1 00:00:06,001 --> 00:00:08,709 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,334 "NUESTRA HISTORIA ES UNA SUMA DE ÚLTIMOS MOMENTOS". 3 00:00:19,418 --> 00:00:22,334 THOMAS PYNCHON - EL ARCOÍRIS DE GRAVEDAD 4 00:02:02,084 --> 00:02:04,543 Sí, eso es. Vamos. 5 00:02:05,334 --> 00:02:06,584 ¡Vamos! 6 00:02:06,668 --> 00:02:07,584 ¡Cuidado! 7 00:02:11,584 --> 00:02:12,418 - ¡Sí! - ¡Sí! 8 00:02:21,709 --> 00:02:23,959 Bien, fue por poco. 9 00:02:31,709 --> 00:02:33,251 - ¡Oye! - Gracias. 10 00:02:35,251 --> 00:02:36,084 Espera. 11 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 ¡Idiota! 12 00:02:48,126 --> 00:02:49,043 ¡Voy! 13 00:02:54,126 --> 00:02:55,126 ¡Oigan, esperen! 14 00:02:56,001 --> 00:02:57,751 - ¡Vamos, ataca! - ¡Oye! 15 00:03:04,626 --> 00:03:07,626 - Vamos, hermano. Párate más alto. - ¿Estás seguro? 16 00:03:07,709 --> 00:03:09,209 Aún puedes retirarte. 17 00:03:20,501 --> 00:03:22,043 Bien. 18 00:03:30,334 --> 00:03:31,168 Excelente. 19 00:03:33,001 --> 00:03:35,501 Vaya, Stefan. Eres todo un guardabosques. 20 00:03:35,584 --> 00:03:36,418 - Sí. - Gracias. 21 00:03:36,501 --> 00:03:38,959 ¿Fuiste explorador o un profesor de biología lo sabe? 22 00:03:39,043 --> 00:03:39,918 Las dos cosas. 23 00:03:40,501 --> 00:03:41,418 Genial. 24 00:03:46,168 --> 00:03:49,043 - Frío, ¿no? - Al menos sale el sol. 25 00:03:55,709 --> 00:03:56,709 ¿Qué fue eso? 26 00:04:03,584 --> 00:04:04,918 ¿Es temporada de caza? 27 00:04:06,001 --> 00:04:06,834 Bien. 28 00:04:08,251 --> 00:04:09,251 Bien. 29 00:04:11,793 --> 00:04:14,626 Si tienen ganas, tengo otra sorpresa. 30 00:04:15,501 --> 00:04:17,918 Es una caminata larga, pero vale la pena. 31 00:04:18,001 --> 00:04:20,334 - No tengo ganas. - ¡Vincent! 32 00:04:36,168 --> 00:04:37,293 ¡Increíble! 33 00:04:43,918 --> 00:04:45,251 Buena idea, Stefan. 34 00:04:47,668 --> 00:04:51,293 Siempre venía con mi papá. Le encantaba el bosque. 35 00:05:00,293 --> 00:05:01,251 Es muy alto. 36 00:05:02,168 --> 00:05:04,084 Bien, estoy listo para bajar. 37 00:05:07,251 --> 00:05:08,418 Sí, en un minuto. 38 00:05:27,501 --> 00:05:29,584 Necesitamos la presentación la semana próxima. 39 00:05:29,668 --> 00:05:32,793 No está lista. Ines nunca entrega nada a tiempo. 40 00:05:32,876 --> 00:05:36,293 Ya me veo sin dormir para terminarla. 41 00:05:37,334 --> 00:05:38,418 Entonces hazlo. 42 00:05:40,126 --> 00:05:43,543 - ¿Problemas con Lisa? - No, se trata de otra persona. 43 00:05:46,209 --> 00:05:49,543 Tu prometida es la mejor diseñadora que hemos tenido. 44 00:05:51,626 --> 00:05:53,126 ¿Novedades del trabajo? 45 00:05:53,668 --> 00:05:54,668 ¿Qué trabajo? 46 00:05:56,876 --> 00:05:58,334 Del mío. 47 00:05:59,918 --> 00:06:01,834 Está en manos de los inversores. 48 00:06:02,501 --> 00:06:07,168 Depende de cómo se levanten mañana y de si conseguimos los fondos, o no. 49 00:06:07,709 --> 00:06:08,543 Está bien. 50 00:06:09,626 --> 00:06:14,168 No puedo hacer mucho. Al final, a veces es casualidad. 51 00:06:15,084 --> 00:06:16,084 Sí, entiendo. 52 00:06:17,126 --> 00:06:18,418 Perdón por preguntar. 53 00:06:18,501 --> 00:06:21,876 Como dije, Roman, no puedo hacer mucho. 54 00:06:32,709 --> 00:06:33,876 Miren. 55 00:06:38,543 --> 00:06:39,418 Qué lindo. 56 00:06:56,459 --> 00:06:58,501 Es un lindo recuerdo del viaje. 57 00:07:03,293 --> 00:07:05,293 Cuidado, se vuelve empinado. 58 00:07:06,918 --> 00:07:10,084 "Despedida de soltero termina mal. Cinco jóvenes en accidente fatal". 59 00:07:10,668 --> 00:07:12,418 "Mueren en su mejor momento". 60 00:07:13,959 --> 00:07:15,376 No se desconcentren. 61 00:07:17,293 --> 00:07:18,293 Sí, señor. 62 00:07:18,876 --> 00:07:19,709 Con cuidado. 63 00:07:22,876 --> 00:07:23,709 ¿Todo bien? 64 00:07:27,918 --> 00:07:29,876 - Esperen, chicos. - ¿Qué? 65 00:07:33,043 --> 00:07:34,584 ¿Qué los demora? 66 00:07:35,168 --> 00:07:37,168 - ¡Roman! - ¿Qué pasa? 67 00:07:37,751 --> 00:07:39,376 - ¡Vamos! - Ya voy. 68 00:07:39,959 --> 00:07:40,793 ¡Vamos! 69 00:07:44,876 --> 00:07:45,709 Con cuidado. 70 00:07:58,918 --> 00:07:59,751 ¿Sí? 71 00:08:03,001 --> 00:08:04,418 Le temo a las alturas. 72 00:08:20,918 --> 00:08:23,084 - ¡Roman! - ¡Aquí! 73 00:08:25,084 --> 00:08:26,043 Vamos. 74 00:08:29,418 --> 00:08:30,293 ¡Mírame! 75 00:08:45,793 --> 00:08:46,918 ¡Mierda! 76 00:08:49,001 --> 00:08:49,959 ¿Todo bien? 77 00:08:51,084 --> 00:08:51,959 Sí. 78 00:08:52,543 --> 00:08:53,376 Gracias. 79 00:08:58,418 --> 00:08:59,334 ¡Mierda! 80 00:09:03,793 --> 00:09:04,668 Levántate. 