1 00:00:06,001 --> 00:00:08,709 A NETFLIX BEMUTATJA 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,334 „A TÖRTÉNELMÜNK UTOLSÓ PILLANATOK ÖSSZESSÉGE.” 3 00:00:19,418 --> 00:00:22,334 THOMAS PYNCHON - SÚLYSZIVÁRVÁNY 4 00:02:02,084 --> 00:02:04,543 Igen, ez az. Gyerünk! 5 00:02:05,334 --> 00:02:06,584 Hajrá! 6 00:02:06,668 --> 00:02:07,584 Óvatosan! 7 00:02:11,543 --> 00:02:13,001 - Ez az! - Ez az! 8 00:02:21,709 --> 00:02:22,876 Nem sokon múlott. 9 00:02:31,709 --> 00:02:33,251 - Na! - Köszi. 10 00:02:35,251 --> 00:02:36,084 Várj! 11 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 Te pöcs! 12 00:02:48,126 --> 00:02:49,043 Gyertek vissza! 13 00:02:54,126 --> 00:02:55,126 Várjatok! 14 00:02:56,001 --> 00:02:57,751 - Gyerünk, támadj! - Na! 15 00:03:04,626 --> 00:03:07,626 - Na, tesó, állj fel jobban! - Biztos? 16 00:03:07,709 --> 00:03:09,209 Még kihátrálhatsz. 17 00:03:20,501 --> 00:03:21,543 Oké. 18 00:03:30,334 --> 00:03:31,168 Zseniális. 19 00:03:33,001 --> 00:03:35,501 Hú, Stefan! Igazi erdész vagy. 20 00:03:35,584 --> 00:03:36,418 - Ja. - Köszi. 21 00:03:36,501 --> 00:03:38,959 Voltál cserkész, vagy ezt tanítják a biosztanároknak? 22 00:03:39,043 --> 00:03:39,918 Mindkettő. 23 00:03:40,501 --> 00:03:41,418 Király. 24 00:03:46,168 --> 00:03:49,043 - Hideg van, mi? - Legalább a nap előbújt. 25 00:03:55,709 --> 00:03:56,709 Ez mi volt? 26 00:04:03,626 --> 00:04:04,793 Vadászidény van? 27 00:04:06,001 --> 00:04:06,834 Oké. 28 00:04:08,251 --> 00:04:09,251 Oké. 29 00:04:11,793 --> 00:04:14,626 Ha van kedvetek hozzá, még van egy meglepetésem. 30 00:04:15,543 --> 00:04:17,918 Kicsit menni kell hozzá, de megéri. 31 00:04:18,001 --> 00:04:20,209 - Én kihagynám. - Jaj, Vincent! 32 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 Elképesztő! 33 00:04:43,918 --> 00:04:45,459 Szuper ötlet volt, Stefan. 34 00:04:47,668 --> 00:04:51,293 Apukámmal jöttem mindig ide. Imádta az erdőt. 35 00:05:00,209 --> 00:05:01,251 Jó magas. 36 00:05:02,126 --> 00:05:04,043 Jó, felőlem mehetünk vissza. 37 00:05:07,251 --> 00:05:08,418 Jó, egy perc. 38 00:05:27,501 --> 00:05:29,584 Jövő hétre kell a prezentáció. 39 00:05:29,668 --> 00:05:32,793 Nincs kész. Ines soha semmit sem ad le időben. 40 00:05:32,876 --> 00:05:36,293 Előre látom, hogy egész éjjel fent leszek, hogy befejezzem. 41 00:05:37,334 --> 00:05:38,418 Akkor hajrá! 42 00:05:40,126 --> 00:05:43,251 - Baj van Lisával? - Nem, másról beszélünk. 43 00:05:46,209 --> 00:05:49,334 A menyasszonyodnál még nem volt jobb grafikusunk. 44 00:05:51,626 --> 00:05:53,126 A munkáról van hír? 45 00:05:53,668 --> 00:05:54,668 Milyen munkáról? 46 00:05:56,918 --> 00:05:58,334 Hogy mikor vesztek fel. 47 00:06:00,001 --> 00:06:01,834 A befektetőkön múlik. 48 00:06:02,501 --> 00:06:05,168 Ha jobb lábbal kelnek fel holnap, 49 00:06:05,251 --> 00:06:07,168 adnak pénzt, vagy nem. 50 00:06:07,709 --> 00:06:08,543 Jó. 51 00:06:09,626 --> 00:06:14,168 Nincs ráhatásom. Néha minden a szerencsén múlik. 52 00:06:15,084 --> 00:06:16,084 Igen, értem. 53 00:06:17,126 --> 00:06:21,876 - Bocs, hogy megkérdeztem. - Mondtam már, Roman, nincs ráhatásom. 54 00:06:32,709 --> 00:06:33,876 Nézzétek! 55 00:06:38,543 --> 00:06:39,418 Cuki! 56 00:06:56,459 --> 00:06:58,501 Elteszem emlékbe. 57 00:07:03,293 --> 00:07:05,293 Óvatosan, innentől megint meredek. 58 00:07:06,959 --> 00:07:10,084 „Öt menő srác halálos balesetet szenvedett egy legénybúcsún. 59 00:07:10,668 --> 00:07:12,418 Életük teljében távoztak.” 60 00:07:13,959 --> 00:07:15,376 Koncentráljatok! 61 00:07:17,293 --> 00:07:18,293 Igenis. 62 00:07:18,876 --> 00:07:19,709 Óvatosan! 63 00:07:22,876 --> 00:07:23,709 Minden oké? 64 00:07:27,918 --> 00:07:29,876 - Várjatok! - Mi a baj? 65 00:07:33,043 --> 00:07:34,584 Hol maradtok már? 66 00:07:35,168 --> 00:07:37,168 Roman! Na? 67 00:07:37,751 --> 00:07:39,376 - Gyertek már! - Máris! 68 00:07:39,959 --> 00:07:40,793 Gyere tovább! 69 00:07:44,876 --> 00:07:45,709 Óvatosan! 70 00:07:58,918 --> 00:07:59,751 Menni fog? 71 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 Tériszonyos vagyok. 72 00:08:20,918 --> 00:08:23,084 - Roman! - Add a kezed! 73 00:08:25,084 --> 00:08:26,043 Gyere! 74 00:08:29,418 --> 00:08:30,293 Nézz rám! 75 00:08:45,793 --> 00:08:46,918 Basszus! 76 00:08:49,001 --> 00:08:49,959 Jól vagy? 77 00:08:51,084 --> 00:08:51,959 Ja. 78 00:08:52,543 --> 00:08:53,376 Köszi. 79 00:08:58,418 --> 00:08:59,334 Basszus! 80 00:09:03,793 --> 00:09:04,668 Kelj fel! 81 00:09:17,001 --> 00:09:17,834 Haver! 