1 00:00:05,959 --> 00:00:08,709 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:15,834 --> 00:00:19,334 'Onze geschiedenis is een samenstel van laatste momenten.' 3 00:00:19,418 --> 00:00:22,334 Thomas Pynchon Regenboog van zwaartekracht 4 00:02:02,084 --> 00:02:04,543 Ja, lekker. Kom op. 5 00:02:05,334 --> 00:02:06,584 Kom op. 6 00:02:06,668 --> 00:02:07,793 Pas op. 7 00:02:21,709 --> 00:02:23,959 Oké, dat was net aan. 8 00:02:31,709 --> 00:02:33,376 Hé. -Dank je. 9 00:02:35,251 --> 00:02:36,334 Wacht. 10 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 Eikel. 11 00:02:48,126 --> 00:02:49,251 Opzij. 12 00:02:54,126 --> 00:02:55,126 Wacht. 13 00:02:56,001 --> 00:02:57,168 Aanvallen. 14 00:03:04,626 --> 00:03:07,626 Kom maar op. Maak je lang. 15 00:03:07,709 --> 00:03:09,209 Je kan nog terug. 16 00:03:30,334 --> 00:03:31,376 Geniaal. 17 00:03:33,001 --> 00:03:36,418 Stefan, je bent een echt bosmens. -Dank je. 18 00:03:36,501 --> 00:03:39,918 De padvinderij of je biologieopleiding? -Allebei. 19 00:03:40,501 --> 00:03:41,584 Lekker. 20 00:03:46,168 --> 00:03:49,043 Koud, hè? -Gelukkig komt de zon erdoor. 21 00:03:55,709 --> 00:03:56,918 Wat was dat? 22 00:04:03,626 --> 00:04:04,793 Jachtseizoen? 23 00:04:11,793 --> 00:04:14,626 Als jullie willen, heb ik nog een verrassing. 24 00:04:15,543 --> 00:04:17,918 Het is wel een stukje lopen. 25 00:04:18,001 --> 00:04:20,459 Ik hoef niet zo nodig. -O, Vincent. 26 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 Waanzinnig. 27 00:04:43,918 --> 00:04:45,459 Geweldig idee, Stefan. 28 00:04:47,668 --> 00:04:51,501 Ik kwam hier altijd met mijn pa. Die hield van het bos. 29 00:05:00,293 --> 00:05:01,251 Best hoog. 30 00:05:02,168 --> 00:05:04,376 Laten we maar weer gaan. 31 00:05:07,251 --> 00:05:08,626 Ja, zo. 32 00:05:27,501 --> 00:05:29,418 Is de presentatie klaar? 33 00:05:29,501 --> 00:05:32,793 Nee, Ines levert nooit iets op tijd af. 34 00:05:32,876 --> 00:05:36,293 Ik denk dat ik weer een nachtje moet doorhalen. 35 00:05:37,334 --> 00:05:38,543 Dan doe je dat. 36 00:05:40,126 --> 00:05:43,543 Problemen met Lisa? -Nee, het gaat over iemand anders. 37 00:05:46,209 --> 00:05:49,584 Jouw verloofde is onze beste grafisch ontwerper. 38 00:05:51,626 --> 00:05:54,668 Nog nieuws over die baan? -Welke baan? 39 00:05:56,876 --> 00:05:58,334 Die je mij zou geven. 40 00:06:00,001 --> 00:06:01,834 Dat is aan de investeerders. 41 00:06:02,501 --> 00:06:07,334 Als ze morgen in een goede bui zijn, krijgen we geld, of niet. 42 00:06:09,626 --> 00:06:14,168 Ik heb er weinig invloed op. Je moet gewoon geluk hebben. 43 00:06:15,084 --> 00:06:16,251 Snap ik. 44 00:06:17,043 --> 00:06:18,418 Sorry dat ik het vroeg. 45 00:06:18,501 --> 00:06:22,334 Zoals ik al zei, Roman, ik heb er geen invloed op. 46 00:06:32,709 --> 00:06:33,876 Kijk nou. 47 00:06:38,543 --> 00:06:39,543 Schattig. 48 00:06:56,459 --> 00:06:58,751 Een leuk aandenken aan onze trip. 49 00:07:03,293 --> 00:07:05,418 Voorzichtig, het is hier steil. 50 00:07:06,918 --> 00:07:10,084 'Vijf mannen komen om tijdens vrijgezellenweekend.' 51 00:07:10,668 --> 00:07:12,543 'Uit het leven weggerukt.' 52 00:07:13,959 --> 00:07:15,584 Opletten, jongens. 53 00:07:17,293 --> 00:07:18,293 Jawel. 54 00:07:18,876 --> 00:07:19,918 Voorzichtig. 55 00:07:22,876 --> 00:07:23,709 Gaat het? 56 00:07:27,918 --> 00:07:29,959 Wacht even. -Wat is er? 57 00:07:33,043 --> 00:07:34,584 Waar blijven jullie? 58 00:07:35,168 --> 00:07:37,168 Roman. Nou? 59 00:07:37,751 --> 00:07:39,376 Tempo. -Ik kom eraan. 60 00:07:39,959 --> 00:07:41,001 Kom maar. 61 00:07:44,876 --> 00:07:45,959 Voorzichtig. 62 00:07:58,918 --> 00:08:00,043 Gaat 't? 63 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 Ik heb hoogtevrees. 64 00:08:20,918 --> 00:08:23,084 Roman. -Hier. 65 00:08:25,084 --> 00:08:26,043 Pak vast. 66 00:08:29,418 --> 00:08:30,293 Kijk naar mij. 67 00:08:45,793 --> 00:08:46,959 Shit. 68 00:08:49,001 --> 00:08:50,126 Alles oké? 69 00:08:51,084 --> 00:08:53,376 Ja. Dank je. 70 00:08:58,418 --> 00:08:59,584 Shit. 71 00:09:03,793 --> 00:09:04,876 Ga staan. 