81 00:09:17,001 --> 00:09:17,834 Viejo. 82 00:09:18,793 --> 00:09:20,668 Ya me siento mejor. 83 00:09:20,751 --> 00:09:21,668 Bien. 84 00:09:22,459 --> 00:09:24,626 - Podemos continuar. - Sí. 85 00:09:37,876 --> 00:09:39,168 Lo siento. 86 00:09:48,376 --> 00:09:50,584 ¿Qué pasó? 87 00:09:52,293 --> 00:09:54,251 ¿Demasiado alcohol anoche? 88 00:09:56,209 --> 00:09:57,959 No. ¿Por qué? 89 00:10:00,084 --> 00:10:02,501 Me resbalé. Vinny me agarró. 90 00:10:03,501 --> 00:10:04,376 Acto heroico. 91 00:10:06,376 --> 00:10:07,209 Entiendo. 92 00:10:07,918 --> 00:10:10,793 Entonces, ¡sigue así, héroe! 93 00:10:18,043 --> 00:10:20,251 Los teléfonos son solo para fotos. 94 00:10:21,584 --> 00:10:23,209 Solo reviso algo. 95 00:10:24,209 --> 00:10:25,709 ¿Te escribió Ines? 96 00:10:27,959 --> 00:10:31,418 ¿Cuántas fotos de desnudos recibes por semana? 97 00:10:33,376 --> 00:10:34,376 No las suficientes. 98 00:10:35,418 --> 00:10:37,209 ¿Desde cuándo te gustan las mujeres? 99 00:10:38,543 --> 00:10:40,168 Desde que conocí a tu mamá. 100 00:10:40,959 --> 00:10:42,126 ¡Vaya! 101 00:10:44,001 --> 00:10:46,126 - ¿Seguimos? - Sí. 102 00:11:04,959 --> 00:11:09,043 Tranquilo. Los inversores nos quieren. También te querrán. 103 00:11:09,126 --> 00:11:11,001 Les preguntaré. Lo prometo. 104 00:11:11,084 --> 00:11:14,751 ¿Ellos deciden si me contratan? Pensé que se trataba de fondos. 105 00:11:16,751 --> 00:11:20,709 Se arreglará antes de la boda. No le arruinaría el festejo a mi hermano. 106 00:11:27,043 --> 00:11:27,918 ¿Listo? 107 00:11:28,001 --> 00:11:30,126 ¿Tiene que ser así otra vez? 108 00:11:30,209 --> 00:11:33,876 Déjalos en paz. Su hermanito se va a casar. ¡Es genial! 109 00:11:34,834 --> 00:11:38,334 Y es una relación que durará. ¿Qué más quieres? 110 00:11:38,418 --> 00:11:39,418 ¿Celoso? 111 00:11:40,584 --> 00:11:41,709 - ¿Qué? - Es cierto. 112 00:11:42,584 --> 00:11:44,709 - Estás soltero. - Sí. 113 00:11:44,793 --> 00:11:46,876 No es tan bueno como parece. 114 00:11:50,751 --> 00:11:52,459 Roman, no lo arruines otra vez. 115 00:11:53,376 --> 00:11:54,709 Me esforzaré. 116 00:11:57,001 --> 00:12:00,251 - Creí que tu trabajo ya estaba arreglado. - Lo está. 117 00:12:00,918 --> 00:12:03,293 Bien. Si necesitas ayuda, me avisas. 118 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 Bien. 119 00:12:43,834 --> 00:12:44,834 Gracias. 120 00:12:47,543 --> 00:12:49,959 CON AMOR, LISA 121 00:13:06,876 --> 00:13:08,043 ¡Sí! 122 00:13:08,626 --> 00:13:10,251 Llegamos. ¡Gracias a Dios! 123 00:13:10,793 --> 00:13:13,334 Lo siento, Roman. Solo quiero volver a casa. 124 00:13:22,126 --> 00:13:24,459 - Se sintió mucho más cerca. - Sí. 125 00:13:29,668 --> 00:13:33,001 ¿Cómo saben los cazadores dónde pueden cazar? 126 00:13:33,793 --> 00:13:36,001 Esta no es una zona de caza. 127 00:13:37,793 --> 00:13:38,626 ¡Mierda! 128 00:13:40,584 --> 00:13:41,626 ¿Qué pasa? 129 00:13:41,709 --> 00:13:42,584 ¡Vincent! 130 00:13:43,251 --> 00:13:44,084 ¡Mierda! 131 00:13:49,959 --> 00:13:51,501 ¿De dónde vino? 132 00:13:51,584 --> 00:13:52,834 ¿De por ahí atrás? 133 00:13:52,918 --> 00:13:55,709 - ¿Tienes un botiquín en el auto? - Sí. ¡Vamos! 134 00:13:57,709 --> 00:14:01,376 - ¡Hola! - ¡Hola! ¡Estamos aquí! ¡Alto! 135 00:14:01,459 --> 00:14:03,668 ¡No disparen! ¡Hay gente aquí! 136 00:14:03,751 --> 00:14:05,626 Mierda. ¡No lo puedo creer! 137 00:14:11,751 --> 00:14:13,376 Cuidado. Me quitaré esto. 138 00:14:13,459 --> 00:14:15,168 - ¡Toma! - Despacio. 139 00:14:15,251 --> 00:14:17,168 Bien, quítate la chaqueta. 140 00:14:17,251 --> 00:14:19,834 Esto no puede estar pasando. 141 00:14:26,001 --> 00:14:27,293 Vamos, apresúrate. 142 00:14:28,126 --> 00:14:29,251 Toma, sostén esto. 143 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 Ahora quédate quieto. 144 00:14:38,001 --> 00:14:39,084 Háblame. 145 00:14:40,001 --> 00:14:42,209 ¿Lisa y tú quieren tener hijos? 146 00:14:43,668 --> 00:14:45,126 Solo si son guapos como tú. 147 00:14:46,001 --> 00:14:47,209 Eso es improbable. 148 00:14:48,334 --> 00:14:51,376 - Dejen de hablar y apúrense. - Ya casi terminamos. 149 00:14:51,959 --> 00:14:52,793 ¡Oigan! 150 00:14:53,751 --> 00:14:54,918 ¡Ayuda! 151 00:14:59,001 --> 00:15:00,168 Servirá por ahora. 152 00:15:00,251 --> 00:15:01,834 Bien. Vamos al hospital. 153 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 Vamos, suban. 154 00:15:03,709 --> 00:15:04,584 ¡Oye! 155 00:15:05,168 --> 00:15:06,001 ¡Carajo! 156 00:15:06,584 --> 00:15:07,793 - ¡Oigan! - ¡Oigan! 157 00:15:08,376 --> 00:15:10,668 ¡Ya no disparen, idiotas! 