 --> 00:44:09,690
I don't see this
much stars in LA.
1049
00:44:09,777 --> 00:44:13,172
- My mom used to say
they were angels winking at us.
1050
00:44:13,302 --> 00:44:15,261
- Nice.
1051
00:44:15,391 --> 00:44:17,219
Now, my mom used to say
that they were loved ones
1052
00:44:17,306 --> 00:44:18,656
turning on the lights
1053
00:44:18,786 --> 00:44:20,962
showing us
the way when we're ready.
1054
00:44:21,049 --> 00:44:23,138
- Loved ones lighting
the way for us.
1055
00:44:23,225 --> 00:44:24,270
That's nice.
1056
00:44:24,357 --> 00:44:30,798
♪ ♪
1057
00:44:30,929 --> 00:44:33,235
You know,
I think we should get inside
1058
00:44:33,366 --> 00:44:35,760
before Pop eats
all the reindeer bark.
1059
00:44:35,847 --> 00:44:38,327
- Actually, do you mind
1060
00:44:38,414 --> 00:44:40,634
if we just stay here
a little bit longer?
1061
00:44:40,721 --> 00:44:42,810
♪ ♪
1062
00:44:42,897 --> 00:44:45,247
I very rarely
get to admire such beauty.
1063
00:44:45,378 --> 00:44:47,423
♪ ♪
1064
00:44:47,510 --> 00:44:48,903
- Sure.
1065
00:44:49,034 --> 00:44:50,905
♪ ♪
1066
00:44:50,992 --> 00:44:53,299
Yeah, the stars do seem
especially bright tonight.
1067
00:44:53,386 --> 00:45:00,219
♪ ♪
1068
00:45:02,308 --> 00:45:05,659
[rooster crows]
1069
00:45:05,746 --> 00:45:08,923
♪ ♪
1070
00:45:09,054 --> 00:45:10,925
- There you go.
- Ooh.
1071
00:45:11,056 --> 00:45:14,233
♪ ♪
1072
00:45:14,320 --> 00:45:15,887
It tastes like candy cane.
1073
00:45:16,017 --> 00:45:17,671
Oh, my gosh.
1074
00:45:17,802 --> 00:45:19,325
- It's my secret blend.
- Mmm.
1075
00:45:19,412 --> 00:45:20,413
- I save it for the holidays.
1076
00:45:22,110 --> 00:45:23,721
So, um...
1077
00:45:26,288 --> 00:45:28,551
How long have you
been working for Mr. Aguilar?
1078
00:45:28,638 --> 00:45:31,163
- About two years.
1079
00:45:31,250 --> 00:45:33,078
He hired me right after
his wife passed on.
1080
00:45:33,208 --> 00:45:34,862
- Mm.
1081
00:45:34,949 --> 00:45:36,472
That's gotta be
pretty tough for kids.
1082
00:45:36,559 --> 00:45:38,561
- Yeah.
1083
00:45:38,648 --> 00:45:41,086
- Do they see you
as a mother figure?
1084
00:45:41,216 --> 00:45:43,566
- Uh, no. No.
1085
00:45:43,697 --> 00:45:48,658
Um, more like a big sister
that they have to listen to.
1086
00:45:48,789 --> 00:45:50,095
Becca has her occasional
teen moments,
1087
00:45:50,225 --> 00:45:51,836
but they're really great kids.
1088
00:45:54,577 --> 00:45:57,276
- And, um, how long do you plan
on staying with them?
1089
00:45:59,757 --> 00:46:01,889
- Well, Mr. Aguilar
told the agency
1090
00:46:02,020 --> 00:46:05,284
he wanted someone long-term,
which I'm okay with.
1091
00:46:05,414 --> 00:46:07,199
I mean, he works
really long hours.
1092
00:46:09,027 --> 00:46:10,898
They don't always show it,
1093
00:46:11,029 --> 00:46:13,553
but those kids need a real
mother figure in their lives.
1094
00:46:17,078 --> 00:46:19,864
[sentimental guitar music]
1095
00:46:19,994 --> 00:46:26,696
♪ ♪
1096
00:46:26,784 --> 00:46:28,394
- You really like them?
1097
00:46:28,524 --> 00:46:29,699
- Yeah, they're gonna look
great on our mules
1098
00:46:29,787 --> 00:46:31,440
for the Christmas parade.
1099
00:46:31,571 --> 00:46:32,920
- You mean the mules
can wear my wreath
1100
00:46:33,051 --> 00:46:34,313
for the Christmas parade?
1101
00:46:34,443 --> 00:46:35,880
- They're gonna look
stunning in 'em.
1102
00:46:35,967 --> 00:46:38,186
[laughs]
1103
00:46:38,317 --> 00:46:41,537
♪ ♪
1104
00:46:41,624 --> 00:46:45,150
- Easy, Timmy, you don't want
to suffocate Merry.
1105
00:46:45,237 --> 00:46:47,021
- Sorry, Dad,
but Ms. Merry said the mules
1106
00:46:47,152 --> 00:46:49,632
can wear my wreaths
for the Christmas parade.
1107
00:46:49,763 --> 00:46:53,201
- Wow, I can't wait
to see 'em in it.
1108
00:46:53,288 --> 00:46:55,682
So what are we doing today?
1109
00:46:55,813 --> 00:46:57,902
- Oh, today
we have a lasso lesson.
1110
00:46:58,032 --> 00:47:00,469
I'm gonna introduce you
to my friend Bad Bobby.
1111
00:47:00,556 --> 00:47:01,993
- [chuckles]
1112
00:47:04,604 --> 00:47:06,475
[gentle acoustic music]
1113
00:47:06,606 --> 00:47:10,044
Lady and gents, say hello
to my little friend, Bad Bobby.
1114
00:47:10,175 --> 00:47:12,394
All right, so what you wanna do
with the lasso
1115
00:47:12,525 --> 00:47:16,224
is you wanna--
you wanna build up momentum.
1116
00:47:16,355 --> 00:47:19,053
♪ ♪
1117
00:47:19,140 --> 00:47:23,971
And when you're lassoing,
you're not throwing the rope
1118
00:47:24,102 --> 00:47:27,235
as much as you are
releasing it, ready?
1119
00:47:27,366 --> 00:47:29,150
You release it
and then you pull back.
1120
00:47:29,237 --> 00:47:30,673
[applause]
1121
00:47:30,760 --> 00:47:32,284
All right,
who wants to go first?
1122
00:47:32,371 --> 00:47:34,852
- Ooh, me, me, me, me, me, me,
me, me, me.
1123
00:47:34,982 --> 00:47:36,288
- All right, all right.
Here you go.
1124
00:47:36,418 --> 00:47:37,724
You get a chance
with Bad Bobby.
1125
00:47:37,855 --> 00:47:38,812
All right.
1126
00:47:38,899 --> 00:47:45,471
♪ ♪
1127
00:47:45,558 --> 00:47:47,255
- ♪ When you smile ♪
1128
00:47:47,342 --> 00:47:49,736
♪ Just turned 18 ♪
1129
00:47:49,823 --> 00:47:51,259
♪ You got me thinking
you're my everything ♪
1130
00:47:51,346 --> 00:47:52,434
- You got it.
1131
00:47:52,565 --> 00:47:55,350
♪ ♪
1132
00:47:55,437 --> 00:47:57,744
You got it, Timmy.
1133
00:47:57,875 --> 00:48:01,182
- ♪ You kiss me ♪
1134
00:48:01,269 --> 00:48:04,838
♪ Boy, won't you kiss me? ♪
1135
00:48:04,925 --> 00:48:08,015
♪ ♪
1136
00:48:08,146 --> 00:48:12,237
♪ Every look I catch you
caught up in my eyes ♪
1137
00:48:12,324 --> 00:48:17,024
♪ We both have felt what it
feels like to realize ♪
1138
00:48:17,111 --> 00:48:23,074
♪ We were never friends,
we were just waiting on time ♪
1139
00:48:23,161 --> 00:48:25,859
♪ We're just a kiss
from good night ♪
1140
00:48:25,946 --> 00:48:27,295
♪ ♪
1141
00:48:27,426 --> 00:48:28,949
- Yeehaw!
1142
00:48:29,036 --> 00:48:31,343
- Whoo. Nice.
1143
00:48:31,430 --> 00:48:34,172
♪ ♪
1144
00:48:34,259 --> 00:48:35,825
- ♪ I fumble my keys ♪
1145
00:48:35,956 --> 00:48:39,481
♪ Keep talking to me ♪
1146
00:48:39,612 --> 00:48:41,527
♪ Leaving you seems like
the hardest thing ♪
1147
00:48:41,614 --> 00:48:43,833
♪ ♪
1148
00:48:43,964 --> 00:48:46,706
♪ I don't remember ♪
1149
00:48:46,793 --> 00:48:49,361
- Yeah!
- ♪ Taking my time ♪
1150
00:48:49,448 --> 00:48:51,406
♪ ♪
1151
00:48:51,493 --> 00:48:53,365
♪ To say,
"Kiss me good night" ♪
1152
00:48:53,452 --> 00:48:57,891
♪ ♪
1153
00:48:57,978 --> 00:48:59,806
- All right, you ready
to give this a try?
1154
00:48:59,893 --> 00:49:01,416
- Heck yeah.
