1 00:00:06,001 --> 00:00:08,709 ‎NETFLIX 呈献 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,334 ‎(“我们的历史是最后时刻的集合”) 3 00:00:19,418 --> 00:00:22,334 ‎(托马斯·品钦《万有引力之虹》) 4 00:02:02,084 --> 00:02:04,543 ‎对 就是这样 现在来吧 5 00:02:05,334 --> 00:02:06,584 ‎来吧! 6 00:02:06,668 --> 00:02:07,584 ‎小心! 7 00:02:11,584 --> 00:02:12,418 ‎-真棒! ‎-真棒! 8 00:02:21,709 --> 00:02:23,959 ‎好 就差一点儿 9 00:02:31,709 --> 00:02:33,251 ‎-喂! ‎-谢谢 10 00:02:35,251 --> 00:02:36,084 ‎等等 11 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 ‎你个混蛋! 12 00:02:48,126 --> 00:02:49,043 ‎退后! 13 00:02:54,126 --> 00:02:55,126 ‎喂 等等 各位! 14 00:02:56,001 --> 00:02:57,751 ‎-过来 攻击! ‎-喂! 15 00:03:04,626 --> 00:03:07,626 ‎-来啊 兄弟 再站高点儿 ‎-你确定吗? 16 00:03:07,709 --> 00:03:09,209 ‎你仍然可以不参与 17 00:03:20,501 --> 00:03:22,043 ‎好吧 18 00:03:30,334 --> 00:03:31,168 ‎太棒了 19 00:03:33,001 --> 00:03:35,501 ‎哇 斯蒂芬 你是一个真正的樵夫 20 00:03:35,584 --> 00:03:36,418 ‎-是的 ‎-谢谢 21 00:03:36,501 --> 00:03:38,959 ‎你是童子军吗 ‎还是跟生物老师学的? 22 00:03:39,043 --> 00:03:39,918 ‎两者都有 23 00:03:40,501 --> 00:03:41,418 ‎太棒了 24 00:03:46,168 --> 00:03:49,043 ‎-很冷吧? ‎-至少现在太阳出来了 25 00:03:55,709 --> 00:03:56,709 ‎那是什么情况? 26 00:04:03,626 --> 00:04:04,793 ‎狩猎期? 27 00:04:06,001 --> 00:04:06,834 ‎好吧 28 00:04:08,251 --> 00:04:09,251 ‎好吧 29 00:04:11,793 --> 00:04:14,626 ‎如果你们准备好了 我还有一个惊喜 30 00:04:15,543 --> 00:04:17,918 ‎要走一段路 但很值得 31 00:04:18,001 --> 00:04:20,334 ‎-我还没准备好 ‎-文森特! 32 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 ‎太棒了! 33 00:04:43,918 --> 00:04:45,251 ‎好主意 斯蒂芬 34 00:04:47,668 --> 00:04:51,293 ‎我以前总是和我爸爸来这里 ‎他很爱森林 35 00:05:00,293 --> 00:05:01,251 ‎挺高的 36 00:05:02,168 --> 00:05:04,084 ‎我准备好回去了 37 00:05:07,251 --> 00:05:08,418 ‎好 我们马上就回去 38 00:05:27,501 --> 00:05:29,584 ‎我们下周需要做报告 39 00:05:29,668 --> 00:05:32,793 ‎还没准备好 ‎伊内丝从来不按时交任务 40 00:05:32,876 --> 00:05:36,293 ‎我已经觉得自己要熬通宵了 41 00:05:37,334 --> 00:05:38,418 ‎那就这么做吧 42 00:05:40,126 --> 00:05:43,543 ‎-和丽莎的问题吗? ‎-不是 我们在说别人 43 00:05:46,209 --> 00:05:49,543 ‎你的未婚妻是我们有过的 ‎最好的平面设计师 44 00:05:51,626 --> 00:05:53,126 ‎有工作的消息吗? 45 00:05:53,668 --> 00:05:54,668 ‎什么工作? 46 00:05:56,876 --> 00:05:58,334 ‎你能带上我合作的项目 47 00:06:00,001 --> 00:06:01,834 ‎决定权在投资者手中 48 00:06:02,501 --> 00:06:05,168 ‎他们明天起床的时候心情不错 49 00:06:05,251 --> 00:06:07,168 ‎然后我们就能得到资金 否则就不行 50 00:06:07,709 --> 00:06:08,543 ‎好吧 51 00:06:09,626 --> 00:06:14,168 ‎我在里面的影响不大 ‎最终 有时候这只是纯粹的巧合 52 00:06:15,084 --> 00:06:16,084 ‎好吧 我明白了 53 00:06:17,126 --> 00:06:18,418 ‎我这么问很抱歉 54 00:06:18,501 --> 00:06:21,876 ‎就像我说的 罗曼 ‎我在其中的影响很小 55 00:06:32,709 --> 00:06:33,876 ‎看 56 00:06:38,543 --> 00:06:39,418 ‎真可爱 57 00:06:56,459 --> 00:06:58,501 ‎这是我们旅行中不错的纪念品 58 00:07:03,293 --> 00:07:05,293 ‎小心 这里又变陡了 59 00:07:06,918 --> 00:07:10,084 ‎“五名帅哥在单身派对周末 ‎发生致命事故” 60 00:07:10,668 --> 00:07:12,418 ‎“生命在风华正茂时戛然而止” 61 00:07:13,959 --> 00:07:15,376 ‎喂 注意力集中 各位 62 00:07:17,293 --> 00:07:18,293 ‎遵命 63 00:07:18,876 --> 00:07:19,709 ‎小心 64 00:07:22,876 --> 00:07:23,709 ‎你没事吧? 65 00:07:27,918 --> 00:07:29,876 ‎-等等 各位 ‎-怎么了? 66 00:07:33,043 --> 00:07:34,584 ‎什么事耽误你们这么久? 67 00:07:35,168 --> 00:07:37,168 ‎罗曼!是吧? 68 00:07:37,751 --> 00:07:39,376 ‎-快走! ‎-马上就来! 69 00:07:39,959 --> 00:07:40,793 ‎快走! 70 00:07:44,876 --> 00:07:45,709 ‎小心 71 00:07:58,918 --> 00:07:59,751 ‎没事吧? 72 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 ‎事实上 我有恐高症 73 00:08:20,918 --> 00:08:23,084 ‎-罗曼! ‎-这里! 74 00:08:25,084 --> 00:08:26,043 ‎这里 过来 75 00:08:29,418 --> 00:08:30,293 ‎看着我! 76 00:08:45,793 --> 00:08:46,918 ‎靠! 77 00:08:49,001 --> 00:08:49,959 ‎一切都好吗? 