1 00:00:06,001 --> 00:00:08,709 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,626 "A NOSSA HISTÓRIA É UM AGREGADO DE ÚLTIMOS MOMENTOS." 3 00:00:19,709 --> 00:00:22,334 THOMAS PYNCHON - ARCO-ÍRIS DA GRAVIDADE 4 00:02:02,084 --> 00:02:04,543 Isso mesmo. Vá lá. 5 00:02:05,334 --> 00:02:06,584 Vamos lá! 6 00:02:06,668 --> 00:02:07,584 Cuidado! 7 00:02:11,584 --> 00:02:12,418 - Boa! - Boa! 8 00:02:21,626 --> 00:02:23,959 Pronto. Foi renhido. 9 00:02:31,709 --> 00:02:33,251 - Então? - Obrigado. 10 00:02:35,251 --> 00:02:36,084 Espera. 11 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 Parvalhão! 12 00:02:48,126 --> 00:02:49,043 Voltem! 13 00:02:54,126 --> 00:02:55,126 Esperem, pessoal! 14 00:02:56,001 --> 00:02:57,751 Vá lá, ataca! 15 00:03:04,626 --> 00:03:07,626 - Vamos lá, mano. Ergue-te. - De certeza? 16 00:03:07,709 --> 00:03:09,209 Ainda podes desistir. 17 00:03:20,501 --> 00:03:22,043 Pronto. 18 00:03:30,334 --> 00:03:31,168 Ótimo! 19 00:03:33,001 --> 00:03:35,501 Caramba, Stefan! És um homem da floresta. 20 00:03:35,584 --> 00:03:36,459 Obrigado. 21 00:03:36,543 --> 00:03:39,001 Foste escuteiro ou ensinam isto aos profes de Biologia? 22 00:03:39,084 --> 00:03:39,918 Ambos. 23 00:03:40,501 --> 00:03:41,418 Fixe! 24 00:03:46,168 --> 00:03:49,043 - Está frio. - Pelo menos, está a ficar sol. 25 00:03:55,709 --> 00:03:56,709 O que foi isto? 26 00:04:03,626 --> 00:04:04,793 Época de caça? 27 00:04:06,001 --> 00:04:06,834 Certo. 28 00:04:08,251 --> 00:04:09,251 Certo. 29 00:04:11,793 --> 00:04:14,626 Se quiserem, tenho outra surpresa. 30 00:04:15,543 --> 00:04:17,918 Temos de caminhar, mas vale a pena. 31 00:04:18,001 --> 00:04:20,418 - Eu não quero. - Vincent! 32 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 Incrível! 33 00:04:43,918 --> 00:04:45,251 Ótima ideia, Stefan. 34 00:04:47,668 --> 00:04:51,293 Eu vinha sempre aqui com o meu pai. Ele adorava a floresta. 35 00:05:00,293 --> 00:05:01,251 É muito elevado. 36 00:05:02,168 --> 00:05:04,126 Bom, eu estou pronto para descer. 37 00:05:07,251 --> 00:05:08,418 Sim, já vamos. 38 00:05:27,501 --> 00:05:29,418 Precisamos da apresentação para a semana. 39 00:05:29,501 --> 00:05:32,793 Não está pronta. A Ines nunca entrega nada a tempo. 40 00:05:32,876 --> 00:05:36,293 Estou a ver que tenho de fazer direta para a terminar. 41 00:05:37,334 --> 00:05:38,418 Então, faz isso. 42 00:05:40,084 --> 00:05:43,751 - Problemas com a Lisa? - Não. Estamos a falar de outra pessoa. 43 00:05:46,209 --> 00:05:49,543 A tua noiva é a melhor designer gráfica que já tivemos. 44 00:05:51,626 --> 00:05:54,668 - Há novidades sobre o trabalho? - Que trabalho? 45 00:05:57,001 --> 00:05:58,334 Para mim. 46 00:06:00,001 --> 00:06:01,834 Está nas mãos dos investidores. 47 00:06:02,501 --> 00:06:07,043 Acordam bem-dispostos e recebemos o financiamento ou não. 48 00:06:07,709 --> 00:06:08,543 Certo. 49 00:06:09,626 --> 00:06:11,418 Não posso fazer nada. 50 00:06:12,209 --> 00:06:14,168 Às vezes, é uma questão de sorte. 51 00:06:15,084 --> 00:06:16,084 Já vi que sim. 52 00:06:16,959 --> 00:06:18,418 Desculpa ter perguntado. 53 00:06:18,501 --> 00:06:21,876 Tal como disse, Roman, eu não posso fazer nada. 54 00:06:32,709 --> 00:06:33,876 Vejam. 55 00:06:38,543 --> 00:06:39,418 Que fofo. 56 00:06:56,459 --> 00:06:58,709 É uma boa recordação da nossa viagem. 57 00:07:03,293 --> 00:07:05,293 Cuidado. Aqui é íngreme. 58 00:07:06,834 --> 00:07:10,084 "Cinco tipos fixes em despedida de solteiro sofrem acidente. 59 00:07:10,668 --> 00:07:12,418 Jovens demais para morrer." 60 00:07:13,918 --> 00:07:15,418 Estejam atentos, rapazes. 61 00:07:17,293 --> 00:07:18,293 Entendido. 62 00:07:18,876 --> 00:07:19,709 Cuidado. 63 00:07:22,876 --> 00:07:23,709 Estás bem? 64 00:07:27,918 --> 00:07:29,876 - Esperem. - O que se passa? 65 00:07:33,043 --> 00:07:34,584 Porque não avançam? 66 00:07:35,168 --> 00:07:37,168 - Roman! - Então? 67 00:07:37,751 --> 00:07:39,376 - Toca a andar! - Eu já vou! 68 00:07:39,959 --> 00:07:40,793 Vamos! 69 00:07:44,876 --> 00:07:45,709 Cuidado. 70 00:07:58,918 --> 00:07:59,751 Estás bem? 71 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 Tenho medo das alturas. 72 00:08:20,918 --> 00:08:23,084 - Roman! - Dá-me a mão! 73 00:08:25,084 --> 00:08:26,043 Agarra-te! 74 00:08:29,418 --> 00:08:30,293 Olha para mim! 75 00:08:45,793 --> 00:08:46,918 Merda! 76 00:08:49,001 --> 00:08:49,959 Estás bem? 77 00:08:51,084 --> 00:08:51,959 Sim. 78 00:08:52,543 --> 00:08:53,376 Obrigado. 79 00:08:58,418 --> 00:08:59,334 Merda! 