1155
00:49:01,503 --> 00:49:02,896
Why don't we turn it
up a notch?
1156
00:49:03,027 --> 00:49:04,942
Where's the boss?
- The boss?
1157
00:49:05,072 --> 00:49:07,988
Did someone call for the boss?
[chuckles]
1158
00:49:08,075 --> 00:49:11,035
- Yeah, let's get on.
Let's get it baby. Come on.
1159
00:49:11,122 --> 00:49:12,688
- Oh, here comes El Jefe.
1160
00:49:12,819 --> 00:49:14,212
All right,
I can't wait to see this.
1161
00:49:14,299 --> 00:49:16,562
- Ahh.
[Merry laughs]
1162
00:49:16,649 --> 00:49:19,652
- All right. [laughs]
- Hoo. Hah.
1163
00:49:22,655 --> 00:49:24,091
What are you doing?
1164
00:49:24,222 --> 00:49:26,224
- Hey, don't worry about it.
1165
00:49:26,311 --> 00:49:28,139
I've got a new way of getting
on up on the boss, a'ight?
1166
00:49:30,010 --> 00:49:32,317
Ahh, ugh!
1167
00:49:32,447 --> 00:49:33,840
Ow, ow.
1168
00:49:33,971 --> 00:49:35,320
- Dad!
1169
00:49:35,407 --> 00:49:37,452
- [grunts in pain]
1170
00:49:37,583 --> 00:49:39,150
I'm okay.
- You all right?
1171
00:49:39,280 --> 00:49:41,413
- Yeah, my pride's
just a little banged up.
1172
00:49:41,543 --> 00:49:42,892
- Dad.
- What's this?
1173
00:49:42,980 --> 00:49:45,112
- You could've been hurt badly.
1174
00:49:45,243 --> 00:49:48,333
- I'm fine. Don't be silly.
Ow, ow, yeah. I need a sec.
1175
00:49:48,463 --> 00:49:50,161
- See?
1176
00:49:50,248 --> 00:49:51,771
- You know, we twist ankles
on this ranch
1177
00:49:51,901 --> 00:49:54,469
just like we sneeze, right?
1178
00:49:54,600 --> 00:49:55,644
All right, Freddy, why don't
you take the kids inside,
1179
00:49:55,775 --> 00:49:56,906
get something hot to drink?
1180
00:49:56,994 --> 00:49:58,604
I'll take care
of this guy here.
1181
00:49:58,734 --> 00:49:59,953
- Come on, kids, let's get
some of Jasper's famous
1182
00:50:00,084 --> 00:50:02,303
mint hot chocolate, come on.
1183
00:50:02,434 --> 00:50:04,262
- How are you, really?
1184
00:50:04,349 --> 00:50:06,786
- It's just the ankle.
I'll be fine. It's not broken.
1185
00:50:06,916 --> 00:50:08,831
- Well, let's get you inside.
1186
00:50:08,918 --> 00:50:10,311
- [groans]
1187
00:50:10,442 --> 00:50:14,185
- Here's your hat, cowboy.
1188
00:50:14,272 --> 00:50:16,361
All right.
1189
00:50:16,448 --> 00:50:19,146
- Ooh, yes.
1190
00:50:19,277 --> 00:50:20,365
- All right, here we go.
1191
00:50:27,633 --> 00:50:29,591
- All right, let's take a look.
1192
00:50:29,678 --> 00:50:31,158
- Ow, ow, ow, ow, jeez.
1193
00:50:31,245 --> 00:50:33,378
- Okay, all right,
it's not swollen.
1194
00:50:33,465 --> 00:50:37,469
I'm guessing a slight sprain.
You'll live.
1195
00:50:37,599 --> 00:50:39,123
Yeah, that's what happens
when you have pencil pusher
1196
00:50:39,253 --> 00:50:40,341
skinny legs and you can't
stay on your feet.
1197
00:50:42,343 --> 00:50:44,780
I think this means
that Bad Bobby wins by default.
1198
00:50:44,867 --> 00:50:48,349
- Ah, the boss triumphs again.
1199
00:50:48,480 --> 00:50:49,829
I demand a rematch, okay?
1200
00:50:52,440 --> 00:50:54,921
But--ow--
1201
00:50:55,008 --> 00:50:57,924
not if it means scaring
Timmy and Becca again.
1202
00:50:58,011 --> 00:51:00,187
- Yeah, I hate to see
the kids so upset.
1203
00:51:00,318 --> 00:51:03,190
- Yeah, I mean it's already
difficult losing one parent.
1204
00:51:03,321 --> 00:51:05,236
I'm all they have.
1205
00:51:05,366 --> 00:51:06,933
- Well, from what I've seen,
you're doing an amazing job
1206
00:51:07,064 --> 00:51:08,543
raising two great kids.
1207
00:51:10,937 --> 00:51:13,244
You guys are really lucky
to have each other.
1208
00:51:13,374 --> 00:51:16,073
- That's, um,
very sweet of you.
1209
00:51:16,160 --> 00:51:17,944
- Well, just so happens
to be the truth.
1210
00:51:18,075 --> 00:51:21,208
[sentimental music]
1211
00:51:21,339 --> 00:51:22,949
I'm gonna go get a bucket
1212
00:51:23,080 --> 00:51:25,995
and some ice water
to soak that ankle in.
1213
00:51:26,083 --> 00:51:27,519
- You are remarkable.
1214
00:51:27,606 --> 00:51:29,956
♪ ♪
1215
00:51:30,087 --> 00:51:32,176
- Knock, knock.
1216
00:51:32,263 --> 00:51:34,308
I heard Mark got busted
off his horse.
1217
00:51:34,395 --> 00:51:36,136
You all right?
1218
00:51:36,223 --> 00:51:38,660
- Yeah, yeah, he ate some dirt.
- Took--took a tumble.
1219
00:51:38,747 --> 00:51:41,054
- Yeah, I, uh--I was just about
to go get some, uh...
1220
00:51:43,665 --> 00:51:45,493
- Ice water.
- Ice water for his ankle.
1221
00:51:45,580 --> 00:51:47,887
I--yeah, okay.
1222
00:51:48,017 --> 00:51:50,846
- I'll just, uh, sit here.
1223
00:51:50,977 --> 00:51:52,892
Nursing my ankle.
1224
00:51:58,506 --> 00:52:00,378
[festive music]
1225
00:52:00,465 --> 00:52:06,993
♪ ♪
1226
00:52:07,124 --> 00:52:08,560
- It's snowing.
1227
00:52:08,647 --> 00:52:11,258
♪ ♪
1228
00:52:11,389 --> 00:52:13,521
- Hardly a flake all winter
'cause it's been so warm
1229
00:52:13,608 --> 00:52:14,914
and we wake up to a squall.
1230
00:52:15,001 --> 00:52:16,133
♪ ♪
1231
00:52:16,263 --> 00:52:18,570
Ha.
1232
00:52:18,657 --> 00:52:20,659
So it's just us for breakfast.
1233
00:52:20,789 --> 00:52:22,965
Some cows got out of their pen.
1234
00:52:23,052 --> 00:52:25,446
Everybody's out there
rounding them up.
1235
00:52:25,577 --> 00:52:27,796
- How long have they been gone?
1236
00:52:27,883 --> 00:52:29,755
- A while.
1237
00:52:29,885 --> 00:52:34,890
So you guys just dig in
on these flapjacks, huh?
1238
00:52:35,021 --> 00:52:38,285
- Merry's gonna be okay, right?
- Sure, she is.
1239
00:52:43,203 --> 00:52:45,205
[radio chirps]
Merry: Everyone check in.
1240
00:52:45,336 --> 00:52:47,294
♪ ♪
1241
00:52:47,425 --> 00:52:48,556
Just went to the south side.
1242
00:52:48,687 --> 00:52:50,819
Six cattle. Freddy?
1243
00:52:50,950 --> 00:52:54,519
- Five cows.
- I've got two.
1244
00:52:54,606 --> 00:52:55,955
- I'm almost back
at the ranch with eight.
1245
00:52:56,085 --> 00:52:58,392
You guys should head in.
1246
00:52:58,523 --> 00:53:01,439
- But we have a straggler
out there somewhere.
1247
00:53:01,569 --> 00:53:03,528
- I'll go back for it.
You all can come in.
1248
00:53:03,658 --> 00:53:05,878
- Roger that.
- Roger.
1249
00:53:05,965 --> 00:53:07,923
- Roger.
[radio chirps]
1250
00:53:08,054 --> 00:53:09,882
- Is it safe for her
to go back out into a squall?
1251
00:53:10,012 --> 00:53:12,406
♪ ♪
1252
00:53:12,537 --> 00:53:14,147
- Not her first rodeo.
1253
00:53:14,234 --> 00:53:19,065
♪ ♪
1254
00:53:19,152 --> 00:53:21,981
[wind blowing]
1255
00:53:22,068 --> 00:53:27,247
♪ ♪
1256
00:53:27,378 --> 00:53:29,902
- You're okay.
1257
00:53:29,989 --> 00:53:32,034
- Just getting started.
How's the ankle?
1258
00:53:32,121 --> 00:53:33,993
- Feels brand new.
1259
00:53:34,080 --> 00:53:35,734
It's getting
really windy out there.
