1 00:00:04,140 --> 00:00:07,650 Wir haben uns die ganzen Ferien über nicht gesehen! 2 00:00:04,150 --> 00:00:07,650 {\an8}Herzlichen Glückwunsch zum Schuleintritt Yokohama-Minato-Oberschule 3 00:00:07,650 --> 00:00:11,370 Ja, voll schade! Bist du irgendwo hingefahren? 4 00:00:11,410 --> 00:00:14,410 {\an8}Kommt, folgt euren Träumen! 5 00:00:14,440 --> 00:00:16,420 Das hängt ja immer noch hier. 6 00:00:17,770 --> 00:00:19,000 {\an8}Ist sie das wirklich?! 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,020 {\an8}Sie ist echt bildhübsch! 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,910 {\an8}Herzlichen Glückwunsch zum Schul- eintritt 9 00:00:21,330 --> 00:00:22,910 Macht euch fotobereit! 10 00:00:23,910 --> 00:00:25,800 Ryō, stell dich ordentlich hin! 11 00:00:27,620 --> 00:00:31,420 Du stehst am Eingang zu deinem Traum! Das hast du dir selbst erarbeitet! 12 00:00:31,980 --> 00:00:34,740 Am Eingang … zu meinem Traum … 13 00:00:35,430 --> 00:00:37,170 Sei stolz auf dich! 14 00:00:38,180 --> 00:00:38,930 Und 15 00:00:38,930 --> 00:00:40,680 alle lächeln! 16 00:00:40,850 --> 00:00:45,020 {\an8}Herzlichen Glückwunsch zum Schuleintritt 17 00:00:46,560 --> 00:00:50,180 {\an8}Die jungen Schwalben schnitten den Wind 18 00:00:50,180 --> 00:00:53,600 {\an8}Tanzten hoch oben am tiefblauen Himmel 19 00:00:53,940 --> 00:00:59,400 {\an8}Inmitten der Kirschblüten, die unsere Erinnerungen tragen 20 00:01:04,820 --> 00:01:08,290 {\an8}Im Schatten der knospenden Sonne 21 00:01:08,290 --> 00:01:11,500 {\an8}Hallte willkürlich die Melodie des Schneegestöbers 22 00:01:11,750 --> 00:01:17,840 {\an8}Die Nacht erstreckte sich und wir waren in ihr gefroren 23 00:01:17,840 --> 00:01:21,050 {\an8}„Du kannst es, wenn du dich anstrengst!“ 24 00:01:21,050 --> 00:01:24,430 {\an8}Hört man ständig aus aller Munde 25 00:01:24,590 --> 00:01:27,680 {\an8}Sei vom Idealismus unbeirrt 26 00:01:27,680 --> 00:01:30,430 {\an8}Hab den Regenbogen fest im Blick 27 00:01:30,430 --> 00:01:33,980 {\an8}Die jungen Schwalben schnitten den Wind 28 00:01:33,980 --> 00:01:37,110 {\an8}Tanzten hoch oben am tiefblauen Himmel 29 00:01:37,690 --> 00:01:39,070 {\an8}Wie sie flattern 30 00:01:39,070 --> 00:01:43,950 {\an8}Schwing deine Flügel, auch wenn sie noch unvollständig sind 31 00:01:43,950 --> 00:01:47,320 {\an8}Die jungen Schwalben schnitten den Wind 32 00:01:47,320 --> 00:01:50,660 {\an8}Fliegen den unbekannten Weiten entgegen 33 00:01:50,660 --> 00:01:56,210 {\an8}Über den schweren Anfang hinweg schnellen wir empor 34 00:01:57,250 --> 00:02:01,840 {\an8}Und tanzen in sehnsüchtiger Erwartung auf den Frühling 35 00:02:15,940 --> 00:02:19,950 {\an8}Episode 3: „Schulbeginn“ 36 00:02:26,500 --> 00:02:28,000 Matsuda! 37 00:02:28,440 --> 00:02:31,190 Hey, Mizushima. Wir sind also in derselben Klasse. 38 00:02:29,540 --> 00:02:34,170 {\an8}Matsuda Kōki 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 39 00:02:29,540 --> 00:02:34,170 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 40 00:02:29,540 --> 00:02:34,170 {\an8}Mizushima Ryō 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 41 00:02:29,540 --> 00:02:34,170 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 42 00:02:31,190 --> 00:02:34,170 Ja, bin voll erleichtert, dass ich doch jemanden kenne. 43 00:02:34,660 --> 00:02:35,630 Auf ein gutes Jahr. 44 00:02:38,380 --> 00:02:40,090 Echt wenig Mädels hier. 45 00:02:40,300 --> 00:02:43,850 {\an8}Andō Rintarō 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 46 00:02:40,300 --> 00:02:43,850 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 47 00:02:40,300 --> 00:02:43,850 {\an8}Isshiki Haruto 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 48 00:02:40,300 --> 00:02:43,850 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 49 00:02:40,530 --> 00:02:43,850 Bis vor ein paar Jahren war das hier auch eine reine Jungenschule. 50 00:02:44,120 --> 00:02:46,350 Gib dir den dort drüben! 51 00:02:46,350 --> 00:02:47,560 Hübsch wie ein Model! 52 00:02:46,520 --> 00:02:49,440 {\an8}Fujiwara Saori 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 53 00:02:46,520 --> 00:02:49,440 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 54 00:02:46,520 --> 00:02:49,440 {\an8}Kamishiro Ayumi 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 55 00:02:46,520 --> 00:02:49,440 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 56 00:02:47,560 --> 00:02:49,440 Ich schmelze! 