72 00:09:17,001 --> 00:09:17,959 Gast… 73 00:09:18,793 --> 00:09:20,668 Zo, het gaat weer. 74 00:09:21,251 --> 00:09:24,751 Oké. We kunnen verder. -Ja. 75 00:09:37,876 --> 00:09:39,251 O, sorry. 76 00:09:48,376 --> 00:09:50,584 Nou? Wat was er? 77 00:09:52,293 --> 00:09:54,668 Iets te veel gedronken gisteravond? 78 00:09:56,209 --> 00:09:57,959 Nee. Hoezo? 79 00:10:00,084 --> 00:10:02,751 Ik gleed uit. Vinny greep me vast. 80 00:10:03,501 --> 00:10:04,376 Heldendaad. 81 00:10:06,376 --> 00:10:07,834 Is dat zo? 82 00:10:07,918 --> 00:10:11,043 Goed, dan gaan we verder. Held. 83 00:10:17,876 --> 00:10:19,668 Alleen voor foto's, toch? 84 00:10:21,584 --> 00:10:23,543 Ik moet even wat checken. 85 00:10:24,209 --> 00:10:26,168 Al wat gehoord van Ines? 86 00:10:27,959 --> 00:10:31,418 Hoeveel naaktfoto's krijg je per week? 87 00:10:33,376 --> 00:10:34,376 Te weinig. 88 00:10:35,418 --> 00:10:37,209 Val jij dan op vrouwen? 89 00:10:38,543 --> 00:10:40,168 Sinds ik je moeder ken wel. 90 00:10:40,959 --> 00:10:42,126 O, man. 91 00:10:44,001 --> 00:10:46,209 Gaan we verder? -Ja. 92 00:11:04,959 --> 00:11:09,043 Maak je geen zorgen. De investeerders mogen ons. 93 00:11:09,126 --> 00:11:11,168 Ik kaart het nog wel aan. 94 00:11:11,251 --> 00:11:14,751 Gaan zij daar dan over? Dat gaat toch alleen om 't geld? 95 00:11:16,751 --> 00:11:20,709 Voor de bruiloft is het geregeld. Ik laat m'n broer niet zakken. 96 00:11:27,043 --> 00:11:27,918 Alles cool? 97 00:11:28,001 --> 00:11:30,126 Moet dat nou weer? 98 00:11:30,209 --> 00:11:34,293 Laat ze toch. Zijn broertje gaat trouwen. Dat is cool. 99 00:11:34,834 --> 00:11:38,334 En een relatie die blijvend is. Wat wil je nog meer? 100 00:11:38,418 --> 00:11:39,709 Jaloers? 101 00:11:40,584 --> 00:11:42,001 Wat? -Ja, toch? 102 00:11:42,584 --> 00:11:44,709 Jij bent nog single. -Ja. 103 00:11:44,793 --> 00:11:46,959 Dat is ook niet alles, hoor. 104 00:11:50,751 --> 00:11:52,584 Roman, verknal het niet. 105 00:11:53,376 --> 00:11:54,834 Ik zal m'n best doen. 106 00:11:57,001 --> 00:12:00,834 Ik dacht dat die baan al lang rond was. -Is 't ook. 107 00:12:01,918 --> 00:12:04,251 Als je hulp nodig hebt, zeg 't dan. 108 00:12:43,834 --> 00:12:44,959 Dank je wel. 109 00:13:06,876 --> 00:13:08,043 Ja… 110 00:13:08,626 --> 00:13:10,709 We hebben 't gehaald. 111 00:13:10,793 --> 00:13:13,334 Sorry, Roman. Maar ik wil naar huis. 112 00:13:22,126 --> 00:13:24,459 Dat was een stuk dichterbij. -Ja. 113 00:13:29,668 --> 00:13:33,001 Hoe weten jagers waar ze wel en niet mogen jagen? 114 00:13:33,793 --> 00:13:36,001 Dit is op zeker geen jachtgebied. 115 00:13:37,793 --> 00:13:38,626 Shit. 116 00:13:40,584 --> 00:13:42,584 Wat is er? -Vincent. 117 00:13:43,251 --> 00:13:44,084 O, shit. 118 00:13:49,959 --> 00:13:51,501 Waar kwam dat vandaan? 119 00:13:51,584 --> 00:13:52,834 Van daar ergens? 120 00:13:52,918 --> 00:13:55,709 Heb je een verbanddoos bij je? -Ja, kom. 121 00:13:58,709 --> 00:14:01,376 Hé, wij lopen hier. Stoppen. 122 00:14:01,459 --> 00:14:03,668 Niet schieten, er lopen hier mensen. 123 00:14:03,751 --> 00:14:05,626 Niet te geloven. 124 00:14:11,751 --> 00:14:14,043 Ik maak deze los. -Hier. 125 00:14:14,126 --> 00:14:15,168 Voorzichtig. 126 00:14:15,251 --> 00:14:17,168 Oké, jas uit. 127 00:14:17,251 --> 00:14:19,834 Fuck, dit kan niet waar zijn. 128 00:14:26,001 --> 00:14:27,293 Kom op, snel. 129 00:14:28,126 --> 00:14:29,501 Hou 's vast. 130 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 Stil houden. 131 00:14:38,001 --> 00:14:39,293 Zeg eens wat. 132 00:14:40,001 --> 00:14:42,209 Willen jij en Lisa kinderen? 133 00:14:43,668 --> 00:14:47,209 Alleen als ze zo knap worden als jij. -Weinig kans. 134 00:14:48,334 --> 00:14:51,376 Hé, schiet eens op. -We zijn bijna klaar. 135 00:14:53,751 --> 00:14:54,918 Help. 136 00:14:59,001 --> 00:15:00,168 Zo is het goed. 137 00:15:00,251 --> 00:15:01,834 Naar het ziekenhuis. 