1260
00:53:35,864 --> 00:53:38,302
You really thinking
of going out?
1261
00:53:38,389 --> 00:53:40,608
- Yeah, I never leave any of
my cattle stranded on the hill.
1262
00:53:40,695 --> 00:53:41,914
Just gonna let Thunder rest,
1263
00:53:42,044 --> 00:53:44,046
and then
we're gonna head back out.
1264
00:53:44,133 --> 00:53:46,832
- Well, you should
let me come with.
1265
00:53:46,919 --> 00:53:49,095
- What?
No, that's not a good idea.
1266
00:53:49,182 --> 00:53:50,749
- I do okay on a horse,
1267
00:53:50,879 --> 00:53:52,577
and I'm trying
to get a handle on El Jefe.
1268
00:53:52,664 --> 00:53:54,231
- That could be dangerous.
1269
00:53:54,318 --> 00:53:56,624
I mean, the visibility
is getting worse.
1270
00:53:56,711 --> 00:53:58,322
- More of a reason for you
not to go out there alone.
1271
00:54:00,411 --> 00:54:02,064
And come on, when am I
ever going to get a chance
1272
00:54:02,151 --> 00:54:04,328
to be a genuine badass
with Timmy, eh?
1273
00:54:04,415 --> 00:54:05,894
- It's not a joke, Mark.
1274
00:54:05,981 --> 00:54:07,766
- I know it's not a joke.
1275
00:54:13,250 --> 00:54:16,035
- Okay, do exactly as I say.
No questions asked.
1276
00:54:16,122 --> 00:54:18,907
- Exactly as you say.
No questions asked.
1277
00:54:18,994 --> 00:54:21,258
- I better not regret this,
Mr. Badass.
1278
00:54:24,348 --> 00:54:27,133
[apprehensive music]
1279
00:54:27,264 --> 00:54:30,484
♪ ♪
1280
00:54:30,571 --> 00:54:31,833
- Read 'em and weep.
1281
00:54:31,964 --> 00:54:34,053
- Ugh.
- Again.
1282
00:54:34,183 --> 00:54:37,274
- That's four in a row for you.
Congrats, you're the card king.
1283
00:54:37,361 --> 00:54:39,232
- Hey.
1284
00:54:39,363 --> 00:54:42,191
- It's been a long time.
They should be back by now.
1285
00:54:42,279 --> 00:54:44,455
- Well, feels long because
we're just sitting here.
1286
00:54:44,585 --> 00:54:46,500
I'm sure they're used to this
weather on the ranch, right?
1287
00:54:46,587 --> 00:54:48,328
- Hmm. This is nothing.
1288
00:54:48,459 --> 00:54:50,635
We've had storms where
the winds blew snow drifts
1289
00:54:50,765 --> 00:54:52,332
high enough
to cover entire houses.
1290
00:54:52,463 --> 00:54:56,205
♪ ♪
1291
00:54:56,293 --> 00:54:59,731
But it's not that windy
out there or that stormy.
1292
00:54:59,818 --> 00:55:01,515
Not even
a real storm technically.
1293
00:55:01,646 --> 00:55:04,388
♪ ♪
1294
00:55:04,475 --> 00:55:05,519
Yeah, let's, uh,
let's play again.
1295
00:55:05,606 --> 00:55:08,522
- Okay. Nice.
1296
00:55:08,653 --> 00:55:09,828
- Whose turn is it to deal?
- Okay, it's mine.
1297
00:55:09,915 --> 00:55:12,613
- Cool.
- [sighs]
1298
00:55:12,744 --> 00:55:14,746
[radio chirps]
- We got her.
1299
00:55:14,876 --> 00:55:17,662
Wind's picking up, but I'm
gonna go--barn--for shelter--
1300
00:55:17,792 --> 00:55:19,446
- You broke up, Merry. Repeat.
1301
00:55:19,533 --> 00:55:21,274
- And seek shelter--
the wind dies down.
1302
00:55:21,405 --> 00:55:23,407
We're--old barn.
- Old barn?
1303
00:55:23,494 --> 00:55:24,756
The only barn
is on the west hill.
1304
00:55:24,843 --> 00:55:26,627
♪ ♪
1305
00:55:26,714 --> 00:55:29,326
- She's gonna wait it out
up there.
1306
00:55:29,413 --> 00:55:30,457
It's a good idea.
1307
00:55:30,544 --> 00:55:37,334
♪ ♪
1308
00:55:40,598 --> 00:55:42,948
- Yeah, there you go. Okay.
1309
00:55:43,035 --> 00:55:45,167
♪ ♪
1310
00:55:45,254 --> 00:55:48,475
This barn is really old,
but it's really sturdy.
1311
00:55:48,562 --> 00:55:50,608
We should be okay
until the wind lets up.
1312
00:55:50,695 --> 00:55:53,393
- Maybe we should build a fire?
- Yeah, no.
1313
00:55:53,480 --> 00:55:56,396
That's not a good idea.
It's a-a safety thing.
1314
00:55:56,483 --> 00:55:58,398
- Oh.
- [sighs]
1315
00:55:58,485 --> 00:56:00,400
But, um, you might as well
get comfortable.
1316
00:56:00,487 --> 00:56:02,228
I mean, probably gonna
be here a minute.
1317
00:56:02,359 --> 00:56:03,925
[wind blowing]
1318
00:56:04,012 --> 00:56:05,797
But I never go
into a snow squall
1319
00:56:05,884 --> 00:56:07,842
without some way to keep warm.
1320
00:56:07,929 --> 00:56:10,541
- [chuckles]
Now we're talking.
1321
00:56:16,068 --> 00:56:18,636
Wow.
[exhales]
1322
00:56:18,723 --> 00:56:20,681
That's some good stuff.
- [chuckles]
1323
00:56:20,768 --> 00:56:23,118
Guaranteed to keep
the chills at bay.
1324
00:56:23,205 --> 00:56:27,427
- You are just prepared
for everything, aren't you?
1325
00:56:27,558 --> 00:56:30,430
Are there no ends
to your talents?
1326
00:56:30,561 --> 00:56:31,649
- Flattery, huh?
1327
00:56:31,779 --> 00:56:34,129
- No, no. I mean it.
1328
00:56:34,260 --> 00:56:36,088
I've never met anybody
like you before.
1329
00:56:36,218 --> 00:56:38,612
[sentimental music]
1330
00:56:38,743 --> 00:56:40,484
You are fascinating
in so many ways.
1331
00:56:40,614 --> 00:56:43,008
♪ ♪
1332
00:56:43,138 --> 00:56:46,968
But I still feel like I'm not
getting the full picture.
1333
00:56:47,099 --> 00:56:50,711
- I'm an open book.
What you see is what you get.
1334
00:56:50,798 --> 00:56:54,019
- Well, how much of that
do you keep to yourself?
1335
00:56:54,149 --> 00:56:55,673
You know, I see you take care
of everything
1336
00:56:55,760 --> 00:56:58,676
and everyone around you.
1337
00:56:58,763 --> 00:57:02,288
Well, who takes care of Merry?
1338
00:57:02,375 --> 00:57:04,072
- You know I think
you're the first person
1339
00:57:04,203 --> 00:57:05,639
to ever bother to ask that.
1340
00:57:05,770 --> 00:57:07,467
♪ ♪
1341
00:57:07,554 --> 00:57:09,948
[sighs] I guess Merry
takes care of Merry.
1342
00:57:10,078 --> 00:57:11,689
♪ ♪
1343
00:57:11,776 --> 00:57:14,300
- Well, it's gotta get lonely.
1344
00:57:14,431 --> 00:57:16,215
- I guess.
1345
00:57:16,302 --> 00:57:18,304
♪ ♪
1346
00:57:18,391 --> 00:57:19,610
But you know,
in case you haven't noticed
1347
00:57:19,740 --> 00:57:21,350
I kind of have
a strong personality
1348
00:57:21,481 --> 00:57:25,050
and, you know, that whole
competitive streak thing
1349
00:57:25,137 --> 00:57:27,922
tends to scare
most people away.
1350
00:57:28,053 --> 00:57:29,707
- But not everybody.
1351
00:57:29,794 --> 00:57:35,800
♪ ♪
1352
00:57:35,930 --> 00:57:37,323
[radio crackles]
1353
00:57:37,454 --> 00:57:39,281
♪ ♪
1354
00:57:39,412 --> 00:57:41,719
Is that them
trying to reach us?
1355
00:57:41,806 --> 00:57:43,721
- We're out of range.
1356
00:57:43,808 --> 00:57:45,549
- Well, maybe they're trying
to contact me about my kids.
1357
00:57:45,636 --> 00:57:47,594
- I'm sure your kids
are all right.
1358
00:57:47,681 --> 00:57:48,421
Pops and the others would never
let anything happen to them.
1359
00:57:48,508 --> 00:57:51,729
♪ ♪
1360
00:57:51,859 --> 00:57:54,514
- I just hate to have them
worry about me, you know?
1361
00:57:54,601 --> 00:57:56,342
- Unfortunately, there's no way
to tell them
1362
00:57:56,429 --> 00:57:58,213
that you're okay right now.
1363
00:57:58,344 --> 00:57:59,824
But you know what?
