1 00:00:06,001 --> 00:00:08,709 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,334 "A NOSSA HISTÓRIA É UM CONJUNTO DE ÚLTIMOS MOMENTOS." 3 00:00:19,418 --> 00:00:22,334 THOMAS PYNCHON O ARCO-ÍRIS DA GRAVIDADE 4 00:02:02,084 --> 00:02:04,543 É isso aí. Vamos lá. 5 00:02:05,334 --> 00:02:06,584 Vamos! 6 00:02:06,668 --> 00:02:07,584 Cuidado! 7 00:02:11,584 --> 00:02:12,418 - Isso! - Isso! 8 00:02:21,709 --> 00:02:23,959 Certo, foi por pouco. 9 00:02:31,709 --> 00:02:33,251 - Ei! - Obrigado. 10 00:02:35,251 --> 00:02:36,084 Espere! 11 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 Seu babaca! 12 00:02:48,126 --> 00:02:49,043 Pra trás! 13 00:02:54,126 --> 00:02:55,126 Espere, pessoal! 14 00:02:56,001 --> 00:02:57,751 Vamos atacar! 15 00:03:04,626 --> 00:03:07,626 - Vem me pegar, cara. - Tem certeza? 16 00:03:07,709 --> 00:03:09,209 Ainda pode desistir. 17 00:03:20,501 --> 00:03:22,043 Beleza. 18 00:03:30,334 --> 00:03:31,168 Genial. 19 00:03:32,876 --> 00:03:35,501 Nossa, Stefan! Você é um verdadeiro lenhador. 20 00:03:35,584 --> 00:03:36,418 - É. - Obrigado. 21 00:03:36,501 --> 00:03:38,959 Foi escoteiro, ou professores aprendem isso? 22 00:03:39,043 --> 00:03:39,918 Os dois. 23 00:03:40,501 --> 00:03:41,418 Legal. 24 00:03:46,168 --> 00:03:49,043 - Frio, hein? - Pelo menos o sol está saindo. 25 00:03:55,709 --> 00:03:56,709 O que foi isso? 26 00:04:03,626 --> 00:04:04,793 É época de caça. 27 00:04:06,001 --> 00:04:06,834 Beleza. 28 00:04:08,251 --> 00:04:09,251 Beleza. 29 00:04:11,793 --> 00:04:14,626 Se toparem, tenho outra surpresa. 30 00:04:15,543 --> 00:04:17,918 Dá uma boa pernada, mas vale a pena. 31 00:04:18,001 --> 00:04:20,334 - Não estou a fim. - Ai, Vincent! 32 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 Incrível! 33 00:04:43,918 --> 00:04:45,251 Ótima ideia, Stefan. 34 00:04:47,584 --> 00:04:49,543 Eu sempre vinha aqui com meu pai. 35 00:04:50,043 --> 00:04:51,293 Ele amava a floresta. 36 00:05:00,293 --> 00:05:01,251 Bem alto. 37 00:05:02,168 --> 00:05:04,084 Estou pronto para voltar. 38 00:05:07,251 --> 00:05:08,418 É. Já vamos. 39 00:05:27,501 --> 00:05:29,584 A apresentação é pra semana que vem. 40 00:05:29,668 --> 00:05:32,793 Não está pronta. A Ines nunca entrega nada a tempo. 41 00:05:32,876 --> 00:05:36,293 Já me vejo virando a noite para terminar. 42 00:05:37,334 --> 00:05:38,418 Então vire. 43 00:05:40,126 --> 00:05:43,543 - Problemas com a Lisa? - Estamos falando de outra pessoa. 44 00:05:46,209 --> 00:05:49,543 Sua noiva é a melhor designer gráfica que já tivemos. 45 00:05:51,584 --> 00:05:53,126 Novidade sobre o trabalho? 46 00:05:53,668 --> 00:05:54,668 Que trabalho? 47 00:05:56,834 --> 00:05:58,334 Quando pode me contratar? 48 00:06:00,001 --> 00:06:01,834 Depende se os investidores 49 00:06:02,501 --> 00:06:05,168 vão acordar de bom humor amanhã 50 00:06:05,251 --> 00:06:07,168 e nos financiar ou não. 51 00:06:07,709 --> 00:06:08,543 Beleza. 52 00:06:09,626 --> 00:06:11,459 Tenho pouca influência nisso. 53 00:06:12,251 --> 00:06:14,168 No fim, às vezes, é pura sorte. 54 00:06:15,084 --> 00:06:16,084 Eu entendo. 55 00:06:17,043 --> 00:06:18,418 Desculpe por perguntar. 56 00:06:18,501 --> 00:06:19,751 Como eu disse, Roman, 57 00:06:20,251 --> 00:06:21,876 tenho pouca influência. 58 00:06:32,709 --> 00:06:33,876 Olhem. 59 00:06:38,543 --> 00:06:39,418 Que gracinha. 60 00:06:56,459 --> 00:06:58,543 Uma bela lembrança da nossa viagem. 61 00:07:03,293 --> 00:07:05,293 Cuidado. Aqui fica mais íngreme. 62 00:07:06,876 --> 00:07:10,084 "Cinco caras legais morrem numa despedida de solteiro." 63 00:07:10,668 --> 00:07:12,668 "Tinham a vida toda pela frente." 64 00:07:13,959 --> 00:07:15,376 Mantenham o foco. 65 00:07:17,293 --> 00:07:18,293 Sim, senhor. 66 00:07:18,876 --> 00:07:19,709 Cuidado. 67 00:07:22,876 --> 00:07:23,709 Está tudo bem? 68 00:07:27,918 --> 00:07:29,876 - Esperem, pessoal. - O que foi? 69 00:07:33,043 --> 00:07:34,584 Por que pararam? 70 00:07:35,168 --> 00:07:37,168 - Roman! - Oi? 71 00:07:37,751 --> 00:07:39,376 - Venham logo. - Já vamos. 72 00:07:39,959 --> 00:07:40,793 Vamos! 73 00:07:44,876 --> 00:07:45,709 Cuidado. 74 00:07:58,918 --> 00:07:59,751 Tudo bem? 75 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 Tenho medo de altura. 76 00:08:20,918 --> 00:08:21,918 Roman! 77 00:08:22,668 --> 00:08:23,668 Segura. 78 00:08:25,084 --> 00:08:26,043 Vem cá. 79 00:08:29,418 --> 00:08:30,293 Olhe pra mim! 80 00:08:45,793 --> 00:08:46,918 Caramba! 