78 00:08:51,084 --> 00:08:51,959 ‎都好 79 00:08:52,543 --> 00:08:53,376 ‎谢谢 80 00:08:58,418 --> 00:08:59,334 ‎靠! 81 00:09:03,793 --> 00:09:04,668 ‎起来 82 00:09:17,001 --> 00:09:17,834 ‎兄弟 83 00:09:18,793 --> 00:09:20,668 ‎好吧 我现在感觉好多了 84 00:09:20,751 --> 00:09:21,668 ‎好 85 00:09:22,459 --> 00:09:24,626 ‎-那我们继续吧 ‎-好 86 00:09:37,876 --> 00:09:39,168 ‎我很抱歉 87 00:09:48,376 --> 00:09:50,584 ‎喂 发生什么了? 88 00:09:52,293 --> 00:09:54,251 ‎昨晚喝太多了吗? 89 00:09:56,209 --> 00:09:57,959 ‎没有 怎么了? 90 00:10:00,084 --> 00:10:02,501 ‎我滑倒了 文尼抓住了我 91 00:10:03,501 --> 00:10:04,376 ‎英雄事迹 92 00:10:06,376 --> 00:10:07,209 ‎这样啊 93 00:10:07,918 --> 00:10:10,793 ‎那就坚持下去 英雄! 94 00:10:18,043 --> 00:10:19,668 ‎手机只是用来拍照的 95 00:10:21,584 --> 00:10:23,209 ‎就是在查看东西 96 00:10:24,209 --> 00:10:25,709 ‎你有伊内丝的消息吗? 97 00:10:27,959 --> 00:10:31,418 ‎你每周能得到多少张裸照? 98 00:10:33,376 --> 00:10:34,376 ‎还不够 99 00:10:35,418 --> 00:10:37,209 ‎你什么时候开始这么喜欢女人了? 100 00:10:38,668 --> 00:10:40,168 ‎自从我见到你妈妈 101 00:10:40,959 --> 00:10:42,126 ‎天啊! 102 00:10:44,001 --> 00:10:46,126 ‎-我们继续吧? ‎-好 103 00:11:04,959 --> 00:11:09,043 ‎别担心 投资者喜欢我们 ‎他们也会喜欢你的 104 00:11:09,126 --> 00:11:11,168 ‎我会继续跟进的 我保证 105 00:11:11,251 --> 00:11:14,751 ‎他们决定我是否被雇佣吗? ‎我以为是关于资金的 106 00:11:16,751 --> 00:11:20,709 ‎婚礼之前会解决的 ‎我不会给我弟弟搞砸的 107 00:11:27,043 --> 00:11:27,918 ‎好吗? 108 00:11:28,001 --> 00:11:30,126 ‎必须要再来一次吗? 109 00:11:30,209 --> 00:11:34,293 ‎别管他们了 他弟弟要结婚了 ‎简直太棒了! 110 00:11:34,834 --> 00:11:38,334 ‎还有一段长久的感情 ‎你还想要什么? 111 00:11:38,418 --> 00:11:39,418 ‎嫉妒? 112 00:11:40,584 --> 00:11:41,668 ‎-什么? ‎-是真的 113 00:11:42,584 --> 00:11:44,709 ‎-你单身 ‎-对 114 00:11:44,793 --> 00:11:46,876 ‎单身不如你想象的那么好 115 00:11:50,751 --> 00:11:52,459 ‎所以罗曼 别搞砸了 好吧? 116 00:11:53,376 --> 00:11:54,709 ‎我会尽力的 117 00:11:57,001 --> 00:12:00,251 ‎-我以为你的工作早就安排好了 ‎-安排好了 118 00:12:00,918 --> 00:12:03,293 ‎好吧 如果你需要任何帮助 就告诉我 119 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 ‎好 120 00:12:43,834 --> 00:12:44,834 ‎谢谢 121 00:12:47,543 --> 00:12:49,959 ‎(爱你 丽莎) 122 00:13:06,876 --> 00:13:08,043 ‎真好! 123 00:13:08,626 --> 00:13:10,251 ‎我们做到了 谢天谢地! 124 00:13:10,793 --> 00:13:11,834 ‎抱歉 罗曼 125 00:13:11,918 --> 00:13:13,334 ‎我只想回家 126 00:13:22,126 --> 00:13:24,459 ‎-这次更接近了 ‎-是的 127 00:13:29,668 --> 00:13:33,001 ‎猎人怎么知道他们可以去哪里打猎? 128 00:13:33,793 --> 00:13:36,001 ‎这里绝对不是狩猎区 129 00:13:37,793 --> 00:13:38,626 ‎靠! 130 00:13:40,584 --> 00:13:41,626 ‎什么情况? 131 00:13:41,709 --> 00:13:42,584 ‎文森特! 132 00:13:43,251 --> 00:13:44,084 ‎靠! 133 00:13:49,959 --> 00:13:51,501 ‎那是从哪儿来的? 134 00:13:51,584 --> 00:13:52,834 ‎后面的某个地方? 135 00:13:52,918 --> 00:13:55,709 ‎-车里有急救箱吗? ‎-当然 走吧! 136 00:13:57,709 --> 00:14:01,376 ‎-喂! ‎-喂 你好!我们在下面这里!停下! 137 00:14:01,459 --> 00:14:03,668 ‎别开枪! 这里有人! 138 00:14:03,751 --> 00:14:05,626 ‎靠 我简直不敢相信! 139 00:14:11,751 --> 00:14:14,043 ‎-小心 我把这个脱掉… ‎-这里! 140 00:14:14,126 --> 00:14:15,168 ‎小心 慢点儿 141 00:14:15,251 --> 00:14:17,168 ‎好 脱掉外套 142 00:14:17,251 --> 00:14:19,834 ‎靠 我不相信会发生这种事 143 00:14:20,918 --> 00:14:21,751 ‎该死! 144 00:14:26,001 --> 00:14:27,293 ‎走吧 快点儿 145 00:14:28,126 --> 00:14:29,251 ‎给 拿着这个 146 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 ‎现在保持安静 147 00:14:38,001 --> 00:14:39,084 ‎跟我说说话 148 00:14:40,001 --> 00:14:42,209 ‎你和丽莎想要孩子吗? 149 00:14:43,668 --> 00:14:47,209 ‎-除非他们长得和你一样帅 ‎-那是不可能的 150 00:14:48,334 --> 00:14:51,376 ‎-别废话了 快点儿吧 ‎-我们马上就完成了 151 00:14:51,959 --> 00:14:52,793 ‎喂! 152 00:14:53,751 --> 00:14:54,918 ‎救命! 153 00:14:59,001 --> 00:15:00,168 ‎这样就行了 154 00:15:00,251 --> 00:15:01,834 ‎好 我们去医院吧 155 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 ‎来吧 上车 156 00:15:03,709 --> 00:15:04,584 ‎兄弟! 157 00:15:05,168 --> 00:15:06,001 ‎该死! 158 00:15:06,584 --> 00:15:07,793 ‎-喂! ‎-喂! 159 00:15:07,876 --> 00:15:10,668 ‎别再开枪了 你们这些白痴 160 00:15:10,751 --> 00:15:13,001 ‎你们已经打中我们其中一个了 161 00:15:13,084 --> 00:15:15,501 ‎他们不可能没听到我们说话 喂! 162 00:15:15,584 --> 00:15:17,501 ‎靠!