158 00:15:10,751 --> 00:15:13,001 ¡Ya nos dieron! 159 00:15:13,084 --> 00:15:15,501 No hay forma de que no nos oigan. ¡Hola! 160 00:15:15,584 --> 00:15:17,501 ¡Mierda! ¿Qué están haciendo? 161 00:15:20,251 --> 00:15:21,334 ¡Carajo! 162 00:15:21,418 --> 00:15:23,126 Mierda, ¡pinchamos! 163 00:15:23,709 --> 00:15:24,584 ¡Mierda! 164 00:15:25,668 --> 00:15:26,876 Cúbranse. 165 00:15:27,459 --> 00:15:30,459 Quizá no sean cazadores. ¡Vamos! ¡Abajo! 166 00:15:33,418 --> 00:15:35,251 - Con calma. - No puede ser. 167 00:15:46,959 --> 00:15:49,584 - Debo ir al hospital. - ¿Con la llanta así? 168 00:15:50,543 --> 00:15:53,543 - ¿A cuánto estamos de la carretera? - Casi 20 km. 169 00:15:53,626 --> 00:15:56,334 Es un camino viejo. Nadie lo usa. 170 00:15:56,418 --> 00:15:58,668 Pero es mejor que quedarnos aquí, ¿no? 171 00:16:08,459 --> 00:16:09,418 ¡Maldición! 172 00:16:15,251 --> 00:16:16,334 Fue un accidente. 173 00:16:16,418 --> 00:16:19,209 - Otra cosa no tiene sentido. - ¿Cómo lo sabes? 174 00:16:19,293 --> 00:16:22,209 - ¿Hacia dónde es la carretera? - ¡Olvídalo, nadie la usa! 175 00:16:22,793 --> 00:16:23,626 Bien. 176 00:16:24,793 --> 00:16:26,126 ¿Qué hacemos? 177 00:16:30,043 --> 00:16:31,001 LLAMADA DE EMERGENCIA 178 00:16:35,293 --> 00:16:37,584 - No hay servicio. - ¡Mierda! 179 00:16:43,751 --> 00:16:46,334 Bien, supongamos que no fue un accidente 180 00:16:46,418 --> 00:16:47,834 ni un puto juego… 181 00:16:47,918 --> 00:16:50,209 ¿Cómo pudo haber sido un accidente? 182 00:16:50,293 --> 00:16:52,918 - ¡Nos dispararon dos veces! - ¡Maldición, Peter! 183 00:16:53,001 --> 00:16:55,376 Si es un juego estúpido, entonces… 184 00:16:55,459 --> 00:16:57,668 - Tranquilo. - Vincent, cálmate, ¿sí? 185 00:16:58,251 --> 00:16:59,084 Está bien. 186 00:16:59,168 --> 00:17:02,001 Entremos al auto. Podemos ir con la llanta así. 187 00:17:02,084 --> 00:17:03,543 - Bien. - Sí, bien. Bien. 188 00:17:03,626 --> 00:17:04,459 Bien. 189 00:17:06,376 --> 00:17:08,168 ¡Carajo! 190 00:17:09,543 --> 00:17:10,376 ¡Carajo! 191 00:17:11,084 --> 00:17:12,834 - ¿Están bien? - ¡Mierda! 192 00:17:13,751 --> 00:17:15,209 Sí. ¿Vincent? 193 00:17:17,709 --> 00:17:18,834 ¡Mierda! 194 00:17:20,126 --> 00:17:22,084 Un loco intenta matarnos. 195 00:17:23,959 --> 00:17:25,209 Un tirador. 196 00:17:25,293 --> 00:17:26,501 ¿Un tirador? 197 00:17:28,751 --> 00:17:30,918 Hay mejor cobertura en el bosque. 198 00:17:32,001 --> 00:17:33,876 - Bien. - Sí. 199 00:17:33,959 --> 00:17:37,418 Quizá también nos pierda el rastro. ¿Podrás soportarlo? 200 00:17:38,918 --> 00:17:40,168 Bien, vamos de a uno. 201 00:17:40,251 --> 00:17:41,501 - ¿Listo, Stefan? - Sí. 202 00:17:41,584 --> 00:17:42,959 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 203 00:17:52,834 --> 00:17:54,876 ¡Roman! ¡Mi teléfono! 204 00:17:58,501 --> 00:17:59,751 Es importante. 205 00:18:42,126 --> 00:18:43,126 Silencio. 206 00:18:46,376 --> 00:18:48,209 - No veo a nadie. - ¿Seguro? 207 00:18:48,709 --> 00:18:49,709 Creo que sí. 208 00:18:53,209 --> 00:18:54,043 ¡Carajo! 209 00:19:02,709 --> 00:19:03,543 Genial. 210 00:19:08,376 --> 00:19:09,334 Gracias. 211 00:19:16,959 --> 00:19:18,834 ¿Qué diablos es eso? 212 00:19:19,376 --> 00:19:20,293 Miren, chicos. 213 00:19:25,959 --> 00:19:27,293 ¿A quién le importa? 214 00:19:29,876 --> 00:19:31,001 Bien. 215 00:19:31,084 --> 00:19:31,918 ¿Chicos? 216 00:19:32,501 --> 00:19:33,501 ¿Cuál es el plan? 217 00:19:36,126 --> 00:19:39,459 ¿Hacia dónde era la montaña? ¿La torre? 218 00:19:40,543 --> 00:19:41,376 ¿Stefan? 219 00:19:42,459 --> 00:19:45,334 ¿Y los puntos cardinales? ¿Dónde está el próximo pueblo? 220 00:19:45,418 --> 00:19:46,334 Ni idea. 221 00:19:46,418 --> 00:19:50,918 Genial. Emborracharse en un bar y una ronda de desnudistas no les alcanzó. 222 00:19:51,001 --> 00:19:52,168 Perdón. 223 00:19:53,876 --> 00:19:56,584 ¿Los hongos solo crecen del lado norte de los árboles? 224 00:19:56,668 --> 00:19:59,626 Algunos crecen en laderas orientadas al sur. Eso no ayuda. 225 00:19:59,709 --> 00:20:02,418 Qué educativo e increíblemente interesante, 226 00:20:02,501 --> 00:20:07,043 pero ¿adónde iríamos si supiéramos de qué lado y en qué dirección? 227 00:20:07,126 --> 00:20:09,709 ¿Cuál es el plan? ¿Se les ocurre algo? 228 00:20:14,043 --> 00:20:17,251 Había una autopista. Podríamos detener a alguien. 229 00:20:17,334 --> 00:20:21,084 Vi una gran carretera desde la cima de la torre. 230 00:20:21,876 --> 00:20:23,126 Sí, tiene razón. 