82 00:09:18,793 --> 00:09:20,668 Jó, most már jobban vagyok. 83 00:09:20,751 --> 00:09:21,668 Oké. 84 00:09:22,459 --> 00:09:24,626 - Akkor mehetünk tovább. - Igen. 85 00:09:37,876 --> 00:09:39,168 Jaj, bocsi! 86 00:09:48,376 --> 00:09:50,584 Mi történt? 87 00:09:52,293 --> 00:09:54,084 Sok volt este a pia? 88 00:09:56,209 --> 00:09:57,959 Nem. Miért? 89 00:10:00,084 --> 00:10:02,501 Megcsúsztam. Vinny elkapott. 90 00:10:03,501 --> 00:10:04,376 Hősiesen. 91 00:10:06,376 --> 00:10:07,209 Értem. 92 00:10:07,918 --> 00:10:10,793 Akkor csak így tovább, hősfiú! 93 00:10:18,043 --> 00:10:19,668 Telóval nem csak fotózunk? 94 00:10:21,584 --> 00:10:23,209 Csak megnézek valamit. 95 00:10:24,209 --> 00:10:25,709 Ines jelentkezett már? 96 00:10:27,959 --> 00:10:31,418 Hány meztelen képet kapsz hetente? 97 00:10:33,376 --> 00:10:34,376 Nem eleget. 98 00:10:35,418 --> 00:10:37,209 Te mióta szereted a csajokat? 99 00:10:38,626 --> 00:10:40,168 Mióta megismertem anyádat. 100 00:10:40,959 --> 00:10:42,126 Jaj már! 101 00:10:44,001 --> 00:10:46,126 - Megyünk tovább? - Aha. 102 00:11:04,959 --> 00:11:09,043 Ne aggódj! Bírnak minket a befektetők. Téged is bírni fognak. 103 00:11:09,126 --> 00:11:11,168 Majd rákérdezek megint. 104 00:11:11,251 --> 00:11:14,751 Ők döntik el, hogy felvesztek-e? Azt hittem, pénzkérdés. 105 00:11:16,751 --> 00:11:20,709 Az esküvőre elintézzük. Nem szúrok ki a tesómmal. 106 00:11:27,043 --> 00:11:27,918 Oké? 107 00:11:28,001 --> 00:11:30,126 Muszáj megint ezt csinálni? 108 00:11:30,209 --> 00:11:32,668 Hagyd már őket! Megnősül az öccse. 109 00:11:32,751 --> 00:11:33,876 Tiszta menő! 110 00:11:34,834 --> 00:11:38,334 És tartós lesz a kapcsolat, mit akarsz még? 111 00:11:38,418 --> 00:11:39,418 Irigy vagy? 112 00:11:40,584 --> 00:11:41,668 - Mi? - De tényleg. 113 00:11:42,584 --> 00:11:44,709 - Szingli vagy. - Igen. 114 00:11:44,793 --> 00:11:46,876 Nem olyan jó, mint hinné az ember. 115 00:11:50,751 --> 00:11:54,126 - Úgyhogy ne szúrd el, Roman! - Igyekszem. 116 00:11:57,001 --> 00:12:00,251 - Azt hittem, már le van fixálva a melód. - Le is van. 117 00:12:00,918 --> 00:12:03,293 Jó. Ha segítség kell, szólj! 118 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 Oké. 119 00:12:43,834 --> 00:12:44,834 Köszönöm. 120 00:12:47,543 --> 00:12:49,959 SZERETETTEL, LISA 121 00:13:06,876 --> 00:13:08,043 Ez az! 122 00:13:08,626 --> 00:13:10,251 Ideértünk. Hála istennek! 123 00:13:10,793 --> 00:13:11,834 Bocsi, Roman. 124 00:13:11,918 --> 00:13:13,334 Csak haza akarok érni. 125 00:13:22,126 --> 00:13:24,459 - Ez most sokkal közelebb volt. - Ja. 126 00:13:29,584 --> 00:13:33,001 Honnan tudják a vadászok, hogy hol vadászhatnak és hol nem? 127 00:13:33,793 --> 00:13:35,793 Ez tuti nem vadászterület. 128 00:13:37,793 --> 00:13:38,626 Basszus! 129 00:13:40,584 --> 00:13:41,626 Mi az? 130 00:13:41,709 --> 00:13:42,584 Vincent! 131 00:13:43,251 --> 00:13:44,084 Basszus! 132 00:13:49,959 --> 00:13:51,501 Ez honnan jött? 133 00:13:51,584 --> 00:13:52,751 Onnan hátulról? 134 00:13:52,834 --> 00:13:55,709 - Van az autóban elsősegélydoboz? - Aha. Gyertek! 135 00:13:57,709 --> 00:14:01,376 - Hé! - Hahó! Itt vagyunk lent! Hagyják abba! 136 00:14:01,459 --> 00:14:03,668 Ne lőjenek! Emberek vannak itt! 137 00:14:03,751 --> 00:14:05,626 Basszus, nem hiszem el! 138 00:14:11,751 --> 00:14:14,043 - Óvatosan. Ezt leveszem… - Tessék. 139 00:14:14,126 --> 00:14:15,168 Óvatosan, lassan! 140 00:14:15,251 --> 00:14:17,168 Köszi. Vedd le a dzsekit! 141 00:14:17,251 --> 00:14:19,834 Baszki, nem hiszem el, hogy ez történik. 142 00:14:20,918 --> 00:14:21,751 Bassza meg! 143 00:14:26,001 --> 00:14:27,293 Gyerünk, gyorsan! 144 00:14:28,126 --> 00:14:29,251 Fogd meg ezt! 145 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 Most maradj nyugton! 146 00:14:38,001 --> 00:14:39,084 Mesélj valamit! 147 00:14:40,001 --> 00:14:41,793 Lisával akartok gyerekeket? 148 00:14:43,626 --> 00:14:47,209 - Csak ha olyan jóképűek lesznek, mint te. - Az valószínűtlen. 149 00:14:48,334 --> 00:14:51,376 - Ne pofázzatok, siessetek! - Majdnem megvan. 150 00:14:51,959 --> 00:14:52,793 Hé! 151 00:14:53,751 --> 00:14:54,918 Segítség! 152 00:14:59,001 --> 00:15:00,168 Egyelőre megteszi. 153 00:15:00,251 --> 00:15:01,834 Jó. Irány a kórház! 154 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 Szálljatok be! 155 00:15:03,709 --> 00:15:04,584 Ember! 156 00:15:05,168 --> 00:15:06,001 Bassza meg! 157 00:15:06,584 --> 00:15:07,793 - Hé! - Hé! 158 00:15:07,876 --> 00:15:10,668 Ne lőjenek már, barmok! 