80 00:09:03,793 --> 00:09:04,668 Levanta-te. 81 00:09:17,001 --> 00:09:17,834 Meu! 82 00:09:18,793 --> 00:09:20,668 Pronto. Já me sinto melhor. 83 00:09:20,751 --> 00:09:21,668 Muito bem. 84 00:09:22,459 --> 00:09:24,626 - Então, vamos continuar. - Sim. 85 00:09:37,876 --> 00:09:39,168 Desculpa. 86 00:09:48,376 --> 00:09:50,584 Então? O que se passou? 87 00:09:52,293 --> 00:09:54,251 Bebeste demais ontem à noite? 88 00:09:56,209 --> 00:09:57,959 Não. Porquê? 89 00:10:00,084 --> 00:10:02,501 Eu escorreguei. O Vinny agarrou-me. 90 00:10:03,501 --> 00:10:04,376 Foi um herói. 91 00:10:06,376 --> 00:10:07,209 Estou a ver. 92 00:10:07,876 --> 00:10:10,793 Bom, então, continua assim, herói! 93 00:10:17,918 --> 00:10:19,668 Os telemóveis são só para tirar fotos. 94 00:10:21,418 --> 00:10:23,251 Estou só a verificar uma coisa. 95 00:10:24,126 --> 00:10:25,751 Tens tido notícias da Ines? 96 00:10:27,959 --> 00:10:31,418 Quantas fotos com nudez recebes por semana? 97 00:10:33,251 --> 00:10:34,376 Não as suficientes. 98 00:10:35,293 --> 00:10:37,209 Desde quando gostas de mulheres? 99 00:10:38,501 --> 00:10:40,168 Desde que conheci a tua mãe. 100 00:10:40,959 --> 00:10:42,126 Meu! 101 00:10:44,001 --> 00:10:46,126 - Vamos continuar? - Sim. 102 00:11:04,959 --> 00:11:09,126 Os investidores gostam de nós. Também vão gostar de ti. 103 00:11:09,209 --> 00:11:10,959 Vou tentar saber algo. 104 00:11:11,043 --> 00:11:14,751 Eles decidem se sou contratado? Pensei que dependia do financiamento. 105 00:11:16,584 --> 00:11:20,709 Será decidido antes do casamento. Não deixarei o meu irmão ficar mal. 106 00:11:27,043 --> 00:11:27,918 Está bem? 107 00:11:28,001 --> 00:11:30,126 Tem de ser assim outra vez? 108 00:11:30,209 --> 00:11:34,001 Deixa-os em paz. O irmão dele vai casar-se. É fixe! 109 00:11:34,584 --> 00:11:35,418 E depois? 110 00:11:35,501 --> 00:11:38,334 É uma relação que irá durar. O que mais queres? 111 00:11:38,418 --> 00:11:39,418 Tens ciúmes? 112 00:11:40,584 --> 00:11:41,793 - O quê? - É verdade. 113 00:11:42,584 --> 00:11:44,709 - És solteiro. - Sim. 114 00:11:44,793 --> 00:11:46,876 Não é tão fixe como pensas. 115 00:11:50,751 --> 00:11:52,459 Não estragues tudo, Roman. 116 00:11:53,376 --> 00:11:54,709 Farei o meu melhor. 117 00:11:57,001 --> 00:12:00,251 - Pensei que o teu trabalho era garantido. - E é. 118 00:12:00,918 --> 00:12:03,293 Certo. Se precisares de ajuda, diz-me. 119 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 Pronto. 120 00:12:43,834 --> 00:12:44,834 Obrigada. 121 00:12:47,543 --> 00:12:49,959 AMO-TE, LISA 122 00:13:06,876 --> 00:13:08,043 Boa! 123 00:13:08,626 --> 00:13:10,251 Conseguimos. Graças a Deus! 124 00:13:10,793 --> 00:13:11,834 Desculpa, Roman. 125 00:13:11,918 --> 00:13:13,334 Só queria ir para casa. 126 00:13:22,084 --> 00:13:24,459 - Desta vez, foi muito mais perto. - Sim. 127 00:13:29,668 --> 00:13:33,001 Como é que os caçadores sabem onde podem caçar? 128 00:13:33,793 --> 00:13:36,001 Isto não é uma zona de caça. 129 00:13:37,793 --> 00:13:38,626 Merda! 130 00:13:40,584 --> 00:13:41,626 O que foi? 131 00:13:41,709 --> 00:13:42,584 Vincent! 132 00:13:43,251 --> 00:13:44,084 Merda! 133 00:13:49,959 --> 00:13:51,501 De onde veio? 134 00:13:51,584 --> 00:13:52,751 Daquela zona? 135 00:13:52,834 --> 00:13:55,709 - Tens um estojo de primeiros socorros? - Claro! 136 00:13:57,709 --> 00:14:01,376 - Cuidado! - Nós estamos aqui em baixo! Parem! 137 00:14:01,459 --> 00:14:03,668 Não disparem! Há pessoas aqui. 138 00:14:03,751 --> 00:14:05,626 Merda! Não acredito nisto. 139 00:14:11,751 --> 00:14:14,043 - Cuidado. Vou tirar isto. - Toma! 140 00:14:14,126 --> 00:14:15,168 Cuidado. 141 00:14:15,251 --> 00:14:17,168 Pronto. Tira o casaco. 142 00:14:17,251 --> 00:14:19,834 Foda-se! Não acredito nisto. 143 00:14:20,918 --> 00:14:21,751 Foda-se! 144 00:14:26,001 --> 00:14:27,293 Vá lá, depressa. 145 00:14:28,126 --> 00:14:29,251 Segura nisto. 146 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 Não te mexas. 147 00:14:38,001 --> 00:14:39,084 Fala comigo. 148 00:14:40,001 --> 00:14:42,209 Tu e a Lisa querem ter filhos? 149 00:14:43,668 --> 00:14:47,209 - Só se forem tão bonitos como tu. - Isso é improvável. 150 00:14:48,251 --> 00:14:51,376 - Chega de conversa. Despacha-te. - Está quase. 151 00:14:53,751 --> 00:14:54,918 Socorro! 152 00:14:58,959 --> 00:15:00,168 Pronto, já está. 153 00:15:00,251 --> 00:15:01,834 Vamos para o hospital. 154 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 Entrem. 