138 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 Stap maar in. 139 00:15:03,709 --> 00:15:04,584 Gast… 140 00:15:05,168 --> 00:15:06,501 Fuck. 141 00:15:07,876 --> 00:15:10,668 Niet schieten, idioten. 142 00:15:10,751 --> 00:15:13,001 Je hebt al iemand geraakt. 143 00:15:13,084 --> 00:15:15,376 Ze moeten ons gehoord hebben. -Hé. 144 00:15:15,459 --> 00:15:17,501 Shit. Wat doen ze? 145 00:15:20,251 --> 00:15:21,334 Fuck. 146 00:15:21,418 --> 00:15:23,126 Een lekke band. 147 00:15:23,709 --> 00:15:24,918 Shit. 148 00:15:25,668 --> 00:15:26,876 Zoek dekking. 149 00:15:27,459 --> 00:15:30,459 Misschien zijn het geen jagers. Dekken. 150 00:15:33,418 --> 00:15:35,251 Rustig. -Niet te geloven. 151 00:15:46,834 --> 00:15:49,584 Ik moet naar 't ziekenhuis. -Met 'n lekke band? 152 00:15:50,543 --> 00:15:53,543 Hoe ver is 't naar de weg? -20 kilometer. 153 00:15:53,626 --> 00:15:56,334 Een landweg waar nooit iemand komt. 154 00:15:56,418 --> 00:15:58,793 Alles beter dan hier blijven, toch? 155 00:16:08,459 --> 00:16:09,584 Godsamme. 156 00:16:15,251 --> 00:16:18,168 Het is een ongeluk, dat kan niet anders. 157 00:16:18,251 --> 00:16:22,209 Hoe weet je dat? Waar is die weg? -Vergeet die weg nou maar. 158 00:16:24,793 --> 00:16:26,376 Wat doen we nu? 159 00:16:30,168 --> 00:16:31,001 NOODOPROEP 160 00:16:35,293 --> 00:16:37,876 Geen bereik. -Fuck. 161 00:16:43,751 --> 00:16:47,834 Oké, misschien was het geen ongeluk. En geen spelletje… 162 00:16:47,918 --> 00:16:50,126 Natuurlijk was het geen ongeluk. 163 00:16:50,209 --> 00:16:52,918 Ze schoten twee keer op ons. -Verdomme, Peter. 164 00:16:53,001 --> 00:16:55,376 Als dit een spel is… 165 00:16:55,459 --> 00:16:57,668 Rustig. -Vincent, blijf rustig. 166 00:16:59,168 --> 00:17:02,001 We kunnen ook met een lekke band rijden. 167 00:17:02,084 --> 00:17:03,543 Oké. -Ja, prima. 168 00:17:06,376 --> 00:17:08,168 Fuck. 169 00:17:11,084 --> 00:17:12,834 Iedereen oké? -Shit. 170 00:17:13,751 --> 00:17:15,209 Ja. Vincent? 171 00:17:17,709 --> 00:17:18,834 O, shit. 172 00:17:20,126 --> 00:17:22,126 Een gek wil ons vermoorden. 173 00:17:23,959 --> 00:17:25,209 Een scherpschutter. 174 00:17:25,293 --> 00:17:26,501 Scherpschutter? 175 00:17:28,751 --> 00:17:30,918 In het bos hebben we meer dekking. 176 00:17:32,001 --> 00:17:33,876 Oké? -Ja. 177 00:17:33,959 --> 00:17:37,418 Misschien raakt ie ons dan kwijt. Haal je dat? 178 00:17:38,918 --> 00:17:40,168 Achter elkaar aan. 179 00:17:40,251 --> 00:17:41,501 Klaar, Stefan? 180 00:17:41,584 --> 00:17:42,959 Rennen. -Rennen. 181 00:17:52,834 --> 00:17:54,876 Roman. Mijn telefoon. 182 00:17:58,501 --> 00:17:59,751 Is belangrijk. 183 00:18:42,126 --> 00:18:43,126 Stil. 184 00:18:46,376 --> 00:18:48,209 Ik zie niemand. -Zeker weten? 185 00:18:48,709 --> 00:18:49,876 Ik denk het. 186 00:18:53,209 --> 00:18:54,168 Fuck. 187 00:19:02,709 --> 00:19:03,793 Super. 188 00:19:08,376 --> 00:19:09,334 Dank je. 189 00:19:16,959 --> 00:19:18,834 Wat is dat? 190 00:19:19,376 --> 00:19:20,293 Kijk. 191 00:19:25,959 --> 00:19:27,293 Wat dondert het? 192 00:19:31,084 --> 00:19:33,584 Jongens, wat doen we? 193 00:19:36,126 --> 00:19:39,959 Waar is die berg waar we vandaan kwamen? Met die toren? 194 00:19:40,543 --> 00:19:41,376 Stefan? 195 00:19:42,459 --> 00:19:45,334 Kompasrichtingen? Waar is de volgende stad? 196 00:19:45,418 --> 00:19:47,251 Geen idee. -Lekker dan. 197 00:19:47,334 --> 00:19:50,918 Alleen maar omdat jij zuipen en strippers niets vond. 198 00:19:51,001 --> 00:19:52,168 Sorry. 199 00:19:53,876 --> 00:19:56,584 Paddenstoelen groeien toch aan de noordzijde? 200 00:19:56,668 --> 00:19:59,626 Soms ook aan de zuidzijde. Dat is zinloos. 201 00:19:59,709 --> 00:20:02,418 Dat is allemaal erg leerzaam… 202 00:20:02,501 --> 00:20:07,043 …maar waar zouden we dan heengaan als we dat zouden weten? 203 00:20:07,126 --> 00:20:09,793 Wat is het plan? Iemand een idee? 204 00:20:14,043 --> 00:20:17,251 Naar de snelweg. Dan kunnen we iemand aanhouden. 205 00:20:17,334 --> 00:20:21,084 Ik heb wel een weg gezien, toen we op die toren stonden. 206 00:20:21,876 --> 00:20:24,251 Hij heeft gelijk. -Jij hebt een foto. 207 00:20:24,876 --> 00:20:26,084 Ja, klopt. 