159 00:15:10,751 --> 00:15:13,001 Az egyikünket már eltalálták! 160 00:15:13,084 --> 00:15:14,626 Tuti hallottak. 161 00:15:14,709 --> 00:15:17,501 - Hé! - Basszus! Mit csinálnak? 162 00:15:20,251 --> 00:15:21,334 Bassza meg! 163 00:15:21,418 --> 00:15:23,126 Kilyukadt az egyik kerék. 164 00:15:23,709 --> 00:15:24,584 Basszus! 165 00:15:25,668 --> 00:15:26,876 Menjetek fedezékbe! 166 00:15:27,459 --> 00:15:30,459 Lehet, hogy nem vadászok. Gyerünk! Bukjatok le! 167 00:15:33,418 --> 00:15:35,251 - Nyugi! - Ez lehetetlen. 168 00:15:46,959 --> 00:15:49,584 - Kórházba kell mennem. - Defekttel? 169 00:15:50,543 --> 00:15:53,543 - Milyen messze van a legközelebbi út? - Úgy 20 kilométerre. 170 00:15:53,626 --> 00:15:56,334 Régi mellékút. Alig jár arra valaki. 171 00:15:56,418 --> 00:15:58,376 De jobb, mint itt ücsörögni, nem? 172 00:16:08,459 --> 00:16:09,418 A picsába! 173 00:16:15,251 --> 00:16:16,334 Biztos véletlen volt. 174 00:16:16,418 --> 00:16:19,209 - Másnak nincs értelme. - Honnan tudod? 175 00:16:19,293 --> 00:16:22,209 - Merre van az út? - Felejtsd el a kurva utat! Üres lesz. 176 00:16:22,793 --> 00:16:23,626 Jó. 177 00:16:24,709 --> 00:16:26,126 Most mit csináljunk? 178 00:16:30,168 --> 00:16:31,001 SEGÉLYHÍVÁS 179 00:16:35,459 --> 00:16:37,584 - Nincsen térerő. - Bassza meg! 180 00:16:43,751 --> 00:16:46,334 Jó, tegyük fel, hogy nem véletlen volt! 181 00:16:46,418 --> 00:16:47,834 És nem egy szar játék… 182 00:16:47,918 --> 00:16:50,209 Hogy lehetett volna véletlen? 183 00:16:50,293 --> 00:16:52,918 - Kétszer is ránk lőttek! - Peter, baszd meg! 184 00:16:53,001 --> 00:16:55,376 Ha valami szar játék, akkor… 185 00:16:55,459 --> 00:16:57,668 - Nyugi! - Vincent, nyugodj meg, jó? 186 00:16:58,251 --> 00:16:59,084 Oké. 187 00:16:59,168 --> 00:17:02,001 Most beszállunk. Defekttel is tudunk menni, jó? 188 00:17:02,084 --> 00:17:03,543 - Jó. - Rendben. Oké. 189 00:17:03,626 --> 00:17:04,459 Oké. 190 00:17:06,376 --> 00:17:08,168 Bassza meg! 191 00:17:09,543 --> 00:17:10,376 Bassza meg! 192 00:17:11,084 --> 00:17:12,834 - Mindenki jól van? - Bassza meg! 193 00:17:13,751 --> 00:17:15,209 Aha. Vincent? 194 00:17:17,709 --> 00:17:18,834 Basszus! 195 00:17:20,084 --> 00:17:22,084 Valami őrült meg akar ölni minket. 196 00:17:23,918 --> 00:17:25,209 Egy mesterlövész. 197 00:17:25,293 --> 00:17:26,501 Mesterlövész? 198 00:17:28,751 --> 00:17:30,918 Az erdőben könnyebb elbújni. 199 00:17:32,001 --> 00:17:33,876 - Jó. - Igen. 200 00:17:33,959 --> 00:17:37,418 Lehet, hogy nyomunkat is veszti. Neked menni fog? 201 00:17:38,918 --> 00:17:40,168 Egymás után. 202 00:17:40,251 --> 00:17:41,501 - Mehet, Stefan? - Igen. 203 00:17:41,584 --> 00:17:42,959 - Menjünk! - Gyerünk! 204 00:17:52,834 --> 00:17:54,876 Roman! A telefonom! 205 00:17:58,501 --> 00:17:59,751 Fontos. 206 00:18:42,126 --> 00:18:43,126 Pszt! 207 00:18:46,376 --> 00:18:48,209 - Nem látok senkit. - Biztos? 208 00:18:48,709 --> 00:18:49,709 Azt hiszem. 209 00:18:53,209 --> 00:18:54,084 Bassza meg! 210 00:19:02,709 --> 00:19:03,543 Szuper. 211 00:19:08,376 --> 00:19:09,334 Köszi! 212 00:19:16,959 --> 00:19:18,834 Az meg mi a fene? 213 00:19:19,376 --> 00:19:20,293 Nézzétek! 214 00:19:25,959 --> 00:19:27,293 Nem mindegy? 215 00:19:29,876 --> 00:19:31,001 Jó. 216 00:19:31,084 --> 00:19:31,918 Srácok? 217 00:19:32,501 --> 00:19:33,501 Mi a terv? 218 00:19:36,126 --> 00:19:39,459 Merre volt a hegy, ahonnan jöttünk? A torony? 219 00:19:40,543 --> 00:19:41,376 Stefan? 220 00:19:42,459 --> 00:19:45,334 És az égtájak? Merre van a legközelebbi város? 221 00:19:45,418 --> 00:19:46,334 Fogalmam sincs. 222 00:19:46,418 --> 00:19:50,918 Szuper. Nem volt nektek elég berúgni egy kocsmában és sztriptízbárba menni. 223 00:19:51,001 --> 00:19:52,168 Bocsi! 224 00:19:53,876 --> 00:19:56,584 Gomba csak a fák északi felén nő? 225 00:19:56,668 --> 00:19:59,626 Van, amelyik délre néz, nem megyünk vele semmire. 226 00:19:59,709 --> 00:20:02,501 Pontosan. Ez építő és rendkívül érdekes, 227 00:20:02,584 --> 00:20:06,543 de hova mennénk, ha tudnánk, mi merre van? 228 00:20:06,626 --> 00:20:09,709 Srácok, mi a tervünk? Senkinek sincs ötlete? 229 00:20:14,043 --> 00:20:17,251 Ott az autópálya. Leinthetnénk valakit. 230 00:20:17,334 --> 00:20:21,084 Egyébként láttam egy nagyobb utat a toronyból. 231 00:20:21,876 --> 00:20:23,126 Igaza van. 232 00:20:23,209 --> 00:20:24,251 Lefényképezted. 233 00:20:24,876 --> 00:20:26,084 Tényleg. 