1364
00:57:59,954 --> 00:58:01,086
As soon as
the wind and the snow let up,
1365
00:58:01,216 --> 00:58:02,696
we'll head back down.
1366
00:58:02,827 --> 00:58:05,394
♪ ♪
1367
00:58:05,525 --> 00:58:07,440
No, you're right, you're right.
I'm--I'm sorry.
1368
00:58:07,527 --> 00:58:10,182
I'm--I just let
my imagination run wild.
1369
00:58:10,312 --> 00:58:13,185
- Yeah, I mean,
we'll head back down soon,
1370
00:58:13,272 --> 00:58:14,926
and I'm sure Becca and Timmy
1371
00:58:15,056 --> 00:58:17,842
will be really happy
to know that you're okay.
1372
00:58:17,972 --> 00:58:19,452
- Yeah.
1373
00:58:19,539 --> 00:58:26,372
♪ ♪
1374
00:58:33,118 --> 00:58:34,641
[sentimental music]
1375
00:58:34,728 --> 00:58:37,209
- Guys, you didn't
touch your lunch.
1376
00:58:37,339 --> 00:58:38,863
Those burger and fries
Jasper made
1377
00:58:38,993 --> 00:58:40,038
aren't gonna eat themselves.
1378
00:58:40,168 --> 00:58:41,822
- I can't eat right now.
1379
00:58:41,909 --> 00:58:43,650
- Not until we know
Dad's okay.
1380
00:58:43,737 --> 00:58:45,826
♪ ♪
1381
00:58:45,957 --> 00:58:47,349
- Good news. They're back.
1382
00:58:47,480 --> 00:58:50,091
- See? He's gonna be right in.
1383
00:58:50,178 --> 00:58:51,440
And he's not going to be happy
you haven't eaten.
1384
00:58:51,528 --> 00:58:53,704
So let's go to the kitchen.
- Okay.
1385
00:58:53,791 --> 00:58:55,053
- Up, up.
1386
00:58:55,183 --> 00:59:02,016
♪ ♪
1387
00:59:08,632 --> 00:59:09,981
- What are you waiting for?
1388
00:59:10,068 --> 00:59:11,635
Go inside. Get warm.
Get some food.
1389
00:59:14,072 --> 00:59:17,249
- Merry, out in the barn
I was worried about my kids.
1390
00:59:19,425 --> 00:59:21,427
But it was much,
much more than that.
1391
00:59:24,691 --> 00:59:26,606
I realized we were sharing
a moment that I don't think
1392
00:59:26,693 --> 00:59:28,042
I was necessarily ready for.
1393
00:59:32,003 --> 00:59:33,570
Guess the kids were just
a convenient excuse.
1394
00:59:38,052 --> 00:59:41,099
I really, really should have
considered your feelings more.
1395
00:59:41,229 --> 00:59:43,101
- You know, you don't
have to apologize.
1396
00:59:43,188 --> 00:59:44,842
You have your life in LA.
I have my life here.
1397
00:59:44,929 --> 00:59:48,541
♪ ♪
1398
00:59:48,672 --> 00:59:49,542
You know, it's better
that we don't start something
1399
00:59:49,673 --> 00:59:51,805
that has nowhere to go.
1400
00:59:51,936 --> 00:59:57,071
♪ ♪
1401
00:59:57,202 --> 00:59:58,856
Well, I don't know about you,
1402
00:59:58,943 --> 01:00:00,727
but I could use
a hot cup of coffee.
1403
01:00:00,814 --> 01:00:07,821
♪ ♪
1404
01:00:07,952 --> 01:00:10,215
[rooster crows]
1405
01:00:10,302 --> 01:00:13,522
♪ ♪
1406
01:00:13,610 --> 01:00:15,394
- Is that big enough?
- Yep.
1407
01:00:15,481 --> 01:00:17,309
♪ ♪
1408
01:00:17,439 --> 01:00:18,484
- Timmy, I've never seen you
gobble down
1409
01:00:18,571 --> 01:00:20,355
your breakfast so quick.
1410
01:00:20,486 --> 01:00:22,836
- Well, yeah,
it's our last full day here.
1411
01:00:22,923 --> 01:00:24,359
I wanna ride one more time.
1412
01:00:24,490 --> 01:00:26,187
- Yeah, it's too bad
1413
01:00:26,274 --> 01:00:27,580
it didn't snow hard enough
for us to make snowmen.
1414
01:00:27,667 --> 01:00:29,887
- Oh, yeah, that would
have been fun.
1415
01:00:29,974 --> 01:00:31,410
- You all need to hightail it
up here next winter
1416
01:00:31,540 --> 01:00:33,064
when it's not so warm.
1417
01:00:33,151 --> 01:00:36,415
- Oh, yeah, that'd be awesome.
Can we, Dad?
1418
01:00:36,502 --> 01:00:38,025
I bet Merry will
let us come back.
1419
01:00:38,156 --> 01:00:39,853
- We'll see.
1420
01:00:39,984 --> 01:00:42,290
Uh, Merry didn't make it down
to breakfast.
1421
01:00:42,377 --> 01:00:44,553
Is she okay?
1422
01:00:44,641 --> 01:00:46,643
- She got an extra early
start, yeah.
1423
01:00:46,730 --> 01:00:48,645
- I see.
1424
01:00:51,996 --> 01:00:53,519
I'll see you guys down
at the stables, yeah?
1425
01:00:53,606 --> 01:00:55,173
- Bye, Dad.
- Bye, Dad.
1426
01:00:59,220 --> 01:01:02,006
[gentle acoustic music]
1427
01:01:02,136 --> 01:01:09,143
♪ ♪
1428
01:01:09,274 --> 01:01:11,580
- Is she avoiding me?
1429
01:01:11,711 --> 01:01:14,279
♪ ♪
1430
01:01:14,366 --> 01:01:17,978
- ♪ We travelled so far ♪
1431
01:01:18,109 --> 01:01:21,678
♪ To get where we are ♪
1432
01:01:21,765 --> 01:01:26,770
♪ Our eyes on that bright
western star ♪
1433
01:01:26,900 --> 01:01:29,207
♪ ♪
1434
01:01:29,337 --> 01:01:33,037
♪ We crossed the plains ♪
1435
01:01:33,167 --> 01:01:36,257
♪ But this great
mountain range ♪
1436
01:01:36,344 --> 01:01:41,001
♪ Is as far as we go ♪
1437
01:01:41,088 --> 01:01:45,092
♪ The seasons will change ♪
1438
01:01:45,179 --> 01:01:50,576
♪ So silent, so slow ♪
1439
01:01:50,663 --> 01:01:54,493
♪ Still falling down ♪
1440
01:01:54,623 --> 01:01:58,105
♪ Covering the ground ♪
1441
01:01:58,192 --> 01:02:01,500
♪ Of this valley below ♪
1442
01:02:01,587 --> 01:02:04,416
♪ ♪
1443
01:02:04,503 --> 01:02:06,113
[cows mooing]
1444
01:02:06,200 --> 01:02:08,942
♪ Beautiful snow ♪
1445
01:02:09,073 --> 01:02:10,901
♪ ♪
1446
01:02:11,031 --> 01:02:13,164
- Everyone smile
for the camera.
1447
01:02:13,251 --> 01:02:14,948
[camera shutter clicks]
Yay.
1448
01:02:15,079 --> 01:02:18,256
♪ ♪
1449
01:02:18,343 --> 01:02:20,432
- What do you think, Tim?
1450
01:02:20,519 --> 01:02:23,130
- My wreath looks great on him.
- Sure does.
1451
01:02:23,261 --> 01:02:25,045
- Do we get to ride
in the wagon?
1452
01:02:25,176 --> 01:02:26,003
- Of course you do.
1453
01:02:29,484 --> 01:02:31,965
- Are you gonna be
in the wagon too?
1454
01:02:32,052 --> 01:02:34,054
- I usually drive the wagon,
1455
01:02:34,185 --> 01:02:35,273
but I think I'm gonna hand the
reins over to Pops this year.
1456
01:02:39,494 --> 01:02:41,845
- Oh, please ride
with us, Merry.
1457
01:02:47,285 --> 01:02:49,287
- You don't wanna disappoint
Timmy on Christmas Eve.
1458
01:02:49,417 --> 01:02:50,375
He's been such
a good little cowboy.
1459
01:02:53,552 --> 01:02:54,596
- All right, how about this?
1460
01:02:54,727 --> 01:02:56,294
I promise to drive the wagon
1461
01:02:56,424 --> 01:02:59,863
if you promise to wave
at everyone, deal?
1462
01:02:59,950 --> 01:03:01,038
- Yes.
1463
01:03:04,432 --> 01:03:06,783
[Merry and Stan laugh]
1464
01:03:09,568 --> 01:03:13,050
- Hey, how are you?
1465
01:03:13,137 --> 01:03:15,313
Haven't, uh, seen you all day.
1466
01:03:15,443 --> 01:03:17,358
[sentimental music]
1467
01:03:17,445 --> 01:03:19,273
- I'm good. Been busy.
1468
01:03:19,404 --> 01:03:22,450
You know, ranchers gotta ranch.