231 00:20:23,209 --> 00:20:24,251 Tomaste una foto. 232 00:20:24,876 --> 00:20:26,084 Sí. 233 00:20:31,751 --> 00:20:32,584 Mira. 234 00:20:33,168 --> 00:20:35,126 - ¿Ayuda? - Sí, aquí a la derecha. 235 00:20:35,209 --> 00:20:38,584 Pero no está tan cerca como parece. Al sudoeste. 236 00:20:48,668 --> 00:20:50,251 Bien, hacia allí. 237 00:20:51,209 --> 00:20:54,043 - Bien. - Bien. Si el guardabosques lo dice. 238 00:20:58,293 --> 00:20:59,459 Gracias. 239 00:21:03,793 --> 00:21:05,084 ¡Carajo! ¡Mierda! 240 00:21:06,626 --> 00:21:08,293 - ¿Qué? - ¡Mierda! 241 00:21:08,876 --> 00:21:10,334 Estoy atorado. ¡Ayúdenme! 242 00:21:13,876 --> 00:21:15,709 Cuidado, no lo fuerces. 243 00:21:17,043 --> 00:21:17,876 Vamos. 244 00:21:17,959 --> 00:21:19,376 Sí, bueno. 245 00:21:21,126 --> 00:21:22,334 - Genial. - Hola. 246 00:21:27,251 --> 00:21:28,084 Bien. 247 00:21:32,626 --> 00:21:33,501 ¡Mierda! 248 00:22:08,084 --> 00:22:08,959 ¡Roman! 249 00:22:10,376 --> 00:22:11,334 ¿Lisa? 250 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 Siéntate aquí. 251 00:22:53,293 --> 00:22:54,543 Tal vez eso fue todo. 252 00:22:59,501 --> 00:23:00,501 No hay nadie. 253 00:23:02,459 --> 00:23:04,251 No vimos a nadie todo este tiempo. 254 00:23:06,168 --> 00:23:07,876 Y sin embargo, hubo disparos. 255 00:23:12,209 --> 00:23:13,043 Vámonos. 256 00:23:30,668 --> 00:23:32,043 ¿No estuvimos aquí? 257 00:23:32,834 --> 00:23:33,668 No. 258 00:23:36,293 --> 00:23:38,084 - ¿Estás seguro? - Sí. 259 00:23:47,626 --> 00:23:48,709 ¡Mierda! 260 00:23:50,293 --> 00:23:51,501 La autopista es por allá. 261 00:24:03,251 --> 00:24:04,501 Aquí, por aquí. 262 00:24:16,668 --> 00:24:17,834 Espera. Eso es. 263 00:24:23,293 --> 00:24:24,293 Con calma. 264 00:24:26,001 --> 00:24:28,043 Sí, vamos. Bien. 265 00:24:36,251 --> 00:24:37,959 - ¡Carajo! - Vamos. 266 00:24:38,043 --> 00:24:40,626 ¡Mierda! Estoy bien. ¡Quítate! 267 00:24:40,709 --> 00:24:41,709 - ¡Oye! - ¡Déjame! 268 00:24:41,793 --> 00:24:43,418 - ¡Cállate la boca! - ¿Qué? 269 00:24:43,501 --> 00:24:45,126 Oigan, ¿todo bien? 270 00:24:49,668 --> 00:24:50,584 Espera. 271 00:24:52,876 --> 00:24:53,709 Toma. 272 00:24:55,418 --> 00:24:56,543 Ponlo en tu zapato. 273 00:24:58,751 --> 00:25:00,709 Debemos ir juntos, ¿sí? 274 00:25:01,543 --> 00:25:03,251 Vete a la mierda, ¿sí? 275 00:25:03,959 --> 00:25:05,584 Quítate el zapato. 276 00:25:06,334 --> 00:25:07,584 - Vamos. - ¡Sí! 277 00:25:34,126 --> 00:25:35,418 ¡Genial! 278 00:25:37,334 --> 00:25:38,501 ¿Es broma? 279 00:25:44,501 --> 00:25:45,418 Bien. 280 00:25:58,709 --> 00:26:00,084 Gracias por esperar. 281 00:26:05,876 --> 00:26:07,501 ¿Creen que lo perdimos? 282 00:26:08,709 --> 00:26:09,584 Quizá. 283 00:26:10,626 --> 00:26:11,751 Sí, o quizá no. 284 00:26:12,876 --> 00:26:16,043 Si quisiera dispararnos, ya lo habría hecho. 285 00:26:17,251 --> 00:26:18,501 Esperen, chicos. 286 00:26:19,084 --> 00:26:19,959 ¿Qué? 287 00:26:23,084 --> 00:26:24,126 ¿Lo oyen? 288 00:26:25,251 --> 00:26:26,209 Un helicóptero. 289 00:26:31,793 --> 00:26:33,709 ¡Oigan! 290 00:26:33,793 --> 00:26:36,043 - ¡Oigan! - ¡No tan fuerte! 291 00:26:37,168 --> 00:26:39,668 Tengo ganas de hablar fuerte. ¡Quiero salir de aquí! 292 00:26:39,751 --> 00:26:40,959 ¡Cállate! 293 00:26:43,918 --> 00:26:44,876 ¡Mierda! 294 00:26:56,501 --> 00:26:58,668 - No puedo seguir. - ¡Cielos! 295 00:27:04,918 --> 00:27:08,584 ¿Cuánto hace que no nos disparan? Podemos lograrlo. 296 00:27:09,668 --> 00:27:10,501 ¡Vamos! 297 00:27:20,501 --> 00:27:21,334 Oye… 298 00:27:24,709 --> 00:27:25,543 Vincent. 299 00:27:27,876 --> 00:27:28,709 Por favor. 300 00:28:13,751 --> 00:28:14,709 ¿Hacia dónde? 301 00:28:16,084 --> 00:28:17,001 Hacia allá. 302 00:28:18,293 --> 00:28:19,459 Bien. 303 00:28:20,209 --> 00:28:21,459 ¿Seguro, guardabosques? 304 00:28:22,751 --> 00:28:23,584 Estoy seguro. 305 00:28:52,168 --> 00:28:53,043 Oigan… 306 00:28:53,876 --> 00:28:55,793 - ¿Qué pasa? - Hay alguien ahí. 307 00:29:00,376 --> 00:29:01,209 ¡Hola! 308 00:29:02,251 --> 00:29:04,168 ¡Hola! ¡Oye! 309 00:29:04,918 --> 00:29:06,168 ¡Necesitamos ayuda! 310 00:29:07,668 --> 00:29:08,501 ¡Hola! 311 00:29:15,376 --> 00:29:17,626 Disculpa, necesitamos ayuda. 312 00:29:21,876 --> 00:29:23,668 Le dispararon a nuestro amigo. 313 00:30:28,501 --> 00:30:29,334 ¡Carajo! 314 00:30:40,251 --> 00:30:41,501 ¡Mierda! 315 00:30:41,584 --> 00:30:43,251 - ¿Qué pasa? - ¡Me caí! 316 00:30:45,293 --> 00:30:46,126 Mierda. 317 00:30:46,209 --> 00:30:47,626 ¿Qué hay de Stefan? 318 00:30:48,459 --> 00:30:49,293 Murió. 