234 00:20:31,751 --> 00:20:32,584 Tessék. 235 00:20:33,168 --> 00:20:35,126 - Ez segít? - Aha, ez itt. 236 00:20:35,209 --> 00:20:38,293 De nincs olyan közel. Délnyugatra van. 237 00:20:48,668 --> 00:20:50,251 Jó, abba az irányba. 238 00:20:51,209 --> 00:20:52,043 - Oké. - Oké. 239 00:20:52,626 --> 00:20:54,043 Ha az erdészünk azt mondja. 240 00:20:58,293 --> 00:20:59,418 Köszi. 241 00:21:03,793 --> 00:21:05,084 Bassza meg! Basszus! 242 00:21:06,626 --> 00:21:08,293 - Mi az? - Basszus! 243 00:21:08,876 --> 00:21:10,334 Beragadtam. Segítsetek! 244 00:21:13,876 --> 00:21:15,709 Óvatosan, ne erőltesd! 245 00:21:17,043 --> 00:21:17,876 Gyere! 246 00:21:17,959 --> 00:21:19,376 Jó, így. 247 00:21:21,126 --> 00:21:22,334 - Szuper. - Hé! 248 00:21:27,251 --> 00:21:28,084 Oké. 249 00:21:32,626 --> 00:21:33,501 Bassza meg! 250 00:22:08,084 --> 00:22:08,959 Roman! 251 00:22:10,376 --> 00:22:11,334 Lisa? 252 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 Ülj le ide! 253 00:22:53,209 --> 00:22:54,584 Lehet, hogy ennyi volt. 254 00:22:59,501 --> 00:23:00,501 Nincs ott senki. 255 00:23:02,459 --> 00:23:04,251 Végig nem láttunk senkit. 256 00:23:06,293 --> 00:23:07,876 És mégis lőttek. 257 00:23:12,209 --> 00:23:13,043 Menjünk! 258 00:23:30,668 --> 00:23:32,043 Itt nem voltunk már? 259 00:23:32,834 --> 00:23:33,668 Nem. 260 00:23:36,293 --> 00:23:38,084 - Biztos? - Aha. 261 00:23:47,626 --> 00:23:48,709 Basszus! 262 00:23:50,334 --> 00:23:51,501 Arra van az autópálya. 263 00:24:03,251 --> 00:24:04,501 Erre kell menni. 264 00:24:16,668 --> 00:24:17,834 Várj! Ez az. 265 00:24:23,293 --> 00:24:24,293 Nem kell sietni. 266 00:24:26,001 --> 00:24:28,043 Igen, gyere! Oké. 267 00:24:36,251 --> 00:24:37,959 - Bassza meg! - Gyere! 268 00:24:38,043 --> 00:24:40,626 Basszus! Jól vagyok. Menj már! 269 00:24:40,709 --> 00:24:41,668 - Hé! - Hagyjál! 270 00:24:41,751 --> 00:24:43,418 - Fogd már be! - Mi? 271 00:24:43,501 --> 00:24:45,126 Minden rendben van? 272 00:24:49,668 --> 00:24:50,584 Várj! 273 00:24:52,876 --> 00:24:53,709 Tessék. 274 00:24:55,459 --> 00:24:56,543 Tedd a cipődbe! 275 00:24:58,751 --> 00:25:00,709 Össze kell tartanunk, jó? 276 00:25:01,543 --> 00:25:03,251 Menj a picsába, jó? 277 00:25:03,959 --> 00:25:05,584 Vedd le a cipődet! 278 00:25:06,334 --> 00:25:07,584 - Gyerünk! - Jó! 279 00:25:34,126 --> 00:25:35,418 Hát ez szuper. 280 00:25:37,334 --> 00:25:38,501 Ez most komoly? 281 00:25:44,501 --> 00:25:45,418 Oké. 282 00:25:58,709 --> 00:26:00,084 Köszi, hogy megvártok. 283 00:26:05,834 --> 00:26:07,293 Szerintetek leráztuk? 284 00:26:08,709 --> 00:26:09,584 Lehet. 285 00:26:10,626 --> 00:26:11,751 De lehet, hogy nem. 286 00:26:12,876 --> 00:26:16,043 De ha le akart volna lőni, rég megtehette volna. 287 00:26:17,251 --> 00:26:18,501 Várjatok! 288 00:26:19,084 --> 00:26:19,959 Mi az? 289 00:26:23,084 --> 00:26:24,126 Ti is halljátok? 290 00:26:25,251 --> 00:26:26,209 Egy helikopter. 291 00:26:31,793 --> 00:26:33,709 Hé! 292 00:26:33,793 --> 00:26:36,043 - Hé! - Ember, ne ilyen hangosan! 293 00:26:37,168 --> 00:26:39,668 Hangos akarok lenni. Ki akarok jutni innen! 294 00:26:39,751 --> 00:26:40,959 Fogd be! 295 00:26:43,918 --> 00:26:44,876 Bassza meg! 296 00:26:56,501 --> 00:26:58,668 - Nem bírom tovább. - Na ne! 297 00:27:04,918 --> 00:27:06,876 Mióta nem lőttek ránk? 298 00:27:07,584 --> 00:27:08,584 Menni fog! 299 00:27:09,668 --> 00:27:10,501 Menjünk! 300 00:27:20,501 --> 00:27:21,334 Figyelj! 301 00:27:24,709 --> 00:27:25,543 Vincent! 302 00:27:27,876 --> 00:27:28,709 Kérlek! 303 00:28:13,751 --> 00:28:14,709 Most merre? 304 00:28:16,084 --> 00:28:17,001 Arra. 305 00:28:18,209 --> 00:28:19,043 Oké. 306 00:28:20,293 --> 00:28:21,459 Biztos, erdészfiú? 307 00:28:22,751 --> 00:28:23,584 Biztos. 308 00:28:52,168 --> 00:28:53,043 Öregem… 309 00:28:53,876 --> 00:28:55,793 - Mi az? - Van itt valaki. 310 00:29:00,376 --> 00:29:01,209 Hahó! 311 00:29:02,251 --> 00:29:04,168 Hahó! Hé! 312 00:29:04,918 --> 00:29:06,168 Segítsen nekünk! 313 00:29:07,668 --> 00:29:08,501 Hahó! 314 00:29:15,376 --> 00:29:17,626 Elnézést, segítene nekünk? 315 00:29:21,876 --> 00:29:23,501 Meglőtték a barátunkat. 316 00:30:28,501 --> 00:30:29,334 Bassza meg! 317 00:30:40,251 --> 00:30:41,501 Basszus! 318 00:30:41,584 --> 00:30:43,251 - Mi az? - Elestem! 319 00:30:45,293 --> 00:30:46,126 Basszus! 320 00:30:46,209 --> 00:30:47,626 Stefannal mi van? 321 00:30:48,459 --> 00:30:49,293 Meghalt. 322 00:30:50,209 --> 00:30:52,459 Te is láttad. Leszedte az a picsa. 