155 00:15:03,709 --> 00:15:04,584 Meu! 156 00:15:05,168 --> 00:15:06,001 Foda-se! 157 00:15:06,584 --> 00:15:07,793 Então? 158 00:15:07,876 --> 00:15:10,668 Parem de disparar, seus idiotas! 159 00:15:10,751 --> 00:15:13,001 Já atingiram um de nós! 160 00:15:13,084 --> 00:15:15,501 É impossível não nos terem ouvido. Então? 161 00:15:15,584 --> 00:15:17,501 Merda! O que estão a fazer? 162 00:15:20,251 --> 00:15:21,334 Foda-se! 163 00:15:21,418 --> 00:15:23,126 Merda! Furaram um pneu. 164 00:15:23,709 --> 00:15:24,584 Merda! 165 00:15:25,668 --> 00:15:26,876 Protejam-se. 166 00:15:27,459 --> 00:15:30,459 Talvez não sejam caçadores. Baixem-se! 167 00:15:33,334 --> 00:15:35,251 - Calma. - Isto não está a acontecer. 168 00:15:46,793 --> 00:15:49,584 - Tenho de ir ao hospital. - Com um pneu furado? 169 00:15:50,543 --> 00:15:53,543 - Onde fica a estrada mais próxima? - A quase 20 km. 170 00:15:53,626 --> 00:15:56,459 É uma estrada antiga. Quase ninguém passa por lá. 171 00:15:56,543 --> 00:15:58,584 É melhor do que ficar aqui, certo? 172 00:16:08,459 --> 00:16:09,418 Foda-se! 173 00:16:15,251 --> 00:16:19,209 - Deve ter sido um acidente. Só pode! - Como sabes? 174 00:16:19,293 --> 00:16:22,209 - Onde fica a estrada? - Esquece a estrada! 175 00:16:22,793 --> 00:16:23,626 Pronto. 176 00:16:24,793 --> 00:16:26,126 O que fazemos? 177 00:16:30,043 --> 00:16:31,001 CHAMADA DE EMERGÊNCIA 178 00:16:35,293 --> 00:16:37,584 - Não há rede. - Foda-se! 179 00:16:43,751 --> 00:16:46,334 Vamos presumir que não foi um acidente 180 00:16:46,418 --> 00:16:47,834 e que não é um jogo. 181 00:16:47,918 --> 00:16:50,209 Como podia ter sido um acidente? 182 00:16:50,293 --> 00:16:52,918 - Dispararam duas vezes contra nós. - Porra! 183 00:16:53,001 --> 00:16:55,376 Se for um jogo estúpido, então… 184 00:16:55,459 --> 00:16:57,668 - Acalma-te. - Tem calma, Vincent. 185 00:16:58,168 --> 00:16:59,001 Está bem. 186 00:16:59,084 --> 00:17:02,001 Vamos entrar. Podemos conduzir com um pneu furado. 187 00:17:02,084 --> 00:17:03,543 - Está bem. - Pronto. 188 00:17:03,626 --> 00:17:04,459 Pronto. 189 00:17:06,376 --> 00:17:08,168 Foda-se! 190 00:17:09,543 --> 00:17:10,376 Foda-se! 191 00:17:11,084 --> 00:17:12,834 - Estão todos bem? - Merda! 192 00:17:13,751 --> 00:17:15,209 Sim. Vincent? 193 00:17:17,709 --> 00:17:18,834 Merda! 194 00:17:20,126 --> 00:17:22,084 Um louco está a tentar matar-nos. 195 00:17:23,959 --> 00:17:25,209 Um atirador. 196 00:17:25,293 --> 00:17:26,501 Um atirador? 197 00:17:28,751 --> 00:17:30,918 Estamos mais protegidos na floresta. 198 00:17:32,001 --> 00:17:33,876 - Certo. - Sim. 199 00:17:33,959 --> 00:17:35,668 Talvez perca o nosso rasto. 200 00:17:36,376 --> 00:17:37,418 Consegues vir? 201 00:17:38,918 --> 00:17:40,168 Uns atrás dos outros. 202 00:17:40,251 --> 00:17:41,501 - Pronto, Stefan? - Sim. 203 00:17:41,584 --> 00:17:42,959 - Vamos! - Sim! 204 00:17:52,834 --> 00:17:54,876 Roman! O meu telemóvel! 205 00:17:58,501 --> 00:17:59,751 É importante. 206 00:18:42,126 --> 00:18:43,126 Silêncio. 207 00:18:46,293 --> 00:18:48,209 - Não vejo ninguém. - De certeza? 208 00:18:48,709 --> 00:18:49,709 Acho que sim. 209 00:18:53,209 --> 00:18:54,043 Foda-se! 210 00:19:02,709 --> 00:19:03,543 Ótimo! 211 00:19:08,376 --> 00:19:09,334 Obrigado. 212 00:19:16,959 --> 00:19:18,834 O que raio é aquilo? 213 00:19:19,376 --> 00:19:20,293 Vejam. 214 00:19:25,959 --> 00:19:27,293 O que importa isso? 215 00:19:29,876 --> 00:19:31,001 Pronto. 216 00:19:31,084 --> 00:19:31,918 Pessoal. 217 00:19:32,501 --> 00:19:33,501 Qual é o plano? 218 00:19:36,126 --> 00:19:39,459 Para que lado fica a montanha de onde viemos? A torre? 219 00:19:40,543 --> 00:19:41,376 Stefan. 220 00:19:42,459 --> 00:19:45,334 E os pontos cardeais? Onde é a próxima cidade? 221 00:19:45,418 --> 00:19:46,334 Não sei. 222 00:19:46,418 --> 00:19:50,918 Ótimo! Ficar bêbedo num bar e ver strippers não chegava para ti. 223 00:19:51,001 --> 00:19:52,168 Desculpa. 224 00:19:53,793 --> 00:19:56,501 Os cogumelos só crescem no lado norte das árvores? 225 00:19:56,584 --> 00:19:59,626 Alguns crescem do lado sul. Isso não ajuda nada. 226 00:19:59,709 --> 00:20:02,418 Exato. Isso é educativo e muito interessante, 227 00:20:02,501 --> 00:20:07,043 mas aonde iríamos se soubéssemos de que lado e em que direção crescem? 228 00:20:07,126 --> 00:20:09,751 Qual é o nosso plano? Alguém tem uma ideia? 229 00:20:14,043 --> 00:20:17,251 Temos a autoestrada. Podemos mandar parar um carro. 230 00:20:17,334 --> 00:20:21,084 Vi uma estrada principal quando estávamos na torre. 