81 00:08:49,001 --> 00:08:49,959 Está tudo bem? 82 00:08:51,084 --> 00:08:51,959 Está. 83 00:08:52,543 --> 00:08:53,376 Obrigado. 84 00:08:58,418 --> 00:08:59,334 Merda! 85 00:09:03,793 --> 00:09:04,668 Vamos. 86 00:09:17,001 --> 00:09:17,834 Cara! 87 00:09:18,793 --> 00:09:20,668 Certo. Estou melhor agora. 88 00:09:20,751 --> 00:09:21,668 Beleza. 89 00:09:22,376 --> 00:09:23,459 Podemos continuar. 90 00:09:24,126 --> 00:09:25,126 Podemos. 91 00:09:37,876 --> 00:09:39,168 Desculpe. 92 00:09:48,376 --> 00:09:50,584 O que aconteceu? 93 00:09:52,293 --> 00:09:54,251 Bebeu demais ontem à noite? 94 00:09:56,209 --> 00:09:57,959 Não. Por quê? 95 00:10:00,084 --> 00:10:02,501 Eu escorreguei. O Vinny me segurou. 96 00:10:03,501 --> 00:10:04,376 Foi um herói. 97 00:10:06,376 --> 00:10:07,209 Entendi. 98 00:10:07,918 --> 00:10:10,793 Bem, então continue assim, herói! 99 00:10:18,001 --> 00:10:19,668 Celulares são só para fotos. 100 00:10:21,584 --> 00:10:23,209 Só estou checando algo. 101 00:10:24,209 --> 00:10:25,709 Teve notícias da Ines? 102 00:10:27,959 --> 00:10:30,918 Quantas nudes você recebe por semana? 103 00:10:33,251 --> 00:10:34,376 Menos que gostaria. 104 00:10:35,376 --> 00:10:37,209 Desde quando gosta de mulher? 105 00:10:38,626 --> 00:10:40,168 Desde que conheci sua mãe. 106 00:10:40,959 --> 00:10:42,126 Cara! 107 00:10:44,001 --> 00:10:46,126 - Vamos seguir? - Vamos. 108 00:11:04,959 --> 00:11:09,043 Os investidores gostam de nós. Vão gostar de você também. 109 00:11:09,126 --> 00:11:11,168 Prometo que vou ver isso de novo. 110 00:11:11,251 --> 00:11:14,751 Eles decidem quem contratar? Achei que só davam dinheiro. 111 00:11:16,668 --> 00:11:18,543 Será resolvido com o casamento. 112 00:11:19,126 --> 00:11:21,293 Não vou deixar meu irmão na mão. 113 00:11:27,043 --> 00:11:27,918 Beleza? 114 00:11:28,001 --> 00:11:30,126 Tem que ser assim de novo? 115 00:11:30,209 --> 00:11:32,668 Ignora. O irmãozinho dele vai se casar. 116 00:11:32,751 --> 00:11:34,293 É muito legal! 117 00:11:34,834 --> 00:11:38,334 É um relacionamento que vai durar. O que mais você quer? 118 00:11:38,418 --> 00:11:39,418 Está com inveja? 119 00:11:40,584 --> 00:11:41,668 - O quê? - Verdade. 120 00:11:42,584 --> 00:11:44,709 - Você é solteiro. - É. 121 00:11:44,793 --> 00:11:46,876 Não é tão bom quanto parece. 122 00:11:50,668 --> 00:11:52,584 Roman, não estrague tudo, certo? 123 00:11:53,376 --> 00:11:54,709 Farei o meu melhor. 124 00:11:57,001 --> 00:12:00,251 - Achei que seu trabalho estivesse certo. - Mas está. 125 00:12:00,918 --> 00:12:03,293 Beleza. Se precisar de ajuda, me avise. 126 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 Beleza. 127 00:12:43,834 --> 00:12:44,834 Obrigada. 128 00:12:47,543 --> 00:12:49,959 COM AMOR, LISA 129 00:13:06,876 --> 00:13:08,043 Legal! 130 00:13:08,626 --> 00:13:10,251 Chegamos. Graças a Deus! 131 00:13:10,793 --> 00:13:11,834 Foi mal, Roman. 132 00:13:11,918 --> 00:13:13,334 Só quero ir para casa. 133 00:13:22,126 --> 00:13:24,459 - Foi bem mais perto desta vez. - É. 134 00:13:29,668 --> 00:13:33,001 Como os caçadores sabem onde podem caçar ou não? 135 00:13:33,793 --> 00:13:36,001 Aqui certamente não é área de caça. 136 00:13:37,793 --> 00:13:38,626 Merda! 137 00:13:40,584 --> 00:13:41,626 O que foi? 138 00:13:41,709 --> 00:13:42,584 Vincent! 139 00:13:43,251 --> 00:13:44,084 Merda! 140 00:13:49,959 --> 00:13:51,501 De onde veio isso? 141 00:13:51,584 --> 00:13:52,834 De lá detrás? 142 00:13:52,918 --> 00:13:55,501 - Tem curativo no carro? - Claro. Vamos! 143 00:13:57,709 --> 00:14:01,376 Olá! Estamos aqui embaixo! Parem de atirar! 144 00:14:01,459 --> 00:14:03,668 Não atirem. Tem gente aqui. 145 00:14:03,751 --> 00:14:05,626 Merda. Não acredito nisso! 146 00:14:11,751 --> 00:14:14,043 - Cuidado. Vou tirar isso… - Aqui! 147 00:14:14,126 --> 00:14:15,168 Vai devagar. 148 00:14:15,251 --> 00:14:17,168 Tire a jaqueta. 149 00:14:17,251 --> 00:14:19,834 Porra, não pode ser. 150 00:14:20,918 --> 00:14:21,751 Cacete! 151 00:14:26,001 --> 00:14:27,293 Anda logo. 152 00:14:28,126 --> 00:14:29,251 Segure isto. 153 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 Fique parado. 154 00:14:38,001 --> 00:14:39,084 Fale comigo. 155 00:14:40,001 --> 00:14:42,209 Você e a Lisa querem ter filhos? 156 00:14:43,668 --> 00:14:45,126 Só se forem bonitos como você. 157 00:14:46,126 --> 00:14:47,209 - É improvável. 158 00:14:48,334 --> 00:14:51,376 - Chega de papo e agilizem. - Estamos terminando. 