323 00:30:53,293 --> 00:30:55,418 - Mi… - Eltűnt a fél feje! 324 00:31:01,376 --> 00:31:02,459 Ez van. 325 00:31:03,626 --> 00:31:06,376 - Menjünk! Gyerünk! Gyorsan! - Várj! 326 00:31:09,126 --> 00:31:12,834 - Albert, szedd össze magad! - Hadd fújjon egyet, jó? 327 00:31:12,918 --> 00:31:13,918 Majd én őrködöm. 328 00:31:16,043 --> 00:31:17,793 Csak egy perc. 329 00:31:18,376 --> 00:31:19,709 Rendbe fogsz jönni? 330 00:31:20,959 --> 00:31:21,959 Semmiség. 331 00:31:26,168 --> 00:31:27,334 Az istenit! 332 00:31:32,668 --> 00:31:33,501 Basszus! 333 00:31:34,751 --> 00:31:37,459 Bocs, de ez nem semmiség. Baromi szarul néz ki! 334 00:31:37,543 --> 00:31:38,876 - Pszt! - Csendesebben! 335 00:31:38,959 --> 00:31:40,168 Hé! 336 00:31:40,751 --> 00:31:41,626 Bassza meg! 337 00:31:43,834 --> 00:31:47,959 Hogy fogsz elfutni, ha megint ránk lő? Van elképzelésed? 338 00:31:50,251 --> 00:31:51,876 Ezzel mit akarsz mondani? 339 00:31:58,668 --> 00:31:59,584 Különválunk. 340 00:32:03,168 --> 00:32:07,251 Mindenki más irányba megy. Nem lehet egyszerre négy helyen. 341 00:32:07,334 --> 00:32:10,168 - És Albert? - Azt mondtad, menni fog. 342 00:32:11,168 --> 00:32:13,043 Össze kell tartanunk. Légyszi! 343 00:32:14,126 --> 00:32:16,126 Nem sodorhatjuk egymást veszélybe. 344 00:32:19,876 --> 00:32:20,876 Ezt hogy érted? 345 00:32:24,584 --> 00:32:25,751 Roman! 346 00:32:25,834 --> 00:32:27,043 Vincent! 347 00:32:29,043 --> 00:32:30,709 Ne hagyjatok magamra, jó? 348 00:32:30,793 --> 00:32:32,001 Dehogy hagyunk. 349 00:32:38,043 --> 00:32:39,501 Nyugi, ne parázzatok! 350 00:32:39,584 --> 00:32:41,334 Persze. Hé! 351 00:32:41,918 --> 00:32:43,501 Csak egy fiatal nő, nem? 352 00:32:43,584 --> 00:32:45,293 Aki puskával lövöldöz ránk. 353 00:32:46,334 --> 00:32:50,043 Nekünk mink van? Bicskánk. Lemerült telefonunk térerő nélkül. 354 00:32:50,126 --> 00:32:52,834 Téged meglőttek. Ő nem tud rendesen járni. 355 00:32:52,918 --> 00:32:56,418 Aki kiismerte magát az erdőben, meghalt. Bassza meg! 356 00:32:58,584 --> 00:33:00,126 Miért pont őt lőtte le? 357 00:33:00,793 --> 00:33:02,709 Elég volt! Jó? 358 00:33:05,084 --> 00:33:06,918 Most már jól vagyok. Menjünk! 359 00:33:08,501 --> 00:33:09,709 Menjünk! 360 00:33:09,793 --> 00:33:10,793 Gyerünk! 361 00:33:14,001 --> 00:33:15,501 - Menni fog. - Roman… 362 00:33:17,834 --> 00:33:19,126 A tesód hátráltat minket. 363 00:33:21,376 --> 00:33:23,793 Jó. De a testvérem. 364 00:33:25,251 --> 00:33:26,709 Akármit jelentsen is ez. 365 00:33:41,793 --> 00:33:43,626 - Bocsi! - Semmi baj. 366 00:33:46,001 --> 00:33:47,126 Vond el a figyelmemet! 367 00:33:50,793 --> 00:33:52,751 - Számkitalálósdi? - Jó. 368 00:33:53,459 --> 00:33:54,626 A nagyobb szám nyer. 369 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 - Nyolc. - Három. 370 00:34:02,209 --> 00:34:04,293 Basszus, esélyem sincs ellened. 371 00:34:07,543 --> 00:34:10,251 Mondj el valamit az életedről, amit nem tudok! 372 00:34:11,793 --> 00:34:14,209 Nagyon felszínes vagyok. 373 00:34:14,876 --> 00:34:18,293 Azt már tudom. Szerencsére nem megyek hozzád feleségül. 374 00:34:20,459 --> 00:34:21,376 Szerencsére. 375 00:34:23,126 --> 00:34:26,084 - Még vissza kell adnom a karkötőt. - Ne merészeld! 376 00:34:26,168 --> 00:34:28,168 Az a halhatatlan szerelmünk jelképe. 377 00:34:36,501 --> 00:34:38,418 Albert jelentkezett már? 378 00:34:43,376 --> 00:34:46,001 Igen, azt mondta, szerinte jó ötlet. 379 00:34:46,084 --> 00:34:49,043 - De kicsit tovább fog tartani. - Rendben. 380 00:34:49,668 --> 00:34:50,501 Rendben? 381 00:34:52,501 --> 00:34:56,584 - És te mit gondolsz róla? - Tetszik. Jó cég. 382 00:34:59,751 --> 00:35:01,668 Attól függ, mit keres az ember. 383 00:35:03,459 --> 00:35:05,084 Mármint én? 384 00:35:09,043 --> 00:35:10,876 Ne hagyd, hogy átvágjanak, jó? 385 00:35:13,251 --> 00:35:14,168 Nem fogom. 386 00:35:16,001 --> 00:35:17,459 De neked is jó ott, nem? 387 00:35:18,084 --> 00:35:20,251 Igen, de én nem az öccse vagyok. 388 00:35:25,043 --> 00:35:26,543 Csak vigyázz magadra! 389 00:35:27,501 --> 00:35:31,709 - Dolgozni akarok neki, nem hozzámenni. - Az törvényes lenne egyáltalán? 390 00:35:32,959 --> 00:35:34,001 Ésszel! 391 00:35:34,668 --> 00:35:36,001 Ne mondj többet! 392 00:35:36,084 --> 00:35:38,334 Szerintem itt kimaradt egy rész. 393 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Jó nagy rész. Várj csak! 394 00:36:12,418 --> 00:36:13,251 Jól vagy? 395 00:36:14,459 --> 00:36:15,376 Csodásan. 