231 00:20:21,876 --> 00:20:23,126 Ele tem razão. 232 00:20:23,209 --> 00:20:24,251 Tiraste uma foto. 233 00:20:24,876 --> 00:20:26,084 É verdade. 234 00:20:31,751 --> 00:20:32,584 É esta. 235 00:20:33,168 --> 00:20:35,126 - Isto ajuda? - Sim, olha aqui. 236 00:20:35,209 --> 00:20:38,584 Mas não é tão perto como parece. Fica para sudoeste. 237 00:20:48,668 --> 00:20:50,251 Muito bem. É por ali. 238 00:20:51,209 --> 00:20:54,043 - Certo. - Se o homem da floresta diz… 239 00:20:58,293 --> 00:20:59,459 Obrigado. 240 00:21:03,793 --> 00:21:05,084 Foda-se! Merda! 241 00:21:06,626 --> 00:21:08,293 - O que foi? - Merda! 242 00:21:08,876 --> 00:21:10,334 Estou preso. Ajuda-me! 243 00:21:13,876 --> 00:21:15,709 Tem cuidado. Não forces. 244 00:21:17,043 --> 00:21:17,876 Vá lá. 245 00:21:17,959 --> 00:21:19,376 Pronto. 246 00:21:21,126 --> 00:21:22,334 Isso mesmo. 247 00:21:27,251 --> 00:21:28,084 Pronto. 248 00:21:32,626 --> 00:21:33,501 Foda-se! 249 00:22:08,084 --> 00:22:08,959 Roman! 250 00:22:10,376 --> 00:22:11,334 Lisa? 251 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 Senta-te aqui. 252 00:22:53,251 --> 00:22:54,459 Se calhar já acabou. 253 00:22:59,501 --> 00:23:00,918 Não está aqui ninguém. 254 00:23:02,459 --> 00:23:04,251 Ainda não vimos ninguém aqui. 255 00:23:06,293 --> 00:23:07,876 Mas dispararam contra nós. 256 00:23:12,209 --> 00:23:13,043 Vamos. 257 00:23:30,668 --> 00:23:32,293 Já não passámos por aqui? 258 00:23:32,834 --> 00:23:33,668 Não. 259 00:23:36,293 --> 00:23:38,084 - De certeza? - Sim. 260 00:23:47,626 --> 00:23:48,709 Merda! 261 00:23:50,293 --> 00:23:51,501 A estrada é por ali. 262 00:24:03,251 --> 00:24:04,501 Por aqui. 263 00:24:16,668 --> 00:24:17,834 Espera. Isso mesmo. 264 00:24:23,293 --> 00:24:24,293 Continua. 265 00:24:26,001 --> 00:24:28,043 Vamos lá. Pronto. 266 00:24:36,251 --> 00:24:37,959 - Foda-se! - Vá lá. 267 00:24:38,043 --> 00:24:40,626 Merda! Eu estou bem. Larga-me! 268 00:24:40,709 --> 00:24:41,668 - Então? - Larga-me! 269 00:24:41,751 --> 00:24:43,459 - Cala-te! - O que foi? 270 00:24:43,543 --> 00:24:45,126 Está tudo bem? 271 00:24:49,668 --> 00:24:50,584 Espera. 272 00:24:52,876 --> 00:24:53,709 Toma. 273 00:24:55,459 --> 00:24:56,543 Põe no sapato. 274 00:24:58,751 --> 00:25:00,709 Temos de nos manter unidos. 275 00:25:01,543 --> 00:25:03,251 Tira o sapato. 276 00:25:03,959 --> 00:25:05,584 Tira o sapato. 277 00:25:06,334 --> 00:25:07,584 - Vá lá. - Está bem! 278 00:25:34,126 --> 00:25:35,418 Fantástico! 279 00:25:37,334 --> 00:25:38,501 Estás a gozar? 280 00:25:44,501 --> 00:25:45,418 Pronto. 281 00:25:58,709 --> 00:26:00,084 Obrigado por esperarem. 282 00:26:05,876 --> 00:26:07,501 Acham que o despistámos? 283 00:26:08,709 --> 00:26:09,584 Talvez. 284 00:26:10,626 --> 00:26:11,751 Ou talvez não. 285 00:26:12,876 --> 00:26:16,043 Se ele nos quisesse matar, já o teria feito. 286 00:26:17,251 --> 00:26:18,501 Esperem. 287 00:26:19,084 --> 00:26:19,959 O que foi? 288 00:26:23,084 --> 00:26:24,126 Estão a ouvir? 289 00:26:25,251 --> 00:26:26,209 Um helicóptero. 290 00:26:34,251 --> 00:26:36,043 Não berres tão alto, meu! 291 00:26:37,168 --> 00:26:39,668 Apetece-me berrar. Quero sair daqui. 292 00:26:39,751 --> 00:26:40,959 Cala-te! 293 00:26:43,918 --> 00:26:44,876 Foda-se! 294 00:26:56,501 --> 00:26:58,668 - Não aguento mais. - Porra! 295 00:27:04,918 --> 00:27:08,584 Há quanto tempo não há disparos? Vamos conseguir! 296 00:27:09,668 --> 00:27:10,501 Vamos! 297 00:27:20,501 --> 00:27:21,334 Então? 298 00:27:24,709 --> 00:27:25,543 Vincent. 299 00:27:27,876 --> 00:27:28,709 Por favor! 300 00:28:13,751 --> 00:28:14,709 Por onde vamos? 301 00:28:16,084 --> 00:28:17,001 Por ali. 302 00:28:18,293 --> 00:28:21,459 - Está bem. - De certeza, homem da floresta? 303 00:28:22,751 --> 00:28:23,584 Sim. 304 00:28:52,168 --> 00:28:53,043 Esperem. 305 00:28:53,876 --> 00:28:56,043 - O que se passa? - Está alguém aqui. 306 00:29:00,376 --> 00:29:01,209 Olha lá! 307 00:29:02,251 --> 00:29:04,168 Tu aí! 308 00:29:04,918 --> 00:29:06,168 Precisamos de ajuda! 309 00:29:07,668 --> 00:29:08,501 Estás a ouvir? 310 00:29:15,376 --> 00:29:17,626 Desculpa. Precisamos de ajuda. 311 00:29:21,876 --> 00:29:23,501 O nosso amigo foi alvejado. 312 00:30:28,501 --> 00:30:29,334 Foda-se! 313 00:30:40,251 --> 00:30:41,501 Merda! 314 00:30:41,584 --> 00:30:43,251 - O que foi? - Caí, meu! 315 00:30:45,293 --> 00:30:46,126 Merda! 316 00:30:46,209 --> 00:30:47,626 E o Stefan? 