57 00:02:49,440 --> 00:02:50,720 Wo der wohl vorher war? 58 00:02:50,720 --> 00:02:52,660 Wer soll der Kerl da sein? 59 00:02:52,660 --> 00:02:55,070 Der sitzt doch nur blöd herum. 60 00:02:55,070 --> 00:02:56,940 {\an8}Eintrittsfeier 61 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Musik-AG Kein Vorwissen nötig! Treffpunkt: Musikzimmer 62 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Volleyball-AG Neulinge willkommen! Treffpunkt: Sporthalle 63 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Karuta-AG Freude an neuem Wissen! Treffpunkt: Japanisches Zimmer 64 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Leichtathletik-AG Neulinge herzlich willkommen! Du findest uns am Sportplatz! 65 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Die Badminton-AG sucht neue Mitglieder! Anfänger willkommen! Treffpunkt: Sporthalle Mut und Tatendrang! 66 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Basketball-AG Wir trainieren in der Sporthalle! Kommt zu uns~! 67 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Fußball-AG Auf zum Landesturnier! Du findest uns am Sportplatz! 68 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Die Kunst-AG sucht neue Mitglieder 69 00:02:56,940 --> 00:03:02,200 {\an8}Baseball-AG Wir warten am Sportplatz auf dich! 70 00:02:57,790 --> 00:03:00,920 Was für ’ne AG nehm ich nur? Doch die Fußball-AG? 71 00:03:00,920 --> 00:03:02,200 Da stehn die Mädels drauf. 72 00:03:02,200 --> 00:03:06,120 {\an8}Die Fußball-AG sucht viele neue Mitglieder! Auch Neulinge sind herzlich willkommen! 73 00:03:03,140 --> 00:03:06,120 Selbst wenn, mit der AG hättest du keine Zeit für Dates. 74 00:03:06,120 --> 00:03:08,590 Dein „selbst wenn“ kannst du dir sparen! 75 00:03:09,370 --> 00:03:12,770 Hey, Mizushima! Hast du dich schon für ’ne AG … 76 00:03:12,770 --> 00:03:14,420 Oh, du machst Tennis? 77 00:03:14,420 --> 00:03:16,330 Nein, Badminton. 78 00:03:16,750 --> 00:03:19,450 Hä? Batminton? Das, wo man … 79 00:03:20,580 --> 00:03:23,000 in der Pause ein bisschen hin und her schießt? 80 00:03:23,000 --> 00:03:26,430 Nicht ganz. Außerdem heißt es „Badminton“. 81 00:03:26,430 --> 00:03:28,560 Hast du noch nie ein Match gesehen? 82 00:03:28,560 --> 00:03:30,170 Badminton ist echt cool! 83 00:03:30,170 --> 00:03:31,570 Wie genau? 84 00:03:31,570 --> 00:03:34,740 Wie? Na ja, also, ähm … 85 00:03:35,090 --> 00:03:37,260 Man braucht dafür echt Grips 86 00:03:37,260 --> 00:03:39,610 und nach einem Sieg fühlt man sich mega! 87 00:03:41,950 --> 00:03:42,820 Gehen wir. 88 00:03:44,320 --> 00:03:46,930 Hä? Spielst du auch Batminton? 89 00:03:46,930 --> 00:03:49,150 Matsuda hat ja ’n süßes Hobby! 90 00:03:49,150 --> 00:03:51,340 Smashes der besten Badminton-Spieler 91 00:03:51,340 --> 00:03:53,300 erreichen über 400 km/h und sind damit 92 00:03:53,300 --> 00:03:55,000 schneller als der Shinkansen. 93 00:03:57,310 --> 00:03:58,900 Willst du’s ausprobieren? 94 00:03:59,220 --> 00:04:00,380 Außerdem heißt es: … 95 00:04:00,380 --> 00:04:01,010 Bad- 96 00:04:01,010 --> 00:04:02,760 minton“. 97 00:04:04,950 --> 00:04:06,270 Bis dann. 98 00:04:07,000 --> 00:04:08,630 Er ist so cool! 99 00:04:08,630 --> 00:04:09,350 Ja, echt! 100 00:04:09,950 --> 00:04:12,530 Andō, ich hab mich entschieden. 101 00:04:12,530 --> 00:04:13,240 Was? 102 00:04:17,520 --> 00:04:20,030 {\an8}Wer bei einer Sport-AG schnuppern will, kommt bitte in Turnkleidung zur Sporthalle :D 103 00:04:22,360 --> 00:04:23,030 Moin, … 104 00:04:23,030 --> 00:04:24,910 Mizushima! Matsuda! 105 00:04:23,280 --> 00:04:27,500 {\an8}Higashiyama Yōji 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 106 00:04:23,280 --> 00:04:27,500 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 107 00:04:23,280 --> 00:04:27,500 {\an8}Higashiyama Taichi 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 108 00:04:23,280 --> 00:04:27,500 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 109 00:04:23,280 --> 00:04:27,500 {\an8}Sakaki Shōhei 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 110 00:04:23,280 --> 00:04:27,500 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 111 00:04:24,910 --> 00:04:27,490 Wir haben uns ja gerade erst gesehen. 