396 00:36:41,834 --> 00:36:43,376 Nincs ott semmi. Menjünk! 397 00:36:56,876 --> 00:36:57,709 Gyerünk! 398 00:36:58,793 --> 00:36:59,751 Nyomás! 399 00:37:12,376 --> 00:37:13,209 Hé! 400 00:37:21,251 --> 00:37:22,209 Óvatosan! 401 00:37:36,876 --> 00:37:37,918 Szuper. 402 00:37:38,626 --> 00:37:40,126 Ettől az úttól indultunk? 403 00:37:42,876 --> 00:37:44,876 Az a másik irányban volt. 404 00:37:46,168 --> 00:37:47,418 Ezt meg honnan tudod? 405 00:37:50,793 --> 00:37:51,876 Gyertek! 406 00:37:52,376 --> 00:37:53,293 Menjünk! 407 00:37:59,209 --> 00:38:00,543 - Jobban vagy? - Aha. 408 00:38:01,209 --> 00:38:02,126 Oké… 409 00:38:58,834 --> 00:38:59,668 Ezt nézzétek! 410 00:39:07,251 --> 00:39:08,376 Ezt nem hiszem el. 411 00:39:36,084 --> 00:39:38,293 Hívja a rendőrséget! Nincs térerőnk. 412 00:39:39,001 --> 00:39:40,209 Hogy? A rendőrséget? 413 00:39:46,043 --> 00:39:47,501 Túráztunk. 414 00:39:48,876 --> 00:39:50,418 Volt a tónál egy nő. 415 00:39:51,001 --> 00:39:51,834 És… 416 00:39:56,584 --> 00:39:58,168 Hívná a rendőrséget? 417 00:39:59,376 --> 00:40:02,751 Nekem sem szokott térerőm lenni itt. De van vonalasunk. 418 00:40:17,418 --> 00:40:19,376 - Bassza meg! - Néha nem működik. 419 00:40:30,501 --> 00:40:32,543 Ismer egy nőt, aki az erdőben lakik? 420 00:40:34,209 --> 00:40:38,376 Sokszor eltévednek itt az emberek. Főleg télen, mint most. 421 00:40:38,459 --> 00:40:42,293 Leginkább távolról idelátogató idősek. Alábecsülik az erdőt. 422 00:40:42,376 --> 00:40:45,209 - Nem hallotta a lövéseket? - Lövéseket? 423 00:40:46,126 --> 00:40:47,126 Igen, pontosan. 424 00:40:50,709 --> 00:40:53,543 - Volt nemrég egy vadászbaleset. - Pszt! 425 00:40:57,709 --> 00:41:00,334 Teljesen kimerültnek tűntök. 426 00:41:00,418 --> 00:41:03,834 Legénybúcsút tartunk. Nemsokára megnősülök. 427 00:41:05,709 --> 00:41:08,001 Rendőrség, tessék! Miben… 428 00:41:08,084 --> 00:41:09,001 Halló? 429 00:41:09,084 --> 00:41:11,376 Ránk lőttek. Az egyikünk meghalt. 430 00:41:11,459 --> 00:41:13,876 A nemzeti parkban vagyunk. 431 00:41:13,959 --> 00:41:15,959 Egy kunyhóban. Hol is vagyunk? 432 00:41:18,209 --> 00:41:19,418 Lebukni! 433 00:41:20,418 --> 00:41:21,251 Bassza meg! 434 00:41:24,876 --> 00:41:25,876 Basszus! 435 00:41:45,834 --> 00:41:48,334 Bocsánat, nem értettem. 436 00:41:51,043 --> 00:41:51,959 Basszus! 437 00:41:56,168 --> 00:41:57,876 - Vincent hol van? - Mi? 438 00:41:57,959 --> 00:41:58,918 Vincent hol van? 439 00:42:15,126 --> 00:42:17,001 Vincent! Várj! 440 00:42:22,418 --> 00:42:23,293 Hé! 441 00:42:24,126 --> 00:42:25,251 Az ajtó. 442 00:42:27,959 --> 00:42:28,959 Menjünk! 443 00:42:31,001 --> 00:42:33,459 Roman, gyere! El kell menekülnünk. 444 00:42:36,626 --> 00:42:37,543 Menjünk! 445 00:42:38,501 --> 00:42:39,418 Roman, gyere! 446 00:42:44,001 --> 00:42:46,001 Hagyd! 447 00:43:00,584 --> 00:43:02,043 Már nem látom a nőt. 448 00:43:02,126 --> 00:43:03,043 Bassza meg! 449 00:43:08,834 --> 00:43:09,668 Óvatosan! 450 00:43:12,626 --> 00:43:14,709 Basszus, ember, nem látom a nőt. 451 00:43:33,959 --> 00:43:34,918 Roman, gyere! 452 00:43:35,668 --> 00:43:36,793 El kell mennünk. 453 00:43:38,459 --> 00:43:39,293 Roman! 454 00:43:42,959 --> 00:43:43,834 Roman! 455 00:43:44,668 --> 00:43:46,001 Azonnal el kell mennünk! 456 00:43:56,459 --> 00:43:57,626 Gyerünk! 457 00:44:32,043 --> 00:44:33,793 Lehet, hogy eltaláltad. 458 00:44:33,876 --> 00:44:36,376 Szerencséd, hogy nem lőtt le téged is. 459 00:44:47,168 --> 00:44:48,001 Az út. 460 00:44:49,793 --> 00:44:50,668 Menjünk! 461 00:44:53,834 --> 00:44:55,251 Basszus! 462 00:44:58,293 --> 00:44:59,501 Pihenjünk egyet? 463 00:45:00,876 --> 00:45:02,293 Nincs pihenés, Albert. 464 00:45:14,126 --> 00:45:15,334 A kunyhó arra van. 465 00:45:16,626 --> 00:45:17,584 Erre. 466 00:45:25,543 --> 00:45:27,209 Gyere! 467 00:45:54,293 --> 00:45:56,001 A rohadt életbe! 468 00:46:17,334 --> 00:46:18,668 Nem látott meg minket. 469 00:46:19,459 --> 00:46:20,376 Menjünk tovább! 470 00:46:26,459 --> 00:46:27,334 Gyerünk! 471 00:46:33,543 --> 00:46:34,376 Gyorsan! 472 00:46:47,793 --> 00:46:49,709 Mit akarsz tőlünk? 473 00:46:49,793 --> 00:46:53,043 - Ne provokáld! - Lehet, a pénzünk kell neki. 474 00:46:53,626 --> 00:46:56,293 - Van nálam pénz. - Szerintem nem pénzt akar. 475 00:46:56,376 --> 00:46:57,834 Mindegy. Fussunk! 476 00:46:59,584 --> 00:47:00,418 Bassza meg! 477 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 Miért csinálod ezt? 478 00:47:21,876 --> 00:47:23,918 Miért nem lő le egyszerűen? 