1469
01:03:22,581 --> 01:03:24,931
- Listen, um, about yesterday,
1470
01:03:25,062 --> 01:03:26,498
um, I was complete--
1471
01:03:26,628 --> 01:03:27,586
- You know what?
It's your last night here.
1472
01:03:27,673 --> 01:03:30,415
♪ ♪
1473
01:03:30,502 --> 01:03:33,157
Let's just all enjoy
Christmas Eve.
1474
01:03:33,287 --> 01:03:35,028
♪ ♪
1475
01:03:35,115 --> 01:03:37,857
- Yeah, sure.
1476
01:03:37,988 --> 01:03:40,164
- Good.
1477
01:03:40,251 --> 01:03:41,774
Well, let's get this party
on the road, folks.
1478
01:03:41,861 --> 01:03:47,040
♪ ♪
1479
01:03:47,171 --> 01:03:48,433
[bell jingles]
1480
01:03:48,520 --> 01:03:53,220
♪ ♪
1481
01:03:53,351 --> 01:03:56,093
[festive music]
1482
01:03:56,180 --> 01:04:00,532
♪ ♪
1483
01:04:00,619 --> 01:04:02,534
- Hey, Dad, could you ride
up front with Merry?
1484
01:04:02,621 --> 01:04:04,536
That way Mr. Stan
can ride with Timmy and me.
1485
01:04:04,666 --> 01:04:06,277
- The wagon is for guests,
so...
1486
01:04:06,364 --> 01:04:07,669
- Please ride with us.
1487
01:04:07,756 --> 01:04:09,671
We get to see Dad all the time.
- Yeah.
1488
01:04:09,802 --> 01:04:12,370
- Well, I-I mean, if it's okay
with you guys, of course.
1489
01:04:12,457 --> 01:04:14,285
- Well, there's plenty
of room up front.
1490
01:04:14,372 --> 01:04:15,634
But let's get going before this
festival starts without us.
1491
01:04:15,764 --> 01:04:16,635
- Yes.
- Let's go.
1492
01:04:16,765 --> 01:04:18,071
- Let's go. Ha ha.
1493
01:04:18,158 --> 01:04:19,464
- Got you.
- Oh, thank you.
1494
01:04:19,551 --> 01:04:20,944
- All right, get on up there,
Tim.
1495
01:04:23,250 --> 01:04:24,730
- All right, everybody on?
- Let's do this.
1496
01:04:29,300 --> 01:04:31,476
[Sylva's "Christmas Bells"]
1497
01:04:31,563 --> 01:04:32,520
[sentimental festive music]
1498
01:04:32,607 --> 01:04:35,393
[applause]
1499
01:04:35,523 --> 01:04:38,831
[cheers and applause]
- Hi. Hi.
1500
01:04:38,918 --> 01:04:45,446
♪ ♪
1501
01:04:45,577 --> 01:04:48,449
This is like
a Christmas card come to life.
1502
01:04:48,580 --> 01:04:50,016
- Look at the kids.
1503
01:04:50,103 --> 01:04:51,931
♪ ♪
1504
01:04:52,018 --> 01:04:55,195
Those happy faces,
that's what it's all about.
1505
01:04:55,282 --> 01:04:58,068
- ♪ Meet me under
the mistletoe ♪
1506
01:04:58,155 --> 01:05:00,157
Santa!
1507
01:05:00,287 --> 01:05:02,811
- ♪ Another dream ♪
1508
01:05:02,899 --> 01:05:04,770
- Oh, catch it, Timmy.
1509
01:05:04,901 --> 01:05:05,989
♪ ♪
1510
01:05:06,076 --> 01:05:07,773
- Candy!
1511
01:05:07,904 --> 01:05:08,948
♪ ♪
1512
01:05:09,035 --> 01:05:11,124
Thanks, Santa.
1513
01:05:11,255 --> 01:05:13,605
- ♪ So you can find me
in the cold ♪
1514
01:05:13,735 --> 01:05:17,957
♪ And the carol singers
start to sing ♪
1515
01:05:18,044 --> 01:05:21,830
♪ And it feels like
there's still hope ♪
1516
01:05:21,961 --> 01:05:25,747
♪ When I hear
those Christmas bells ring ♪
1517
01:05:25,834 --> 01:05:29,055
♪ That's when I know
I'm coming home ♪
1518
01:05:29,142 --> 01:05:35,540
♪ ♪
1519
01:05:35,627 --> 01:05:37,281
- Give me your hand, Becca.
- Okay.
1520
01:05:37,411 --> 01:05:39,587
- All right, how was that guys?
Fun?
1521
01:05:39,674 --> 01:05:41,154
- Yeah.
- Tied up all the horses?
1522
01:05:41,241 --> 01:05:43,200
- Oh, thank you.
- Yeah.
1523
01:05:43,287 --> 01:05:44,375
- All right, guys, there is
tons to do at the festival.
1524
01:05:44,462 --> 01:05:46,507
Food, hot drinks,
there's shops.
1525
01:05:46,638 --> 01:05:48,683
All right, so have some fun,
and we'll meet back here
1526
01:05:48,770 --> 01:05:50,468
about what? 8:00 p.m.?
1527
01:05:50,598 --> 01:05:53,166
- Sounds good. We'll be here.
1528
01:05:53,297 --> 01:05:55,081
- Great. All right.
What do you guys wanna do?
1529
01:05:55,212 --> 01:05:56,953
- Sweets.
- Shopping.
1530
01:05:57,040 --> 01:05:58,345
- Oh, okay.
1531
01:05:58,432 --> 01:05:59,738
Pops,
you wanna show 'em around?
1532
01:05:59,825 --> 01:06:01,958
- My pleasure. Come on, kids.
- Yay.
1533
01:06:02,045 --> 01:06:03,220
- Let's get this shindig going.
Come on.
1534
01:06:03,307 --> 01:06:05,439
- Have some fun.
- What about you?
1535
01:06:05,570 --> 01:06:08,094
[upbeat festive music]
1536
01:06:08,225 --> 01:06:10,227
- Oh, I'm gonna grab some tea
from this vendor
1537
01:06:10,314 --> 01:06:12,229
that makes this cinnamon
and clove blend that I love.
1538
01:06:12,316 --> 01:06:14,840
- Oh, well,
you fancy some company?
1539
01:06:14,927 --> 01:06:16,668
- I'm fine.
1540
01:06:16,755 --> 01:06:19,018
- ♪ To find your way
back home ♪
1541
01:06:19,149 --> 01:06:22,021
♪ Tonight I'll set
a place for two ♪
1542
01:06:22,152 --> 01:06:25,503
♪ Just in case miracles
come true ♪
1543
01:06:25,590 --> 01:06:27,635
♪ You're all I want
for Christmas ♪
1544
01:06:27,722 --> 01:06:31,204
♪ Wish you were under
my tree ♪
1545
01:06:31,335 --> 01:06:34,686
♪ You're at the top
of my wish list ♪
1546
01:06:34,773 --> 01:06:37,123
♪ So baby, please come home
to me ♪
1547
01:06:37,210 --> 01:06:39,343
♪ You're all I want
for Christmas ♪
1548
01:06:39,473 --> 01:06:42,302
♪ I wish you were here
next to me ♪
1549
01:06:42,389 --> 01:06:46,915
♪ 'Cause there's nothing else
on my wish list ♪
1550
01:06:47,046 --> 01:06:50,267
♪ This Christmas,
all I really want is ♪
1551
01:06:50,397 --> 01:06:52,182
♪ La la la ♪
1552
01:06:52,312 --> 01:06:54,706
♪ I'll give you
one guess now ♪
1553
01:06:54,836 --> 01:06:57,883
♪ I'll give you
one guess now ♪
1554
01:06:58,014 --> 01:07:04,629
♪ ♪
1555
01:07:06,196 --> 01:07:08,502
[sentimental music]
1556
01:07:08,589 --> 01:07:10,939
- Hey, you sure
you don't want some hot cocoa?
1557
01:07:11,070 --> 01:07:13,420
Santa sure isn't being stingy
with the marshmallows.
1558
01:07:13,551 --> 01:07:18,686
♪ ♪
1559
01:07:18,773 --> 01:07:20,471
You okay?
1560
01:07:20,558 --> 01:07:22,690
♪ ♪
1561
01:07:22,777 --> 01:07:24,823
- Sure, I'm fine.
1562
01:07:24,910 --> 01:07:29,306
♪ ♪
1563
01:07:29,436 --> 01:07:31,482
- Well, Dad, you realize
if you wanna have tea
1564
01:07:31,569 --> 01:07:33,310
with Merry, it's really okay.
1565
01:07:33,397 --> 01:07:36,704
♪ ♪
1566
01:07:36,835 --> 01:07:39,011
- Thank you for that, sweetie.
1567
01:07:39,098 --> 01:07:42,667
Maybe some other time, right?
- Okay.
1568
01:07:42,797 --> 01:07:46,149
- Dad, do you think we have
time to go to the toy stand?
1569
01:07:46,279 --> 01:07:47,759
♪ ♪
1570
01:07:47,846 --> 01:07:49,674
- Sure.
- Yes.
1571
01:07:49,761 --> 01:07:51,415
♪ ♪
1572
01:07:51,502 --> 01:07:54,896
- So no tea?
1573
01:07:54,983 --> 01:07:57,551
- No, not tonight.