317 00:30:48,459 --> 00:30:49,293 Ele morreu. 318 00:30:50,209 --> 00:30:52,459 Tu viste. A cabra matou-o. 319 00:30:53,251 --> 00:30:55,418 - Mas… - Ficou sem metade da cabeça! 320 00:31:01,251 --> 00:31:02,459 Não há nada a fazer. 321 00:31:03,626 --> 00:31:06,376 - Vamos! Vá lá! - Espera! 322 00:31:09,126 --> 00:31:12,834 - Controla-te, Albert! - Dá-lhe um momento. 323 00:31:12,918 --> 00:31:13,918 Eu fico de vigia. 324 00:31:16,043 --> 00:31:17,793 Só um minuto. 325 00:31:18,376 --> 00:31:19,709 Vais ficar bem? 326 00:31:20,959 --> 00:31:21,959 Não é nada. 327 00:31:26,168 --> 00:31:27,334 Merda! 328 00:31:32,668 --> 00:31:33,501 Merda! 329 00:31:34,751 --> 00:31:37,459 Não é nada uma ova! Está muito mau! 330 00:31:37,543 --> 00:31:38,876 - Calma. - Fala mais baixo! 331 00:31:38,959 --> 00:31:40,168 Então? 332 00:31:40,751 --> 00:31:41,626 Foda-se! 333 00:31:43,834 --> 00:31:47,959 Como vais fugir se dispararem contra nós de novo? Tens alguma ideia? 334 00:31:50,251 --> 00:31:51,959 O que queres dizer com isso? 335 00:31:58,501 --> 00:31:59,584 Vamos separar-nos. 336 00:32:03,168 --> 00:32:07,251 Será cada um por si. Ela não se pode dividir em quatro. 337 00:32:07,334 --> 00:32:10,168 - E o Albert? - Tu disseste que ias ficar bem! 338 00:32:11,084 --> 00:32:13,043 Temos de ficar juntos! Por favor! 339 00:32:14,001 --> 00:32:16,126 Não podemos pôr os outros em perigo. 340 00:32:19,876 --> 00:32:20,876 Como assim? 341 00:32:24,584 --> 00:32:25,751 Roman. 342 00:32:25,834 --> 00:32:27,043 Vincent. 343 00:32:29,043 --> 00:32:30,709 Não me abandonem. 344 00:32:30,793 --> 00:32:32,001 Claro que não, meu. 345 00:32:38,043 --> 00:32:39,501 Tenham calma, pessoal. 346 00:32:39,584 --> 00:32:40,709 Claro! 347 00:32:41,918 --> 00:32:45,751 - É só uma mulher. - Está a atacar-nos com uma espingarda. 348 00:32:46,334 --> 00:32:50,043 O que temos? Um canivete. Um telemóvel sem rede e sem bateria. 349 00:32:50,126 --> 00:32:52,834 Tu foste alvejado. Ele não consegue caminhar. 350 00:32:52,918 --> 00:32:56,418 O único que percebia de florestas morreu. Foda-se! 351 00:32:58,584 --> 00:33:00,251 Porque é que ela o escolheu? 352 00:33:00,793 --> 00:33:02,709 Já chega! Está bem? 353 00:33:05,084 --> 00:33:06,918 Eu já estou bem. Vamos. 354 00:33:08,501 --> 00:33:09,709 Vamos. 355 00:33:09,793 --> 00:33:10,793 Vá lá. 356 00:33:14,001 --> 00:33:15,501 - Está tudo bem. - Roman. 357 00:33:17,834 --> 00:33:19,126 O teu irmão é um problema. 358 00:33:21,376 --> 00:33:23,793 Está bem, mas é meu irmão. 359 00:33:25,293 --> 00:33:27,084 Seja o que for que isso signifique. 360 00:33:41,793 --> 00:33:43,626 - Desculpa. - Não faz mal. 361 00:33:45,959 --> 00:33:47,126 Distrai-me. 362 00:33:50,793 --> 00:33:52,751 - Um jogo de números? - Pode ser. 363 00:33:53,459 --> 00:33:54,626 O número maior ganha. 364 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 - Oito. - Três. 365 00:34:02,209 --> 00:34:04,459 Merda! Não tenho hipóteses contra ti. 366 00:34:07,543 --> 00:34:10,251 Diz-me algo sobre a tua vida que eu não sei. 367 00:34:11,793 --> 00:34:14,209 Sou muito fútil. 368 00:34:14,876 --> 00:34:18,293 Eu já sei isso. Felizmente, não me vou casar contigo. 369 00:34:20,459 --> 00:34:21,376 Felizmente. 370 00:34:23,126 --> 00:34:26,126 - Tenho de te devolver a pulseira. - Não te atrevas. 371 00:34:26,209 --> 00:34:28,168 Representa o nosso amor eterno. 372 00:34:36,501 --> 00:34:38,418 O Albert já falou contigo? 373 00:34:43,376 --> 00:34:46,001 Sim. Ele disse que é boa ideia. 374 00:34:46,084 --> 00:34:49,043 - Mas vai demorar um pouco. - Está bem. 375 00:34:49,668 --> 00:34:50,501 Está bem? 376 00:34:52,334 --> 00:34:53,876 O que achas da ideia dele? 377 00:34:54,709 --> 00:34:57,043 Parece-me bem. É uma boa empresa. 378 00:34:59,751 --> 00:35:01,668 Depende do que se procura. 379 00:35:03,459 --> 00:35:05,084 Referes-te a mim? 380 00:35:08,959 --> 00:35:10,876 Não deixes que te pisem. 381 00:35:13,251 --> 00:35:14,168 Não deixarei. 382 00:35:15,876 --> 00:35:20,251 - Tu gostas de trabalhar lá. - Sim, mas não sou a irmã mais nova dele. 383 00:35:25,043 --> 00:35:26,543 Olha por ti. 384 00:35:27,584 --> 00:35:31,709 - Quero trabalhar para ele, não casar-me. - Isso seria legal? 385 00:35:32,959 --> 00:35:34,001 Tem cuidado. 386 00:35:34,668 --> 00:35:36,001 Não digas mais nada. 387 00:35:36,084 --> 00:35:38,334 Acho que me esqueci de uma zona. 388 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Sim, é uma zona grande. Espera. 389 00:36:12,418 --> 00:36:13,251 Estás bem? 390 00:36:14,459 --> 00:36:15,376 Fantástico! 