208 00:20:31,751 --> 00:20:32,584 Hier. 209 00:20:33,168 --> 00:20:35,126 Helpt dat? -Ja, hier. 210 00:20:35,209 --> 00:20:38,626 Maar niet zo dichtbij als het lijkt. Naar het zuidwesten. 211 00:20:48,668 --> 00:20:50,251 Oké, die kant op. 212 00:20:52,543 --> 00:20:54,043 Als ons bosmens het zegt. 213 00:20:58,293 --> 00:20:59,459 Dank je. 214 00:21:03,793 --> 00:21:05,334 Fuck. Shit. 215 00:21:06,626 --> 00:21:08,293 Wat is er? -Verdomme. 216 00:21:08,876 --> 00:21:10,334 Ik zit vast. Help eens. 217 00:21:13,876 --> 00:21:15,709 Voorzichtig, niet forceren. 218 00:21:17,043 --> 00:21:17,876 Kom maar. 219 00:21:17,959 --> 00:21:19,376 Ja, goed. 220 00:21:21,126 --> 00:21:22,626 Super. -Hé. 221 00:21:32,626 --> 00:21:33,501 Fuck. 222 00:22:08,084 --> 00:22:09,376 Roman. 223 00:22:10,376 --> 00:22:11,334 Lisa? 224 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 Ga zitten. 225 00:22:53,293 --> 00:22:54,918 Misschien was dat het. 226 00:22:59,501 --> 00:23:00,918 Daar is niemand. 227 00:23:02,459 --> 00:23:04,251 We hebben nog niemand gezien. 228 00:23:06,209 --> 00:23:07,876 En toch werd er geschoten. 229 00:23:12,084 --> 00:23:13,543 We gaan. 230 00:23:30,668 --> 00:23:32,751 Zijn we hier al niet geweest? 231 00:23:32,834 --> 00:23:34,001 Nee. 232 00:23:36,293 --> 00:23:38,168 Weet je het zeker? -Ja. 233 00:23:47,626 --> 00:23:48,709 Verdomme. 234 00:23:50,293 --> 00:23:51,501 Die weg ligt daar. 235 00:24:03,251 --> 00:24:04,668 Deze kant op. 236 00:24:16,668 --> 00:24:18,043 Hou vast. Goed. 237 00:24:23,293 --> 00:24:24,376 Ga maar. 238 00:24:26,001 --> 00:24:28,043 Kom maar. Oké. 239 00:24:36,251 --> 00:24:37,959 Fuck. -Kom. 240 00:24:38,043 --> 00:24:40,626 Shit. Ik kan 't. Ga opzij. 241 00:24:41,251 --> 00:24:43,418 Ga weg. -Hou je bek eens. 242 00:24:43,501 --> 00:24:45,126 Hé, alles oké? 243 00:24:49,668 --> 00:24:50,834 Wacht even. 244 00:24:52,876 --> 00:24:53,876 Hier. 245 00:24:55,459 --> 00:24:56,543 In je schoen. 246 00:24:58,751 --> 00:25:00,709 We moeten bij elkaar blijven. 247 00:25:01,543 --> 00:25:03,251 Krijg de pest maar. 248 00:25:03,959 --> 00:25:05,584 Trek je schoen uit. 249 00:25:06,334 --> 00:25:07,834 Kom op. -Ja. 250 00:25:34,126 --> 00:25:35,626 Lekker dan. 251 00:25:37,334 --> 00:25:38,793 Neem je me in de zeik? 252 00:25:58,709 --> 00:26:00,251 Bedankt voor 't wachten. 253 00:26:05,876 --> 00:26:07,584 Zouden we hem kwijt zijn? 254 00:26:08,709 --> 00:26:10,001 Misschien. 255 00:26:10,626 --> 00:26:11,751 Of niet. 256 00:26:12,501 --> 00:26:16,043 Als hij ons had willen doodschieten, had hij dat wel gedaan. 257 00:26:17,251 --> 00:26:18,501 Wacht even. 258 00:26:19,084 --> 00:26:20,168 Wat is er? 259 00:26:23,084 --> 00:26:24,126 Horen jullie dat? 260 00:26:25,251 --> 00:26:26,209 Een heli. 261 00:26:33,793 --> 00:26:36,168 Niet zo hard, man. 262 00:26:37,168 --> 00:26:39,668 Jawel, want ik wil hier weg. 263 00:26:39,751 --> 00:26:40,959 Hou je bek. 264 00:26:43,918 --> 00:26:45,168 Fuck. 265 00:26:56,501 --> 00:26:58,751 Ik kan niet meer. -O, man. 266 00:27:04,918 --> 00:27:08,584 Wanneer was het laatste schot? We kunnen dit. 267 00:27:09,668 --> 00:27:11,001 Kom op. 268 00:27:24,709 --> 00:27:25,834 Vincent. 269 00:27:27,876 --> 00:27:29,043 Alsjeblieft. 270 00:28:13,751 --> 00:28:15,126 Welke kant op? 271 00:28:16,084 --> 00:28:17,001 Die kant. 272 00:28:20,251 --> 00:28:21,459 Zeker, bosmens? 273 00:28:22,751 --> 00:28:23,584 Zeker. 274 00:28:52,168 --> 00:28:53,251 Gast… 275 00:28:53,876 --> 00:28:56,043 Wat is er? -Daar staat iemand. 276 00:29:04,918 --> 00:29:06,459 We hebben hulp nodig. 277 00:29:15,376 --> 00:29:17,626 Pardon. We hebben hulp nodig. 278 00:29:21,876 --> 00:29:23,876 Onze vriend is beschoten. 279 00:30:28,501 --> 00:30:29,334 Fuck. 280 00:30:40,251 --> 00:30:41,501 Verdomme. 281 00:30:41,584 --> 00:30:43,251 Wat is er? -Ik viel. 282 00:30:45,293 --> 00:30:46,126 Verdomme. 283 00:30:46,209 --> 00:30:47,626 En Stefan? 