Come on. Let's go.
1574
01:07:57,638 --> 01:07:59,031
- Okay.
1575
01:07:59,118 --> 01:08:05,951
♪ ♪
1576
01:08:15,439 --> 01:08:17,441
- Your special candy cane
blend.
1577
01:08:17,571 --> 01:08:19,269
I'm gonna miss the way
you do things around here.
1578
01:08:19,356 --> 01:08:21,619
- Yeah.
1579
01:08:21,749 --> 01:08:23,273
Hey, will you come
with me a second?
1580
01:08:23,403 --> 01:08:24,709
- Yeah.
1581
01:08:32,064 --> 01:08:34,936
[both laugh]
1582
01:08:35,023 --> 01:08:39,463
- Look, I know you're devoted
to Mark and his kids.
1583
01:08:39,550 --> 01:08:42,814
So I guess it's too much--
1584
01:08:42,944 --> 01:08:46,122
too much to think you might
wanna hang out here
1585
01:08:46,252 --> 01:08:49,037
a little bit longer
and just, you know?
1586
01:08:49,168 --> 01:08:52,389
- I can't leave them.
I'm part of the family now.
1587
01:08:52,476 --> 01:08:55,000
- That's what I figured.
1588
01:08:55,087 --> 01:08:57,481
But I am gonna miss you.
1589
01:08:57,611 --> 01:08:59,135
Here, I wanted
to give you something.
1590
01:08:59,265 --> 01:09:01,398
- Oh, Jasper,
you didn't have to.
1591
01:09:01,485 --> 01:09:03,008
- No, it's--it's nothing much.
1592
01:09:03,139 --> 01:09:04,488
♪ ♪
1593
01:09:04,575 --> 01:09:06,664
Hope you like it.
1594
01:09:12,365 --> 01:09:14,019
- A map of Montana?
1595
01:09:14,150 --> 01:09:15,890
- I highlighted where
Paradise Ranch is located.
1596
01:09:16,021 --> 01:09:17,109
So you can always find
your way back to me.
1597
01:09:34,039 --> 01:09:35,649
- I love it.
1598
01:09:37,434 --> 01:09:40,654
[soft festive music]
1599
01:09:40,741 --> 01:09:42,961
- Oh, that's very nice
of you, Stan.
1600
01:09:43,091 --> 01:09:44,789
- Stan? Who's--who's Stan?
1601
01:09:44,876 --> 01:09:46,530
- Oh, I'm--I'm sorry.
I mean, Santa.
1602
01:09:46,660 --> 01:09:47,879
[both chuckle]
1603
01:09:48,009 --> 01:09:50,229
Oh, wow.
- For your boots.
1604
01:09:50,316 --> 01:09:53,493
- Wow, look, spurs.
1605
01:09:53,624 --> 01:09:55,321
- Looking good, cowboy.
1606
01:09:55,452 --> 01:09:57,062
- Oh, well, what do you say?
1607
01:09:57,149 --> 01:10:00,065
- Oh, thank you, Mr. Stan.
I mean, Santa.
1608
01:10:00,196 --> 01:10:01,675
[Stan chuckles]
1609
01:10:01,762 --> 01:10:04,591
- And this one was
previously owned.
1610
01:10:04,678 --> 01:10:06,593
I hope you don't mind.
1611
01:10:06,680 --> 01:10:08,160
- Let me see.
1612
01:10:08,247 --> 01:10:11,207
♪ ♪
1613
01:10:11,294 --> 01:10:15,385
Whoa, your camera?
1614
01:10:15,472 --> 01:10:17,604
- It's yours now.
1615
01:10:17,691 --> 01:10:19,563
You'll get a lot more out of it
than I ever would.
1616
01:10:19,693 --> 01:10:21,608
- Of course I don't mind.
Thank you.
1617
01:10:21,695 --> 01:10:23,393
- Aww.
1618
01:10:23,523 --> 01:10:25,960
- Oh, wait, I have something
for you too.
1619
01:10:26,091 --> 01:10:27,614
♪ ♪
1620
01:10:27,701 --> 01:10:29,181
Merry Christmas.
1621
01:10:29,268 --> 01:10:36,406
♪ ♪
1622
01:10:37,972 --> 01:10:41,715
- Ahh, there we are.
What a great night that was.
1623
01:10:41,846 --> 01:10:44,327
[sentimental music]
1624
01:10:44,457 --> 01:10:46,677
♪ ♪
1625
01:10:46,764 --> 01:10:49,288
A moment captured
in time forever.
1626
01:10:49,419 --> 01:10:53,553
♪ ♪
1627
01:10:53,684 --> 01:10:55,816
I will treasure this always.
1628
01:10:55,947 --> 01:10:58,602
♪ ♪
1629
01:10:58,732 --> 01:11:00,343
- Come in the other room
with me.
1630
01:11:00,473 --> 01:11:07,263
♪ ♪
1631
01:11:12,137 --> 01:11:15,096
[gentle acoustic music]
1632
01:11:15,227 --> 01:11:17,447
- [gasps]
That charm is gorgeous.
1633
01:11:17,577 --> 01:11:19,318
- Isn't it?
1634
01:11:19,449 --> 01:11:21,059
- Looks like someone's
given you his heart.
1635
01:11:21,146 --> 01:11:25,063
♪ ♪
1636
01:11:25,193 --> 01:11:26,804
I don't know why you guys
are sneaking around.
1637
01:11:26,934 --> 01:11:29,197
You know,
nothing gets by me here.
1638
01:11:29,285 --> 01:11:31,461
- I'm sorry, Merry, we weren't
sure how you'd feel about it.
1639
01:11:31,591 --> 01:11:33,593
- Work romances
can be frowned upon.
1640
01:11:33,680 --> 01:11:35,116
- I've known you both
for five years.
1641
01:11:35,203 --> 01:11:36,640
I always saw this coming.
1642
01:11:36,770 --> 01:11:38,685
If you find true love,
run to it.
1643
01:11:38,816 --> 01:11:42,776
You're a fool if you let
anything get in your way.
1644
01:11:42,907 --> 01:11:44,648
I'm so happy for you both.
1645
01:11:44,778 --> 01:11:46,214
- Thank you.
[Merry laughs]
1646
01:11:46,345 --> 01:11:53,178
♪ ♪
1647
01:11:56,616 --> 01:11:59,184
- Oh, I see we're already
doing presents.
1648
01:11:59,271 --> 01:12:01,360
Santa couldn't help himself.
1649
01:12:01,491 --> 01:12:04,711
Look what I got.
1650
01:12:04,798 --> 01:12:07,192
- Wow, hard to believe
that was just a few nights ago.
1651
01:12:07,323 --> 01:12:10,195
- Yeah, time's gone by
way too fast here.
1652
01:12:10,282 --> 01:12:11,109
- Yeah, but at least
you're all leaving
1653
01:12:11,239 --> 01:12:13,111
with some happy memories.
1654
01:12:13,241 --> 01:12:15,548
And since we're doing presents,
there happened to be some
1655
01:12:15,679 --> 01:12:17,724
under the tree
with all your names on them.
1656
01:12:17,855 --> 01:12:19,117
- Ooh.
- Ooh.
1657
01:12:19,204 --> 01:12:24,340
♪ ♪
1658
01:12:24,427 --> 01:12:28,169
- Merry, uh.
1659
01:12:28,256 --> 01:12:30,781
I, uh, I picked you up this
in town.
1660
01:12:30,868 --> 01:12:32,565
- Mark?
- I--it's not much,
1661
01:12:32,696 --> 01:12:34,219
but I'm sure
it will come in handy.
1662
01:12:34,350 --> 01:12:36,221
♪ ♪
1663
01:12:36,352 --> 01:12:38,832
- A water gun?
1664
01:12:38,919 --> 01:12:40,747
- I asked Dan at the supply
center in town
1665
01:12:40,878 --> 01:12:42,836
and he said raccoons
aren't very fond
1666
01:12:42,967 --> 01:12:44,577
of water squirts to the face.
1667
01:12:44,708 --> 01:12:47,885
So next time you come
across one, you'll be ready.
1668
01:12:48,015 --> 01:12:50,017
♪ ♪
1669
01:12:50,104 --> 01:12:51,497
- How thoughtful.
1670
01:12:51,628 --> 01:12:52,933
And all I got you is a parka
1671
01:12:53,064 --> 01:12:54,544
with the word "Paradise"
written on it.
1672
01:12:54,674 --> 01:12:56,676
- Well, I'm sure that will
come in handy, you know.
1673
01:12:56,807 --> 01:13:00,158
Listen, all kidding aside,
1674
01:13:00,245 --> 01:13:01,377
I wanna thank you
for everything
1675
01:13:01,507 --> 01:13:03,291
you've done for us this week.
1676
01:13:03,422 --> 01:13:06,120
It's been a great Christmas
for the kids.
1677
01:13:06,207 --> 01:13:09,776
- Well, their happy Christmas
didn't happen by accident.
1678
01:13:09,907 --> 01:13:12,170
- You know, if Becca and Timmy
are any indication,
1679
01:13:12,257 --> 01:13:14,433
you're doing
a great job as a dad.
1680
01:13:14,520 --> 01:13:16,827
- Yeah, I hope that's true.