479 00:47:24,959 --> 00:47:26,334 Semmi értelme. 480 00:47:28,168 --> 00:47:30,043 Miért kellene, hogy értelme legyen? 481 00:47:37,209 --> 00:47:38,668 Menjünk! 482 00:48:55,834 --> 00:48:56,668 Ő az. 483 00:49:47,584 --> 00:49:48,418 Bassza meg! 484 00:49:49,584 --> 00:49:50,418 Az istenit! 485 00:50:40,418 --> 00:50:41,668 Ez meg micsoda? 486 00:51:55,793 --> 00:51:58,209 - Van hálózat? - Nincs. 487 00:52:05,834 --> 00:52:06,668 Basszus! 488 00:52:22,168 --> 00:52:24,168 Albert, ne! 489 00:52:26,584 --> 00:52:28,418 Tovább kell mennünk. 490 00:52:29,793 --> 00:52:30,626 Azonnal. 491 00:52:31,126 --> 00:52:32,043 Indulás! 492 00:52:35,334 --> 00:52:37,793 Ne dirigálj már! Az agyamra mész. 493 00:52:39,751 --> 00:52:40,584 Jó. 494 00:52:44,168 --> 00:52:45,043 Akkor… 495 00:52:46,876 --> 00:52:51,668 mit csináljunk, főnök, ha hirtelen előbukkan, és nem tudunk elfutni? 496 00:52:53,668 --> 00:52:54,709 Akkor mi lesz? 497 00:52:55,793 --> 00:52:56,709 Mit javasolsz? 498 00:53:09,126 --> 00:53:12,501 A tesód elbújik az egyik házban, és a rendőrökkel visszajövünk érte. 499 00:53:13,084 --> 00:53:13,918 Oké? 500 00:53:14,501 --> 00:53:15,501 Hékás! 501 00:53:16,709 --> 00:53:18,251 Ne szarakodjatok már! 502 00:53:19,334 --> 00:53:22,834 - Szerintetek nem értem? - Albert, ülj vissza! 503 00:53:23,418 --> 00:53:26,626 - Alig tudsz lábra állni. - És? Akkor mi van? 504 00:53:29,834 --> 00:53:31,751 Tovább tudsz futni? 505 00:53:33,668 --> 00:53:36,209 Vagy tudsz segíteni, ha valamelyikünk megsérül? 506 00:53:37,168 --> 00:53:38,418 Nem tudsz! 507 00:53:38,501 --> 00:53:39,709 És ezt te is tudod. 508 00:53:40,626 --> 00:53:42,793 Akkor legalább magadnak ne hazudj! 509 00:53:44,501 --> 00:53:45,751 Albert, hagyd! 510 00:53:45,834 --> 00:53:46,668 Oké? 511 00:53:47,668 --> 00:53:49,751 Hogy te mekkora egy retardált vagy! 512 00:53:49,834 --> 00:53:52,709 Nyilván. Azért csináltál velem céget. 513 00:53:53,709 --> 00:53:56,793 Kellett egy retardált a retardált finanszírozáshoz! 514 00:53:56,876 --> 00:53:59,959 Nélkülem nem létezne a cég, és nem léteznél te sem! 515 00:54:00,043 --> 00:54:01,668 Srácok, szarok a cégetekre! 516 00:54:06,168 --> 00:54:09,959 Add ide a telefonod! Keresek térerőt, és hívok segítséget. 517 00:54:11,209 --> 00:54:12,043 Albert… 518 00:54:14,293 --> 00:54:15,418 Felejtsd el! 519 00:54:19,376 --> 00:54:20,209 Öregem! 520 00:54:25,376 --> 00:54:26,251 Bassza meg! 521 00:54:30,876 --> 00:54:33,459 Akkor baszódj meg, Albert herceg! 522 00:54:34,918 --> 00:54:36,793 Te önző, hülye seggfej! 523 00:54:38,168 --> 00:54:39,918 Mindent elveszel, amit csak tudsz. 524 00:54:40,001 --> 00:54:43,334 És ha megszólnak érte, úgy teszel, mintha semmi közöd nem lenne hozzá. 525 00:54:43,834 --> 00:54:44,876 Ez nekem is megy. 526 00:54:46,376 --> 00:54:48,084 Roman, sok szerencsét! 527 00:54:48,168 --> 00:54:52,709 Hajrá! De ne gondold, hogy kapsz munkát ettől a seggfejtől! 528 00:54:52,793 --> 00:54:54,668 - És kérdezz rá Lisára! - Mi? 529 00:54:55,876 --> 00:54:56,709 Várj! 530 00:54:57,834 --> 00:54:59,459 Hagyd! Na! 531 00:55:00,293 --> 00:55:01,126 Hadd menjen! 532 00:55:03,709 --> 00:55:04,959 Majd lenyugszik. 533 00:55:06,084 --> 00:55:06,959 Ne aggódj! 534 00:55:08,376 --> 00:55:09,293 Nem lesz baj. 535 00:55:15,543 --> 00:55:17,168 Szerinted ketten könnyebb? 536 00:55:17,251 --> 00:55:19,459 Enélkül a seggfej nélkül igen! 537 00:55:19,543 --> 00:55:22,043 Seggfej? Ő a seggfej? 538 00:55:23,209 --> 00:55:24,751 Kicsit sincs igaza? 539 00:55:26,584 --> 00:55:28,793 És a sérülésed sem gond, ugye? 540 00:55:31,043 --> 00:55:33,793 - Mi van Lisával? - Roman, fogd be, ember! 541 00:55:33,876 --> 00:55:35,126 Semmi sincs. 542 00:55:35,959 --> 00:55:38,043 Ne dőlj be a manipulációjának! 543 00:55:38,584 --> 00:55:41,376 Egymás ellen akar fordítani bennünket. 544 00:55:43,293 --> 00:55:44,626 Hé! 545 00:55:46,584 --> 00:55:47,918 Te magad mondtad. 546 00:55:48,001 --> 00:55:49,668 Össze kell tartanunk. 547 00:55:51,001 --> 00:55:51,834 Kettőnknek. 548 00:55:51,918 --> 00:55:53,251 Tartsunk össze! 549 00:55:54,043 --> 00:55:54,876 Mi, testvérek. 550 00:55:54,959 --> 00:55:57,293 Roman, egy család vagyunk. 551 00:55:58,626 --> 00:55:59,459 Jó? 552 00:56:00,959 --> 00:56:01,793 Komolyan? 553 00:56:04,876 --> 00:56:06,501 Roman! Hé! 554 00:56:07,376 --> 00:56:08,209 Roman! 555 00:56:18,584 --> 00:56:19,668 Akkor menj csak! 556 00:58:49,043 --> 00:58:54,043 ÚJ REMÉNYSÉG A SOLYMÁSZATBAN 557 00:59:29,459 --> 00:59:30,793 Ez elromlott. 