他们在做什么? 163 00:15:20,251 --> 00:15:21,334 ‎该死! 164 00:15:21,418 --> 00:15:23,126 ‎靠 我们的车胎瘪了! 165 00:15:23,709 --> 00:15:24,584 ‎靠! 166 00:15:25,668 --> 00:15:26,876 ‎找掩护 167 00:15:27,459 --> 00:15:30,459 ‎也许他们不是猎人 快来!趴下! 168 00:15:33,418 --> 00:15:35,251 ‎-现在放松 ‎-这不可能发生 169 00:15:46,959 --> 00:15:49,584 ‎-我需要去医院 ‎-车胎瘪了 我们怎么去? 170 00:15:50,543 --> 00:15:53,543 ‎-离最近的路有多远? ‎-几乎20公里 171 00:15:53,626 --> 00:15:56,334 ‎这是一条老旧的乡村公路 ‎几乎没人往这里开 172 00:15:56,418 --> 00:15:58,793 ‎但总比坐在这里强吧? 173 00:16:08,459 --> 00:16:09,418 ‎该死! 174 00:16:15,251 --> 00:16:16,334 ‎一定是意外 175 00:16:16,418 --> 00:16:19,209 ‎-其他的都说不通 ‎-你怎么知道? 176 00:16:19,293 --> 00:16:22,209 ‎-往哪边可以找到路? ‎-别管那条路了! 177 00:16:22,793 --> 00:16:23,626 ‎好吧 178 00:16:24,793 --> 00:16:26,126 ‎我们现在怎么办? 179 00:16:30,168 --> 00:16:31,001 ‎(紧急呼叫) 180 00:16:35,293 --> 00:16:37,584 ‎-我们手机没有服务 ‎-该死! 181 00:16:43,751 --> 00:16:46,334 ‎好吧 我们假设这不是意外 182 00:16:46,418 --> 00:16:47,834 ‎也不是个该死的游戏… 183 00:16:47,918 --> 00:16:50,209 ‎这怎么会是意外呢? 184 00:16:50,293 --> 00:16:52,918 ‎-向我们开了两枪! ‎-该死 皮特! 185 00:16:53,001 --> 00:16:55,376 ‎如果这是某种愚蠢的游戏 那… 186 00:16:55,459 --> 00:16:57,668 ‎-保持冷静 ‎-文森特 冷静点 好吗? 187 00:16:58,251 --> 00:16:59,084 ‎好 188 00:16:59,168 --> 00:17:02,001 ‎我们现在进去 ‎轮胎瘪了我们也能开车 好吗? 189 00:17:02,084 --> 00:17:03,543 ‎-好吧 ‎-是的 好 好吧 190 00:17:03,626 --> 00:17:04,459 ‎好吧 191 00:17:06,376 --> 00:17:08,168 ‎该死! 192 00:17:09,543 --> 00:17:10,376 ‎该死! 193 00:17:11,084 --> 00:17:12,834 ‎-大家都好吗? ‎-靠! 194 00:17:13,751 --> 00:17:15,209 ‎很好 文森特? 195 00:17:17,709 --> 00:17:18,834 ‎靠! 196 00:17:20,126 --> 00:17:22,084 ‎有个疯子想杀了我们 197 00:17:23,959 --> 00:17:25,209 ‎一个射手 198 00:17:25,293 --> 00:17:26,501 ‎射手? 199 00:17:28,751 --> 00:17:30,918 ‎森林里有更多的掩护物 200 00:17:32,001 --> 00:17:33,876 ‎-好 ‎-没错 201 00:17:33,959 --> 00:17:37,418 ‎也许他也会在那里失去我们的踪迹 ‎你们能想象到吗? 202 00:17:38,918 --> 00:17:40,168 ‎一个接一个 203 00:17:40,251 --> 00:17:41,543 ‎-准备好了 斯蒂芬? ‎-好了 204 00:17:41,626 --> 00:17:42,959 ‎-我们走! ‎-走! 205 00:17:52,834 --> 00:17:54,876 ‎罗曼!我的手机! 206 00:17:58,501 --> 00:17:59,751 ‎这很重要 207 00:18:42,126 --> 00:18:43,126 ‎安静 208 00:18:46,376 --> 00:18:48,209 ‎-我看不到任何人 ‎-你确定吗? 209 00:18:48,709 --> 00:18:49,709 ‎我想是的 210 00:18:53,209 --> 00:18:54,043 ‎该死! 211 00:19:02,709 --> 00:19:03,543 ‎很好 212 00:19:08,376 --> 00:19:09,334 ‎谢谢 213 00:19:16,959 --> 00:19:18,834 ‎那到底是什么? 214 00:19:19,376 --> 00:19:20,293 ‎快看 各位 215 00:19:25,959 --> 00:19:27,293 ‎喂 谁在乎呢? 216 00:19:29,876 --> 00:19:31,001 ‎好吧 217 00:19:31,084 --> 00:19:31,918 ‎各位? 218 00:19:32,501 --> 00:19:33,501 ‎有什么计划? 219 00:19:36,126 --> 00:19:39,459 ‎我们是从哪座山来的?塔呢? 220 00:19:40,543 --> 00:19:41,376 ‎斯蒂芬? 221 00:19:42,459 --> 00:19:45,334 ‎指南针指针呢?下个城镇是哪儿? 222 00:19:45,418 --> 00:19:46,334 ‎不知道 223 00:19:46,418 --> 00:19:50,918 ‎很好 在酒吧喝得烂醉 ‎和一群脱衣舞娘厮混还不够 224 00:19:51,001 --> 00:19:52,168 ‎抱歉 225 00:19:53,876 --> 00:19:56,584 ‎蘑菇只生长在树的北面? 226 00:19:56,668 --> 00:19:59,626 ‎有些生长在朝南的山坡上 ‎这对我们来说没有帮助 227 00:19:59,709 --> 00:20:02,418 ‎这很有教育意义 也很有趣 228 00:20:02,501 --> 00:20:07,043 ‎但如果我们知道在哪边、哪个方向 ‎我们要去哪儿呢? 229 00:20:07,126 --> 00:20:09,709 ‎各位 我们有什么计划? ‎没人有想法吗? 230 00:20:14,043 --> 00:20:17,251 ‎这里有高速公路 我们可以拦下别人 231 00:20:17,334 --> 00:20:21,084 ‎当我们在塔顶的时候 ‎我看到了一条大路 232 00:20:21,876 --> 00:20:23,126 ‎对他说得对 233 00:20:23,209 --> 00:20:24,251 ‎你拍了照片 234 00:20:24,876 --> 00:20:26,084 ‎是的 没错 235 00:20:31,751 --> 00:20:32,584 ‎这里 236 00:20:33,168 --> 00:20:35,126 ‎-这有用吗? ‎-是的 在这儿 237 00:20:35,209 --> 00:20:38,584 ‎但并没有看起来那么接近 ‎无论如何是在西南方 238 00:20:48,668 --> 00:20:50,251 ‎好吧 那个方向 239 00:20:51,209 --> 00:20:52,043 ‎-好 ‎-好 240 00:20:52,626 --> 00:20:54,043 ‎如果我们的樵夫这么说的话 241 00:20:58,293 --> 00:20:59,459 ‎谢谢 242 00:21:03,793 --> 00:21:05,084 ‎该死!