284 00:30:48,459 --> 00:30:49,293 Dood. 285 00:30:50,209 --> 00:30:52,459 Dat wijf schoot 'm dood. 286 00:30:53,293 --> 00:30:55,418 Wat? -Z'n halve kop was weg. 287 00:31:01,376 --> 00:31:02,459 Het is wat het is. 288 00:31:03,626 --> 00:31:06,376 Wegwezen. Kom op. -Wacht. 289 00:31:09,126 --> 00:31:12,834 Albert, hou jezelf in bedwang. -Geef hem heel even. 290 00:31:12,918 --> 00:31:13,918 Ik let op. 291 00:31:16,043 --> 00:31:17,793 Duurt niet lang. 292 00:31:18,376 --> 00:31:19,709 Gaat het? 293 00:31:20,959 --> 00:31:22,209 Het valt mee. 294 00:31:26,168 --> 00:31:27,501 O, shit. 295 00:31:34,751 --> 00:31:37,459 Dat valt helemaal niet mee. 296 00:31:37,543 --> 00:31:38,876 Stil. -Niet zo hard. 297 00:31:40,751 --> 00:31:41,709 Fuck. 298 00:31:43,834 --> 00:31:47,959 Hoe wil je vluchten als ze op ons schiet? Heb je enig idee? 299 00:31:50,251 --> 00:31:52,001 Wat bedoel je? 300 00:31:58,668 --> 00:31:59,584 We splitsen. 301 00:32:03,168 --> 00:32:07,251 Allemaal een andere kant op. Ze kan zich niet in vieren delen. 302 00:32:07,334 --> 00:32:10,168 En Albert? -Het ging toch wel? 303 00:32:11,084 --> 00:32:13,043 Laten we nou bij elkaar blijven. 304 00:32:14,126 --> 00:32:16,126 Dan brengen we elkaar in gevaar. 305 00:32:19,876 --> 00:32:20,876 Wat bedoel je? 306 00:32:24,584 --> 00:32:25,751 Roman. 307 00:32:25,834 --> 00:32:27,043 Vincent. 308 00:32:29,043 --> 00:32:32,001 Laat me hier niet achter. -Natuurlijk niet. 309 00:32:38,043 --> 00:32:39,501 Rustig blijven. 310 00:32:39,584 --> 00:32:41,334 Natuurlijk. Hé. 311 00:32:41,918 --> 00:32:45,751 Het is maar een jonge vrouw. -Met een geweer en ze schiet op ons. 312 00:32:46,334 --> 00:32:50,043 Wat hebben wij? Een zakmes, een telefoon zonder bereik. 313 00:32:50,126 --> 00:32:52,834 Jij bent geraakt, hij kan niet lopen. 314 00:32:52,918 --> 00:32:56,418 En de enige die hier de weg kent, is dood. Fuck. 315 00:32:58,584 --> 00:33:00,709 Waarom moest ze hem neerknallen? 316 00:33:00,793 --> 00:33:02,751 Genoeg zo. Oké? 317 00:33:05,084 --> 00:33:07,084 Het gaat wel weer. Kom op. 318 00:33:08,501 --> 00:33:10,793 We gaan. Kom op. 319 00:33:14,001 --> 00:33:15,626 Het gaat wel. -Roman… 320 00:33:17,626 --> 00:33:19,126 Je broer is een probleem. 321 00:33:21,376 --> 00:33:23,793 Oké, maar hij is wel mijn broer. 322 00:33:25,293 --> 00:33:26,834 Wat dat ook betekent. 323 00:33:41,793 --> 00:33:43,793 Sorry. -Het gaat wel. 324 00:33:45,959 --> 00:33:47,543 Leid me even af. 325 00:33:50,793 --> 00:33:52,793 Getallen raden? -Oké. 326 00:33:53,459 --> 00:33:54,626 De hoogste wint. 327 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 Acht. -Drie. 328 00:34:02,209 --> 00:34:04,376 Ik maak geen kans tegen je. 329 00:34:07,543 --> 00:34:10,334 Vertel 's wat over jezelf dat ik niet weet. 330 00:34:11,793 --> 00:34:14,209 Ik bel heel oppervlakkig. 331 00:34:14,876 --> 00:34:18,293 Dat wist ik al. Gelukkig trouw ik niet met je. 332 00:34:20,459 --> 00:34:21,376 Gelukkig. 333 00:34:23,126 --> 00:34:25,876 Je krijgt die armband nog terug. -Waag 't niet. 334 00:34:25,959 --> 00:34:28,168 Die staat voor onze eeuwige liefde. 335 00:34:36,501 --> 00:34:38,709 Heeft Albert al iets laten horen? 336 00:34:43,376 --> 00:34:46,001 Ja, hij vindt het een goed idee. 337 00:34:46,084 --> 00:34:49,043 Het duurt alleen wat langer. -Oké. 338 00:34:52,501 --> 00:34:57,043 En wat vind jij van het idee? -Goed. Het is een goed bedrijf. 339 00:34:59,751 --> 00:35:01,668 Hangt ervan af wat men zoekt. 340 00:35:03,459 --> 00:35:05,209 En bedoel je daar mij mee? 341 00:35:09,043 --> 00:35:10,876 Laat je niet besodemieteren. 342 00:35:13,251 --> 00:35:14,543 Natuurlijk niet. 343 00:35:16,001 --> 00:35:20,251 Jij bent toch ook blij? -Ja, maar ik ben niet zijn broertje. 344 00:35:25,043 --> 00:35:26,543 Pas goed op jezelf. 345 00:35:27,584 --> 00:35:30,209 Ik ga voor hem werken, niet met hem trouwen. 346 00:35:30,293 --> 00:35:31,709 Mag dat wettelijk wel? 347 00:35:32,959 --> 00:35:34,001 Voorzichtig. 348 00:35:34,668 --> 00:35:38,334 Zeg maar even niets meer. Ik ben een plekje vergeten. 