1681
01:13:16,957 --> 01:13:20,178
I just wish I was doing better
in other areas of my life.
1682
01:13:20,265 --> 01:13:21,962
Things I haven't handled
so well.
1683
01:13:22,093 --> 01:13:23,660
♪ ♪
1684
01:13:23,747 --> 01:13:26,271
- Well,
that goes for all of us.
1685
01:13:26,402 --> 01:13:28,926
We're all a work in progress,
aren't we?
1686
01:13:29,056 --> 01:13:30,797
♪ ♪
1687
01:13:30,928 --> 01:13:34,235
Maybe someday we'll have it
all figured out.
1688
01:13:34,322 --> 01:13:35,802
- Yeah.
1689
01:13:35,933 --> 01:13:38,109
♪ ♪
1690
01:13:38,196 --> 01:13:40,154
- Well, I'm gonna go
get some firewood.
1691
01:13:40,285 --> 01:13:46,422
♪ ♪
1692
01:13:48,685 --> 01:13:49,947
- [clears throat]
1693
01:13:52,863 --> 01:13:55,300
- Hey, Pops.
Santa duty's over?
1694
01:13:57,433 --> 01:13:59,043
- Yeah.
1695
01:13:59,130 --> 01:14:01,349
But my father duties
are never over.
1696
01:14:01,437 --> 01:14:02,699
- What's that supposed to mean?
1697
01:14:04,527 --> 01:14:06,398
Everything okay?
1698
01:14:06,529 --> 01:14:08,095
- You know, I'd have to be
a blind man not to notice
1699
01:14:08,182 --> 01:14:09,923
what's going on
between you and Mark.
1700
01:14:10,054 --> 01:14:11,664
- What are you talking about?
1701
01:14:11,795 --> 01:14:13,144
- You tell me.
1702
01:14:16,800 --> 01:14:19,759
- [sighs]
1703
01:14:19,846 --> 01:14:21,108
- The Aguilars are leaving
tomorrow morning.
1704
01:14:23,110 --> 01:14:26,157
- Which is why
there's nothing to discuss.
1705
01:14:26,287 --> 01:14:28,594
And Mark and I live in two
very different worlds.
1706
01:14:28,681 --> 01:14:31,858
- But that's a choice,
isn't it?
1707
01:14:31,989 --> 01:14:35,645
If you choose instead
to follow your heart
1708
01:14:35,775 --> 01:14:40,476
and that takes you somewhere
other than Paradise, so be it.
1709
01:14:40,563 --> 01:14:43,174
- Away from Paradise?
I don't think so.
1710
01:14:43,261 --> 01:14:46,177
- Sweetheart, I know
the sacrifices you've made
1711
01:14:46,307 --> 01:14:48,396
to keep this family legacy
going.
1712
01:14:48,527 --> 01:14:51,356
And if your mother and I
had just
1713
01:14:51,443 --> 01:14:53,053
been able to have more
children,
1714
01:14:53,184 --> 01:14:54,185
it wouldn't have all landed
on your back.
1715
01:14:54,315 --> 01:14:55,969
[sentimental music]
1716
01:14:56,056 --> 01:14:58,363
But it did.
1717
01:14:58,450 --> 01:15:01,453
And you never complained.
Not even once.
1718
01:15:01,540 --> 01:15:03,237
♪ ♪
1719
01:15:03,324 --> 01:15:05,588
- I love the life I have here.
1720
01:15:05,718 --> 01:15:08,591
- So who's to say
you can't be even happier?
1721
01:15:08,678 --> 01:15:11,202
Nobody wants to see you spend
the rest of your life
1722
01:15:11,332 --> 01:15:13,552
looking after
this ranch and me.
1723
01:15:13,639 --> 01:15:15,380
- Come on, Pops.
1724
01:15:15,511 --> 01:15:17,034
- I mean it now.
1725
01:15:17,121 --> 01:15:20,603
If you decide that
your true life lies
1726
01:15:20,733 --> 01:15:24,955
somewhere other than Paradise,
we'll figure it out.
1727
01:15:25,042 --> 01:15:27,087
♪ ♪
1728
01:15:27,174 --> 01:15:30,264
You are the finest child any
man could ever hope to have.
1729
01:15:30,395 --> 01:15:31,831
♪ ♪
1730
01:15:31,962 --> 01:15:33,616
Whatever you decide...
1731
01:15:33,746 --> 01:15:36,140
♪ ♪
1732
01:15:36,227 --> 01:15:37,794
I'm gonna be
right there with you.
1733
01:15:37,881 --> 01:15:39,752
♪ ♪
1734
01:15:39,883 --> 01:15:41,493
Give us a kiss.
1735
01:15:41,580 --> 01:15:48,413
♪ ♪
1736
01:15:53,113 --> 01:15:57,335
- Hey, all right, guys.
Let's hit the road, hey?
1737
01:15:57,422 --> 01:16:00,077
Whoa.
What's with the sour faces?
1738
01:16:00,207 --> 01:16:01,469
We have a flight
in a few hours,
1739
01:16:01,557 --> 01:16:03,210
and you guys
are still not packed.
1740
01:16:06,083 --> 01:16:07,563
- We wanna talk to you.
1741
01:16:13,873 --> 01:16:16,963
- About?
1742
01:16:17,050 --> 01:16:19,792
- We're not ready
to go home yet.
1743
01:16:19,923 --> 01:16:22,447
- Okay, I'm sure we can get
a later flight.
1744
01:16:22,534 --> 01:16:25,058
- Like much, much later.
1745
01:16:25,189 --> 01:16:28,453
[sentimental music]
1746
01:16:28,584 --> 01:16:30,629
- Well, if it's okay
with Ms. Merry,
1747
01:16:30,716 --> 01:16:32,588
I'm sure we can stay here
a few more days
1748
01:16:32,675 --> 01:16:34,459
if the cabins
aren't already booked out yet.
1749
01:16:34,546 --> 01:16:36,417
- Only a few more days?
1750
01:16:36,504 --> 01:16:38,332
I miss Mr. Stan
and Ms. Merry already.
1751
01:16:38,463 --> 01:16:40,160
♪ ♪
1752
01:16:40,291 --> 01:16:43,424
- Guys, we have had
a wonderful time here.
1753
01:16:43,555 --> 01:16:45,339
But we have a life
to get back to.
1754
01:16:45,470 --> 01:16:47,167
And your winter break
only lasts another week.
1755
01:16:47,298 --> 01:16:50,823
- Can we just learn remotely?
- Remotely?
1756
01:16:50,954 --> 01:16:54,261
How long do you guys plan
on staying here?
1757
01:16:54,348 --> 01:16:57,308
- Dad, I know this sounds crazy
coming from me,
1758
01:16:57,395 --> 01:17:00,485
but I don't miss selfies
as much as I thought I would.
1759
01:17:00,616 --> 01:17:02,792
I can't stop looking
at those mountains.
1760
01:17:02,922 --> 01:17:04,271
I wanna ride up
in the springtime
1761
01:17:04,358 --> 01:17:07,840
and take, like,
a million photos.
1762
01:17:07,971 --> 01:17:10,147
- And I wanna learn to lasso
like Ms. Merry.
1763
01:17:10,277 --> 01:17:12,366
♪ ♪
1764
01:17:12,453 --> 01:17:15,543
- Look, I go where you all go,
but if I'm being honest,
1765
01:17:15,674 --> 01:17:17,502
I would really love
not to pack my bag right now.
1766
01:17:17,633 --> 01:17:20,679
♪ ♪
1767
01:17:20,766 --> 01:17:22,812
- Dad, I could be wrong,
1768
01:17:22,899 --> 01:17:25,118
but I think Ms. Merry
would be really okay
1769
01:17:25,205 --> 01:17:26,337
if we didn't catch
our flight today.
1770
01:17:26,467 --> 01:17:32,996
♪ ♪
1771
01:17:33,126 --> 01:17:35,476
- Guys...
1772
01:17:35,563 --> 01:17:39,045
well, then I guess we all need
to have a serious talk.
1773
01:17:39,176 --> 01:17:41,526
♪ ♪
1774
01:17:46,400 --> 01:17:50,056
[sweeping music]
1775
01:17:50,187 --> 01:17:56,672
♪ ♪
1776
01:17:58,848 --> 01:18:00,545
- Whoa.
1777
01:18:00,676 --> 01:18:06,290
♪ ♪
1778
01:18:06,420 --> 01:18:07,770
- Who's the boss now?
1779
01:18:07,900 --> 01:18:09,510
- [grunts]
1780
01:18:09,641 --> 01:18:11,382
I think he actually likes me.
1781
01:18:11,512 --> 01:18:18,215
♪ ♪
1782
01:18:27,180 --> 01:18:31,445
This is--this is really,
really beautiful.
1783
01:18:31,576 --> 01:18:33,709
- Yeah, I try to come out here
at least once a day.
1784
01:18:37,887 --> 01:18:39,889
I was gonna come down,
say merry Christmas,
1785
01:18:39,976 --> 01:18:42,630
and see y'all off.
1786
01:18:42,718 --> 01:18:44,763
Are you packed and ready to go?
1787
01:18:44,850 --> 01:18:47,679
- No, I haven't.
1788
01:18:47,810 --> 01:18:50,551
- Anything wrong?
