1
00:00:14,110 --> 00:00:17,550
The Kanagawa Prefectural
Newbie Tournament has begun.
2
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
Award
3
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
Kanagawa High School Badminton
Newbie Tournament
4
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
Boys Doubles
5
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
1st Place
6
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
Higashiyama Yoji
7
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
Higashiyama Taichi
8
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
Yokohama Minato
9
00:00:26,790 --> 00:00:28,670
High School
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
Award
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
Kanagawa High School Badminton
Newbie Tournament
12
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
Boys Doubles
13
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
1st Place
14
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
Higashiyama Taichi
15
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
Higashiyama Yoji
16
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
Yokohama Minato
17
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
High School
18
00:00:30,210 --> 00:00:32,500
Those two were really great today.
19
00:00:32,500 --> 00:00:33,420
Yeah.
20
00:00:34,070 --> 00:00:36,180
Wish we coulda faced 'em in the final.
21
00:00:36,180 --> 00:00:40,700
{\an1}Mizushima Ryo\h\h\h\h\h\h\h—\h\h\h\h\h\h\h\hSakaki Shohei\h\h\h(Yokohama Minato)
22
00:00:38,060 --> 00:00:40,820
We've still got a lot to work on.
23
00:00:41,170 --> 00:00:43,080
But we can do better.
24
00:00:44,670 --> 00:00:45,460
Yeah.
25
00:00:47,830 --> 00:00:51,690
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
26
00:00:47,830 --> 00:00:51,690
{\an8}Kanagawa
High School
Badminton
Newbie
Tournament
27
00:00:52,890 --> 00:00:55,700
The newbie tournament
singles individual event.
28
00:00:55,700 --> 00:00:59,200
{\an1}Mizushima Ryo
29
00:00:59,780 --> 00:01:02,700
Everyone was staking it
all on this tournament.
30
00:01:05,210 --> 00:01:09,710
{\an8}m 0 0 l 100 -2 100 98 0 108
31
00:01:05,210 --> 00:01:09,710
{\an8}Kanagawa\h
\h\h\h\hHigh School
\h\h\h\h\h\h\h\hBadminton
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNewbie
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTournament
32
00:01:13,460 --> 00:01:16,510
No way! Yusa's not in the final?
33
00:01:14,260 --> 00:01:16,510
Mizushima Ryo
34
00:01:14,260 --> 00:01:16,510
Matsuda Koki
35
00:01:20,180 --> 00:01:24,390
This year, the tournament's at the same time
as the Junior Olympics and Nationals.
36
00:01:24,390 --> 00:01:26,930
The strongest players are
focusing on those instead.
37
00:01:26,930 --> 00:01:29,370
Aw, really? That's no fun.
38
00:01:31,260 --> 00:01:33,130
Don't let it get to you.
39
00:01:33,130 --> 00:01:35,650
This is a great chance for us!
40
00:01:36,980 --> 00:01:39,190
I came here today to win.
41
00:01:42,670 --> 00:01:44,570
Big talk.
42
00:01:44,570 --> 00:01:47,750
You'd better not hold back, either. Go get 'im.
43
00:02:07,470 --> 00:02:09,530
My first final...
44
00:02:11,930 --> 00:02:13,730
I'd better make it a good one.
45
00:03:44,990 --> 00:03:47,490
You can do it!
46
00:03:44,990 --> 00:03:47,490
You can do it!
47
00:03:44,990 --> 00:03:47,490
Matsuda-kun
48
00:03:44,990 --> 00:03:47,490
Matsuda-kun
49
00:03:45,530 --> 00:03:47,220
You can do it, Matsuda-kun!
50
00:03:47,220 --> 00:03:47,910
Matsuda-kun!
51
00:03:47,580 --> 00:03:52,000
Gale
52
00:03:47,580 --> 00:03:52,000
Gale
53
00:03:47,580 --> 00:03:52,000
Episode 12
54
00:03:47,910 --> 00:03:49,180
You've got this!
55
00:03:49,180 --> 00:03:50,580
You'd better win!
56
00:03:50,580 --> 00:03:52,000
You can do it!
57
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
58
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
Isshiki Haruto
59
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
60
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
Yokohama Minato High School
1st Year
61
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
62
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
Nonomura Satoru
63
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
64
00:03:52,250 --> 00:03:55,080
Yokohama Minato High School
1st Year
65
00:03:52,270 --> 00:03:54,630
They're going all out
supporting their boy today.
66
00:03:55,340 --> 00:03:57,480
Okay! To commemorate the match.
67
00:04:00,590 --> 00:04:04,090
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
68
00:04:00,590 --> 00:04:04,090
Matsuda Koki
69
00:04:00,590 --> 00:04:04,090
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
70
00:04:00,590 --> 00:04:04,090
Yokohama Minato High School
1st Year
71
00:04:01,060 --> 00:04:03,650
{\an8}Good luck, Matsuda-kun!