349 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Ja, dat is een flinke plek. 350 00:36:12,418 --> 00:36:13,459 Gaat 't? 351 00:36:14,459 --> 00:36:15,668 Fantastisch. 352 00:36:41,834 --> 00:36:43,626 Dat was niks. Kom. 353 00:36:56,876 --> 00:36:57,709 Kom. 354 00:36:58,793 --> 00:37:00,126 Schiet op. 355 00:37:21,251 --> 00:37:22,418 Voorzichtig. 356 00:37:36,876 --> 00:37:37,918 Super. 357 00:37:38,668 --> 00:37:40,876 Kwamen we hier vandaan? 358 00:37:42,876 --> 00:37:44,876 Vanuit de andere richting. 359 00:37:46,209 --> 00:37:47,418 Hoe weet je dat? 360 00:37:50,793 --> 00:37:52,293 Kom op. 361 00:37:52,376 --> 00:37:53,668 Lopen. 362 00:37:59,209 --> 00:38:00,543 Gaat 't? -Ja. 363 00:39:07,251 --> 00:39:08,876 Ongelofelijk. 364 00:39:36,084 --> 00:39:40,209 Kunt u de politie bellen? -De politie? 365 00:39:46,293 --> 00:39:47,876 We waren aan het hiken. 366 00:39:48,876 --> 00:39:51,751 Er was een vrouw bij het meer en die… 367 00:39:56,584 --> 00:39:58,168 Kunt u de politie bellen? 368 00:39:59,376 --> 00:40:03,001 Ik heb hier ook geen bereik. Alleen een vaste lijn. 369 00:40:17,418 --> 00:40:19,876 Fuck. -Hij doet 't soms niet. 370 00:40:30,501 --> 00:40:32,751 Kent u die vrouw die in het bos leeft? 371 00:40:34,209 --> 00:40:38,376 Mensen verdwalen hier wel vaker, met name in de winter. 372 00:40:38,459 --> 00:40:42,376 Meestal oudere bezoekers, ze onderschatten het bos. 373 00:40:42,459 --> 00:40:45,209 Hebt u geen schoten gehoord? -Schoten? 374 00:40:46,126 --> 00:40:47,334 Inderdaad. 375 00:40:49,709 --> 00:40:53,543 Er was onlangs wel een jachtincident… -Stil. 376 00:40:57,709 --> 00:41:00,334 Jullie zijn er doodmoe uit. 377 00:41:00,418 --> 00:41:04,043 Het is mijn vrijgezellenweekend. Ik ga trouwen. 378 00:41:05,709 --> 00:41:08,001 Met de politie, wat kan ik voor u… 379 00:41:08,084 --> 00:41:11,376 Hallo. Er is op ons geschoten. Eentje is dood. 380 00:41:11,459 --> 00:41:13,876 We zijn in het nationale park. 381 00:41:13,959 --> 00:41:15,959 In een hut. Waar precies? 382 00:41:18,209 --> 00:41:19,418 Dekken. 383 00:41:20,418 --> 00:41:21,418 Fuck. 384 00:41:24,876 --> 00:41:25,876 Shit. 385 00:41:45,834 --> 00:41:48,334 Sorry, ik heb u niet verstaan. 386 00:41:51,043 --> 00:41:52,168 Shit. 387 00:41:56,126 --> 00:41:57,001 Vincent? 388 00:41:57,959 --> 00:41:59,251 Waar is Vincent? 389 00:42:15,126 --> 00:42:17,043 Vince. Wacht. 390 00:42:24,626 --> 00:42:25,834 De deur. 391 00:42:27,959 --> 00:42:29,334 Weg hier. 392 00:42:31,001 --> 00:42:33,459 Roman, kom. We moeten hier weg. 393 00:42:36,626 --> 00:42:37,543 We gaan. 394 00:42:38,501 --> 00:42:39,418 Roman, kom. 395 00:42:44,001 --> 00:42:46,001 Laat hem. 396 00:43:00,584 --> 00:43:02,043 Ik zie haar niet meer. 397 00:43:02,126 --> 00:43:03,209 Fuck. 398 00:43:08,834 --> 00:43:09,668 Pas op. 399 00:43:12,626 --> 00:43:14,709 Shit, ik zie haar niet meer. 400 00:43:33,959 --> 00:43:34,918 Roman, kom. 401 00:43:35,668 --> 00:43:37,126 We moeten hier weg. 402 00:43:38,459 --> 00:43:39,293 Roman. 403 00:43:42,959 --> 00:43:44,126 Hé, Roman. 404 00:43:44,709 --> 00:43:46,001 We moeten nu weg. 405 00:43:56,459 --> 00:43:57,626 Rennen. 406 00:44:31,959 --> 00:44:33,793 Misschien heb je haar geraakt. 407 00:44:33,876 --> 00:44:36,376 Ze had jou ook neer kunnen schieten. 408 00:44:47,459 --> 00:44:48,626 De weg. 409 00:44:49,793 --> 00:44:50,793 Kom mee. 410 00:44:54,251 --> 00:44:55,709 Shit. 411 00:44:58,293 --> 00:44:59,501 Even pauze? 412 00:45:00,876 --> 00:45:02,293 Geen pauze, Albert. 413 00:45:02,918 --> 00:45:04,168 Kom… 414 00:45:14,126 --> 00:45:15,501 De hut is daar. 415 00:45:16,626 --> 00:45:17,959 Deze kant op. 416 00:45:25,543 --> 00:45:27,126 Kom op. 417 00:45:55,126 --> 00:45:56,001 Shit. 418 00:46:17,334 --> 00:46:20,584 Ze heeft ons niet gezien. -Doorlopen. 419 00:46:26,459 --> 00:46:27,459 Doorlopen. 420 00:46:33,543 --> 00:46:34,668 Lopen. 421 00:46:47,793 --> 00:46:49,709 Wat moet je van ons? 422 00:46:49,793 --> 00:46:53,043 Daag haar niet uit. -Misschien wil ze geld. 423 00:46:53,626 --> 00:46:56,293 Ik heb geld. -Ik denk niet dat ze dat wil. 424 00:46:56,376 --> 00:46:58,001 Boeit niet. Rennen. 