112 00:04:27,770 --> 00:04:30,170 Die Uniform steht dir so was von gar nicht! 113 00:04:30,170 --> 00:04:31,330 Was? Echt? 114 00:04:31,330 --> 00:04:33,340 Mach dir keinen Kopf, mir auch nicht. 115 00:04:34,440 --> 00:04:35,330 Ähm … 116 00:04:36,070 --> 00:04:38,100 Wir würden gerne zum Probetraining … 117 00:04:38,460 --> 00:04:42,050 Immer hereinspaziert! Wir sind übrigens auch nur Erstklässler! 118 00:04:42,050 --> 00:04:44,670 Wir haben noch nie gespielt. 119 00:04:43,300 --> 00:04:47,090 {\an8}Nonomura Satoru 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 120 00:04:43,300 --> 00:04:47,090 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 121 00:04:43,300 --> 00:04:47,090 {\an8}Uchida Akira 1. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 122 00:04:43,300 --> 00:04:47,090 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 123 00:04:44,670 --> 00:04:45,960 Macht doch nichts! 124 00:04:47,090 --> 00:04:50,070 Wir beide haben schon etwas Erfahrung. 125 00:04:50,070 --> 00:04:51,770 Yusa ist unser Idol! 126 00:04:52,130 --> 00:04:54,390 Ach so! Auf welcher Mittelschule wart ihr? 127 00:04:54,750 --> 00:04:56,730 Ich bin zum Schnuppern hier! 128 00:04:56,730 --> 00:04:58,400 Isshiki! 129 00:04:58,980 --> 00:05:01,220 Hat mich doch die Neugier gepackt. 130 00:05:01,220 --> 00:05:03,440 Ist ja schon richtig was los hier! 131 00:05:03,950 --> 00:05:04,740 Okay! 132 00:05:05,600 --> 00:05:06,910 Los geht’s! 133 00:05:10,350 --> 00:05:15,040 Wir haben dieses Jahr zehn Neuzugänge, einige ohne Badminton-Erfahrung. 134 00:05:17,330 --> 00:05:20,290 {\an8}Ebihara Jin Trainer der Badminton-AG der Yokohama Minato 135 00:05:17,330 --> 00:05:20,290 {\an8}m 0 0 l 215 0 215 40 0 40 136 00:05:17,770 --> 00:05:19,670 Hongō, ein paar Worte bitte. 137 00:05:19,670 --> 00:05:20,450 Jawohl. 138 00:05:21,210 --> 00:05:24,470 {\an8}Hongō Kazuki Kapitän der Badminton-AG der Yokohama Minato 139 00:05:21,210 --> 00:05:24,470 {\an8}m 0 0 l 210 0 210 40 0 40 140 00:05:21,320 --> 00:05:26,050 Ich bin Hongō, Kapitän dieser AG. Herzlich willkommen, Erstklässler! 141 00:05:26,710 --> 00:05:28,670 Unser Team ist stärker geworden, also 142 00:05:28,670 --> 00:05:33,350 ist unser Ziel nicht mehr die Teilnahme, sondern der Sieg beim Inter High. 143 00:05:29,850 --> 00:05:33,350 {\an8}Unser Ziel: Das Inter High gewinnen!! 144 00:05:33,650 --> 00:05:35,770 Gebt also beim Training alles dafür! 145 00:05:36,300 --> 00:05:38,190 Wir wollen Landesmeister werden! 146 00:05:38,190 --> 00:05:39,940 Legen wir uns richtig ins Zeug! 147 00:05:39,940 --> 00:05:41,290 Jawohl! 148 00:05:43,780 --> 00:05:45,780 Geht mehr in die Knie! 149 00:05:46,380 --> 00:05:49,240 Unser Ziel ist der Sieg beim Inter High! 150 00:05:49,240 --> 00:05:51,050 Der Sieg?! 151 00:05:51,050 --> 00:05:52,990 Das ist mir neu … 152 00:05:53,490 --> 00:05:56,960 Wer neu ist, orientiert sich an den erfahrenen AG-Kollegen! 153 00:05:56,960 --> 00:05:59,960 Denkt bei jeder Bewegung selbst mit! 154 00:06:00,660 --> 00:06:03,210 Ihr könnt heute schon nach der Hälfte aufhören. 155 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 Wollt ihr euch ewig wie Gäste benehmen? 156 00:06:07,320 --> 00:06:08,470 Nein! 157 00:06:10,220 --> 00:06:11,970 Die Siegergruppe darf aufhören, 158 00:06:11,970 --> 00:06:14,130 die anderen stellen sich noch ein mal auf. 159 00:06:14,130 --> 00:06:16,450 Die Langsamsten laufen am längsten! 160 00:06:20,840 --> 00:06:22,430 Geschafft! 161 00:06:23,500 --> 00:06:25,610 Diesmal wollt ich doch gewinnen! 162 00:06:26,220 --> 00:06:28,250 Müssen wohl noch ’ne Runde. 163 00:06:36,580 --> 00:06:38,910 Geht in eine Planke mit Arm- und Beinhebe! 164 00:06:40,320 --> 00:06:42,920 Was zum Henker ist das für eine Folter? 165 00:06:44,130 --> 00:06:46,840 Ich brech gleich ein … 166 00:06:48,450 --> 00:06:50,130 Noch fünf Sekunden. 167 00:06:50,130 --> 00:06:52,890 Yusa zittert nicht einmal. 168 00:06:53,380 --> 00:06:56,390 Zwei, eins … Entspannen! 169 00:06:59,140 --> 00:07:00,160 Wir hatten … 170 00:07:00,800 --> 00:07:03,280 noch nicht mal … ’nen Schläger 171 00:07:03,280 --> 00:07:05,140 in der Hand … 172 00:07:05,540 --> 00:07:08,400 Vielleicht wird’s ab jetzt leichter? 