72
00:04:06,600 --> 00:04:07,870
{\an8}Matsuda-kun!
73
00:04:06,850 --> 00:04:11,230
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
74
00:04:06,850 --> 00:04:11,230
Mizushima Ryo
75
00:04:06,850 --> 00:04:11,230
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
76
00:04:06,850 --> 00:04:11,230
Yokohama Minato High School
1st Year
77
00:04:07,710 --> 00:04:09,610
The crowd's on his side,
not mine.
78
00:04:07,870 --> 00:04:08,720
{\an8}Good luck!
79
00:04:08,720 --> 00:04:09,950
{\an8}Matsuda-kun!
80
00:04:09,950 --> 00:04:11,470
{\an8}You have our support!
81
00:04:09,950 --> 00:04:12,380
Well, in any case, I'll give it everything I've got.
82
00:04:11,470 --> 00:04:12,850
{\an8}You can do it!
83
00:04:28,910 --> 00:04:33,310
Normally, Ebicchi-sensei doesn't coach
us when we're up against teammates
84
00:04:29,240 --> 00:04:31,950
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
85
00:04:29,240 --> 00:04:31,950
Kobayashi Masakazu
86
00:04:29,240 --> 00:04:31,950
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
87
00:04:29,240 --> 00:04:31,950
Yokohama Minato High School
2nd Year
88
00:04:33,290 --> 00:04:36,880
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
89
00:04:33,290 --> 00:04:36,880
Hishikawa Shinichi
90
00:04:33,290 --> 00:04:36,880
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
91
00:04:33,290 --> 00:04:36,880
Yokohama Minato alumnus
& Sokyo Uni 1st Year
92
00:04:33,310 --> 00:04:35,610
in order to remain neutral, but...
93
00:04:39,490 --> 00:04:42,420
Coach has some advice for the two of you.
94
00:04:42,420 --> 00:04:47,340
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
95
00:04:42,420 --> 00:04:47,340
Uchida Akira
96
00:04:42,420 --> 00:04:47,340
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
97
00:04:42,420 --> 00:04:47,340
Yokohama Minato High School
1st Year
98
00:04:42,920 --> 00:04:48,510
He says you should "carefully consider
what you have that your opponent doesn't,
99
00:04:48,510 --> 00:04:51,990
and what your opponent has that you don't."
100
00:04:52,430 --> 00:04:55,560
What I have that my opponent doesn't?
101
00:04:55,560 --> 00:05:00,940
Do you think he means forming a strategy around
your respective strengths and weaknesses?
102
00:05:01,940 --> 00:05:06,090
Matsuda's strength is the
precision of his technique.
103
00:05:06,890 --> 00:05:10,450
He uses his technique to unsettle
opponents so they make mistakes.
104
00:05:10,710 --> 00:05:16,230
What strengths do you
have that Matsuda-kun doesn't?
105
00:05:17,080 --> 00:05:18,610
Well...
106
00:05:19,770 --> 00:05:21,420
My tenacity's all I've got.
107
00:05:21,420 --> 00:05:25,480
Then let's come up with a
strategy that utilizes that strength.
108
00:05:25,480 --> 00:05:29,700
Normally, you'd want to throw your
opponent off their rhythm first, but...
109
00:05:30,690 --> 00:05:33,430
Yeah. He'd beat me to the punch.
110
00:05:34,490 --> 00:05:39,240
Matsuda-kun will likely seize the initiative,
but hold out and watch for your chance.
111
00:05:40,030 --> 00:05:41,860
"To succeed, one must
endure great hardship."
112
00:05:41,860 --> 00:05:42,650
Gotcha.
113
00:05:45,390 --> 00:05:47,160
I can beat him by playing normally.
114
00:05:49,270 --> 00:05:54,210
On my right: Matsuda Koki-kun
of Yokohama Minato High School.
115
00:05:55,250 --> 00:06:00,260
On my left: Mizushima Ryo-kun
of Yokohama Minato High School.
116
00:06:01,730 --> 00:06:03,380
Matsuda-kun to serve.
117
00:06:05,550 --> 00:06:08,060
Love all. Play.
118
00:06:21,860 --> 00:06:22,770
Left.
119
00:06:31,740 --> 00:06:33,850
My technique's superior.
120
00:06:35,700 --> 00:06:36,790
1-0.
121
00:06:37,580 --> 00:06:39,040
Yes!
122
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
123
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
Sakurai Hana
124
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
125
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
Yokohama Minato High School
1st Year
126
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
127
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
Fujiwara Saori
128
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
129
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
Yokohama Minato High School
1st Year
130
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
131
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
Kamishiro Ayumi
132
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
133
00:06:37,910 --> 00:06:41,000
Yokohama Minato High School
1st Year
134
00:06:39,040 --> 00:06:41,000
Matsuda-kun won the first point!
135
00:06:56,700 --> 00:07:01,170
I'm making it a game of long rallies,
but I'm not getting any chances to attack.