159 00:14:53,751 --> 00:14:54,918 Socorro! 160 00:14:59,001 --> 00:15:00,168 Por ora, é só. 161 00:15:00,251 --> 00:15:01,834 Vamos para o hospital. 162 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 Vamos, entrem. 163 00:15:03,709 --> 00:15:04,584 Cara! 164 00:15:05,168 --> 00:15:06,001 Porra! 165 00:15:08,376 --> 00:15:10,668 Parem de atirar, seus idiotas! 166 00:15:10,751 --> 00:15:13,001 Já acertaram um de nós! 167 00:15:13,084 --> 00:15:15,501 Eles certamente nos ouviram. 168 00:15:15,584 --> 00:15:17,501 Merda! O que estão fazendo? 169 00:15:20,251 --> 00:15:21,334 Porra! 170 00:15:21,918 --> 00:15:23,126 O pneu furou! 171 00:15:23,709 --> 00:15:24,584 Merda! 172 00:15:25,668 --> 00:15:26,876 Protejam-se. 173 00:15:27,459 --> 00:15:30,459 Talvez não sejam caçadores. Vamos! Abaixem-se! 174 00:15:33,418 --> 00:15:35,251 - Calma. - Não pode ser. 175 00:15:46,918 --> 00:15:49,584 - Preciso ir ao hospital. - Com o pneu furado? 176 00:15:50,543 --> 00:15:53,543 - Quantos quilômetros até a estrada? - Uns 20km. 177 00:15:53,626 --> 00:15:56,334 É uma estrada de terra. Ninguém nunca usa. 178 00:15:56,418 --> 00:15:58,793 Mas é melhor que ficar parado aqui, né? 179 00:16:08,459 --> 00:16:09,418 Puta que pariu! 180 00:16:15,251 --> 00:16:16,334 Foi um acidente. 181 00:16:16,418 --> 00:16:19,209 - É o que faz sentido. - Como sabe? 182 00:16:19,293 --> 00:16:22,209 - Para que lado fica a estrada? - Esqueça isso! 183 00:16:22,793 --> 00:16:23,626 Beleza. 184 00:16:24,793 --> 00:16:26,126 O que fazemos agora? 185 00:16:30,168 --> 00:16:31,001 EMERGÊNCIA 186 00:16:35,293 --> 00:16:37,584 - Não temos escolha. - Porra! 187 00:16:43,751 --> 00:16:47,834 Vamos supor que não tenha sido um acidente e que não seja brincadeira… 188 00:16:47,918 --> 00:16:50,209 Como pode ter sido um acidente? 189 00:16:50,293 --> 00:16:52,918 - Deram dois tiros na gente! - Droga, Peter! 190 00:16:53,001 --> 00:16:55,376 Se for uma brincadeira idiota, então… 191 00:16:55,459 --> 00:16:57,668 - Fique calmo. - Vincent, calma! 192 00:16:58,251 --> 00:16:59,084 Está bem. 193 00:16:59,168 --> 00:17:02,001 Podemos dirigir com um pneu furado, certo? 194 00:17:02,084 --> 00:17:03,543 - Certo. - Tudo bem. 195 00:17:03,626 --> 00:17:04,459 Beleza. 196 00:17:06,376 --> 00:17:08,168 Caralho! 197 00:17:09,543 --> 00:17:10,376 Merda! 198 00:17:11,084 --> 00:17:12,834 - Todos estão bem? - Merda! 199 00:17:13,751 --> 00:17:15,209 Estamos. Vincent? 200 00:17:17,709 --> 00:17:18,834 Bosta! 201 00:17:20,043 --> 00:17:22,084 Algum louco quer nos matar. 202 00:17:23,959 --> 00:17:25,209 Um atirador. 203 00:17:25,293 --> 00:17:26,501 Atirador? 204 00:17:28,751 --> 00:17:30,918 A floresta dá mais cobertura. 205 00:17:32,001 --> 00:17:33,876 - Beleza. - É. 206 00:17:33,959 --> 00:17:37,418 Talvez ele perca nosso rastro lá. Você consegue? 207 00:17:38,918 --> 00:17:40,168 Um atrás do outro. 208 00:17:40,251 --> 00:17:41,501 - Pronto, Stefan? - Sim. 209 00:17:41,584 --> 00:17:42,959 - Vamos! - Vamos! 210 00:17:52,834 --> 00:17:54,876 Roman! Meu celular! 211 00:17:58,501 --> 00:17:59,751 É importante. 212 00:18:42,126 --> 00:18:43,126 Silêncio. 213 00:18:46,376 --> 00:18:48,209 - Não vejo ninguém. - Certeza? 214 00:18:48,709 --> 00:18:49,709 Acho que sim. 215 00:18:53,209 --> 00:18:54,043 Porra! 216 00:19:02,709 --> 00:19:03,543 Ótimo. 217 00:19:08,376 --> 00:19:09,334 Obrigado. 218 00:19:16,959 --> 00:19:18,834 Que porcaria é aquela? 219 00:19:19,376 --> 00:19:20,293 Olhem. 220 00:19:25,959 --> 00:19:27,293 Quem se importa? 221 00:19:29,876 --> 00:19:31,001 Beleza. 222 00:19:31,084 --> 00:19:31,918 Gente? 223 00:19:32,501 --> 00:19:33,501 Qual é o plano? 224 00:19:36,084 --> 00:19:38,584 Onde fica a montanha de que viemos? 225 00:19:38,668 --> 00:19:39,959 A da torre? 226 00:19:40,543 --> 00:19:41,376 Stefan? 227 00:19:42,459 --> 00:19:45,334 E as bússolas? Onde fica a próxima cidade? 228 00:19:45,418 --> 00:19:47,251 - Não faço ideia. - Ótimo. 229 00:19:47,334 --> 00:19:50,918 Ficar bêbado e ver strippers não era suficiente para vocês. 230 00:19:51,001 --> 00:19:52,168 Desculpe. 231 00:19:53,876 --> 00:19:56,584 Cogumelos só crescem no lado norte das árvores? 232 00:19:56,668 --> 00:19:59,626 Alguns crescem nas encostas do sul. Isso não ajuda. 233 00:19:59,709 --> 00:20:02,418 Isso é educativo e incrivelmente interessante, 234 00:20:02,501 --> 00:20:07,043 mas aonde iríamos se soubéssemos de que lado e em que direção? 235 00:20:07,126 --> 00:20:09,709 Qual é o nosso plano? Ninguém tem ideias? 