173 00:07:08,400 --> 00:07:11,210 Warum sind keine Mädels in der AG? 174 00:07:09,990 --> 00:07:14,170 {\an8}Yusa Kento 2. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 175 00:07:09,990 --> 00:07:14,170 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 176 00:07:10,030 --> 00:07:14,210 {\an8}Yokokawa Yūsuke 2. Klasse, Yokohama-Minato-Oberschule 177 00:07:10,030 --> 00:07:14,210 {\an8}m 0 0 l 190 0 190 40 0 40 178 00:07:11,210 --> 00:07:13,660 Energetisch, der Neuzugang, was? 179 00:07:14,530 --> 00:07:17,370 Die Mädchen haben nie eine Badminton-AG gegründet! 180 00:07:17,370 --> 00:07:18,790 Hättest du wissen können! 181 00:07:18,790 --> 00:07:20,590 Was?! Dein Ernst?! 182 00:07:20,940 --> 00:07:22,940 Was zum …? 183 00:07:28,670 --> 00:07:31,220 Der Tag hatte es in sich. 184 00:07:31,220 --> 00:07:34,760 Aber an das Tempo beim Training müssen wir uns gewöhnen. 185 00:07:35,470 --> 00:07:37,220 Grundlagentraining ist fadeee. 186 00:07:37,660 --> 00:07:40,820 Wir haben nicht mal ’nen Schläger geschwungen. 187 00:07:41,740 --> 00:07:42,800 Also dann … 188 00:07:42,800 --> 00:07:43,980 Gut geschlagen, Leute. 189 00:07:44,430 --> 00:07:46,060 Bis morgen! 190 00:07:54,160 --> 00:07:57,500 Das war’s dann wohl mit Horii und Imamura? 191 00:07:57,500 --> 00:07:59,660 Die ersten Abtrünnigen! 192 00:07:59,660 --> 00:08:02,480 Die haben viel zu früh das Handtuch geworfen! 193 00:08:03,170 --> 00:08:05,420 War ihnen sicher zu viel Druck. 194 00:08:12,540 --> 00:08:14,680 Wie findest du spielt dieser Matsuda? 195 00:08:15,040 --> 00:08:18,430 Wie die Illustration in ’nem Lehrbuch. Präzise, aber langweilig. 196 00:08:18,430 --> 00:08:21,310 Die Zwillinge sind überraschend durchschnittlich. 197 00:08:22,690 --> 00:08:25,650 Weil uns das Einzel auch null die Bohne interessiert! 198 00:08:25,650 --> 00:08:28,360 Dafür knallen wir im Doppel richtig rein! 199 00:08:28,360 --> 00:08:30,360 S-Schon klar … 200 00:08:31,200 --> 00:08:34,150 Leg den Daumen locker entlang des Griffs auf. 201 00:08:34,730 --> 00:08:36,070 So? 202 00:08:36,510 --> 00:08:40,200 Ja, so kannst du leicht auf allerlei Angriffsschläge reagieren. 203 00:08:42,620 --> 00:08:45,000 Yay! Voller Sieg! 204 00:08:46,170 --> 00:08:48,290 Dreh den Ellbogen nicht zu weit nach außen … 205 00:08:49,360 --> 00:08:52,170 und pass auf, dass das Netz nicht nach oben zeigt. 206 00:08:52,510 --> 00:08:53,510 Ich schlag auf. 207 00:08:56,390 --> 00:08:59,220 Oh, das macht ja echt Spaß! 208 00:09:03,070 --> 00:09:04,730 Schon okay, probier’s noch mal. 209 00:09:07,850 --> 00:09:09,640 Du bist zu spät dran, interessant. 210 00:09:09,640 --> 00:09:11,400 Anfänger schwingen den Schläger 211 00:09:11,400 --> 00:09:13,950 normalerweise eher zu früh. 212 00:09:14,590 --> 00:09:17,660 Tut mir leid, ich krieg den Dreh nicht raus. 213 00:09:17,660 --> 00:09:19,480 Lass den Kopf nicht hängen! 214 00:09:19,480 --> 00:09:20,660 Wo ein Wille! 215 00:09:21,390 --> 00:09:22,620 Okay. 216 00:09:24,680 --> 00:09:25,860 Mizushima. 217 00:09:25,860 --> 00:09:26,360 Ja? 218 00:09:26,360 --> 00:09:29,210 Hättest du Lust auf ein kleines Match gegen Yusa? 219 00:09:30,090 --> 00:09:32,480 Waaas? Ich soll mit dem? 220 00:09:32,480 --> 00:09:35,590 Hä? Oh, ich könnte nie! Was das für Umstände wären! Also … 221 00:09:35,590 --> 00:09:37,590 Also willst du nicht? 222 00:09:37,860 --> 00:09:41,070 Doch! Ich meine, ja, ich möchte! 223 00:09:41,070 --> 00:09:42,890 Liebend gerne! 224 00:09:45,140 --> 00:09:46,100 Verstanden. 225 00:09:48,450 --> 00:09:50,400 Ich muss es mir tief einprägen. 226 00:09:50,400 --> 00:09:54,190 Wie er spielt, und was ich mir von ihm abschauen kann. 227 00:10:01,930 --> 00:10:04,420 Den hab ich gar nicht kommen sehen. 228 00:10:06,260 --> 00:10:08,280 Da werd ich nicht mal warm. 229 00:10:08,280 --> 00:10:11,060 Bitte spielen wir noch eine Runde! 230 00:10:20,400 --> 00:10:21,720 Konzentrier dich. 231 00:10:36,690 --> 00:10:37,940 Er hat darauf reagiert? 232 00:10:38,610 --> 00:10:41,570 Das reicht doch, oder, Mizushima? 233 00:10:41,570 --> 00:10:43,910 Hast deinen Namen lächerlich genug gemacht. 234 00:10:46,080 --> 00:10:47,450 Meinen Namen …? 235 00:10:47,900 --> 00:10:50,570 Hey! Was ist deine Meinung zu dem letzten Move? 236 00:10:50,570 --> 00:10:51,880 War doch nur Zufall. 