425 00:46:59,584 --> 00:47:00,584 Fuck. 426 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 Waarom doe je dit? 427 00:47:21,876 --> 00:47:23,918 Waarom schiet ze niet? 428 00:47:24,959 --> 00:47:26,334 Dit slaat nergens op. 429 00:47:28,209 --> 00:47:30,084 Moet dat dan? 430 00:47:37,209 --> 00:47:38,668 Rennen. 431 00:48:55,834 --> 00:48:57,043 Zij… 432 00:49:49,584 --> 00:49:50,418 O, shit. 433 00:50:40,418 --> 00:50:41,834 Wat is dit nou weer? 434 00:51:55,793 --> 00:51:56,834 Bereik? 435 00:51:57,709 --> 00:51:58,793 Nee. 436 00:52:05,834 --> 00:52:06,918 Shit. 437 00:52:22,168 --> 00:52:24,459 Albert, niet doen. 438 00:52:26,584 --> 00:52:28,418 We moeten verder. 439 00:52:29,793 --> 00:52:31,043 Nu meteen. 440 00:52:31,126 --> 00:52:32,293 Kom. 441 00:52:35,334 --> 00:52:37,959 Hou 's op met de baas spelen. 442 00:52:44,168 --> 00:52:45,376 Dan… 443 00:52:46,876 --> 00:52:51,668 Baas, wat doen we als zij opduikt en wij niet weg kunnen? 444 00:52:53,668 --> 00:52:54,709 Wat dan? 445 00:52:55,793 --> 00:52:56,959 Enig idee? 446 00:53:09,126 --> 00:53:13,001 We verstoppen je broer in een huis en komen terug met de politie. 447 00:53:16,709 --> 00:53:18,501 Hou op met dat gelul. 448 00:53:19,334 --> 00:53:23,168 Of denk je dat ik het niet snap? -Albert, ga zitten. 449 00:53:23,251 --> 00:53:25,293 Je kan nauwelijks staan. -En? 450 00:53:26,084 --> 00:53:27,293 Wat dan? 451 00:53:29,834 --> 00:53:31,918 Kan je dan nog rennen? 452 00:53:33,668 --> 00:53:36,376 Of ons helpen als we gewond raken? 453 00:53:37,168 --> 00:53:39,834 Kan je niet. En dat weet je zelf ook. 454 00:53:40,626 --> 00:53:42,793 Neem jezelf niet zo in de maling. 455 00:53:44,501 --> 00:53:45,751 Albert, niet doen. 456 00:53:47,668 --> 00:53:49,751 Je bent gestoord, weet je dat? 457 00:53:49,834 --> 00:53:52,709 Ja, daarom ben je met mij een bedrijf begonnen. 458 00:53:53,709 --> 00:53:56,793 Je had een gestoorde nodig om geld voor je regelen. 459 00:53:56,876 --> 00:54:01,668 Het bedrijf had zonder mij niet bestaan. -Flikker op met jullie bedrijf. 460 00:54:06,168 --> 00:54:09,959 Geef me je telefoon. Ik ga wel op zoek naar bereik. 461 00:54:11,209 --> 00:54:12,251 Albert… 462 00:54:14,293 --> 00:54:15,418 Vergeet 't maar. 463 00:54:19,376 --> 00:54:20,668 Gast… 464 00:54:25,376 --> 00:54:26,459 Val dood. 465 00:54:30,876 --> 00:54:33,668 Val jij lekker dood, prins Albert. 466 00:54:34,918 --> 00:54:36,793 Egoïstische klootzak. 467 00:54:38,251 --> 00:54:39,918 Je pakt wat je pakken kan… 468 00:54:40,001 --> 00:54:42,751 …en doet dan net of je er niks aan kon doen. 469 00:54:43,709 --> 00:54:44,876 Dat kan ik ook. 470 00:54:46,376 --> 00:54:48,084 Roman, veel geluk. 471 00:54:48,168 --> 00:54:49,793 Toitoitoi. 472 00:54:49,876 --> 00:54:52,709 Maar denk niet dat die lul jou een baan geeft. 473 00:54:52,793 --> 00:54:55,251 Vraag hem maar 's wat over Lisa. -Wat? 474 00:54:55,876 --> 00:54:56,918 Wacht. 475 00:54:57,834 --> 00:54:59,209 Laat gaan. 476 00:55:00,293 --> 00:55:01,251 Laat gaan. 477 00:55:03,709 --> 00:55:05,334 Hij trekt wel bij. 478 00:55:06,084 --> 00:55:07,209 Het is oké. 479 00:55:08,376 --> 00:55:09,834 Het is oké. 480 00:55:15,543 --> 00:55:19,459 Hebben wij tweeën meer kans? -Zonder die lul zeker. 481 00:55:19,543 --> 00:55:22,126 Zonder die lul? Dus hij is een lul, hè? 482 00:55:23,209 --> 00:55:24,793 Maar heeft hij geen punt? 483 00:55:26,584 --> 00:55:29,251 En is jouw letsel geen probleem? 484 00:55:31,043 --> 00:55:35,126 Wat is er met Lisa? -Hou je bek, man. Helemaal niets. 485 00:55:35,959 --> 00:55:38,501 Trap niet in die spelletjes van hem. 486 00:55:38,584 --> 00:55:41,376 Hij wil ons tegen elkaar opzetten. 487 00:55:46,584 --> 00:55:49,834 Je hebt het zelf gezegd. We moeten bij elkaar blijven. 488 00:55:51,084 --> 00:55:53,251 Jij en ik, wij samen. 489 00:55:54,043 --> 00:55:57,501 We zijn familie. Roman, we zijn familie. 490 00:56:00,959 --> 00:56:01,793 Serieus? 