391 00:36:41,751 --> 00:36:43,543 Não foi nada. Vamos continuar. 392 00:36:56,876 --> 00:36:57,709 Vá lá! 393 00:36:58,793 --> 00:36:59,751 Depressa! 394 00:37:12,376 --> 00:37:13,209 Vejam! 395 00:37:21,251 --> 00:37:22,209 Cuidado. 396 00:37:36,876 --> 00:37:37,918 Ótimo! 397 00:37:38,668 --> 00:37:40,709 Viemos desta estrada? 398 00:37:42,876 --> 00:37:44,876 Era na direção oposta. 399 00:37:46,209 --> 00:37:47,418 Como sabias? 400 00:37:50,793 --> 00:37:51,876 Vamos. 401 00:37:52,376 --> 00:37:53,293 Vamos. 402 00:37:59,209 --> 00:38:00,543 - Estás bem? - Sim. 403 00:38:01,209 --> 00:38:02,126 Pronto. 404 00:38:58,834 --> 00:38:59,668 Vejam. 405 00:39:07,251 --> 00:39:08,376 Não acredito nisto. 406 00:39:36,084 --> 00:39:38,876 Temos de ligar à polícia. Não temos rede. 407 00:39:38,959 --> 00:39:40,209 À polícia? 408 00:39:46,293 --> 00:39:47,751 Estávamos a caminhar. 409 00:39:48,876 --> 00:39:51,501 Vimos uma mulher no lago e… 410 00:39:56,584 --> 00:39:58,168 Podes chamar a polícia? 411 00:39:59,376 --> 00:40:02,751 Também nunca tenho rede aqui. Temos um telefone fixo. 412 00:40:17,334 --> 00:40:19,459 - Foda-se! - Às vezes, não funciona. 413 00:40:30,459 --> 00:40:32,543 Conhece uma mulher que vive na floresta? 414 00:40:34,209 --> 00:40:38,376 É normal as pessoas perderem-se aqui. Principalmente, no inverno. 415 00:40:38,459 --> 00:40:42,376 Normalmente, são pessoas mais velhas. Devem subestimar a floresta. 416 00:40:42,459 --> 00:40:45,209 - Não ouviu os tiros? - Tiros? 417 00:40:46,126 --> 00:40:47,126 Exato. 418 00:40:50,709 --> 00:40:53,543 - Houve um acidente de caça ou assim. - Silêncio. 419 00:40:57,709 --> 00:41:00,334 Vocês parecem exaustos. 420 00:41:00,418 --> 00:41:03,834 É a minha despedida de solteiro. Vou casar-me em breve. 421 00:41:05,709 --> 00:41:08,001 Estou? Departamento da polícia. 422 00:41:08,084 --> 00:41:09,001 Olá. 423 00:41:09,084 --> 00:41:11,376 Dispararam contra nós. Um amigo nosso morreu. 424 00:41:11,459 --> 00:41:15,959 Estamos no parque nacional. Numa cabana. Onde estamos mesmo? 425 00:41:18,209 --> 00:41:19,418 Baixem-se! 426 00:41:20,418 --> 00:41:21,251 Foda-se! 427 00:41:24,876 --> 00:41:25,876 Merda! 428 00:41:45,834 --> 00:41:48,334 Desculpe, não entendi o que disse. 429 00:41:51,043 --> 00:41:51,959 Merda! 430 00:41:56,168 --> 00:41:57,001 O Vincent? 431 00:41:57,959 --> 00:41:58,918 Onde está ele? 432 00:42:15,126 --> 00:42:17,001 Vince. Espera. 433 00:42:24,626 --> 00:42:25,834 A porta. 434 00:42:27,959 --> 00:42:29,168 Vamos. 435 00:42:31,001 --> 00:42:33,459 Vamos, Roman. Temos de fugir. 436 00:42:36,626 --> 00:42:37,543 Vamos! 437 00:42:38,501 --> 00:42:39,418 Roman, vamos. 438 00:42:44,001 --> 00:42:46,001 Deixa-o. 439 00:43:00,584 --> 00:43:02,043 Já não a vejo. 440 00:43:02,126 --> 00:43:03,043 Foda-se! 441 00:43:08,834 --> 00:43:09,668 Cuidado. 442 00:43:12,626 --> 00:43:14,709 Merda! Já não a vejo. 443 00:43:33,959 --> 00:43:34,918 Roman, vamos. 444 00:43:35,668 --> 00:43:36,876 Temos de sair daqui. 445 00:43:38,459 --> 00:43:39,293 Roman. 446 00:43:42,959 --> 00:43:43,834 Roman. 447 00:43:44,709 --> 00:43:46,001 Temos de fugir já! 448 00:43:56,459 --> 00:43:57,626 Agora! 449 00:44:32,043 --> 00:44:33,793 Talvez lhe tenhas acertado. 450 00:44:33,876 --> 00:44:36,376 Foi uma sorte não te ter alvejado também. 451 00:44:47,459 --> 00:44:48,584 A estrada. 452 00:44:49,793 --> 00:44:50,668 Vamos! 453 00:44:53,834 --> 00:44:55,251 Merda! 454 00:44:58,293 --> 00:44:59,501 Queres descansar? 455 00:45:00,709 --> 00:45:02,293 Não há descanso para ninguém. 456 00:45:14,126 --> 00:45:15,584 A cabana é daquele lado. 457 00:45:16,626 --> 00:45:17,584 Por aqui. 458 00:45:25,543 --> 00:45:27,126 Vamos. 459 00:45:55,126 --> 00:45:56,001 Merda! 460 00:46:17,334 --> 00:46:18,668 Ela não nos viu. 461 00:46:19,459 --> 00:46:20,376 Continuem. 462 00:46:26,459 --> 00:46:27,334 Vamos. 463 00:46:33,543 --> 00:46:34,376 Depressa. 464 00:46:47,793 --> 00:46:49,709 O que queres de nós? 465 00:46:49,793 --> 00:46:53,043 - Não a provoques! - Talvez só queira o nosso dinheiro. 466 00:46:53,126 --> 00:46:56,293 - Tenho dinheiro. - Acho que ela não quer dinheiro. 467 00:46:56,376 --> 00:46:57,834 Não importa. Fujam! 468 00:46:59,584 --> 00:47:00,418 Foda-se! 469 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 Porque estás a fazer isto? 470 00:47:21,876 --> 00:47:23,918 Porque não dispara? 471 00:47:24,959 --> 00:47:26,334 Isto não faz sentido. 