237 00:10:53,120 --> 00:10:55,570 Was für ’ne Chance und ich hab’s verbockt. 238 00:10:58,980 --> 00:11:03,600 Übertreib’s mal nicht mit deinen Anforderungen an die Erstis, ja? 239 00:11:03,600 --> 00:11:04,790 Die gehn daran kaputt. 240 00:11:04,790 --> 00:11:07,570 An dem bisschen? 241 00:11:08,420 --> 00:11:09,810 Ist ja peinlich! 242 00:11:09,810 --> 00:11:13,080 Die Erstklässler dieses Jahr sind totale Schwächlinge! 243 00:11:16,270 --> 00:11:20,150 Dieser bescheuerte boshafte Priiinz! 244 00:11:27,370 --> 00:11:31,710 {\an8}Mizushima Asako Ryōs Mutter 245 00:11:27,370 --> 00:11:31,710 {\an8}m 0 0 l 160 0 160 40 0 40 246 00:11:27,420 --> 00:11:29,650 Du langst heute wieder kräftig zu! 247 00:11:29,650 --> 00:11:32,330 Sonst hab ich nicht genug Kraft fürs Training. 248 00:11:32,170 --> 00:11:36,130 {\an8}Mizushima Kazuma Ryōs Vater 249 00:11:32,170 --> 00:11:36,130 {\an8}m 0 0 l 180 0 180 40 0 40 250 00:11:32,330 --> 00:11:36,130 Badminton ist die eine Sache, wie steht es ums Lernen? 251 00:11:36,380 --> 00:11:40,550 {\an8}Mizushima Rika Ryōs große Schwester 252 00:11:36,380 --> 00:11:40,550 {\an8}m 0 0 l 150 0 150 40 0 40 253 00:11:36,520 --> 00:11:41,130 Es gibt wohl AG-Verbot, wenn seine Noten unter den Durchschnitt fallen. 254 00:11:41,440 --> 00:11:42,070 Ach so? 255 00:11:42,070 --> 00:11:43,600 Ob das gutgehen wird? 256 00:11:43,600 --> 00:11:44,640 Wer weiß? 257 00:11:44,640 --> 00:11:46,970 Was habt ihr denn alle? 258 00:11:46,970 --> 00:11:51,600 Ich muss mich nicht stressen, bin ja nicht wie Rika im Leistungskurs. 259 00:11:51,600 --> 00:11:52,480 {\an8}3. Kurzkontrolle Mathematik 260 00:11:51,600 --> 00:11:52,480 {\an8}Name: Mizushima Ryō 261 00:11:52,520 --> 00:11:53,690 {\an8}Name: Mizushima Ryō 262 00:11:57,980 --> 00:11:59,860 {\an8}Name: Matsuda Kōki 263 00:11:59,870 --> 00:12:01,620 {\an8}Name: Matsuda Kōki 264 00:11:59,870 --> 00:12:01,620 {\an8}Name: Mizushima Ryō 265 00:12:02,030 --> 00:12:04,110 Schläfst du im Unterricht? 266 00:12:04,830 --> 00:12:07,160 Eigentlich hättest du AG-Verbot, 267 00:12:07,160 --> 00:12:09,360 aber ich will diesmal ein Auge zudrücken. 268 00:12:09,360 --> 00:12:10,120 Vielen Dank. 269 00:12:10,120 --> 00:12:11,930 Überleg dir gut, 270 00:12:11,930 --> 00:12:15,630 was genau du momentan zu welchem Zweck machst. 271 00:12:17,050 --> 00:12:18,170 Das werde ich. 272 00:12:19,890 --> 00:12:20,840 Ich krepier! 273 00:12:21,790 --> 00:12:23,810 Wie oft waren wir schon draußen heute? 274 00:12:23,810 --> 00:12:26,510 Ist eben so. Sommer ist einfach die Hölle. 275 00:12:26,510 --> 00:12:29,840 Wie kann es hier draußen kühler sein als drinnen? 276 00:12:29,840 --> 00:12:32,770 Warum bleiben die Fenster zu? Sind das alle Masochisten? 277 00:12:33,180 --> 00:12:35,800 Weil jeder Lufthauch den Federball beeinflusst. 278 00:12:35,800 --> 00:12:37,770 Erstis! Pause ist vorbei! 279 00:12:47,090 --> 00:12:49,440 Wir gehen morgen mit den Mädels zum Karaoke, 280 00:12:49,440 --> 00:12:50,130 bist du dabei? 281 00:12:50,130 --> 00:12:51,580 Dein Ernst?! Klar doch! 282 00:12:52,550 --> 00:12:53,680 Wobei … 283 00:12:53,680 --> 00:12:55,570 Ich muss vermutlich zur AG. 284 00:12:55,570 --> 00:12:56,330 Ach so. 285 00:12:56,770 --> 00:12:58,990 Hat dich schon voll vereinnahmt, was? 286 00:12:58,990 --> 00:13:00,420 Dann eben wann anders. 287 00:13:00,420 --> 00:13:01,710 Hey! 288 00:13:04,590 --> 00:13:06,930 Jetzt ist auch Nonomura weg. 289 00:13:07,590 --> 00:13:09,780 Dabei hat er sich echt bemüht. 290 00:13:09,780 --> 00:13:14,360 Er meinte, er komme so nicht mehr genug zum Lernen und hat sich 291 00:13:14,360 --> 00:13:16,870 wirklich den Kopf darüber zerbrochen. 292 00:13:16,870 --> 00:13:18,460 Verstehe. 293 00:13:18,460 --> 00:13:20,110 Woher weißt du das? 294 00:13:20,110 --> 00:13:24,110 Wir sind in derselben Klasse und gemeinsam im Leistungskurs. 295 00:13:24,110 --> 00:13:25,130 Was?! 296 00:13:25,130 --> 00:13:25,990 Leistungs…?! 297 00:13:26,260 --> 00:13:29,390 Du bist im Leistungskurs, Uchida? 298 00:13:29,390 --> 00:13:31,770 Du musst echt was in der Birne haben! 299 00:13:31,770 --> 00:13:33,250 Und zwar wirklich viel! 300 00:13:34,610 --> 00:13:36,270 Sag, Mizushima, haben sie dich 301 00:13:36,270 --> 00:13:38,530 nicht auch für deine Noten genommen? 