319 00:30:50,209 --> 00:30:52,459 Tú lo viste. Esa perra le disparó. 320 00:30:53,293 --> 00:30:55,418 - Qué… - ¡Le abolló la cabeza! 321 00:31:01,376 --> 00:31:02,459 Es lo que es. 322 00:31:03,626 --> 00:31:06,376 - ¡Debemos irnos! ¡Ahora! - ¡Espera! 323 00:31:09,126 --> 00:31:12,834 - Albert, ¡cálmate! - Dale un momento, ¿sí? 324 00:31:12,918 --> 00:31:13,918 Iré a ver. 325 00:31:16,043 --> 00:31:17,793 Solo un momento. 326 00:31:18,376 --> 00:31:19,709 ¿Estarás bien? 327 00:31:20,959 --> 00:31:21,959 No es nada. 328 00:31:26,168 --> 00:31:27,334 ¡Mierda! 329 00:31:32,668 --> 00:31:33,501 Mierda. 330 00:31:34,751 --> 00:31:37,459 Disculpa, eso es algo. ¡Se ve mal! 331 00:31:37,543 --> 00:31:38,876 - Silencio. - ¡No tan fuerte! 332 00:31:38,959 --> 00:31:40,168 ¡Oye! 333 00:31:40,751 --> 00:31:41,626 ¡Carajo! 334 00:31:43,834 --> 00:31:47,959 ¿Cómo vas a huir si nos disparan otra vez? ¿Tienes idea? 335 00:31:50,251 --> 00:31:51,876 ¿Qué intentas decirme? 336 00:31:58,626 --> 00:31:59,584 Nos separaremos. 337 00:32:03,168 --> 00:32:07,251 Cada uno irá solo. Esa mujer no puede estar en cuatro lugares. 338 00:32:07,334 --> 00:32:10,168 - ¿Y Albert? - Dijiste que estarías bien. 339 00:32:11,168 --> 00:32:13,043 Debemos ir juntos. ¡Por favor! 340 00:32:14,126 --> 00:32:16,126 No podemos poner al resto en peligro. 341 00:32:19,876 --> 00:32:20,876 ¿Qué dices? 342 00:32:24,584 --> 00:32:25,751 Roman. 343 00:32:25,834 --> 00:32:27,043 Vincent. 344 00:32:29,043 --> 00:32:30,709 No me abandonen, por favor. 345 00:32:30,793 --> 00:32:32,001 Claro que no, amigo. 346 00:32:38,043 --> 00:32:39,501 Tranquilos, por favor. 347 00:32:39,584 --> 00:32:41,334 Por supuesto. ¡Claro! 348 00:32:41,918 --> 00:32:45,501 - Es solo una mujer, ¿sí? - Que tiene un rifle y nos dispara. 349 00:32:46,334 --> 00:32:50,043 ¿Y nosotros qué tenemos? Una navaja. Un teléfono sin señal ni batería. 350 00:32:50,126 --> 00:32:52,918 A ti te dispararon y él no puede caminar bien. 351 00:32:53,001 --> 00:32:56,418 El único que conocía el bosque murió. ¡Mierda! 352 00:32:58,584 --> 00:33:00,251 ¿Por qué le dio justo a él? 353 00:33:00,793 --> 00:33:02,709 ¡Suficiente! ¿De acuerdo? 354 00:33:05,084 --> 00:33:06,918 En fin, ya estoy bien. Vamos. 355 00:33:08,501 --> 00:33:09,709 Vámonos. 356 00:33:09,793 --> 00:33:10,793 Vamos. 357 00:33:14,001 --> 00:33:15,501 - Sí, está bien. - Roman… 358 00:33:17,834 --> 00:33:19,126 Tu hermano es un problema. 359 00:33:21,376 --> 00:33:23,793 Está bien. Pero es mi hermano. 360 00:33:25,293 --> 00:33:26,834 Lo que sea que eso signifique. 361 00:33:41,793 --> 00:33:43,626 - Perdón. - Está bien. 362 00:33:45,959 --> 00:33:47,126 Solo distráeme. 363 00:33:50,793 --> 00:33:52,751 - ¿Números? - Bien. 364 00:33:53,459 --> 00:33:54,626 El más alto gana. 365 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 - Ocho. - Tres. 366 00:34:02,209 --> 00:34:04,293 Mierda, no podré contigo. 367 00:34:07,543 --> 00:34:10,251 Dime algo de tu vida que no sepa. 368 00:34:11,793 --> 00:34:14,209 Soy muy superficial. 369 00:34:14,876 --> 00:34:18,293 Eso ya lo sé. Por suerte, no me casaré contigo. 370 00:34:20,459 --> 00:34:21,376 Por suerte. 371 00:34:23,126 --> 00:34:26,084 - Tengo que devolverte la pulsera. - No te atrevas. 372 00:34:26,168 --> 00:34:28,168 Simboliza nuestro amor eterno. 373 00:34:36,501 --> 00:34:38,418 ¿Te contactó Albert? 374 00:34:43,376 --> 00:34:46,001 Sí, dijo que cree que es una buena idea. 375 00:34:46,084 --> 00:34:49,043 - Pero llevará más tiempo. - Bien. 376 00:34:49,668 --> 00:34:50,501 ¿Bien? 377 00:34:52,501 --> 00:34:56,584 - ¿Y a ti qué te parece? - Me gusta. Es una buena compañía. 378 00:34:59,751 --> 00:35:01,668 Depende de lo que uno busca. 379 00:35:03,459 --> 00:35:05,126 ¿Por "uno" te refieres a mí? 380 00:35:08,959 --> 00:35:10,876 Que no se aprovechen de ti, ¿sí? 381 00:35:13,251 --> 00:35:14,168 No sucederá. 382 00:35:16,001 --> 00:35:17,459 ¿Tú eres feliz ahí, no? 383 00:35:18,084 --> 00:35:20,251 Sí, pero no soy su hermano menor. 384 00:35:25,043 --> 00:35:26,543 Solo cuídate. 385 00:35:27,584 --> 00:35:31,709 - Quiero trabajar para él, no casarme. - ¿Eso sería legal? 386 00:35:32,959 --> 00:35:34,001 Ten cuidado. 387 00:35:34,668 --> 00:35:36,001 No digas nada más. 388 00:35:36,084 --> 00:35:38,334 Me faltó un lugar. 389 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Es un punto importante. Espera. 390 00:36:12,418 --> 00:36:13,251 ¿Estás bien? 391 00:36:14,459 --> 00:36:15,376 Estupendo. 392 00:36:41,834 --> 00:36:43,376 No fue nada. Vamos. 