靠! 243 00:21:06,626 --> 00:21:08,293 ‎-怎么了? ‎-靠! 244 00:21:08,876 --> 00:21:10,334 ‎我被卡住了 帮帮我! 245 00:21:13,876 --> 00:21:15,709 ‎小心 别用力 246 00:21:17,043 --> 00:21:17,876 ‎来吧 247 00:21:17,959 --> 00:21:19,376 ‎好 很好 248 00:21:21,126 --> 00:21:22,334 ‎-很好 ‎-喂 249 00:21:27,251 --> 00:21:28,084 ‎好 250 00:21:32,626 --> 00:21:33,501 ‎该死! 251 00:22:08,084 --> 00:22:08,959 ‎罗曼! 252 00:22:10,376 --> 00:22:11,334 ‎丽莎? 253 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 ‎坐在这里 254 00:22:53,293 --> 00:22:54,459 ‎也许就是这样 255 00:22:59,501 --> 00:23:00,501 ‎这里没人 256 00:23:02,459 --> 00:23:04,251 ‎一直没见过任何人 257 00:23:06,293 --> 00:23:07,876 ‎但还是有人开枪了 258 00:23:12,209 --> 00:23:13,043 ‎我们走 259 00:23:30,668 --> 00:23:32,043 ‎我们之前不是来过这儿吗? 260 00:23:32,834 --> 00:23:33,668 ‎没有 261 00:23:36,293 --> 00:23:38,084 ‎-你确定吗? ‎-确定 262 00:23:47,626 --> 00:23:48,709 ‎靠! 263 00:23:50,293 --> 00:23:51,501 ‎路在那边 264 00:24:03,251 --> 00:24:04,501 ‎这里 这边走 265 00:24:16,668 --> 00:24:17,834 ‎等等 就是这里 266 00:24:23,293 --> 00:24:24,293 ‎走吧 267 00:24:26,001 --> 00:24:28,043 ‎好 走吧 好 268 00:24:36,251 --> 00:24:37,959 ‎-该死! ‎-走吧 269 00:24:38,043 --> 00:24:40,626 ‎靠!我没事 别挡路! 270 00:24:40,709 --> 00:24:41,668 ‎-喂! ‎-闪开! 271 00:24:41,751 --> 00:24:43,418 ‎-闭嘴 ‎-怎么了? 272 00:24:43,501 --> 00:24:45,126 ‎喂 一切都好吧? 273 00:24:49,668 --> 00:24:50,584 ‎等等 274 00:24:52,876 --> 00:24:53,709 ‎这里 275 00:24:55,459 --> 00:24:56,543 ‎放进你的鞋里 276 00:24:58,751 --> 00:25:00,709 ‎我们必须团结一致 好吗? 277 00:25:01,543 --> 00:25:03,251 ‎去你妈的 好吗? 278 00:25:03,959 --> 00:25:05,584 ‎把你的鞋脱了 279 00:25:06,334 --> 00:25:07,584 ‎-快点儿 ‎-好啊! 280 00:25:34,126 --> 00:25:35,418 ‎真棒啊! 281 00:25:37,334 --> 00:25:38,501 ‎你在开玩笑吗? 282 00:25:44,501 --> 00:25:45,418 ‎好了 283 00:25:58,709 --> 00:26:00,084 ‎谢谢久等了 284 00:26:05,876 --> 00:26:07,501 ‎你们觉得我们甩掉他了吗? 285 00:26:08,709 --> 00:26:09,584 ‎也许吧 286 00:26:10,626 --> 00:26:11,751 ‎是的 也许没有 287 00:26:12,876 --> 00:26:16,043 ‎如果他想射杀我们 他早就那么做了 288 00:26:17,251 --> 00:26:18,501 ‎等等 各位 289 00:26:19,084 --> 00:26:19,959 ‎怎么了? 290 00:26:23,084 --> 00:26:24,126 ‎你也听到了吗? 291 00:26:25,251 --> 00:26:26,209 ‎一架直升机 292 00:26:31,793 --> 00:26:33,709 ‎喂! 293 00:26:33,793 --> 00:26:36,043 ‎-喂! ‎-别这么大声 兄弟! 294 00:26:37,168 --> 00:26:39,668 ‎但我想大点声 我想要离开这里! 295 00:26:39,751 --> 00:26:40,959 ‎闭嘴! 296 00:26:43,918 --> 00:26:44,876 ‎该死! 297 00:26:56,501 --> 00:26:57,334 ‎我不能继续走了 298 00:26:57,418 --> 00:26:58,668 ‎天啊! 299 00:27:04,918 --> 00:27:08,584 ‎距离我们上次被枪击有多久了? ‎我们能做到的! 300 00:27:09,668 --> 00:27:10,501 ‎我们走吧! 301 00:27:20,501 --> 00:27:21,334 ‎喂 302 00:27:24,709 --> 00:27:25,543 ‎文森特 303 00:27:27,876 --> 00:27:28,709 ‎拜托! 304 00:28:13,751 --> 00:28:14,709 ‎现在走哪条路? 305 00:28:16,084 --> 00:28:17,001 ‎那边 306 00:28:18,293 --> 00:28:19,459 ‎好 307 00:28:20,293 --> 00:28:21,459 ‎你确定吗 樵夫? 308 00:28:22,751 --> 00:28:23,584 ‎我确定 309 00:28:52,168 --> 00:28:53,043 ‎兄弟… 310 00:28:53,876 --> 00:28:55,793 ‎-怎么了? ‎-有人在这里 311 00:29:00,376 --> 00:29:01,209 ‎你好! 312 00:29:02,251 --> 00:29:04,168 ‎你好!喂! 313 00:29:04,918 --> 00:29:06,168 ‎我们需要帮助! 314 00:29:07,668 --> 00:29:08,501 ‎你好! 315 00:29:15,376 --> 00:29:17,626 ‎不好意思 我们需要帮助 316 00:29:21,876 --> 00:29:23,501 ‎我们的朋友中枪了 317 00:30:28,501 --> 00:30:29,334 ‎该死! 318 00:30:40,251 --> 00:30:41,501 ‎靠! 319 00:30:41,584 --> 00:30:43,251 ‎-怎么了? ‎-我摔倒了 兄弟! 320 00:30:45,293 --> 00:30:46,126 ‎靠 321 00:30:46,209 --> 00:30:47,626 ‎那斯蒂芬呢? 