302 00:13:39,410 --> 00:13:41,250 Ach? Haben sie das? 303 00:13:43,150 --> 00:13:45,490 Ich muss mich echt ins Zeug legen. 304 00:13:47,920 --> 00:13:49,010 Letzte halbe Runde! 305 00:13:49,010 --> 00:13:50,500 Wir sprinten bis zum Ziel! 306 00:14:04,680 --> 00:14:08,700 Die Geschwindigkeit ist egal! Nur nicht stehenbleiben, Uchida! 307 00:14:09,590 --> 00:14:10,530 Okay! 308 00:14:10,830 --> 00:14:12,750 Durchhaltevermögen hat er. 309 00:14:12,750 --> 00:14:16,740 Dabei hat er mit dem Leistungskurs sowieso schon genug am Hut. 310 00:14:16,740 --> 00:14:18,180 Ja. 311 00:14:18,180 --> 00:14:21,490 Ihr mit eurem Sportstipendium habt es eben leicht. 312 00:14:21,490 --> 00:14:23,040 Werd nicht frech! 313 00:14:23,430 --> 00:14:24,740 Wir müssen auch täglich 314 00:14:24,740 --> 00:14:28,430 dem Druck standhalten, dass eine Verletzung das Ende bedeuten kann! 315 00:14:28,710 --> 00:14:30,640 Komm mal schön her. 316 00:14:30,640 --> 00:14:31,920 Hör auf! 317 00:14:32,480 --> 00:14:33,930 Du sollst aufhören! 318 00:14:33,930 --> 00:14:34,810 Geschafft! 319 00:14:35,870 --> 00:14:37,440 Hier. 320 00:14:37,440 --> 00:14:39,730 Danke … dir … 321 00:14:39,990 --> 00:14:42,150 Du hast ziemlich Willenskraft. 322 00:14:42,150 --> 00:14:43,420 Hab ich das denn? 323 00:14:43,420 --> 00:14:46,870 Wir hatten ja nie Talent für irgendwas außer Sport. 324 00:14:46,870 --> 00:14:48,490 Steck uns nicht in eine Schublade. 325 00:14:49,700 --> 00:14:51,490 Du bist ein blutiger Anfänger 326 00:14:51,490 --> 00:14:54,230 und hast durchs Pauken jegliche Ausdauer verloren. 327 00:14:54,600 --> 00:14:56,080 Das wird schon. 328 00:14:56,450 --> 00:14:59,580 Jede Reise beginnt immerhin mit einem ersten Schritt. 329 00:15:10,020 --> 00:15:12,470 Ja, du schlägst wirklich zu spät zu. 330 00:15:12,470 --> 00:15:14,310 Es tut mir leid! 331 00:15:14,310 --> 00:15:16,310 Wie ein Ventilator. 332 00:15:16,730 --> 00:15:19,250 Wir könnten ihn zu Hause zur Abkühlung aufstellen. 333 00:15:21,230 --> 00:15:25,140 Uchida, hast du schon einmal eine andere Sportart gespielt? 334 00:15:25,140 --> 00:15:27,930 Oh, j-ja, Tischtennis. In der Mittelschule. 335 00:15:27,930 --> 00:15:29,340 Verstehe. 336 00:15:29,340 --> 00:15:33,110 Probier doch bitte Folgendes: Sag die Worte auf dem Banner dort, … 337 00:15:33,120 --> 00:15:35,490 {\an8}\h\hMut und Tatendrang! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hElternvertretung der Yokohama-Minato-Oberschule 338 00:15:33,620 --> 00:15:35,490 „Mut und Tatendrang“, 339 00:15:35,490 --> 00:15:38,100 während du den Schläger schwingst. 340 00:15:38,100 --> 00:15:40,060 Mut und Tatendrang? 341 00:15:40,060 --> 00:15:42,750 Nicht so in einer Wurst, 342 00:15:42,750 --> 00:15:45,270 sondern mit Pausen: Mut … und … Tatendrang! 343 00:15:45,270 --> 00:15:46,590 In diesem Rhythmus. 344 00:15:46,950 --> 00:15:48,040 Probieren wir’s? 345 00:15:48,430 --> 00:15:50,050 Ja, bitte! 346 00:15:51,420 --> 00:15:52,880 Mut … und … 347 00:15:52,880 --> 00:15:53,840 Tatendrang! 348 00:15:57,190 --> 00:15:58,640 Jawoll, Uchida! 349 00:15:58,990 --> 00:16:01,270 I-Ich hab den Ball getroffen! 350 00:16:01,570 --> 00:16:04,340 Vielen Dank, Herr Ebihara! 351 00:16:04,340 --> 00:16:06,400 Gut. Mach weiter so. 352 00:16:06,780 --> 00:16:08,510 Ich komm nicht mit. 353 00:16:08,510 --> 00:16:12,780 Sein Problem war die unterschiedliche Länge der Schläger. 354 00:16:13,360 --> 00:16:16,580 Er hat unbewusst mit einem Tischtennisschläger gespielt. 355 00:16:16,580 --> 00:16:19,580 Es war sozusagen ein präziser Fehlschlag. 356 00:16:20,040 --> 00:16:20,540 {\an8}Mut 357 00:16:20,540 --> 00:16:21,040 {\an8}und 358 00:16:20,560 --> 00:16:24,770 Herr Ebihara hat ihm geholfen, etwas früher zuzuschlagen. 359 00:16:21,040 --> 00:16:21,790 {\an8}Tatendrang 360 00:16:22,290 --> 00:16:22,790 {\an8}Mut 361 00:16:22,790 --> 00:16:23,290 {\an8}und 362 00:16:23,290 --> 00:16:25,040 {\an8}Tatendrang 363 00:16:24,770 --> 00:16:26,710 Ach sooo. 364 00:16:25,040 --> 00:16:25,540 {\an8}und 365 00:16:25,540 --> 00:16:26,710 {\an8}Tatendrang 366 00:16:26,710 --> 00:16:27,620 Moment. 367 00:16:27,980 --> 00:16:30,230 Das hattest du bemerkt? 368 00:16:30,230 --> 00:16:31,920 Hättest du mal was gesagt! 369 00:16:31,920 --> 00:16:33,630 Mut … und … Tatendrang! 