472 00:47:28,084 --> 00:47:30,126 Quem diz que tem de fazer sentido? 473 00:47:37,209 --> 00:47:38,668 Vamos! 474 00:48:55,834 --> 00:48:56,668 É ela. 475 00:49:47,584 --> 00:49:48,418 Foda-se! 476 00:49:49,584 --> 00:49:50,418 Merda! 477 00:50:40,418 --> 00:50:41,668 O que é isto? 478 00:51:55,793 --> 00:51:56,834 Tens rede? 479 00:51:57,709 --> 00:51:58,793 Não. 480 00:52:05,834 --> 00:52:06,668 Merda! 481 00:52:22,168 --> 00:52:24,168 Albert, não. 482 00:52:26,584 --> 00:52:28,418 Temos de continuar. 483 00:52:29,793 --> 00:52:30,626 Agora. 484 00:52:31,126 --> 00:52:32,043 Vamos! 485 00:52:35,334 --> 00:52:37,959 Para de nos dar ordens. É irritante! 486 00:52:39,751 --> 00:52:40,584 Está bem. 487 00:52:44,168 --> 00:52:45,043 Então… 488 00:52:46,876 --> 00:52:51,668 … o que fazemos, chefe, se ela aparecer e não conseguirmos fugir? 489 00:52:53,668 --> 00:52:54,709 Como vai ser? 490 00:52:55,793 --> 00:52:56,709 Tens ideias? 491 00:53:09,043 --> 00:53:12,543 Vamos esconder o teu irmão numa casa e voltamos com a polícia depois. 492 00:53:13,084 --> 00:53:13,918 Está bem? 493 00:53:14,501 --> 00:53:15,501 Então? 494 00:53:16,709 --> 00:53:18,251 Deixa-te de merdas. 495 00:53:19,334 --> 00:53:22,834 - Ou achas que não percebo? - Albert, senta-te. 496 00:53:23,376 --> 00:53:25,209 - Mal te aguentas em pé. - E depois? 497 00:53:26,084 --> 00:53:27,209 E depois? 498 00:53:29,834 --> 00:53:31,668 Consegues continuar a fugir? 499 00:53:33,668 --> 00:53:36,209 Ou ajudar-nos, se ficarmos feridos? 500 00:53:37,168 --> 00:53:38,418 Não consegues! 501 00:53:38,501 --> 00:53:39,709 Tu sabes disso. 502 00:53:40,626 --> 00:53:42,793 Pelo menos, não mintas a ti próprio. 503 00:53:44,501 --> 00:53:45,751 Para, Albert! 504 00:53:45,834 --> 00:53:46,668 Está bem? 505 00:53:47,668 --> 00:53:49,751 És mesmo parvalhão, sabias? 506 00:53:49,834 --> 00:53:52,709 Sim. Foi por isso que abriste uma empresa comigo. 507 00:53:53,709 --> 00:53:56,793 Precisavas de um parvalhão que te financiasse! 508 00:53:56,876 --> 00:53:59,959 A empresa não existiria sem mim, nem tu! 509 00:54:00,043 --> 00:54:01,668 Que se foda a empresa! 510 00:54:06,168 --> 00:54:09,959 Dá-me o teu telemóvel. Vou procurar rede e pedir ajuda. 511 00:54:11,209 --> 00:54:12,043 Albert… 512 00:54:14,293 --> 00:54:15,418 Nem penses. 513 00:54:19,376 --> 00:54:20,209 Então? 514 00:54:25,376 --> 00:54:26,251 Foda-se! 515 00:54:30,876 --> 00:54:31,918 Vai-te foder, 516 00:54:32,418 --> 00:54:33,709 príncipe Albert! 517 00:54:34,918 --> 00:54:36,793 Imbecil egoísta e estúpido! 518 00:54:38,251 --> 00:54:39,918 Deitas mão a tudo. 519 00:54:40,001 --> 00:54:43,334 Quando alguém te critica, finges que não é nada contigo. 520 00:54:43,751 --> 00:54:44,876 Posso fazer igual. 521 00:54:46,376 --> 00:54:48,084 Boa sorte, Roman! 522 00:54:48,168 --> 00:54:49,793 Muita merda! 523 00:54:49,876 --> 00:54:52,709 Esse idiota não te vai dar trabalho! 524 00:54:52,793 --> 00:54:55,251 - E pergunta-lhe sobre a Lisa! - O quê? 525 00:54:55,876 --> 00:54:56,709 Espera. 526 00:54:57,834 --> 00:54:59,459 Não lhe ligues. 527 00:55:00,293 --> 00:55:01,293 Deixa-o ir. 528 00:55:03,709 --> 00:55:05,126 Ele vai acalmar-se. 529 00:55:06,084 --> 00:55:07,084 Está tudo bem. 530 00:55:08,376 --> 00:55:09,376 Está tudo bem. 531 00:55:15,543 --> 00:55:19,459 - Achas que nós temos hipóteses? - Sem um imbecil, sim! 532 00:55:19,543 --> 00:55:22,043 Sem um imbecil? Ele é imbecil, certo? 533 00:55:23,209 --> 00:55:24,751 E não tem razão? 534 00:55:26,501 --> 00:55:28,834 E o teu ferimento não é um problema? 535 00:55:31,043 --> 00:55:33,793 - O que se passa com a Lisa? - Cala-te, Roman! 536 00:55:33,876 --> 00:55:35,126 Não se passa nada. 537 00:55:35,959 --> 00:55:38,501 Não caias nos jogos psicológicos dele. 538 00:55:38,584 --> 00:55:41,376 Ele quer virar-nos um contra o outro. 539 00:55:43,293 --> 00:55:44,626 Escuta. 540 00:55:46,584 --> 00:55:47,918 Tu mesmo disseste. 541 00:55:48,501 --> 00:55:50,126 Temos de nos manter unidos. 542 00:55:51,084 --> 00:55:53,251 Tu e eu. Vamos manter-nos unidos. 543 00:55:54,043 --> 00:55:54,876 Somos família. 544 00:55:54,959 --> 00:55:57,293 Roman, somos família. 545 00:55:58,626 --> 00:55:59,459 Está bem? 546 00:56:00,959 --> 00:56:01,793 A sério? 547 00:56:04,876 --> 00:56:06,501 Roman. Então? 548 00:56:07,376 --> 00:56:08,209 Roman! 549 00:56:18,584 --> 00:56:19,709 Desaparece, pronto. 550 00:58:49,043 --> 00:58:54,043 UM FUTURO NOVO PARA A FALCOARIA 551 00:59:29,459 --> 00:59:30,793 Esta está partida. 