236 00:20:14,043 --> 00:20:17,251 Tinha a estrada. Podemos parar alguém. 237 00:20:17,334 --> 00:20:18,918 Vi uma estrada grande 238 00:20:20,001 --> 00:20:21,084 do topo da torre. 239 00:20:21,876 --> 00:20:24,251 - Ele tem razão. - Você tirou uma foto. 240 00:20:24,876 --> 00:20:26,084 É mesmo. 241 00:20:31,751 --> 00:20:32,584 Aqui. 242 00:20:33,168 --> 00:20:35,126 - Isso ajuda? - Sim, à direita. 243 00:20:35,209 --> 00:20:38,584 Mas não é muito perto. Fica a sudoeste. 244 00:20:48,668 --> 00:20:50,251 Certo, naquela direção. 245 00:20:51,168 --> 00:20:52,043 - Certo. - Certo. 246 00:20:52,626 --> 00:20:54,043 Se nosso lenhador diz. 247 00:20:58,293 --> 00:20:59,459 Obrigado. 248 00:21:03,793 --> 00:21:05,084 Cacete! Merda! 249 00:21:06,626 --> 00:21:08,293 - O que foi? - Merda! 250 00:21:08,876 --> 00:21:10,334 Estou preso. Me ajudem. 251 00:21:13,876 --> 00:21:15,709 Cuidado, não force. 252 00:21:17,043 --> 00:21:17,876 Vamos. 253 00:21:17,959 --> 00:21:19,376 Está bem. 254 00:21:21,126 --> 00:21:22,334 Isso. 255 00:21:27,251 --> 00:21:28,084 Beleza. 256 00:21:32,626 --> 00:21:33,501 Merda! 257 00:22:08,084 --> 00:22:08,959 Roman! 258 00:22:10,376 --> 00:22:11,334 Lisa? 259 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 Sente-se. 260 00:22:53,209 --> 00:22:54,459 Talvez tenha parado. 261 00:22:59,418 --> 00:23:00,918 Não tem ninguém lá. 262 00:23:02,459 --> 00:23:04,251 Não vimos ninguém até agora. 263 00:23:06,293 --> 00:23:07,876 Mas houve disparos. 264 00:23:12,209 --> 00:23:13,043 Vamos. 265 00:23:30,584 --> 00:23:32,126 Já não passamos por aqui? 266 00:23:32,834 --> 00:23:33,668 Não. 267 00:23:36,293 --> 00:23:38,084 - Certeza? - Sim. 268 00:23:47,626 --> 00:23:48,709 Droga. 269 00:23:50,293 --> 00:23:51,501 A estrada é para lá. 270 00:24:03,251 --> 00:24:04,501 Por aqui. 271 00:24:16,668 --> 00:24:17,834 Calma. Isso aí. 272 00:24:23,293 --> 00:24:24,293 Pode ir. 273 00:24:26,001 --> 00:24:28,043 Vem cá. Certo. 274 00:24:36,751 --> 00:24:37,959 - Porra! - Vem. 275 00:24:38,043 --> 00:24:39,876 Merda! Estou bem. 276 00:24:39,959 --> 00:24:41,668 Saiam da frente! 277 00:24:41,751 --> 00:24:43,418 - Cale a boca! - Que foi? 278 00:24:43,501 --> 00:24:45,126 Está tudo bem? 279 00:24:49,668 --> 00:24:50,584 Esperem! 280 00:24:52,876 --> 00:24:53,709 Aqui. 281 00:24:55,459 --> 00:24:56,543 Coloque no sapato. 282 00:24:58,709 --> 00:25:00,709 Precisamos ficar unidos, está bem? 283 00:25:01,543 --> 00:25:03,251 Vá tomar no cu, falou? 284 00:25:03,959 --> 00:25:05,584 Tire o sapato. 285 00:25:06,334 --> 00:25:07,584 - Vamos. - Isso! 286 00:25:34,126 --> 00:25:35,418 Que maravilha! 287 00:25:37,334 --> 00:25:38,501 Está de sacanagem? 288 00:25:44,501 --> 00:25:45,418 Pronto. 289 00:25:58,709 --> 00:26:00,084 E obrigado por esperar. 290 00:26:05,876 --> 00:26:07,501 Será que o despistamos? 291 00:26:08,709 --> 00:26:09,584 Talvez sim. 292 00:26:10,626 --> 00:26:11,751 Talvez não. 293 00:26:12,876 --> 00:26:16,043 Se ele quisesse, teria atirado em nós há muito tempo. 294 00:26:17,251 --> 00:26:18,501 Esperem. 295 00:26:19,084 --> 00:26:19,959 O que foi? 296 00:26:23,084 --> 00:26:24,126 Estão ouvindo? 297 00:26:25,251 --> 00:26:26,209 Um helicóptero. 298 00:26:33,793 --> 00:26:36,043 Não grite, cara! 299 00:26:37,168 --> 00:26:39,668 Eu quero gritar. Eu quero sair daqui! 300 00:26:39,751 --> 00:26:40,959 Cale a boca! 301 00:26:43,918 --> 00:26:44,876 Porra! 302 00:26:56,501 --> 00:26:58,668 - Não aguento mais. - Cara! 303 00:27:04,918 --> 00:27:08,584 Quanto tempo faz desde o último tiro? A gente consegue. 304 00:27:09,668 --> 00:27:10,501 Vamos. 305 00:27:24,709 --> 00:27:25,543 Vincent. 306 00:27:27,876 --> 00:27:28,709 Por favor. 307 00:28:13,751 --> 00:28:14,709 Qual lado agora? 308 00:28:16,084 --> 00:28:17,001 Por ali. 309 00:28:18,293 --> 00:28:19,459 Beleza. 310 00:28:20,126 --> 00:28:21,459 Tem certeza, lenhador? 311 00:28:22,751 --> 00:28:23,584 Tenho, sim. 312 00:28:52,168 --> 00:28:53,043 Galera… 313 00:28:53,876 --> 00:28:55,793 - O que foi? - Tem alguém ali. 314 00:29:00,376 --> 00:29:01,209 Olá! 315 00:29:02,251 --> 00:29:03,084 Olá! 316 00:29:04,918 --> 00:29:06,168 Precisamos de ajuda. 317 00:29:07,668 --> 00:29:08,501 Olá! 318 00:29:15,376 --> 00:29:17,626 Com licença, precisamos de ajuda. 319 00:29:21,876 --> 00:29:23,501 Nosso amigo levou um tiro. 320 00:30:28,501 --> 00:30:29,334 Porra! 321 00:30:40,251 --> 00:30:41,501 Merda! 322 00:30:41,584 --> 00:30:43,251 - O que foi? - Eu caí, cara! 323 00:30:45,293 --> 00:30:46,126 Merda. 