370 00:16:33,630 --> 00:16:35,320 Mut … und … Tatendrang! 371 00:16:35,320 --> 00:16:37,050 Mut … und … Tatendrang! 372 00:16:47,050 --> 00:16:47,970 Hier. 373 00:16:47,970 --> 00:16:49,110 Danke. 374 00:16:49,870 --> 00:16:53,060 Sorry, du wolltest sicher mit den anderen heimgehen. 375 00:16:53,060 --> 00:16:55,020 Ist doch kein Ding. 376 00:16:55,020 --> 00:16:56,360 Worüber willst du reden? 377 00:17:01,680 --> 00:17:05,000 Ganz ehrlich? Ich komm bei euch nicht mit. 378 00:17:07,230 --> 00:17:10,360 Hab ja auch nicht wegen höherer Ziele damit begonnen. 379 00:17:10,360 --> 00:17:12,730 Der Grund ist doch schnurzegal! 380 00:17:12,730 --> 00:17:15,460 Auch wenn, ihr seid einfach ’n komischer Haufen. 381 00:17:16,510 --> 00:17:20,460 Das Training grenzt doch an Masochismus. 382 00:17:20,460 --> 00:17:24,060 Glaubt ihr wirklich, dass wir Landesmeister werden können? 383 00:17:24,790 --> 00:17:27,670 Selbst wer sich bemüht, kommt oft nicht an sein Ziel. 384 00:17:28,120 --> 00:17:30,520 So läuft das eben im Leben. 385 00:17:32,600 --> 00:17:37,910 Uchida hat sich wie blöd gefreut, nur weil er einmal den Ball getroffen hat. 386 00:17:39,210 --> 00:17:41,870 Ihr könnt zwar sofort in Matches antreten, … 387 00:17:42,860 --> 00:17:45,870 aber Uchida wird nie zu den Startspielern zählen. 388 00:17:46,250 --> 00:17:49,230 Ein schlaues Kerlchen wie er checkt das sicher sofort. 389 00:17:49,230 --> 00:17:51,910 Und dann wird er die AG sicher bleiben lassen. 390 00:17:51,910 --> 00:17:53,420 Isshiki … 391 00:17:53,880 --> 00:18:00,010 Ich will in drei Jahren nicht nur Erinnerungen an eine AG im Kopf haben. 392 00:18:01,630 --> 00:18:05,400 Ich will so richtig Rabatz machen, auf ein paar Dates gehen 393 00:18:05,400 --> 00:18:07,720 und sonst noch ’ne Menge anderes Zeug machen. 394 00:18:10,020 --> 00:18:11,720 Das versteh ich schon, 395 00:18:11,720 --> 00:18:12,900 aber … 396 00:18:14,120 --> 00:18:17,180 Ich will euch das damit überhaupt nicht runtermachen! 397 00:18:17,180 --> 00:18:19,410 Ich versteh’s bloß nicht. 398 00:18:20,990 --> 00:18:22,050 Bis dann. 399 00:18:29,260 --> 00:18:31,250 Könntest du das für uns tun? 400 00:18:31,250 --> 00:18:33,660 Echt jetzt? Geht klar. 401 00:18:33,660 --> 00:18:36,000 Wirklich? Versprochen ist versprochen! 402 00:18:36,000 --> 00:18:36,970 Ich kümmre mich drum! 403 00:18:36,970 --> 00:18:39,930 Warum konnte ich nicht mit erhobenem Haupt sagen, … 404 00:18:40,640 --> 00:18:43,580 dass ich das mit dem Landestitel ernst nehme? 405 00:18:47,200 --> 00:18:50,980 Bei Isshiki hab ich’s erwartet, aber nicht bei Uchida. 406 00:18:51,280 --> 00:18:53,720 Dabei hatte er sich gestern so gefreut. 407 00:18:53,720 --> 00:18:56,030 Sind echt alle weg … 408 00:18:56,030 --> 00:18:58,130 „Laufet nicht nach, wer gehen will“. 409 00:18:59,790 --> 00:19:01,950 Ist dein Herz aus Stein? 410 00:19:02,950 --> 00:19:05,180 I-Ich hab den Ball getroffen! 411 00:19:05,180 --> 00:19:07,180 … wird er die AG sicher bleiben lassen. 412 00:19:13,530 --> 00:19:14,780 Uchida! 413 00:19:15,360 --> 00:19:16,840 Da seid ihr ja! 414 00:19:16,840 --> 00:19:19,910 Uchida, was machst du schon hier? 415 00:19:19,910 --> 00:19:22,390 Bei mir ist die sechste Stunde ausgefallen, 416 00:19:22,390 --> 00:19:24,220 also bin ich schon mal vorgegangen. 417 00:19:24,220 --> 00:19:25,950 Klar … 418 00:19:26,580 --> 00:19:28,020 War doch klar! 419 00:19:28,360 --> 00:19:31,480 Sorry, wir haben voll gedacht, dass du aufgehört hast. 420 00:19:31,750 --> 00:19:33,520 Hä? Wieso? 421 00:19:34,040 --> 00:19:36,260 Das werde ich nicht. 422 00:19:36,260 --> 00:19:39,490 Ich will noch besser im Badminton werden! 423 00:19:40,480 --> 00:19:41,450 Außerdem … 424 00:19:42,520 --> 00:19:44,990 hab ich gerade richtig viel Spaß! 425 00:19:46,420 --> 00:19:49,910 Genau! Ganz genau darum geht’s! Badminton macht echt Spaß! 426 00:19:50,400 --> 00:19:53,150 Wir stehen dir mit Tipps und Tricks zur Seite! 427 00:19:53,150 --> 00:19:55,850 Wir teilen auch unser geliebtes Proteinpulver mit dir! 428 00:19:55,850 --> 00:19:57,670 V-Vielen Dank. 429 00:19:58,030 --> 00:20:00,720 Mensch, jag mir doch nicht so ’nen Schreck ein! 430 00:20:00,720 --> 00:20:02,800 Hab ich etwas angestellt? 