552 00:59:30,876 --> 00:59:33,668 Como se fosse essa razão por disparares mal! 553 00:59:33,751 --> 00:59:36,043 Dá-me a espingarda. Eu tenho pontaria. 554 00:59:36,126 --> 00:59:38,626 Com a minha espingarda. 555 00:59:47,834 --> 00:59:48,834 Olha. 556 00:59:50,418 --> 00:59:51,418 Quem são aquelas? 557 00:59:56,001 --> 00:59:58,084 Olá! Quem são vocês? 558 01:00:02,293 --> 01:00:04,334 - Mãe, quem é? - Olá! 559 01:00:04,418 --> 01:00:06,209 Já chega. Vão-se embora! 560 01:00:06,293 --> 01:00:07,626 Pousa a espingarda. 561 01:00:17,376 --> 01:00:21,084 Merda! Vamos bazar! Esquece a porra da câmara. Vamos! 562 01:01:37,334 --> 01:01:38,334 Vão-se foder! 563 01:01:58,793 --> 01:01:59,793 Está aí alguém? 564 01:02:04,959 --> 01:02:06,001 Está aí alguém? 565 01:02:09,751 --> 01:02:10,709 Ouviste aquilo? 566 01:02:12,751 --> 01:02:13,584 Merda! 567 01:02:15,543 --> 01:02:16,751 Isto é de loucos! 568 01:02:17,334 --> 01:02:18,168 Roman! 569 01:02:22,501 --> 01:02:24,668 Isto é… 570 01:02:27,001 --> 01:02:29,376 Caminhar. Vá lá. 571 01:02:48,584 --> 01:02:49,418 Espera. 572 01:02:50,209 --> 01:02:52,043 Eu não te fiz nada. 573 01:02:53,376 --> 01:02:54,293 Por favor, não. 574 01:02:54,376 --> 01:02:55,209 Por favor. 575 01:02:58,501 --> 01:02:59,334 Por favor. 576 01:03:00,251 --> 01:03:01,293 Não. 577 01:03:08,959 --> 01:03:11,584 Por favor, não. 578 01:03:12,126 --> 01:03:15,459 Não, por favor. Eu não te fiz nada. 579 01:03:16,501 --> 01:03:18,584 Não, por favor. Por favor. 580 01:03:38,043 --> 01:03:39,168 Precisas de algo? 581 01:03:41,959 --> 01:03:42,793 Dinheiro? 582 01:03:44,334 --> 01:03:45,334 Tenho dinheiro. 583 01:03:46,418 --> 01:03:47,418 Muito dinheiro. 584 01:03:59,959 --> 01:04:03,001 - Já chega desta merda! - Tenho de ajudar o Peter. 585 01:04:04,293 --> 01:04:06,001 Roman! 586 01:04:07,251 --> 01:04:08,959 Podemos resolver isto. 587 01:04:24,751 --> 01:04:27,709 Vamos. Temos de sair daqui. 588 01:04:27,793 --> 01:04:28,626 Despacha-te! 589 01:05:23,251 --> 01:05:24,709 Roman, não aguento mais. 590 01:05:28,918 --> 01:05:30,168 Aqui. 591 01:06:03,918 --> 01:06:04,751 Albert. 592 01:06:04,834 --> 01:06:06,084 Acorda, Albert. 593 01:06:08,001 --> 01:06:09,459 Vou descansar um bocado. 594 01:06:12,709 --> 01:06:14,376 Está bem. 595 01:06:17,709 --> 01:06:18,543 Está bem. 596 01:07:07,834 --> 01:07:08,918 Foda-se! 597 01:07:47,293 --> 01:07:50,584 ESTOU ANSIOSA POR TE VER, ALBERT! DIZ OLÁ AO TEU IRMÃO. 598 01:08:37,209 --> 01:08:38,209 Olá. 599 01:08:38,834 --> 01:08:39,668 Olá. 600 01:08:40,334 --> 01:08:42,834 Então? Eu disse que vinha cá. 601 01:08:43,418 --> 01:08:45,418 Sim. Ainda bem que vieste. 602 01:08:47,709 --> 01:08:49,293 - Olá, Lisa. - Olá. 603 01:08:52,001 --> 01:08:54,918 - Não há problema, pois não? - Claro que não. 604 01:08:55,001 --> 01:08:56,918 - Na boa. Entra. - Está bem. 605 01:09:17,376 --> 01:09:18,751 Podes mandá-lo embora. 606 01:09:20,418 --> 01:09:21,418 Eu sei. 607 01:09:22,001 --> 01:09:23,334 Mas não queres? 608 01:09:34,834 --> 01:09:37,959 - Vou buscar mais disto. - Obrigada. 609 01:09:42,876 --> 01:09:44,293 - Até já. - Até já. 610 01:09:45,543 --> 01:09:46,376 Então? 611 01:09:47,918 --> 01:09:50,209 - Vais às compras? - Sim. 612 01:09:50,293 --> 01:09:52,709 - Trazes uma garrafa de gin? - Sim. 613 01:09:53,293 --> 01:09:56,126 - Jantamos fora logo? - Se me carregarem. 614 01:09:58,126 --> 01:09:58,959 Com prazer. 615 01:10:01,668 --> 01:10:02,668 Claro. 616 01:10:23,251 --> 01:10:24,418 Ainda dói muito? 617 01:11:02,376 --> 01:11:04,084 - O que se passa? - Cala-te. 618 01:11:06,584 --> 01:11:07,418 Está bem. 619 01:11:13,501 --> 01:11:15,043 - O que tens? - Cala-te! 620 01:11:20,376 --> 01:11:21,376 Certo. 621 01:11:32,084 --> 01:11:33,418 Aconteceu. 622 01:11:35,709 --> 01:11:36,543 Claro. 623 01:11:38,293 --> 01:11:40,126 - É óbvio. - Foi um acidente. 624 01:11:41,293 --> 01:11:43,126 - Entendes? - Não. 625 01:11:44,084 --> 01:11:45,543 Não entendo. 626 01:11:50,959 --> 01:11:52,709 Queres que te peça desculpa? 627 01:12:01,168 --> 01:12:02,168 Por favor, não. 628 01:12:04,126 --> 01:12:05,668 Terias de sentir remorsos. 629 01:12:07,376 --> 01:12:09,543 Deixa-me aqui e vai-te embora. 630 01:14:49,126 --> 01:14:51,543 - O que estás a fazer? - Cala-te, idiota. 631 01:14:57,626 --> 01:14:58,834 Toma, faz pressão. 632 01:18:53,209 --> 01:18:54,293 Eu sei da Anne. 633 01:18:57,293 --> 01:18:58,376 Eu vi tudo. 634 01:19:04,918 --> 01:19:06,043 Lamento muito. 635 01:26:11,918 --> 01:26:16,918 Legendas: Ruben Oliveira