491 00:56:18,584 --> 00:56:19,876 Ga dan maar. 492 00:58:49,043 --> 00:58:54,043 EEN NIEUWE TOEKOMST VOOR VALKERIJ 493 00:59:29,459 --> 00:59:30,793 Deze is kapot. 494 00:59:30,876 --> 00:59:33,668 Alsof je daarom zo slecht schiet. 495 00:59:33,751 --> 00:59:38,626 Geef me het geweer. Ik kan richten. -Met mijn geweer. 496 00:59:47,834 --> 00:59:48,959 Kijk dan. 497 00:59:50,543 --> 00:59:51,418 Wie is dat? 498 00:59:56,001 --> 00:59:58,209 Hé. Wie zijn jullie? 499 01:00:02,293 --> 01:00:04,334 Mama, wie is dat? 500 01:00:04,418 --> 01:00:07,626 Genoeg zo. Wegwezen. Weg dat geweer. 501 01:00:17,376 --> 01:00:21,084 Shit, wegwezen. Laat die camera maar. Kom op. 502 01:01:37,334 --> 01:01:38,543 Val dood. 503 01:02:09,834 --> 01:02:10,709 Hoorde je dat? 504 01:02:12,751 --> 01:02:13,584 Shit. 505 01:02:14,501 --> 01:02:16,834 Hé. Man, je bent gek. 506 01:02:22,501 --> 01:02:24,668 Het is… 507 01:02:27,001 --> 01:02:29,376 Lopen. Kom op. 508 01:02:50,209 --> 01:02:52,043 Ik heb je niks misdaan. 509 01:02:53,376 --> 01:02:55,209 Niet doen. Alsjeblieft. 510 01:02:58,501 --> 01:02:59,459 Alsjeblieft. 511 01:03:00,251 --> 01:03:01,501 Niet doen. 512 01:03:08,959 --> 01:03:11,584 Niet doen. Alsjeblieft. 513 01:03:12,126 --> 01:03:15,668 Doe het alsjeblieft niet. Ik heb je niks misdaan. 514 01:03:16,501 --> 01:03:18,584 Niet doen. Alsjeblieft. 515 01:03:38,043 --> 01:03:39,168 Wil je soms wat? 516 01:03:41,959 --> 01:03:43,084 Geld? 517 01:03:44,334 --> 01:03:45,501 Ik heb geld. 518 01:03:46,418 --> 01:03:47,418 Veel geld. 519 01:03:59,959 --> 01:04:02,543 Genoeg. -Ik moet Peter helpen. 520 01:04:04,293 --> 01:04:06,001 Roman… 521 01:04:07,251 --> 01:04:09,084 We bedenken wel wat. 522 01:04:24,751 --> 01:04:27,709 Kom, we moeten hier weg. Kom. 523 01:04:27,793 --> 01:04:28,793 Kom. 524 01:05:23,251 --> 01:05:24,709 Ik kan niet meer. 525 01:05:28,918 --> 01:05:30,168 Hier… 526 01:06:03,918 --> 01:06:06,334 Albert. Wakker worden. 527 01:06:08,084 --> 01:06:09,459 Ik moet even rusten. 528 01:06:12,709 --> 01:06:14,459 Oké. Natuurlijk. 529 01:07:07,834 --> 01:07:08,918 O, fuck. 530 01:07:47,293 --> 01:07:50,584 IK KIJK NAAR JE UIT, ALBERT. GROETEN AAN JE BROER. 531 01:08:40,334 --> 01:08:42,834 Nou? Ik zei dat ik langs zou komen. 532 01:08:43,418 --> 01:08:45,418 Ja, goed dat je er bent. 533 01:08:47,709 --> 01:08:49,293 Hoi, Lisa. 534 01:08:52,001 --> 01:08:54,918 Geen probleem, toch? -Helemaal niet. 535 01:08:55,001 --> 01:08:56,918 Kom erin. -Oké. 536 01:09:17,376 --> 01:09:18,751 Je kan hem wegsturen. 537 01:09:20,418 --> 01:09:21,418 Weet ik. 538 01:09:22,001 --> 01:09:23,334 Maar dat wil je niet? 539 01:09:34,834 --> 01:09:37,959 Ik ga nog wat van dit halen. -Dank je. 540 01:09:42,876 --> 01:09:44,293 Tot straks. -Tot straks. 541 01:09:47,918 --> 01:09:50,209 Ga je boodschappen doen? -Ja. 542 01:09:50,293 --> 01:09:52,709 Wil je een fles gin meenemen? -Tuurlijk. 543 01:09:53,293 --> 01:09:56,126 Gaan we vanavond uit eten? -Als jullie me dragen. 544 01:09:58,126 --> 01:09:58,959 Graag. 545 01:10:01,668 --> 01:10:02,959 Ja hoor. 546 01:10:23,251 --> 01:10:24,418 Doet het nog zeer? 547 01:11:02,376 --> 01:11:04,084 Wat is er? -Stil. 548 01:11:13,501 --> 01:11:15,043 Wat is er? -Hou je kop. 549 01:11:32,084 --> 01:11:33,418 Het gebeurde gewoon. 550 01:11:35,709 --> 01:11:36,793 Tuurlijk. 551 01:11:38,293 --> 01:11:40,376 Duidelijk. -Het ging per ongeluk. 552 01:11:41,293 --> 01:11:43,126 Snap je dat? -Nee. 553 01:11:44,084 --> 01:11:45,543 Dat snap ik niet. 554 01:11:50,959 --> 01:11:52,834 Wil je dat ik sorry zeg? 555 01:12:01,168 --> 01:12:02,584 Alsjeblieft niet. 556 01:12:03,876 --> 01:12:05,668 Dan moet je echt spijt hebben. 557 01:12:07,376 --> 01:12:09,543 Laat me maar hier. 558 01:14:49,209 --> 01:14:51,501 Wat doe je? -Hou je bek, klootzak. 559 01:14:57,626 --> 01:14:58,918 Druk dat erop. 560 01:18:53,001 --> 01:18:54,293 Ik weet van Anne. 561 01:18:57,293 --> 01:18:58,626 Ik heb alles gezien. 562 01:19:04,918 --> 01:19:06,334 Het spijt me. 563 01:26:15,459 --> 01:26:17,626 Ondertiteld door: Richard Bovelander