322 00:30:48,459 --> 00:30:49,293 ‎他死了 323 00:30:50,209 --> 00:30:52,459 ‎你看到了 那个婊子直接爆了他的头 324 00:30:53,293 --> 00:30:55,418 ‎-什么… ‎-他的头掉了一半 兄弟! 325 00:31:01,376 --> 00:31:02,459 ‎事情就是这样 326 00:31:03,626 --> 00:31:06,376 ‎-我们走!走吧!快走! ‎-等等! 327 00:31:09,126 --> 00:31:12,834 ‎-艾伯特 你就振作起来一下吧! ‎-给他点时间 好吗? 328 00:31:12,918 --> 00:31:13,918 ‎我会小心的 329 00:31:16,043 --> 00:31:17,793 ‎就一分钟 330 00:31:18,376 --> 00:31:19,709 ‎你会没事的吧? 331 00:31:20,959 --> 00:31:21,959 ‎没什么严重的 332 00:31:26,168 --> 00:31:27,334 ‎靠! 333 00:31:32,668 --> 00:31:33,501 ‎靠 334 00:31:34,751 --> 00:31:37,459 ‎不好意思 并不是没事 ‎是太他妈的糟糕了! 335 00:31:37,543 --> 00:31:38,876 ‎-安静 ‎-别那么大声! 336 00:31:38,959 --> 00:31:40,168 ‎喂! 337 00:31:40,751 --> 00:31:41,626 ‎该死! 338 00:31:43,834 --> 00:31:47,959 ‎如果我们再次遭到枪击 ‎你要怎么逃跑?有什么主意吗? 339 00:31:50,251 --> 00:31:51,876 ‎你想说什么? 340 00:31:58,668 --> 00:31:59,584 ‎我们分头行动 341 00:32:03,168 --> 00:32:07,251 ‎每个人在每个方向保全自己 ‎她不可能同时出现在四个地方 342 00:32:07,334 --> 00:32:10,168 ‎-那艾伯特呢? ‎-你说过你会没事的 343 00:32:11,168 --> 00:32:13,043 ‎我们必须团结一致 拜托! 344 00:32:14,126 --> 00:32:16,126 ‎但我们不能危及彼此 345 00:32:19,876 --> 00:32:20,876 ‎你什么意思? 346 00:32:24,584 --> 00:32:25,751 ‎罗曼 347 00:32:25,834 --> 00:32:27,043 ‎文森特 348 00:32:29,043 --> 00:32:30,709 ‎别抛弃我 好吗? 349 00:32:30,793 --> 00:32:32,001 ‎当然不会了 兄弟 350 00:32:38,043 --> 00:32:39,501 ‎放松 各位 保持冷静 351 00:32:39,584 --> 00:32:41,334 ‎当然 喂! 352 00:32:41,918 --> 00:32:45,751 ‎-只是个年轻女人 对吧? ‎-她拿着步枪朝我们开枪 353 00:32:46,334 --> 00:32:50,043 ‎我们有什么?一把小刀 ‎没有信号、没有电的手机 354 00:32:50,126 --> 00:32:52,834 ‎你中枪了 他现在不能正常走路了 355 00:32:52,918 --> 00:32:56,418 ‎唯一熟悉森林的人不见了 该死! 356 00:32:58,584 --> 00:33:00,251 ‎她为什么偏偏要射他? 357 00:33:00,793 --> 00:33:02,709 ‎真是够了!好吗? 358 00:33:05,084 --> 00:33:06,918 ‎总之我现在没事了 走吧 359 00:33:08,501 --> 00:33:09,709 ‎我们走吧 360 00:33:09,793 --> 00:33:10,793 ‎走吧 361 00:33:14,001 --> 00:33:15,501 ‎-是的 没事 ‎-罗曼… 362 00:33:17,834 --> 00:33:19,126 ‎你哥哥是个问题 363 00:33:21,376 --> 00:33:23,793 ‎好吧 但他是我哥哥 364 00:33:25,293 --> 00:33:26,668 ‎无论那意味着什么 365 00:33:41,793 --> 00:33:43,626 ‎-抱歉 ‎-没关系 366 00:33:45,959 --> 00:33:47,126 ‎分散一下我的注意力吧 367 00:33:50,793 --> 00:33:52,751 ‎-猜数字游戏? ‎-好 368 00:33:53,459 --> 00:33:54,626 ‎更高的数字获胜 369 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 ‎-八 ‎-三 370 00:34:02,209 --> 00:34:04,293 ‎靠 我根本没机会跟你比 371 00:34:07,543 --> 00:34:10,251 ‎告诉我一些你生活中我不知道的事 372 00:34:11,793 --> 00:34:14,209 ‎我是个很肤浅的人 373 00:34:14,876 --> 00:34:18,293 ‎这个我已经知道了 幸运的是 ‎我不会嫁给你 374 00:34:20,459 --> 00:34:21,376 ‎幸好 375 00:34:23,126 --> 00:34:26,084 ‎-我必须把你的手镯还给你 ‎-你敢那样做 376 00:34:26,168 --> 00:34:28,168 ‎这是我们永恒爱情的象征 377 00:34:36,501 --> 00:34:38,418 ‎艾伯特联系你了吗? 378 00:34:43,376 --> 00:34:46,001 ‎联系了 他说他觉得这是个好主意 379 00:34:46,084 --> 00:34:49,043 ‎-但要花点时间 ‎-好吧 380 00:34:49,668 --> 00:34:50,501 ‎好吧? 381 00:34:52,501 --> 00:34:56,584 ‎-你觉得这个主意怎么样? ‎-我喜欢 这是个好公司 382 00:34:59,751 --> 00:35:01,668 ‎这取决于你想要什么 383 00:35:03,459 --> 00:35:05,084 ‎你说的“你” 是指的我吗? 384 00:35:09,043 --> 00:35:10,876 ‎别被耍了 好吗? 385 00:35:13,251 --> 00:35:14,168 ‎我不会的 386 00:35:16,001 --> 00:35:17,459 ‎但你在那里也开心 对吧? 387 00:35:18,084 --> 00:35:20,251 ‎是的 但我不是他弟弟 388 00:35:25,043 --> 00:35:26,543 ‎照顾好你自己 389 00:35:27,584 --> 00:35:31,709 ‎-我想为他工作 不是跟他结婚 ‎-这样合法吗? 390 00:35:32,959 --> 00:35:34,001 ‎小心 391 00:35:34,668 --> 00:35:36,001 ‎最好别再说了 392 00:35:36,084 --> 00:35:38,334 ‎我想我好像漏掉了一个地方 393 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 ‎是的 那是很大个地方 稍等 394 00:36:12,418 --> 00:36:13,251 ‎还好吗? 395 00:36:14,459 --> 00:36:15,376 ‎好极了 396 00:36:41,834 --> 00:36:43,376 ‎没什么 我们走吧 397 00:36:56,876 --> 00:36:57,709 ‎走吧! 398 00:36:58,793 --> 00:36:59,751 ‎快走! 399 00:37:12,376 --> 00:37:13,209 ‎喂! 400 00:37:21,251 --> 00:37:22,209 ‎小心 401 00:37:36,876 --> 00:37:37,918 ‎很好 402 00:37:38,668 --> 00:37:40,709 ‎我们是从这条路来的吗? 