324 00:30:46,209 --> 00:30:47,626 E o Stefan? 325 00:30:48,459 --> 00:30:49,293 Está morto. 326 00:30:50,209 --> 00:30:52,459 Você viu. Aquela puta o matou. 327 00:30:53,293 --> 00:30:55,418 - O que… - Estourou a cabeça dele! 328 00:31:01,334 --> 00:31:02,459 Não há o que fazer. 329 00:31:03,626 --> 00:31:06,376 - Vamos seguir! Anda! - Espere! 330 00:31:09,126 --> 00:31:12,834 - Albert, recomponha-se! - Espere um pouco, está bem? 331 00:31:12,918 --> 00:31:13,918 Eu fico de olho. 332 00:31:16,043 --> 00:31:17,793 Um minuto. 333 00:31:18,376 --> 00:31:19,584 Você vai ficar bem? 334 00:31:20,959 --> 00:31:21,959 É bobagem. 335 00:31:26,168 --> 00:31:27,334 Merda! 336 00:31:32,668 --> 00:31:33,501 Merda. 337 00:31:34,751 --> 00:31:37,459 Não é bobagem. É sério pra cacete. 338 00:31:37,543 --> 00:31:38,876 - Quieto. - Fale baixo. 339 00:31:40,751 --> 00:31:41,626 Porra! 340 00:31:43,709 --> 00:31:46,209 Como vai fugir se atirarem em nós de novo? 341 00:31:46,293 --> 00:31:47,959 Você tem alguma ideia? 342 00:31:50,251 --> 00:31:51,876 O que está tentando dizer? 343 00:31:58,668 --> 00:32:00,168 Vamos nos separar. 344 00:32:03,168 --> 00:32:07,251 Cada um corre para um lado. Ela não pode estar em quatro lugares. 345 00:32:07,334 --> 00:32:10,168 - E o Albert? - Você disse que ficaria bem. 346 00:32:11,251 --> 00:32:13,626 Temos que ficar juntos. Por favor! 347 00:32:14,126 --> 00:32:16,126 Mas um não pode pôr o outro em risco. 348 00:32:19,876 --> 00:32:20,876 Como assim? 349 00:32:24,584 --> 00:32:25,751 Roman. 350 00:32:25,834 --> 00:32:27,043 Vincent. 351 00:32:29,043 --> 00:32:30,709 Não me abandonem, está bem? 352 00:32:30,793 --> 00:32:32,001 Claro que não, cara. 353 00:32:37,959 --> 00:32:39,501 Vamos nos acalmar, galera. 354 00:32:39,584 --> 00:32:40,501 É claro. 355 00:32:41,918 --> 00:32:45,668 - É só uma moça, né? - Ela tem um rifle e está atirando em nós. 356 00:32:46,334 --> 00:32:50,043 O que temos? Um canivete. Um celular sem sinal e sem bateria. 357 00:32:50,126 --> 00:32:52,834 Você foi baleado. Ele não consegue andar direito. 358 00:32:52,918 --> 00:32:56,418 O único cara que sabia andar na floresta morreu, porra! 359 00:32:58,584 --> 00:33:00,293 Por que ela acertou justo ele? 360 00:33:00,793 --> 00:33:02,709 Chega! Entendeu? 361 00:33:05,084 --> 00:33:06,918 Já estou bem. Vamos. 362 00:33:08,501 --> 00:33:09,376 Vamos. 363 00:33:09,876 --> 00:33:10,793 Vamos lá. 364 00:33:14,001 --> 00:33:15,501 - É, tudo bem. - Roman… 365 00:33:17,793 --> 00:33:19,709 Seu irmão é um problema. 366 00:33:21,376 --> 00:33:23,793 Certo. Mas ele é meu irmão. 367 00:33:25,168 --> 00:33:26,668 Seja lá o que signifique. 368 00:33:41,793 --> 00:33:43,626 - Desculpe. - Tudo bem. 369 00:33:45,959 --> 00:33:47,126 Só me distraia. 370 00:33:50,793 --> 00:33:52,751 - Quer adivinhar números? - Certo. 371 00:33:53,376 --> 00:33:54,626 O número maior ganha. 372 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 - Oito. - Três. 373 00:34:02,209 --> 00:34:04,293 Não tenho chance contra você. 374 00:34:07,543 --> 00:34:10,251 Me conte algo sobre sua vida que eu não saiba. 375 00:34:11,793 --> 00:34:14,209 Sou um cara muito superficial. 376 00:34:14,876 --> 00:34:18,293 Disso eu já sabia. Felizmente, não vou me casar com você. 377 00:34:20,459 --> 00:34:21,376 Felizmente. 378 00:34:23,126 --> 00:34:26,084 - Preciso devolver sua pulseira. - Não ouse. 379 00:34:26,168 --> 00:34:28,168 É um símbolo do nosso amor eterno. 380 00:34:36,501 --> 00:34:38,418 O Albert já entrou em contato? 381 00:34:43,376 --> 00:34:46,001 Ele disse que acha uma boa ideia. 382 00:34:46,084 --> 00:34:49,043 - Mas vai demorar mais um pouco. - Certo. 383 00:34:49,668 --> 00:34:50,501 Certo? 384 00:34:52,501 --> 00:34:53,876 E o que você acha? 385 00:34:54,751 --> 00:34:56,584 Eu gosto. É uma boa companhia. 386 00:34:59,751 --> 00:35:01,668 Depende do que se procura, né? 387 00:35:03,459 --> 00:35:05,084 Está falando de mim? 388 00:35:09,043 --> 00:35:10,876 Não vai se ferrar, tá? 389 00:35:13,251 --> 00:35:14,168 Não vou. 390 00:35:15,959 --> 00:35:17,459 Mas está feliz lá também? 391 00:35:18,043 --> 00:35:20,251 É, mas não sou o irmão mais novo dele. 392 00:35:25,001 --> 00:35:26,543 Só tome cuidado, está bem? 393 00:35:27,584 --> 00:35:31,709 - Vou trabalhar, não me casar com ele. - Isso não seria ilegal? 394 00:35:32,959 --> 00:35:34,001 Cuidado. 395 00:35:34,668 --> 00:35:36,001 Não diga mais nada. 396 00:35:36,084 --> 00:35:38,334 Acho que faltou uma parte. 