431 00:20:02,800 --> 00:20:04,810 Deine Schuhe waren nicht in ihrem Fach! 432 00:20:04,810 --> 00:20:05,860 So sieht’s aus! 433 00:20:05,860 --> 00:20:09,340 Ähm, ich hab sie nur in ein anderes freies Fach gestellt. 434 00:20:09,340 --> 00:20:12,190 Damit ich mich nicht so weit runterbücken muss. 435 00:20:12,870 --> 00:20:16,730 Du stehst am Eingang zu deinem Traum! Das hast du dir selbst erarbeitet! 436 00:20:17,630 --> 00:20:19,110 Sie hat recht. 437 00:20:19,860 --> 00:20:21,310 So ist es! 438 00:20:31,610 --> 00:20:32,820 Nonomura? 439 00:20:32,820 --> 00:20:35,690 Oh, hallo. Du bist … Isshiki? 440 00:20:35,690 --> 00:20:37,440 Machst du auch kein Badminton mehr? 441 00:20:37,440 --> 00:20:38,290 Nee. 442 00:20:38,290 --> 00:20:40,840 Ich bin der Fotografie-AG beigetreten. 443 00:20:41,170 --> 00:20:43,790 Kann ich besser mit dem Lernen vereinbaren. 444 00:20:43,790 --> 00:20:44,830 Halt durch! 445 00:20:44,830 --> 00:20:45,960 Ein Stückchen noch! 446 00:20:45,960 --> 00:20:46,970 Weiter so! 447 00:20:46,970 --> 00:20:48,970 Ein bisschen noch! 448 00:20:47,480 --> 00:20:48,970 Durchhalten! 449 00:20:49,330 --> 00:20:50,960 Du schaffst es! 450 00:20:52,910 --> 00:20:54,350 Jawoll! 451 00:20:55,700 --> 00:20:56,920 Du, 452 00:20:56,920 --> 00:20:58,360 lass mich mal sehen. 453 00:21:00,710 --> 00:21:02,510 Ach sooo. 454 00:21:02,870 --> 00:21:03,860 Sie sind alle … 455 00:21:04,270 --> 00:21:06,990 nur ein Haufen Badmindioten. 456 00:21:06,990 --> 00:21:09,240 Die sind echt Feuer und Flamme, was? 457 00:21:09,240 --> 00:21:11,040 Dämlich sind sie. Dämlich. 458 00:21:11,720 --> 00:21:15,210 Ich muss los, bin mit ’nem Mädel zum Karaoke verabredet! 459 00:21:17,320 --> 00:21:18,710 Ja, irgendwie! 460 00:21:19,570 --> 00:21:22,330 Ich hab von Anfang an gewusst, dass du’s schaffst! 461 00:21:27,640 --> 00:21:31,720 Nach der Golden Week beginnen die Vorrunden zum Inter High. 462 00:21:31,720 --> 00:21:33,480 Wie jedes Jahr … 463 00:21:34,130 --> 00:21:38,170 werden wir Ranking-Matches abhalten, um auszuwählen, wer antreten darf. 464 00:21:38,670 --> 00:21:40,650 Ranking-Matches? 465 00:21:58,620 --> 00:22:03,130 {\an8}Eine schlafende Stadt und fallende Sterne 466 00:22:03,290 --> 00:22:08,170 {\an8}Ein weiterer Sommer, bin an meinen Träumen zerbrochen und weggelaufen 467 00:22:08,720 --> 00:22:14,600 {\an8}Aber noch leuchtet im Himmel ein Funkeln, das die Nacht erhellt 468 00:22:14,850 --> 00:22:19,060 {\an8}Also ist noch nicht alles verloren 469 00:22:19,690 --> 00:22:25,190 {\an8}„Irgendwann‟ ist wohl nicht heute 470 00:22:25,270 --> 00:22:30,030 {\an8}Irgendetwas fehlt wohl noch 471 00:22:30,200 --> 00:22:36,950 {\an8}Wir werden es überall hinschaffen 472 00:22:36,950 --> 00:22:42,830 {\an8}Darum können wir jetzt auch die Abschiede nehmen, die unmöglich schienen 473 00:22:43,330 --> 00:22:54,970 {\an8}Ginge unser Traum in Erfüllung (Tausendmal danach gestrebt) 474 00:22:54,970 --> 00:23:05,440 {\an8}Weinte ich eines Tages in meinen Träumen (Zehntausendmal darum gebeten) 475 00:23:05,440 --> 00:23:07,900 {\an8}Mal hab ich dich im Blick, dann bist du wieder fort 476 00:23:07,900 --> 00:23:11,400 {\an8}Wenn ich dich dennoch stets im Herzen trage 477 00:23:11,400 --> 00:23:13,910 {\an8}Übersetzung: \h\h\h\h\h\h\hChristina Rinnerthaler Spotting, Revision & Typesetting: \h\h\h\h\h\h\hMaurice Strobl 478 00:23:12,070 --> 00:23:17,200 {\an8}Kann ich dann stärker werden? 479 00:23:13,910 --> 00:23:17,240 {\an8}Qualitätskontrolle: \h\h\h\h\h\h\hJacqueline Philippi Projektleitung: \h\h\h\h\h\h\hTobias Philippi 480 00:23:20,000 --> 00:23:39,060 {\an8}Vorschau 481 00:23:21,200 --> 00:23:26,960 Wer beim Inter High antreten darf, wird durch Ranking-Matches entschieden! 482 00:23:27,230 --> 00:23:30,570 Also werde ich auch gegen Yusa antreten, was? 483 00:23:30,570 --> 00:23:32,470 Ich bin zwar echt nervös, 484 00:23:32,470 --> 00:23:34,120 aber das könnte die Chance sein! 485 00:23:34,120 --> 00:23:38,560 Wenn wir Erstklässler uns gut schlagen, kriegen wir mehr Anerkennung! 486 00:23:38,560 --> 00:23:39,730 Geben wir unser Bestes! 487 00:23:40,420 --> 00:23:44,110 {\an8}Nächstes Mal bei Love All Play: Episode 4: „Ranking-Matches“. 488 00:23:41,600 --> 00:23:49,940 {\an8}Episode 4: „Ranking-Matches“ 489 00:23:44,480 --> 00:23:47,440 {\an8}In mir tost der Wind! 490 00:23:47,440 --> 00:23:49,150 {\an8}Mut und Tatendrang!