403 00:37:42,876 --> 00:37:44,876 ‎这是完全相反的方向 404 00:37:46,209 --> 00:37:47,418 ‎你怎么知道的? 405 00:37:50,793 --> 00:37:51,876 ‎走吧 406 00:37:52,376 --> 00:37:53,293 ‎我们走 407 00:37:59,209 --> 00:38:00,543 ‎-你还好吗? ‎-还好 408 00:38:01,209 --> 00:38:02,126 ‎好吧… 409 00:38:58,834 --> 00:38:59,668 ‎喂 410 00:39:07,251 --> 00:39:08,376 ‎我简直不敢相信 411 00:39:36,084 --> 00:39:38,876 ‎你必须报警 我们没有信号 412 00:39:38,959 --> 00:39:40,209 ‎什么?报警? 413 00:39:46,293 --> 00:39:47,418 ‎我们在爬山 414 00:39:48,876 --> 00:39:51,626 ‎湖边有个女人 然后… 415 00:39:56,584 --> 00:39:58,168 ‎你能报警吗? 416 00:39:59,376 --> 00:40:02,751 ‎我这里也没收到过信号 ‎我们只有固定电话 417 00:40:17,418 --> 00:40:19,376 ‎-该死! ‎-有时还不能用 418 00:40:30,501 --> 00:40:32,543 ‎你知道有个女人住在森林里吗? 419 00:40:34,209 --> 00:40:38,376 ‎人们经常在这附近迷路 ‎尤其是在冬天 就像现在 420 00:40:38,459 --> 00:40:42,376 ‎大多是来自远方的年长游客 ‎他们低估了森林 421 00:40:42,459 --> 00:40:45,209 ‎-你没听到枪声吗? ‎-枪声? 422 00:40:46,126 --> 00:40:47,126 ‎对 没错 423 00:40:50,709 --> 00:40:53,543 ‎-最近这里发生了一起狩猎事故 ‎-安静 424 00:40:57,709 --> 00:41:00,334 ‎你们看起来精疲力尽 425 00:41:00,418 --> 00:41:03,834 ‎这是我的单身派对周末 ‎我很快就要结婚了 426 00:41:05,709 --> 00:41:08,001 ‎你好 这里是警察局 请问我有什么… 427 00:41:08,084 --> 00:41:09,001 ‎你好 428 00:41:09,084 --> 00:41:11,376 ‎我们被枪击了 其中一个人死了 429 00:41:11,459 --> 00:41:13,876 ‎我们在国家公园 430 00:41:13,959 --> 00:41:15,959 ‎一个小屋里 我们具体在哪儿? 431 00:41:18,209 --> 00:41:19,418 ‎趴下! 432 00:41:20,418 --> 00:41:21,251 ‎该死! 433 00:41:24,876 --> 00:41:25,876 ‎靠! 434 00:41:45,834 --> 00:41:48,334 ‎抱歉 我没有听懂你在说什么 435 00:41:51,043 --> 00:41:51,959 ‎靠! 436 00:41:56,168 --> 00:41:57,001 ‎文森特在哪儿? 437 00:41:57,959 --> 00:41:58,918 ‎文森特在哪儿? 438 00:42:15,126 --> 00:42:17,001 ‎文森 等等 439 00:42:22,418 --> 00:42:23,293 ‎喂 440 00:42:24,626 --> 00:42:25,834 ‎那扇门 441 00:42:27,959 --> 00:42:29,168 ‎我们走 442 00:42:31,001 --> 00:42:33,459 ‎罗曼 走吧 我们必须要走了 443 00:42:36,626 --> 00:42:37,543 ‎我们走! 444 00:42:38,501 --> 00:42:39,418 ‎罗曼 走吧 445 00:42:44,001 --> 00:42:46,001 ‎别管他了 446 00:43:00,584 --> 00:43:02,043 ‎我已经看不到她了 447 00:43:02,126 --> 00:43:03,043 ‎该死! 448 00:43:08,834 --> 00:43:09,668 ‎小心 449 00:43:12,626 --> 00:43:14,709 ‎靠 兄弟 我已经看不到她了 450 00:43:33,959 --> 00:43:34,918 ‎罗曼 走吧 451 00:43:35,668 --> 00:43:36,793 ‎我们必须要出去 452 00:43:38,459 --> 00:43:39,293 ‎罗曼 453 00:43:42,959 --> 00:43:43,834 ‎喂 罗曼 454 00:43:44,709 --> 00:43:46,001 ‎我们现在必须要离开了! 455 00:43:56,459 --> 00:43:57,626 ‎快走! 456 00:44:32,043 --> 00:44:33,793 ‎也许你真的打中了她 457 00:44:33,876 --> 00:44:36,376 ‎你该庆幸她没把你也杀了 458 00:44:47,459 --> 00:44:48,584 ‎那条路 459 00:44:49,793 --> 00:44:50,668 ‎我们走! 460 00:44:53,834 --> 00:44:55,251 ‎靠! 461 00:44:58,293 --> 00:44:59,501 ‎你需要休息一下吗? 462 00:45:00,876 --> 00:45:02,293 ‎不能休息 艾伯特 463 00:45:14,126 --> 00:45:15,334 ‎但小屋在那里 464 00:45:16,626 --> 00:45:17,584 ‎这边 465 00:45:25,543 --> 00:45:27,126 ‎走吧 466 00:45:54,293 --> 00:45:56,001 ‎喂 靠! 467 00:46:17,334 --> 00:46:18,668 ‎她没看见我们 468 00:46:19,459 --> 00:46:20,376 ‎继续走 469 00:46:26,459 --> 00:46:27,334 ‎走吧 470 00:46:33,543 --> 00:46:34,376 ‎快走 471 00:46:47,793 --> 00:46:49,709 ‎你想从我们这里得到什么? 472 00:46:49,793 --> 00:46:53,043 ‎-别刺激她! ‎-也许她只是想要我们的钱 473 00:46:53,626 --> 00:46:56,293 ‎-我有钱 ‎-我觉得她不想要钱 474 00:46:56,376 --> 00:46:57,834 ‎随便吧 快跑! 475 00:46:59,584 --> 00:47:00,418 ‎该死! 476 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 ‎你为什么要这么做? 477 00:47:21,876 --> 00:47:23,918 ‎她为什么不直接杀了我们? 478 00:47:24,959 --> 00:47:26,334 ‎这些全都说不通 479 00:47:28,209 --> 00:47:30,001 ‎谁说必须要说得通? 