393 00:36:56,876 --> 00:36:57,709 ¡Vamos! 394 00:36:58,793 --> 00:36:59,751 Muévanse. 395 00:37:12,376 --> 00:37:13,209 ¡Oigan! 396 00:37:21,251 --> 00:37:22,209 Con cuidado. 397 00:37:36,876 --> 00:37:37,918 Genial. 398 00:37:38,668 --> 00:37:40,709 ¿Por este camino vinimos? 399 00:37:42,876 --> 00:37:44,876 Fue en la dirección opuesta. 400 00:37:46,209 --> 00:37:47,418 ¿Cómo lo sabes? 401 00:37:50,793 --> 00:37:51,876 Vamos. 402 00:37:52,376 --> 00:37:53,293 Vámonos. 403 00:37:59,209 --> 00:38:00,543 - ¿Puedes seguir? - Sí. 404 00:38:01,209 --> 00:38:02,126 Bien. 405 00:38:58,834 --> 00:38:59,668 Miren. 406 00:39:07,251 --> 00:39:08,459 No puedo creerlo. 407 00:39:36,084 --> 00:39:38,876 Tiene que llamar a la policía. No tenemos señal. 408 00:39:38,959 --> 00:39:40,209 ¿Qué? ¿La policía? 409 00:39:46,293 --> 00:39:47,668 Estábamos de excursión. 410 00:39:48,876 --> 00:39:51,918 Vimos a una mujer en el lago. Y… 411 00:39:56,501 --> 00:39:58,168 ¿Puedes llamar a la policía? 412 00:39:59,376 --> 00:40:02,751 Nunca hay señal aquí. Tenemos un teléfono fijo. 413 00:40:17,418 --> 00:40:19,376 - ¡Carajo! - A veces no funciona. 414 00:40:30,501 --> 00:40:32,543 ¿Conoce a una mujer que vive en el bosque? 415 00:40:34,209 --> 00:40:38,376 La gente suele perderse aquí. Especialmente en invierno, como ahora. 416 00:40:38,459 --> 00:40:42,376 En su mayoría son turistas mayores. Subestiman el bosque. 417 00:40:42,459 --> 00:40:45,209 - ¿No oyó los disparos? - ¿Disparos? 418 00:40:46,126 --> 00:40:47,126 Así es. 419 00:40:49,793 --> 00:40:53,543 - Hace poco hubo un accidente de caza. - Silencio. 420 00:40:57,709 --> 00:41:00,334 Se ven muy agotados. 421 00:41:00,418 --> 00:41:04,251 Es el fin de semana de mi despedida de soltero. Pronto me casaré. 422 00:41:05,709 --> 00:41:08,001 Hola, habla la policía. ¿Cómo puedo…? 423 00:41:08,084 --> 00:41:09,001 Hola. 424 00:41:09,084 --> 00:41:12,251 Nos dispararon. Uno de nosotros está muerto. 425 00:41:12,334 --> 00:41:15,959 Estamos en el parque nacional. En una cabaña. ¿Dónde estamos exactamente? 426 00:41:18,209 --> 00:41:19,418 ¡Al suelo! 427 00:41:20,418 --> 00:41:21,251 ¡Mierda! 428 00:41:24,876 --> 00:41:25,876 ¡Mierda! 429 00:41:45,834 --> 00:41:48,334 Lo siento, no le entendí. 430 00:41:51,043 --> 00:41:51,959 ¡Mierda! 431 00:41:56,168 --> 00:41:57,001 ¿Y Vincent? 432 00:41:57,918 --> 00:41:59,043 ¿Dónde está Vincent? 433 00:42:15,126 --> 00:42:17,001 Vince. Espera. 434 00:42:22,418 --> 00:42:23,293 Oye. 435 00:42:24,626 --> 00:42:25,834 La puerta. 436 00:42:27,959 --> 00:42:29,168 Vámonos. 437 00:42:31,001 --> 00:42:33,459 Roman, vamos. Debemos irnos. 438 00:42:36,126 --> 00:42:37,543 ¡Vamos! 439 00:42:38,501 --> 00:42:39,418 Vamos. 440 00:42:44,001 --> 00:42:46,001 Déjalo. 441 00:43:00,584 --> 00:43:02,043 No la veo más. 442 00:43:02,126 --> 00:43:03,043 ¡Mierda! 443 00:43:08,834 --> 00:43:09,668 Cuidado. 444 00:43:12,626 --> 00:43:14,709 Mierda, no la veo más. 445 00:43:33,959 --> 00:43:34,918 Roman, vamos. 446 00:43:35,668 --> 00:43:36,793 Tenemos que irnos. 447 00:43:38,459 --> 00:43:39,293 Roman. 448 00:43:42,959 --> 00:43:43,834 Roman. 449 00:43:44,709 --> 00:43:46,001 ¡Debemos irnos ya! 450 00:43:56,459 --> 00:43:57,626 ¡Vamos! 451 00:44:32,043 --> 00:44:33,793 Quizá le diste. 452 00:44:33,876 --> 00:44:36,376 Tienes suerte de que no te haya disparado. 453 00:44:47,459 --> 00:44:48,584 El camino. 454 00:44:49,793 --> 00:44:50,668 ¡Vamos! 455 00:44:53,834 --> 00:44:55,251 ¡Mierda! 456 00:44:58,251 --> 00:44:59,501 ¿Necesitas descansar? 457 00:45:00,751 --> 00:45:02,293 Nada de descansos, Albert. 458 00:45:14,126 --> 00:45:15,334 La cabaña está ahí. 459 00:45:16,626 --> 00:45:17,584 Hacia allá. 460 00:45:25,543 --> 00:45:27,126 Vamos. 461 00:45:54,293 --> 00:45:56,001 Un momento. ¡Mierda! 462 00:46:17,334 --> 00:46:18,668 No nos ha visto. 463 00:46:19,459 --> 00:46:20,376 Sigamos. 464 00:46:26,459 --> 00:46:27,334 Vamos. 465 00:46:33,543 --> 00:46:34,376 Muévanse. 466 00:46:47,793 --> 00:46:49,709 ¿Qué quieres de nosotros? 467 00:46:49,793 --> 00:46:53,043 - ¡No la provoques! - Tal vez quiera nuestro dinero. 468 00:46:53,626 --> 00:46:56,293 - Tengo dinero. - No creo que quiera dinero. 469 00:46:56,376 --> 00:46:57,834 Como sea. ¡Corre! 470 00:46:59,584 --> 00:47:00,418 ¡Carajo! 471 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 ¿Por qué haces esto? 472 00:47:21,876 --> 00:47:23,918 ¿Por qué no nos dispara? 473 00:47:24,959 --> 00:47:26,334 No tiene sentido. 