397 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 É uma parte grande. Espere. 398 00:36:12,418 --> 00:36:13,251 Tudo bem? 399 00:36:14,459 --> 00:36:15,376 Uma maravilha. 400 00:36:41,834 --> 00:36:43,376 Não foi nada. Vamos. 401 00:36:56,876 --> 00:36:57,709 Vamos! 402 00:36:58,793 --> 00:36:59,751 Anda! 403 00:37:21,251 --> 00:37:22,209 Cuidado. 404 00:37:36,876 --> 00:37:37,918 Ótimo. 405 00:37:38,668 --> 00:37:40,126 Viemos nesta estrada? 406 00:37:42,876 --> 00:37:44,876 Ela fica do outro lado. 407 00:37:46,209 --> 00:37:47,418 Como você sabe? 408 00:37:50,793 --> 00:37:51,876 Vamos. 409 00:37:52,376 --> 00:37:53,293 Vamos. 410 00:37:59,209 --> 00:38:00,543 - Tudo bem? - Tudo. 411 00:38:01,209 --> 00:38:02,126 Tudo bem. 412 00:39:07,251 --> 00:39:08,376 Eu não acredito. 413 00:39:36,084 --> 00:39:38,293 Chame a polícia. Não temos sinal. 414 00:39:38,959 --> 00:39:40,209 Polícia para quê? 415 00:39:46,209 --> 00:39:47,459 Estávamos caminhando. 416 00:39:48,876 --> 00:39:51,626 E tinha uma mulher no lago e… 417 00:39:56,584 --> 00:39:58,168 Pode chamar a polícia? 418 00:39:59,376 --> 00:40:02,751 Nunca tenho sinal aqui também. Só temos um telefone fixo. 419 00:40:17,418 --> 00:40:19,376 - Porra! - Às vezes, não funciona. 420 00:40:30,418 --> 00:40:32,543 Conhece uma mulher que vive na floresta? 421 00:40:34,209 --> 00:40:37,793 Muita gente se perde por aqui. Especialmente no inverno, como agora. 422 00:40:38,459 --> 00:40:42,376 A maioria, visitantes mais velhos. Eles subestimam a floresta. 423 00:40:42,459 --> 00:40:45,209 - Não ouviu os tiros? - Tiros? 424 00:40:46,126 --> 00:40:47,126 Exatamente. 425 00:40:50,543 --> 00:40:53,543 - Teve recentemente um acidente de caça. - Silêncio. 426 00:40:57,709 --> 00:41:00,334 Vocês parecem exaustos. 427 00:41:00,418 --> 00:41:02,376 É minha despedida de solteiro. 428 00:41:02,876 --> 00:41:03,959 Vou me casar logo. 429 00:41:05,709 --> 00:41:08,001 Alô, aqui é a polícia. Como posso… 430 00:41:08,084 --> 00:41:09,001 Alô. 431 00:41:09,084 --> 00:41:11,376 Fomos baleados. Um de nós está morto. 432 00:41:11,459 --> 00:41:13,876 Estamos no parque nacional. 433 00:41:13,959 --> 00:41:15,959 Numa cabana. Onde fica exatamente? 434 00:41:18,209 --> 00:41:19,418 Abaixem-se! 435 00:41:20,418 --> 00:41:21,251 Porra! 436 00:41:24,876 --> 00:41:25,876 Merda! 437 00:41:45,834 --> 00:41:48,334 Desculpe, não entendi. 438 00:41:51,043 --> 00:41:51,959 Merda! 439 00:41:56,084 --> 00:41:57,001 Cadê o Vincent? 440 00:41:57,959 --> 00:41:58,918 Cadê o Vincent? 441 00:42:15,126 --> 00:42:17,001 Vince. Espere! 442 00:42:24,626 --> 00:42:25,834 A porta. 443 00:42:27,959 --> 00:42:29,168 Vamos. 444 00:42:31,001 --> 00:42:33,459 Roman, temos que fugir. 445 00:42:36,626 --> 00:42:37,543 Vamos. 446 00:42:38,501 --> 00:42:39,418 Roman, vamos. 447 00:42:44,001 --> 00:42:46,001 Deixe-o. 448 00:43:00,584 --> 00:43:02,043 Não a vejo mais. 449 00:43:02,126 --> 00:43:03,043 Porra. 450 00:43:08,834 --> 00:43:09,668 Cuidado. 451 00:43:12,626 --> 00:43:14,709 Merda, não consigo mais vê-la. 452 00:43:33,959 --> 00:43:34,918 Roman, vamos. 453 00:43:35,668 --> 00:43:36,793 Temos que ir. 454 00:43:38,459 --> 00:43:39,293 Roman. 455 00:43:42,959 --> 00:43:43,834 Roman. 456 00:43:44,709 --> 00:43:46,001 Temos que ir agora! 457 00:43:56,459 --> 00:43:57,626 Vamos! 458 00:44:32,043 --> 00:44:33,793 Talvez você a tenha acertado. 459 00:44:33,876 --> 00:44:36,376 Deu sorte de ela não ter atirado em você. 460 00:44:47,459 --> 00:44:48,584 A estrada. 461 00:44:49,793 --> 00:44:50,668 Vamos. 462 00:44:53,834 --> 00:44:55,251 Merda! 463 00:44:58,251 --> 00:44:59,501 Precisa de uma pausa? 464 00:45:00,876 --> 00:45:02,293 Nada de pausa, Albert. 465 00:45:14,126 --> 00:45:15,334 A cabana é para lá. 466 00:45:16,626 --> 00:45:17,584 Por aqui. 467 00:45:25,543 --> 00:45:27,126 Vamos. 468 00:45:54,293 --> 00:45:56,001 Merda! 469 00:46:17,334 --> 00:46:18,668 Ela não nos viu. 470 00:46:19,459 --> 00:46:20,376 Continuem. 471 00:46:26,376 --> 00:46:27,334 Vamos em frente. 472 00:46:33,543 --> 00:46:34,376 Depressa. 473 00:46:47,793 --> 00:46:49,709 O que você quer de nós? 474 00:46:49,793 --> 00:46:53,043 - Não a provoque! - Talvez ela só queira nosso dinheiro. 475 00:46:53,626 --> 00:46:56,293 - Eu tenho. - Acho que ela não quer dinheiro. 476 00:46:56,376 --> 00:46:57,834 Que seja. Corram! 477 00:46:59,584 --> 00:47:00,418 Porra! 