480 00:47:37,209 --> 00:47:38,668 ‎快走! 481 00:48:55,834 --> 00:48:56,668 ‎是她 482 00:49:47,584 --> 00:49:48,418 ‎该死 483 00:49:49,584 --> 00:49:50,418 ‎靠 484 00:50:40,418 --> 00:50:41,668 ‎这都是什么情况? 485 00:51:55,793 --> 00:51:56,834 ‎有信号吗? 486 00:51:57,709 --> 00:51:58,793 ‎没有 487 00:52:05,834 --> 00:52:06,668 ‎靠! 488 00:52:22,168 --> 00:52:24,168 ‎艾伯特 不要 489 00:52:26,584 --> 00:52:28,418 ‎喂 我们需要继续走 490 00:52:29,793 --> 00:52:30,626 ‎现在 491 00:52:31,126 --> 00:52:32,043 ‎快走! 492 00:52:35,334 --> 00:52:37,959 ‎别对我们呼来喝去的 ‎这让我很心烦! 493 00:52:39,751 --> 00:52:40,584 ‎好吧 494 00:52:44,168 --> 00:52:45,043 ‎那… 495 00:52:46,876 --> 00:52:51,668 ‎老大 如果她突然从树林里出来 ‎我们跑不掉怎么办? 496 00:52:53,668 --> 00:52:54,709 ‎然后怎么办? 497 00:52:55,793 --> 00:52:56,709 ‎有什么想法吗? 498 00:53:09,126 --> 00:53:12,543 ‎我们把你哥哥藏在一间房子里 ‎之后再把他交给警察 499 00:53:13,084 --> 00:53:13,918 ‎好吗? 500 00:53:14,501 --> 00:53:15,501 ‎喂 501 00:53:16,709 --> 00:53:18,251 ‎别再胡说八道了 502 00:53:19,334 --> 00:53:22,834 ‎-你以为我不懂吗? ‎-艾伯特 坐回去 503 00:53:23,418 --> 00:53:25,043 ‎-你几乎站不住了 ‎-然后? 504 00:53:26,084 --> 00:53:27,209 ‎然后呢? 505 00:53:29,834 --> 00:53:31,668 ‎你还能继续跑吗? 506 00:53:33,668 --> 00:53:36,209 ‎或者在我们受伤的时候帮助我们? 507 00:53:37,168 --> 00:53:38,418 ‎你不能! 508 00:53:38,501 --> 00:53:39,709 ‎你也知道 509 00:53:40,626 --> 00:53:42,793 ‎所以至少别再骗自己了! 510 00:53:44,501 --> 00:53:45,751 ‎艾伯特 算了! 511 00:53:45,834 --> 00:53:46,668 ‎好吗? 512 00:53:47,668 --> 00:53:49,751 ‎你真是个白痴 知道吗? 513 00:53:49,834 --> 00:53:52,709 ‎没错 这就是为什么 ‎你和我一起创办了一家公司 514 00:53:53,709 --> 00:53:56,793 ‎你需要一个白痴 ‎才能拿到你的白痴资金! 515 00:53:56,876 --> 00:53:59,959 ‎没有我 公司就不会存在 你也一样! 516 00:54:00,043 --> 00:54:01,668 ‎各位 去你们的公司! 517 00:54:06,168 --> 00:54:09,959 ‎来吧 把你的手机给我 我去找找信号 ‎然后找人来帮忙 518 00:54:11,209 --> 00:54:12,043 ‎艾伯特… 519 00:54:14,293 --> 00:54:15,418 ‎算了吧 520 00:54:19,376 --> 00:54:20,209 ‎兄弟! 521 00:54:25,376 --> 00:54:26,251 ‎该死 兄弟! 522 00:54:30,876 --> 00:54:31,876 ‎去你妈的 523 00:54:32,418 --> 00:54:33,459 ‎艾伯特王子! 524 00:54:34,918 --> 00:54:36,793 ‎以自我为中心、愚蠢的混蛋! 525 00:54:38,251 --> 00:54:39,918 ‎你总是拿你能得到的 526 00:54:40,001 --> 00:54:43,334 ‎如果有人评判你的行为 ‎你会表现得好像这事跟你无关 527 00:54:43,834 --> 00:54:44,876 ‎我也可以 528 00:54:46,376 --> 00:54:48,084 ‎罗曼 祝你好运 529 00:54:48,168 --> 00:54:49,793 ‎祝你好运 530 00:54:49,876 --> 00:54:52,709 ‎但别以为这个混蛋会给你工作! 531 00:54:52,793 --> 00:54:54,668 ‎-问问他关于丽莎的事! ‎-什么? 532 00:54:55,876 --> 00:54:56,709 ‎等等 533 00:54:57,834 --> 00:54:59,459 ‎算了 喂! 534 00:55:00,293 --> 00:55:01,126 ‎让他走 535 00:55:03,709 --> 00:55:04,959 ‎他会冷静下来的 536 00:55:06,084 --> 00:55:06,959 ‎没关系 537 00:55:08,376 --> 00:55:09,293 ‎没关系 538 00:55:15,543 --> 00:55:19,459 ‎-我们俩有更好的机会吗? ‎-没有混蛋 我们就有! 539 00:55:19,543 --> 00:55:22,043 ‎没有混蛋?他是个混蛋 对吧? 540 00:55:23,209 --> 00:55:24,751 ‎他说的没有道理吗? 541 00:55:26,584 --> 00:55:28,793 ‎你的伤也没什么问题 对吧? 542 00:55:31,043 --> 00:55:33,793 ‎-这和丽莎有什么关系? ‎-罗曼 闭嘴 兄弟! 543 00:55:33,876 --> 00:55:35,126 ‎没什么 544 00:55:35,959 --> 00:55:38,043 ‎不要上他心理游戏的当 545 00:55:38,584 --> 00:55:41,376 ‎他想让我们自相残杀 546 00:55:43,293 --> 00:55:44,626 ‎喂 547 00:55:46,584 --> 00:55:47,918 ‎是你自己说的 548 00:55:48,001 --> 00:55:49,668 ‎我们必须团结一致 549 00:55:51,084 --> 00:55:53,251 ‎你和我 我们要团结一致 550 00:55:54,043 --> 00:55:54,876 ‎我们是一家人 551 00:55:54,959 --> 00:55:57,293 ‎罗曼 我们是一家人 552 00:55:58,626 --> 00:55:59,459 ‎好吗? 553 00:56:00,959 --> 00:56:01,793 ‎真的吗? 554 00:56:04,876 --> 00:56:06,501 ‎罗曼 喂! 555 00:56:07,376 --> 00:56:08,209 ‎罗曼! 556 00:56:18,584 --> 00:56:19,668 ‎那就迷路去吧 557 00:58:00,001 --> 00:58:02,959 ‎(安妮) 558 00:58:49,043 --> 00:58:54,043 ‎(放鹰捕猎的新未来) 559 00:59:29,459 --> 00:59:30,793 ‎这个坏了 560 00:59:30,876 --> 00:59:33,668 ‎就好像这就是 ‎你射击那么糟糕的原因一样! 