474 00:47:28,126 --> 00:47:30,043 ¿Quién dice que debería tenerlo? 475 00:47:37,209 --> 00:47:38,668 ¡Vamos! 476 00:48:55,834 --> 00:48:56,668 Es ella. 477 00:49:47,584 --> 00:49:48,418 Carajo. 478 00:49:49,584 --> 00:49:50,418 Mierda. 479 00:50:40,418 --> 00:50:41,668 ¿Qué es todo esto? 480 00:51:55,793 --> 00:51:56,834 ¿Tienes señal? 481 00:51:57,709 --> 00:51:58,793 No. 482 00:52:05,834 --> 00:52:06,668 ¡Mierda! 483 00:52:22,168 --> 00:52:24,168 Albert, no. 484 00:52:26,584 --> 00:52:28,418 Debemos seguir. 485 00:52:29,793 --> 00:52:30,626 Ahora. 486 00:52:31,126 --> 00:52:32,043 ¡Vamos! 487 00:52:35,334 --> 00:52:37,959 Deja de mandarnos. ¡Me pone los nervios de punta! 488 00:52:39,751 --> 00:52:40,584 Está bien. 489 00:52:44,168 --> 00:52:45,043 Entonces… 490 00:52:46,876 --> 00:52:51,668 ¿qué hacemos, jefe, si aparece de repente y no podemos huir? 491 00:52:53,668 --> 00:52:54,709 ¿Qué hacemos? 492 00:52:55,793 --> 00:52:56,709 ¿Alguna idea? 493 00:53:09,126 --> 00:53:12,543 Dejaremos a tu hermano en una casa y lo buscaremos luego con la policía. 494 00:53:13,084 --> 00:53:13,918 ¿De acuerdo? 495 00:53:14,501 --> 00:53:15,501 Oigan. 496 00:53:16,709 --> 00:53:18,251 Basta de estupideces. 497 00:53:19,334 --> 00:53:22,834 - ¿O crees que no entiendo? - Albert, siéntate. 498 00:53:23,418 --> 00:53:25,126 - Apenas puedes pararte. - ¿Y? 499 00:53:26,084 --> 00:53:27,209 ¿Entonces qué? 500 00:53:29,834 --> 00:53:31,668 ¿Puedes seguir corriendo? 501 00:53:33,668 --> 00:53:36,209 ¿O ayudarnos si nos lesionamos? 502 00:53:37,168 --> 00:53:38,418 ¡No puedes! 503 00:53:38,501 --> 00:53:39,709 Y lo sabes. 504 00:53:40,626 --> 00:53:42,793 Deja de engañarte a ti mismo. 505 00:53:44,501 --> 00:53:45,751 Albert, ¡basta! 506 00:53:45,834 --> 00:53:46,668 ¿De acuerdo? 507 00:53:47,668 --> 00:53:49,751 Eres un imbécil, ¿sabes? 508 00:53:49,834 --> 00:53:52,709 Claro. Por eso creaste una compañía conmigo. 509 00:53:53,709 --> 00:53:56,793 ¡Necesitabas un imbécil para conseguir fondos! 510 00:53:56,876 --> 00:53:59,876 ¡Sin mí, la compañía no existiría, y tú tampoco! 511 00:53:59,959 --> 00:54:01,668 ¡Al carajo su compañía! 512 00:54:06,168 --> 00:54:09,959 Vamos, dame tu teléfono. Buscaré señal y pediré ayuda. 513 00:54:11,209 --> 00:54:12,043 Albert… 514 00:54:14,293 --> 00:54:15,418 Olvídalo. 515 00:54:19,376 --> 00:54:20,209 ¡Oye! 516 00:54:25,376 --> 00:54:26,251 ¡Carajo! 517 00:54:30,834 --> 00:54:31,918 ¡Vete a la mierda, 518 00:54:32,418 --> 00:54:33,459 príncipe Alberto! 519 00:54:34,918 --> 00:54:36,793 ¡Egoísta, imbécil! 520 00:54:38,251 --> 00:54:39,918 Tomas provecho de todo. 521 00:54:40,001 --> 00:54:43,334 Si te critican, no te haces cargo. 522 00:54:43,418 --> 00:54:44,876 También puedo hacerlo. 523 00:54:46,376 --> 00:54:48,084 Roman, suerte. 524 00:54:48,168 --> 00:54:49,793 ¡Éxitos! 525 00:54:49,876 --> 00:54:52,709 Pero no creas que este imbécil te dará trabajo. 526 00:54:52,793 --> 00:54:54,793 - ¡Y pregúntale sobre Lisa! - ¿Qué? 527 00:54:55,876 --> 00:54:56,709 Espera. 528 00:54:57,834 --> 00:54:59,459 Déjalo. ¡Oye! 529 00:55:00,293 --> 00:55:01,126 Déjalo ir. 530 00:55:03,709 --> 00:55:04,959 Cálmate. 531 00:55:06,084 --> 00:55:06,959 Está bien. 532 00:55:08,376 --> 00:55:09,293 Está bien. 533 00:55:15,543 --> 00:55:19,459 - ¿Siendo dos nos irá mejor? - ¡Sin un imbécil nos irá mejor! 534 00:55:19,543 --> 00:55:22,043 ¿Sin un imbécil? Es un imbécil, ¿no? 535 00:55:23,209 --> 00:55:24,751 ¿Y no tiene razón? 536 00:55:26,584 --> 00:55:28,793 Y tu herida no es problema, ¿verdad? 537 00:55:31,043 --> 00:55:33,793 - ¿Qué es eso de Lisa? - Roman, ¡cállate! 538 00:55:33,876 --> 00:55:35,126 No es nada. 539 00:55:35,959 --> 00:55:38,043 No caigas en sus juegos mentales. 540 00:55:38,584 --> 00:55:41,376 ¿No ves lo que hace? Intenta enfrentarnos. 541 00:55:43,293 --> 00:55:44,626 Oye. 542 00:55:46,584 --> 00:55:47,918 Tú lo dijiste. 543 00:55:48,001 --> 00:55:49,668 Tenemos que ir juntos. 544 00:55:51,084 --> 00:55:53,251 Tú y yo. Nos quedaremos juntos. 545 00:55:54,043 --> 00:55:54,876 Somos familia. 546 00:55:54,959 --> 00:55:57,293 Roman, somos familia. 547 00:55:58,626 --> 00:55:59,459 ¿De acuerdo? 548 00:56:00,959 --> 00:56:01,793 ¿En serio? 549 00:56:04,876 --> 00:56:06,501 Roman. ¡Oye! 550 00:56:07,376 --> 00:56:08,209 ¡Roman! 551 00:56:18,584 --> 00:56:19,668 Piérdete. 552 00:58:49,043 --> 00:58:54,043 UN NUEVO FUTURO PARA LA CETRERÍA 553 00:59:29,459 --> 00:59:30,793 Está roto. 554 00:59:30,876 --> 00:59:33,668 ¡Como si fuera la razón de tu mala puntería! 