1789
01:18:50,682 --> 01:18:52,945
- Look, these last few days,
I realize
1790
01:18:53,032 --> 01:18:54,947
I've been giving you mixed
signals regarding you and I.
1791
01:18:55,034 --> 01:18:56,470
- Mark, you don't have to--
1792
01:18:56,601 --> 01:18:57,602
- No, please, please,
let me say this.
1793
01:19:00,387 --> 01:19:02,215
I was scared.
1794
01:19:02,302 --> 01:19:04,348
I mean, ever since
I've lost my wife,
1795
01:19:04,478 --> 01:19:07,090
I've been afraid to open up
to something new.
1796
01:19:09,875 --> 01:19:11,834
I don't think I can survive
that kind of loss once more.
1797
01:19:11,964 --> 01:19:15,098
[soft romantic music]
1798
01:19:15,228 --> 01:19:17,796
But you've...
1799
01:19:17,883 --> 01:19:19,450
you've awakened something
inside of me.
1800
01:19:19,580 --> 01:19:22,322
♪ ♪
1801
01:19:22,453 --> 01:19:24,803
And I realize we have
no control over the future.
1802
01:19:24,934 --> 01:19:29,460
♪ ♪
1803
01:19:29,590 --> 01:19:31,505
But we can enjoy
the here and now.
1804
01:19:31,636 --> 01:19:34,944
♪ ♪
1805
01:19:35,074 --> 01:19:37,250
See, I don't want fear
to be the reason
1806
01:19:37,337 --> 01:19:39,470
that we miss out
on something so special.
1807
01:19:39,600 --> 01:19:43,996
♪ ♪
1808
01:19:44,083 --> 01:19:46,738
I'm not afraid to try again.
1809
01:19:46,869 --> 01:19:48,566
That's if you wanna try.
1810
01:19:48,653 --> 01:19:53,005
♪ ♪
1811
01:19:53,092 --> 01:19:55,399
You weren't expecting this.
1812
01:19:55,529 --> 01:19:57,618
This was a mistake.
1813
01:19:57,705 --> 01:19:59,620
I am so sorry.
1814
01:19:59,707 --> 01:20:01,057
- Mark.
1815
01:20:01,144 --> 01:20:04,016
♪ ♪
1816
01:20:04,103 --> 01:20:06,714
Of course I wanna try.
1817
01:20:06,802 --> 01:20:09,717
I have strong feelings
for you too.
1818
01:20:09,848 --> 01:20:12,242
♪ ♪
1819
01:20:12,372 --> 01:20:14,635
I was confused that day
we were snowed in at the barn,
1820
01:20:14,722 --> 01:20:17,029
and I get it now.
1821
01:20:17,160 --> 01:20:19,510
♪ ♪
1822
01:20:19,640 --> 01:20:21,207
I just don't see
how this can work.
1823
01:20:21,338 --> 01:20:23,253
♪ ♪
1824
01:20:23,383 --> 01:20:25,298
You know, Pops gave me
the go-ahead to leave here,
1825
01:20:25,429 --> 01:20:28,693
but... I don't want to.
1826
01:20:28,824 --> 01:20:30,738
♪ ♪
1827
01:20:30,826 --> 01:20:32,697
But I don't wanna
lose you either.
1828
01:20:32,828 --> 01:20:34,220
♪ ♪
1829
01:20:34,307 --> 01:20:37,789
- Well...you don't have to.
1830
01:20:37,876 --> 01:20:39,008
♪ ♪
1831
01:20:39,095 --> 01:20:40,792
I work for myself,
1832
01:20:40,879 --> 01:20:44,361
and I can do so
remotely if I choose.
1833
01:20:44,448 --> 01:20:46,537
The kids are on board,
and they'd love to never leave.
1834
01:20:46,667 --> 01:20:48,582
♪ ♪
1835
01:20:48,713 --> 01:20:50,933
- You would do that?
Just uproot your entire life?
1836
01:20:51,020 --> 01:20:53,936
- Yes, I would. We would.
1837
01:20:54,066 --> 01:20:55,459
♪ ♪
1838
01:20:55,546 --> 01:20:58,636
You see, Merry
takes care of Merry.
1839
01:20:58,723 --> 01:21:01,813
But I wanna take care of Merry
too.
1840
01:21:01,944 --> 01:21:04,033
I wanna be there for you.
1841
01:21:04,120 --> 01:21:06,252
All of you.
1842
01:21:06,383 --> 01:21:10,822
Strong personality and
competitive streak included.
1843
01:21:10,909 --> 01:21:13,303
♪ ♪
1844
01:21:13,390 --> 01:21:16,828
- That would be really nice,
us taking care of each other.
1845
01:21:16,915 --> 01:21:18,264
♪ ♪
1846
01:21:18,351 --> 01:21:19,962
- I'd love to tell the kids
1847
01:21:20,092 --> 01:21:20,919
that we're not getting
on that flight today.
1848
01:21:21,050 --> 01:21:23,748
♪ ♪
1849
01:21:23,835 --> 01:21:26,577
It'd be the best
Christmas present ever.
1850
01:21:26,707 --> 01:21:28,535
♪ ♪
1851
01:21:28,622 --> 01:21:32,235
- Well, we can ride down
and tell them now together.
1852
01:21:32,365 --> 01:21:33,192
- Yee-haw.
1853
01:21:33,323 --> 01:21:35,107
[both laugh]
1854
01:21:35,238 --> 01:21:40,634
♪ ♪
1855
01:21:40,765 --> 01:21:41,809
- Merry Christmas.
1856
01:21:41,940 --> 01:21:48,773
♪ ♪
1857
01:21:51,689 --> 01:21:54,474
[sentimental music]
1858
01:21:54,605 --> 01:21:57,434
♪ ♪
1859
01:21:57,521 --> 01:21:59,523
- You may kiss the bride.
1860
01:21:59,610 --> 01:22:01,568
- Whoo-hoo!
[applause]
1861
01:22:01,655 --> 01:22:04,006
[cheering]
1862
01:22:04,136 --> 01:22:06,138
[laughter]
1863
01:22:06,269 --> 01:22:09,315
♪ ♪
1864
01:22:09,446 --> 01:22:11,752
- So you and Merry next?
1865
01:22:11,883 --> 01:22:13,319
- Yup, we're getting hitched.
1866
01:22:13,450 --> 01:22:15,408
- Ooh, I can't wait.
- Mm, me neither.
1867
01:22:15,495 --> 01:22:16,540
- You kids wanna go back
to the ranch?
1868
01:22:16,670 --> 01:22:18,281
- Yeah.
- Let's go.
1869
01:22:18,411 --> 01:22:20,500
♪ ♪
1870
01:22:20,631 --> 01:22:22,372
- I always say,
when you find true love,
1871
01:22:22,459 --> 01:22:25,375
run to it as fast as you can.
1872
01:22:25,462 --> 01:22:27,681
Preferably on a horse.
1873
01:22:27,812 --> 01:22:30,423
You're a fool if you let
anything get in your way.
1874
01:22:30,510 --> 01:22:32,904
- Well, I'm glad we didn't let
anything get in our way.
1875
01:22:32,991 --> 01:22:34,471
♪ ♪
1876
01:22:34,558 --> 01:22:36,473
- And we never will.
1877
01:22:36,560 --> 01:22:38,475
[both laugh]
1878
01:22:38,605 --> 01:22:43,393
♪ ♪
1879
01:22:47,527 --> 01:22:50,313
- ♪ This Christmas ♪
1880
01:22:50,443 --> 01:22:53,098
♪ I'll dream
of a private yacht ♪
1881
01:22:53,185 --> 01:22:55,666
♪ Sail anywhere if it's hot ♪
1882
01:22:55,796 --> 01:22:58,451
♪ But I got the dream
that's making me beam ♪
1883
01:22:58,538 --> 01:23:01,977
♪ It's you, me,
and mistletoe ♪
1884
01:23:02,107 --> 01:23:04,762
♪ I'll dream
of a Christmas tree ♪
1885
01:23:04,892 --> 01:23:07,547
♪ Lit up with a gift for me ♪
1886
01:23:07,634 --> 01:23:09,985
♪ But this, I insist,
is top of the list ♪
1887
01:23:10,115 --> 01:23:13,249
♪ It's you, me,
and mistletoe ♪
1888
01:23:13,336 --> 01:23:15,773
♪ Twinkling lights,
crackling fire ♪
1889
01:23:15,903 --> 01:23:19,168
♪ Let's watch the snow ♪
1890
01:23:19,255 --> 01:23:21,735
♪ Wintery nights,
full of desire ♪
1891
01:23:21,822 --> 01:23:24,912
♪ That dreams only know ♪
1892
01:23:25,043 --> 01:23:26,740
♪ Don't you know? ♪
1893
01:23:26,871 --> 01:23:29,656
♪ I'll dream of a rendezvous ♪
1894
01:23:29,787 --> 01:23:32,920
♪ An evergreen spot for two ♪
1895
01:23:33,051 --> 01:23:34,922
♪ This Christmas dream
will come true ♪
1896
01:23:35,053 --> 01:23:41,755
♪ For you, me, and mistletoe ♪
1897
01:23:41,886 --> 01:23:45,977
♪ ♪