561 00:59:33,751 --> 00:59:36,043 ‎给我步枪 我知道如何瞄准 562 00:59:36,126 --> 00:59:38,626 ‎用我的步枪 563 00:59:47,834 --> 00:59:48,834 ‎快看 564 00:59:50,543 --> 00:59:51,418 ‎那是谁? 565 00:59:56,001 --> 00:59:58,084 ‎喂!你们是谁? 566 01:00:02,293 --> 01:00:04,334 ‎-妈妈 那是谁? ‎-喂! 567 01:00:04,418 --> 01:00:06,043 ‎够了 快走吧! 568 01:00:06,126 --> 01:00:07,626 ‎-把步枪收起来 ‎-喂! 569 01:00:17,376 --> 01:00:21,084 ‎靠!我们快离开这里! ‎别管该死的相机了!快走! 570 01:01:37,334 --> 01:01:38,334 ‎去你妈的 571 01:01:58,793 --> 01:01:59,626 ‎你好? 572 01:02:04,959 --> 01:02:06,001 ‎你好? 573 01:02:09,834 --> 01:02:10,709 ‎你听到了吗? 574 01:02:12,751 --> 01:02:13,584 ‎靠! 575 01:02:14,501 --> 01:02:16,751 ‎喂 天啊 这太疯狂了! 576 01:02:17,334 --> 01:02:18,168 ‎罗曼! 577 01:02:22,501 --> 01:02:24,668 ‎全都是… 578 01:02:27,001 --> 01:02:29,376 ‎现在走 继续走 579 01:02:48,584 --> 01:02:49,418 ‎喂 580 01:02:50,209 --> 01:02:52,043 ‎我没有对你做任何事 581 01:02:53,376 --> 01:02:54,293 ‎拜托不要 582 01:02:54,376 --> 01:02:55,209 ‎拜托 583 01:02:58,501 --> 01:02:59,334 ‎拜托 584 01:03:00,251 --> 01:03:01,293 ‎不要 585 01:03:08,959 --> 01:03:11,584 ‎拜托不要 586 01:03:12,126 --> 01:03:15,459 ‎拜托不要 拜托 ‎我没有对你做任何事 587 01:03:16,501 --> 01:03:17,334 ‎拜托不要 588 01:03:17,418 --> 01:03:18,584 ‎拜托! 589 01:03:38,043 --> 01:03:39,168 ‎你需要什么吗? 590 01:03:41,959 --> 01:03:42,793 ‎钱? 591 01:03:44,334 --> 01:03:45,334 ‎我有钱 592 01:03:46,418 --> 01:03:47,418 ‎很多钱 593 01:03:59,959 --> 01:04:02,543 ‎-真是受够这些了! ‎-我必须去帮皮特 594 01:04:04,293 --> 01:04:06,001 ‎罗曼! 595 01:04:07,251 --> 01:04:08,959 ‎我们可以解决这个问题 596 01:04:24,751 --> 01:04:27,709 ‎走吧 我们必须离开这里 走吧 597 01:04:27,793 --> 01:04:28,626 ‎快走! 598 01:05:23,251 --> 01:05:24,709 ‎罗曼 我不能继续了 599 01:05:28,918 --> 01:05:30,168 ‎这里 600 01:06:03,918 --> 01:06:04,751 ‎艾伯特? 601 01:06:04,834 --> 01:06:06,084 ‎艾伯特 醒醒 602 01:06:08,084 --> 01:06:09,459 ‎只是休息一下而已 603 01:06:12,709 --> 01:06:14,376 ‎好吧 好 604 01:06:17,709 --> 01:06:18,543 ‎好吧 605 01:07:07,834 --> 01:07:08,918 ‎该死! 606 01:07:47,293 --> 01:07:50,584 ‎(我等不及要见你了 艾伯特! ‎跟你弟弟打声招呼…) 607 01:08:37,209 --> 01:08:38,209 ‎嗨 608 01:08:38,834 --> 01:08:39,668 ‎嗨 609 01:08:40,334 --> 01:08:42,834 ‎怎么样?我说过我会过来的 610 01:08:43,418 --> 01:08:45,418 ‎很好 你能来真是太好了 611 01:08:47,709 --> 01:08:49,293 ‎-嗨 丽莎 ‎-嗨 612 01:08:52,001 --> 01:08:54,918 ‎-对你来说不是问题 对吧? ‎-当然不是 613 01:08:55,001 --> 01:08:56,918 ‎-很好 请进 ‎-好 614 01:09:17,376 --> 01:09:18,751 ‎你可以叫他走 615 01:09:20,418 --> 01:09:21,418 ‎我知道 616 01:09:22,001 --> 01:09:23,334 ‎但你不想吗? 617 01:09:34,834 --> 01:09:37,959 ‎-我会多买点这种东西 ‎-谢谢 618 01:09:42,876 --> 01:09:44,293 ‎-再见 ‎-再见 619 01:09:45,543 --> 01:09:46,376 ‎喂 620 01:09:47,918 --> 01:09:50,209 ‎-你要去买东西吗? ‎-对 621 01:09:50,293 --> 01:09:52,709 ‎-能给我买一瓶杜松子酒吗? ‎-好 当然 622 01:09:53,293 --> 01:09:56,126 ‎-今晚在村子里吃晚饭? ‎-如果你们带我 623 01:09:58,126 --> 01:09:58,959 ‎乐意之至 624 01:10:01,668 --> 01:10:02,668 ‎是的 当然 625 01:10:23,251 --> 01:10:24,418 ‎还是很痛吗? 626 01:11:02,376 --> 01:11:03,626 ‎-怎么了? ‎-别说话 627 01:11:06,584 --> 01:11:07,418 ‎好 628 01:11:13,501 --> 01:11:15,043 ‎-你怎么了? ‎-闭嘴! 629 01:11:20,376 --> 01:11:21,376 ‎好 630 01:11:32,084 --> 01:11:33,418 ‎就是发生了 631 01:11:35,709 --> 01:11:36,543 ‎好吧 632 01:11:38,293 --> 01:11:40,126 ‎-显然 ‎-这是意外 633 01:11:41,293 --> 01:11:43,126 ‎-你明白吗? ‎-不明白 634 01:11:44,084 --> 01:11:45,543 ‎我不明白 635 01:11:50,959 --> 01:11:52,709 ‎你想要什么?道歉? 636 01:12:01,168 --> 01:12:02,168 ‎拜托不要 637 01:12:04,251 --> 01:12:05,668 ‎你这么做一定很抱歉 638 01:12:07,376 --> 01:12:09,543 ‎把我留在这里 然后走吧 639 01:14:49,209 --> 01:14:51,459 ‎-你在做什么? ‎-闭嘴 混蛋 640 01:14:57,626 --> 01:14:58,834 ‎这里 按着这个 641 01:18:53,209 --> 01:18:54,293 ‎我知道安妮的事 642 01:18:57,293 --> 01:18:58,376 ‎我都看到了 643 01:19:04,918 --> 01:19:06,043 ‎我很抱歉 644 01:26:07,793 --> 01:26:12,793 ‎字幕翻译:Julia