555 00:59:33,751 --> 00:59:36,043 Dame el rifle. Sé apuntar. 556 00:59:36,126 --> 00:59:38,626 Con mi rifle. 557 00:59:47,834 --> 00:59:48,834 Mira. 558 00:59:50,543 --> 00:59:51,418 ¿Quién es? 559 00:59:56,001 --> 00:59:58,084 ¡Oye! ¿Quién eres? 560 01:00:02,293 --> 01:00:04,334 - Mamá, ¿quiénes son? - ¡Oye! 561 01:00:04,418 --> 01:00:06,043 Ya es suficiente. ¡Váyanse! 562 01:00:06,126 --> 01:00:07,626 - Guarda el rifle. - ¡Oye! 563 01:00:17,376 --> 01:00:21,084 ¡Carajo! ¡Salgamos de aquí! ¡Olvida la puta cámara! ¡Vamos! 564 01:01:37,293 --> 01:01:38,501 Váyanse a la mierda. 565 01:01:58,793 --> 01:01:59,626 ¿Hola? 566 01:02:04,959 --> 01:02:06,001 ¿Hola? 567 01:02:09,834 --> 01:02:10,709 ¿Oíste eso? 568 01:02:12,751 --> 01:02:13,584 ¡Mierda! 569 01:02:14,501 --> 01:02:16,751 ¡Oye! ¡Esto es una locura! 570 01:02:17,334 --> 01:02:18,168 ¡Roman! 571 01:02:22,501 --> 01:02:24,668 Es todo… 572 01:02:27,001 --> 01:02:29,376 Ahora camina. Muévete. 573 01:02:48,584 --> 01:02:49,418 Oye. 574 01:02:50,209 --> 01:02:52,043 No te he hecho nada. 575 01:02:53,376 --> 01:02:54,293 Por favor, no. 576 01:02:54,376 --> 01:02:55,209 Por favor. 577 01:02:58,501 --> 01:02:59,334 Por favor. 578 01:03:00,251 --> 01:03:01,293 No lo hagas. 579 01:03:08,959 --> 01:03:11,584 Por favor, no. 580 01:03:12,126 --> 01:03:15,459 Por favor, no. No te he hecho nada. 581 01:03:16,501 --> 01:03:17,334 Por favor, no. 582 01:03:17,418 --> 01:03:18,584 ¡Por favor! 583 01:03:38,043 --> 01:03:39,168 ¿Necesitas algo? 584 01:03:41,959 --> 01:03:42,793 ¿Dinero? 585 01:03:44,334 --> 01:03:45,334 Tengo dinero. 586 01:03:46,418 --> 01:03:47,418 Mucho dinero. 587 01:03:59,918 --> 01:04:02,626 - ¡Basta de esta mierda! - Debo ayudar a Peter. 588 01:04:04,293 --> 01:04:06,001 ¡Roman! 589 01:04:07,251 --> 01:04:08,959 Podemos llegar a un acuerdo. 590 01:04:24,751 --> 01:04:27,709 Vamos, tenemos que salir de aquí. Vamos. 591 01:04:27,793 --> 01:04:28,626 ¡Muévete! 592 01:05:23,251 --> 01:05:24,709 Roman, no puedo seguir. 593 01:05:28,918 --> 01:05:30,168 Aquí. 594 01:06:03,918 --> 01:06:04,751 ¿Albert? 595 01:06:04,834 --> 01:06:06,084 Albert, despierta. 596 01:06:08,084 --> 01:06:09,459 Es solo un descanso. 597 01:06:12,709 --> 01:06:14,376 Bien. Claro. 598 01:06:17,709 --> 01:06:18,543 Bien. 599 01:07:07,834 --> 01:07:08,918 Carajo. 600 01:07:47,293 --> 01:07:50,584 ¡QUÉ GANAS DE VERTE, ALBERT! SALUDA A TU HERMANO DE MI PARTE… 601 01:08:37,209 --> 01:08:38,209 Hola. 602 01:08:38,834 --> 01:08:39,668 Hola. 603 01:08:40,334 --> 01:08:42,834 ¿Y bien? Dije que pasaría. 604 01:08:43,418 --> 01:08:45,418 Sí, es genial que hayas venido. 605 01:08:47,709 --> 01:08:49,293 - Hola, Lisa. - Hola. 606 01:08:52,001 --> 01:08:54,918 - No es problema para ti, ¿verdad? - Claro que no. 607 01:08:55,001 --> 01:08:56,918 - Está bien. Pasa. - Bien. 608 01:09:17,376 --> 01:09:18,751 Puedes decirle que se vaya. 609 01:09:20,418 --> 01:09:21,418 Lo sé. 610 01:09:22,001 --> 01:09:23,334 ¿Pero no quieres? 611 01:09:34,834 --> 01:09:37,959 - Iré a comprar más de esto. - Gracias. 612 01:09:42,876 --> 01:09:44,293 - Adiós. - Adiós. 613 01:09:45,543 --> 01:09:46,376 Hola. 614 01:09:47,918 --> 01:09:50,209 - ¿Vas de compras? - Sí. 615 01:09:50,293 --> 01:09:52,709 - ¿Traes una botella de gin? - Claro. 616 01:09:53,293 --> 01:09:56,126 - ¿Cenamos en el pueblo hoy? - Si me llevan en andas. 617 01:09:58,126 --> 01:09:58,959 Con gusto. 618 01:10:01,668 --> 01:10:02,668 Claro. 619 01:10:23,251 --> 01:10:24,418 ¿Aún duele mucho? 620 01:11:02,376 --> 01:11:04,084 - ¿Qué tal? - Silencio. 621 01:11:06,584 --> 01:11:07,418 Está bien. 622 01:11:13,501 --> 01:11:15,043 - ¿Qué te pasa? - ¡Cállate! 623 01:11:20,376 --> 01:11:21,376 Bueno. 624 01:11:32,084 --> 01:11:33,418 Simplemente sucedió. 625 01:11:35,709 --> 01:11:36,543 Seguro. 626 01:11:38,293 --> 01:11:40,126 - Obvio. - Fue un accidente. 627 01:11:41,293 --> 01:11:43,126 - ¿Entiendes? - No. 628 01:11:44,084 --> 01:11:45,543 No entiendo. 629 01:11:50,959 --> 01:11:52,709 ¿Quieres que me disculpe? 630 01:12:01,168 --> 01:12:02,168 No lo hagas. 631 01:12:04,209 --> 01:12:05,668 No si no te arrepientes. 632 01:12:07,376 --> 01:12:09,543 Déjame aquí y vete. 633 01:14:49,209 --> 01:14:51,459 - ¿Qué haces? - Cállate, imbécil. 634 01:14:57,626 --> 01:14:58,834 Toma, presiona ahí. 635 01:18:53,209 --> 01:18:54,293 Sé lo de Anne. 636 01:18:57,293 --> 01:18:58,376 Lo vi todo. 637 01:19:04,918 --> 01:19:06,043 Lo siento. 638 01:26:07,793 --> 01:26:12,793 Subtítulos: Jessica Waizbrot