478 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 Por que está fazendo isto? 479 00:47:21,876 --> 00:47:23,918 Por que ela não atira em nós? 480 00:47:24,959 --> 00:47:26,334 Nada faz sentido. 481 00:47:28,209 --> 00:47:30,001 Quem disse que tem que fazer? 482 00:47:37,209 --> 00:47:38,668 Vamos! 483 00:48:55,834 --> 00:48:56,668 É ela! 484 00:49:47,584 --> 00:49:48,418 Porra! 485 00:49:49,584 --> 00:49:50,418 Porra! 486 00:50:40,418 --> 00:50:41,668 O que é tudo isso? 487 00:51:55,793 --> 00:51:56,834 Tem sinal? 488 00:51:57,709 --> 00:51:58,793 Não. 489 00:52:05,834 --> 00:52:06,668 Merda! 490 00:52:22,168 --> 00:52:24,168 Albert, não. 491 00:52:26,584 --> 00:52:28,418 Precisamos seguir. 492 00:52:29,793 --> 00:52:30,626 Agora. 493 00:52:31,126 --> 00:52:32,043 Vamos! 494 00:52:35,334 --> 00:52:37,959 Pare de dar ordens. Isso me dá nos nervos! 495 00:52:39,751 --> 00:52:40,584 Beleza. 496 00:52:44,168 --> 00:52:45,043 Bem, então… 497 00:52:46,876 --> 00:52:51,668 O que faremos se ela surgir do nada e não pudermos correr, chefe? 498 00:52:53,668 --> 00:52:54,709 E daí? 499 00:52:55,793 --> 00:52:56,709 Alguma ideia? 500 00:53:09,126 --> 00:53:12,543 Vamos escondê-lo numa casa e buscá-lo depois com a polícia. 501 00:53:13,084 --> 00:53:13,918 Beleza? 502 00:53:16,709 --> 00:53:18,251 Parem com essa besteira. 503 00:53:19,334 --> 00:53:22,834 - Ou acham que não entendi? - Albert, sente-se. 504 00:53:23,334 --> 00:53:25,126 - Mal aguenta ficar de pé. - E? 505 00:53:26,084 --> 00:53:27,209 E depois? 506 00:53:29,834 --> 00:53:31,668 Consegue continuar correndo? 507 00:53:33,668 --> 00:53:36,209 Ou ajudar um de nós se ficarmos feridos? 508 00:53:37,168 --> 00:53:38,418 Não consegue! 509 00:53:38,501 --> 00:53:39,709 E você sabe disso. 510 00:53:40,626 --> 00:53:42,793 Então pare de mentir para si mesmo! 511 00:53:44,501 --> 00:53:45,751 Albert, pare! 512 00:53:45,834 --> 00:53:46,668 Entendeu? 513 00:53:47,668 --> 00:53:49,751 Você é um bosta, sabia? 514 00:53:49,834 --> 00:53:52,709 Claro. Por isso abriu uma empresa comigo. 515 00:53:53,834 --> 00:53:56,793 Precisava de um bosta pra bosta do financiamento. 516 00:53:56,876 --> 00:53:59,959 A empresa não existiria sem mim, nem você! 517 00:54:00,043 --> 00:54:01,668 Foda-se a empresa! 518 00:54:06,168 --> 00:54:09,959 Me dê seu celular. Vou procurar sinal e pedir ajuda. 519 00:54:11,209 --> 00:54:12,043 Albert… 520 00:54:14,293 --> 00:54:15,418 Esqueça. 521 00:54:19,376 --> 00:54:20,209 Cara! 522 00:54:25,376 --> 00:54:26,251 Caralho, cara! 523 00:54:30,876 --> 00:54:33,459 Vai se foder então, príncipe Albert! 524 00:54:34,918 --> 00:54:36,793 Seu idiota egoísta! 525 00:54:38,251 --> 00:54:39,918 Você pega tudo o que quer. 526 00:54:40,001 --> 00:54:42,751 Se chamam sua atenção, finge que não é com você. 527 00:54:43,626 --> 00:54:44,876 Eu também consigo. 528 00:54:46,376 --> 00:54:48,084 Roman, boa sorte. 529 00:54:48,168 --> 00:54:49,793 Tudo de bom! 530 00:54:49,876 --> 00:54:52,709 Mas não ache que esse babaca vai te dar emprego! 531 00:54:52,793 --> 00:54:54,709 - Pergunte sobre a Lisa! - O quê? 532 00:54:55,876 --> 00:54:56,709 Espere! 533 00:54:57,834 --> 00:54:59,459 Deixe. 534 00:55:00,293 --> 00:55:01,126 Deixe-o. 535 00:55:03,709 --> 00:55:04,959 Ele vai se acalmar. 536 00:55:06,084 --> 00:55:06,959 Está tudo bem. 537 00:55:08,376 --> 00:55:09,293 Está tudo bem. 538 00:55:15,543 --> 00:55:19,459 - Nós dois temos mais chance? - Sem um babaca, temos! 539 00:55:19,543 --> 00:55:22,043 Sem um babaca? Ele que é o babaca, né? 540 00:55:23,209 --> 00:55:24,751 E ele não tem razão? 541 00:55:26,584 --> 00:55:28,793 E sua lesão não é um problema, né? 542 00:55:31,043 --> 00:55:33,793 - O que tem a Lisa? - Roman, cala a boca. 543 00:55:33,876 --> 00:55:35,126 Não é nada. 544 00:55:35,959 --> 00:55:38,043 Não caia nos joguinhos dele. 545 00:55:38,584 --> 00:55:41,376 Ele quer nos colocar um contra o outro. 546 00:55:46,584 --> 00:55:47,918 Você mesmo disse. 547 00:55:48,001 --> 00:55:49,668 Temos que ficar juntos. 548 00:55:51,084 --> 00:55:53,251 Você e eu. Vamos ficar juntos. 549 00:55:53,959 --> 00:55:54,876 Somos irmãos. 550 00:55:54,959 --> 00:55:57,293 Roman, somos uma família. 551 00:55:58,626 --> 00:55:59,459 Certo? 552 00:56:00,959 --> 00:56:01,793 Sério? 553 00:56:04,876 --> 00:56:05,834 Roman. 554 00:56:07,376 --> 00:56:08,209 Roman! 555 00:56:18,584 --> 00:56:19,668 Então cai fora. 556 00:58:49,043 --> 00:58:54,043 UM NOVO FUTURO PARA A FALCOARIA 557 00:59:29,459 --> 00:59:30,793 Está quebrado. 