558 00:59:30,876 --> 00:59:33,668 Mintha azért lőnél szarul! 559 00:59:33,751 --> 00:59:36,043 Add ide a puskát! Tudok célozni. 560 00:59:36,126 --> 00:59:38,626 A puskámmal. 561 00:59:47,834 --> 00:59:48,834 Nézd már! 562 00:59:50,543 --> 00:59:51,418 Az kicsoda? 563 00:59:56,001 --> 00:59:58,084 Sziasztok! Hogy vagytok? 564 01:00:02,293 --> 01:00:04,334 - Anya, kik ezek? - Szia! 565 01:00:04,418 --> 01:00:06,043 Elég volt. Menjetek el! 566 01:00:06,126 --> 01:00:07,793 - Tegyétek el a puskát! - Na! 567 01:00:17,376 --> 01:00:21,084 Basszus! Húzzunk innen! Hagyd a kurva fényképezőt! Gyere már! 568 01:01:37,334 --> 01:01:38,334 Baszódjatok meg! 569 01:01:58,793 --> 01:01:59,626 Hahó! 570 01:02:04,959 --> 01:02:06,001 Hahó! 571 01:02:09,834 --> 01:02:10,709 Hallottad? 572 01:02:12,751 --> 01:02:13,584 Basszus! 573 01:02:14,501 --> 01:02:16,751 Ember, ez őrület! 574 01:02:17,334 --> 01:02:18,168 Roman! 575 01:02:22,501 --> 01:02:24,668 Ez az egész… 576 01:02:27,001 --> 01:02:29,376 Sétálj! Gyerünk! 577 01:02:48,584 --> 01:02:49,418 Hé! 578 01:02:50,209 --> 01:02:52,043 Én nem tettem veled semmit. 579 01:02:53,376 --> 01:02:54,293 Kérlek, ne! 580 01:02:54,376 --> 01:02:55,209 Kérlek. 581 01:02:58,418 --> 01:02:59,251 Kérlek. 582 01:03:00,251 --> 01:03:01,293 Ne! 583 01:03:08,959 --> 01:03:11,459 Kérlek, ne! 584 01:03:12,126 --> 01:03:15,459 Kérlek, ne! Kérlek! Nem tettem veled semmit. 585 01:03:16,501 --> 01:03:17,334 Kérlek, ne! 586 01:03:17,418 --> 01:03:18,584 Kérlek! 587 01:03:38,043 --> 01:03:39,168 Mit akarsz? 588 01:03:41,959 --> 01:03:42,793 Pénzt? 589 01:03:44,334 --> 01:03:45,334 Van pénzem. 590 01:03:46,418 --> 01:03:47,418 Sok pénzem. 591 01:03:59,918 --> 01:04:02,543 - Térj észhez! - Segítenem kell Peternek. 592 01:04:04,293 --> 01:04:06,001 Roman! 593 01:04:07,251 --> 01:04:08,959 Kitalálunk valamit. 594 01:04:24,751 --> 01:04:27,709 Gyerünk, menjünk innen! Gyere! 595 01:04:27,793 --> 01:04:28,626 Gyorsan! 596 01:05:23,251 --> 01:05:24,709 Roman, nem bírom tovább. 597 01:05:28,918 --> 01:05:30,168 Gyere! 598 01:06:03,918 --> 01:06:04,751 Albert? 599 01:06:04,834 --> 01:06:06,084 Albert, ébresztő! 600 01:06:08,084 --> 01:06:09,459 Csak pihenek kicsit. 601 01:06:12,709 --> 01:06:14,376 Oké. Jó. 602 01:06:17,709 --> 01:06:18,543 Oké. 603 01:07:07,834 --> 01:07:08,918 Bassza meg! 604 01:07:47,293 --> 01:07:50,584 ALIG VÁROM, HOGY LÁSSALAK, ALBERT! ÜDVÖZLÖM A TESÓDAT… 605 01:08:36,793 --> 01:08:37,626 Szevasz! 606 01:08:38,834 --> 01:08:39,668 Szia! 607 01:08:40,334 --> 01:08:42,834 Na? Mondtam, hogy beugrok. 608 01:08:43,418 --> 01:08:45,418 Igen, örülök, hogy tudtál jönni. 609 01:08:47,709 --> 01:08:49,293 - Szia, Lisa! - Szia! 610 01:08:52,001 --> 01:08:54,918 - Nem gond, ugye? - Dehogyis. 611 01:08:55,001 --> 01:08:56,918 - Gyere csak be! - Oké. 612 01:09:17,376 --> 01:09:18,751 Elküldheted. 613 01:09:20,418 --> 01:09:21,418 Tudom. 614 01:09:22,001 --> 01:09:23,334 De nem akarod? 615 01:09:34,834 --> 01:09:37,959 - Hozok még ilyet. - Köszi. 616 01:09:42,876 --> 01:09:44,293 - Szia! - Szia! 617 01:09:45,543 --> 01:09:46,376 Hahó! 618 01:09:47,918 --> 01:09:50,209 - Bevásárolni mész? - Aha. 619 01:09:50,293 --> 01:09:52,501 - Hoznál egy üveg gint? - Hogyne. 620 01:09:53,293 --> 01:09:56,126 - Vacsorázunk a faluban? - Ha bevisztek. 621 01:09:58,126 --> 01:09:58,959 Szívesen. 622 01:10:01,668 --> 01:10:02,668 Ja. 623 01:10:23,251 --> 01:10:24,418 Nagyon fáj még? 624 01:11:02,376 --> 01:11:04,084 - Mizu? - Maradj csendben! 625 01:11:06,584 --> 01:11:07,418 Oké. 626 01:11:13,501 --> 01:11:15,126 - Mi ütött beléd? - Fogd be! 627 01:11:20,376 --> 01:11:21,376 Oké. 628 01:11:32,084 --> 01:11:33,418 Csak úgy megtörtént. 629 01:11:35,709 --> 01:11:36,543 Persze. 630 01:11:38,293 --> 01:11:40,126 - Nyilván. - Véletlen volt. 631 01:11:41,293 --> 01:11:43,126 - Érted? - Nem. 632 01:11:44,084 --> 01:11:45,543 Nem értem. 633 01:11:50,959 --> 01:11:52,709 Mit akarsz? Bocsánatkérést? 634 01:12:01,168 --> 01:12:02,168 Kérlek, ne! 635 01:12:04,251 --> 01:12:05,668 Ahhoz bánnod kellene. 636 01:12:07,376 --> 01:12:09,543 Hagyj itt, és menj! 637 01:14:49,209 --> 01:14:51,459 - Mit csinálsz? - Fogd be, seggfej! 638 01:14:57,626 --> 01:14:58,834 Ezt nyomd rá! 639 01:18:53,209 --> 01:18:54,293 Tudok Annéről. 640 01:18:57,293 --> 01:18:58,376 Mindent láttam. 641 01:19:04,918 --> 01:19:06,043 Sajnálom. 642 01:26:07,793 --> 01:26:12,793 A feliratot fordította: Schmíz Gábor