558 00:59:30,876 --> 00:59:33,668 Até parece que é por isso que atira mal. 559 00:59:33,751 --> 00:59:36,043 Me dá o rifle. Eu sei mirar. 560 00:59:36,126 --> 00:59:38,626 Com o meu rifle. 561 00:59:47,834 --> 00:59:48,834 Olhe. 562 00:59:50,543 --> 00:59:51,418 Quem é? 563 00:59:56,001 --> 00:59:58,084 Oi! Quem são vocês? 564 01:00:02,293 --> 01:00:04,334 - Mamãe, quem é? - Oi! 565 01:00:04,418 --> 01:00:06,043 Já chega. Vão embora! 566 01:00:06,126 --> 01:00:07,626 Abaixem os rifles. 567 01:00:17,376 --> 01:00:21,084 Merda! Vamos sair daqui! Esqueça a câmera! Vamos! 568 01:01:37,334 --> 01:01:38,334 Fodam-se vocês. 569 01:01:58,793 --> 01:01:59,626 Olá? 570 01:02:04,959 --> 01:02:06,001 Olá? 571 01:02:09,834 --> 01:02:10,709 Ouviu isso? 572 01:02:12,751 --> 01:02:13,584 Merda! 573 01:02:14,501 --> 01:02:16,751 Cara, isso é loucura! 574 01:02:17,334 --> 01:02:18,168 Roman! 575 01:02:22,501 --> 01:02:24,668 É tudo… 576 01:02:27,001 --> 01:02:29,376 Vá em frente. 577 01:02:50,209 --> 01:02:52,043 Não fiz nada com você. 578 01:02:53,376 --> 01:02:54,293 Não. 579 01:02:54,376 --> 01:02:55,209 Por favor. 580 01:02:58,501 --> 01:02:59,334 Por favor. 581 01:03:00,251 --> 01:03:01,293 Não faça isto. 582 01:03:08,959 --> 01:03:11,584 Não, por favor. 583 01:03:12,126 --> 01:03:15,459 Por favor, não. Não fiz nada com você. 584 01:03:16,501 --> 01:03:17,334 Não. 585 01:03:17,418 --> 01:03:18,584 Por favor. 586 01:03:38,043 --> 01:03:39,168 Precisa de algo? 587 01:03:41,959 --> 01:03:42,793 Dinheiro? 588 01:03:44,334 --> 01:03:45,334 Tenho dinheiro. 589 01:03:46,418 --> 01:03:47,418 Muito dinheiro. 590 01:03:59,834 --> 01:04:02,626 - Chega dessa merda! - Tenho que ajudar o Peter. 591 01:04:04,293 --> 01:04:06,001 Roman! 592 01:04:07,251 --> 01:04:08,959 Podemos combinar algo. 593 01:04:24,751 --> 01:04:27,709 Temos que sair daqui. Vamos. 594 01:04:27,793 --> 01:04:28,626 Vamos! 595 01:05:23,251 --> 01:05:24,709 Não consigo continuar. 596 01:05:28,918 --> 01:05:30,168 Aqui. 597 01:06:03,918 --> 01:06:04,751 Albert? 598 01:06:04,834 --> 01:06:06,084 Albert, acorde. 599 01:06:08,084 --> 01:06:09,459 Só estou descansando. 600 01:06:12,709 --> 01:06:14,376 Tudo bem. Certo. 601 01:06:17,709 --> 01:06:18,543 Tudo bem. 602 01:07:07,834 --> 01:07:08,918 Caralho! 603 01:07:47,293 --> 01:07:50,584 ESTOU LOUCA PRA TE VER, ALBERT! MANDE UM OI MEU PRO SEU IRMÃO… 604 01:08:37,209 --> 01:08:38,209 Oi. 605 01:08:38,834 --> 01:08:39,668 Oi. 606 01:08:40,334 --> 01:08:42,834 E então? Eu disse que viria. 607 01:08:43,418 --> 01:08:45,418 É. Que bom que veio. 608 01:08:47,709 --> 01:08:49,293 - Oi, Lisa. - Oi. 609 01:08:52,001 --> 01:08:54,918 - Não é um problema para você, é? - Claro que não. 610 01:08:55,001 --> 01:08:56,918 - Tudo bem. Entre. - Beleza. 611 01:09:17,376 --> 01:09:18,751 Pode mandá-lo ir. 612 01:09:20,418 --> 01:09:21,418 Eu sei. 613 01:09:22,001 --> 01:09:23,334 Mas você não quer? 614 01:09:34,834 --> 01:09:36,084 Vou pegar mais disto. 615 01:09:37,209 --> 01:09:38,084 Obrigada. 616 01:09:42,876 --> 01:09:44,293 - Até mais. - Até mais. 617 01:09:45,543 --> 01:09:46,376 Oi. 618 01:09:47,918 --> 01:09:50,209 - Vai fazer compras? - Vou. 619 01:09:50,293 --> 01:09:52,709 - Pode pegar uma garrafa de gim? - Claro. 620 01:09:53,293 --> 01:09:56,126 - Jantar na aldeia hoje? - Se me carregarem. 621 01:09:58,126 --> 01:09:58,959 Com prazer. 622 01:10:01,668 --> 01:10:02,668 Claro. 623 01:10:23,251 --> 01:10:24,418 Ainda dói muito? 624 01:11:02,293 --> 01:11:03,626 - E aí? - Fique quieto. 625 01:11:06,584 --> 01:11:07,418 Beleza. 626 01:11:13,543 --> 01:11:15,084 - O que você tem? - Quieto! 627 01:11:20,376 --> 01:11:21,376 Beleza. 628 01:11:32,084 --> 01:11:33,418 Aconteceu. 629 01:11:35,709 --> 01:11:36,543 Claro. 630 01:11:38,293 --> 01:11:40,126 - É óbvio. - Foi sem querer. 631 01:11:41,293 --> 01:11:43,126 - Está entendendo? - Não. 632 01:11:44,084 --> 01:11:45,543 Não estou entendendo. 633 01:11:50,959 --> 01:11:52,709 O que você quer? Desculpas? 634 01:12:01,168 --> 01:12:02,168 Não, por favor. 635 01:12:04,168 --> 01:12:05,668 Precisaria se arrepender. 636 01:12:07,376 --> 01:12:09,543 Me deixe aqui e vá embora. 637 01:14:49,209 --> 01:14:51,459 - O que está fazendo? - Cale a boca. 638 01:14:57,626 --> 01:14:58,834 Aperte isto. 639 01:18:53,209 --> 01:18:54,293 Sei da Anne. 640 01:18:57,293 --> 01:18:58,376 Eu vi tudo. 641 01:19:04,918 --> 01:19:06,043 Sinto muito. 642 01:26:07,793 --> 01:26:12,793 Legendas: Guilherme Ferreira