136
00:07:01,610 --> 00:07:03,900
What should I do? How can I beat him?
137
00:07:11,060 --> 00:07:12,350
I just have to keep this up.
138
00:07:12,870 --> 00:07:16,120
You can do it!
139
00:07:12,870 --> 00:07:16,120
You can do it!
140
00:07:12,870 --> 00:07:16,120
Matsuda-kun
141
00:07:12,870 --> 00:07:16,120
Matsuda-kun
142
00:07:13,150 --> 00:07:15,710
Matsuda-kun, you can beat him!
143
00:07:20,950 --> 00:07:22,040
Yes!
144
00:07:24,170 --> 00:07:26,390
20, game point, 12.
145
00:07:27,910 --> 00:07:30,300
Mizushima's doing a good job holding out.
146
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
147
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
Sakaki Shohei
148
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
149
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
Yokohama Minato High School
1st Year
150
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
151
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
Higashiyama Taichi
152
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
153
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
Yokohama Minato High School
1st Year
154
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
155
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
Higashiyama Yoji
156
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
157
00:07:27,920 --> 00:07:32,970
Yokohama Minato High School
1st Year
158
00:07:30,300 --> 00:07:32,600
This first game is Matsuda's, though.
159
00:07:32,600 --> 00:07:34,030
Mizushima...
160
00:07:34,370 --> 00:07:35,930
Hang in there!
161
00:07:36,170 --> 00:07:38,430
All right!
162
00:07:45,850 --> 00:07:46,440
There!
163
00:08:00,530 --> 00:08:01,590
Yes!
164
00:08:01,590 --> 00:08:05,630
First game won by Matsuda-kun, 21-12.
165
00:08:02,710 --> 00:08:05,630
{\an8}Mizushima
Ryo
166
00:08:02,710 --> 00:08:05,630
{\an8}Yokohama
Minato
167
00:08:02,710 --> 00:08:05,630
{\an8}(Kana-
gawa)
168
00:08:02,710 --> 00:08:05,630
{\an8}Yokohama
Minato
169
00:08:02,710 --> 00:08:05,630
{\an8}(Kana-
gawa)
170
00:08:02,710 --> 00:08:05,630
{\an8}Matsuda Koki
171
00:08:08,000 --> 00:08:11,570
Yes! He's unbeatable in
both his looks and his play!
172
00:08:13,460 --> 00:08:16,270
Mizushima needs to change
the flow of the game.
173
00:08:16,270 --> 00:08:19,380
But Matsuda's in good form today.
174
00:08:19,380 --> 00:08:21,020
This is just the beginning!
175
00:08:21,480 --> 00:08:24,230
All right. I'm dictating
the pace of the match.
176
00:08:25,100 --> 00:08:28,300
What's your plan for the second game?
177
00:08:29,510 --> 00:08:33,750
Mizushima's a fast runner,
but he's not a strong starter.
178
00:08:34,230 --> 00:08:36,900
I'll make him run all over the court.
179
00:08:39,260 --> 00:08:42,290
I can't find any opportunities to attack.
180
00:08:42,870 --> 00:08:45,200
You're making this a game of long rallies.
181
00:08:45,200 --> 00:08:50,550
If you can wear him down, you should
get your chance in the next game.
182
00:08:51,810 --> 00:08:52,890
You're right.
183
00:08:59,250 --> 00:09:01,510
All right. My body feels light.
184
00:09:05,160 --> 00:09:07,010
He's sweating buckets.
185
00:09:09,290 --> 00:09:11,830
Huh? Is he actually pretty tired?
186
00:09:15,550 --> 00:09:18,990
I just have to be persistent,
and watch and think carefully.
187
00:09:19,930 --> 00:09:22,450
I'll end this before it
becomes a battle of endurance.
188
00:09:24,450 --> 00:09:27,960
Second game. Love all. Play.
189
00:09:38,020 --> 00:09:38,800
A drop shot?
190
00:09:42,670 --> 00:09:43,680
Yes!
191
00:09:44,990 --> 00:09:47,230
I knew the drop shot was coming, too.
192
00:09:50,650 --> 00:09:51,570
A hairpin shot!
193
00:09:55,340 --> 00:09:57,200
Aw, come on!
194
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
{\an8}Mizushima
Ryo\h\h\h
195
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
{\an8}Yokohama
Minato\h\h
196
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
{\an8}(Kana-
gawa)
197
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
{\an8}Yokohama
Minato\h\h
198
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
{\an8}(Kana-
gawa)
199
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
{\an8}Matsuda Koki
200
00:09:57,710 --> 00:09:59,830
11-5. Interval.
201
00:09:59,160 --> 00:10:00,950
{\an8}Yokohama
Minato\h\h
202
00:09:59,160 --> 00:10:00,950
{\an8}Matsuda Koki
203
00:09:59,160 --> 00:10:01,240
{\an8}Mizushima
Ryo\h\h\h
204
00:09:59,160 --> 00:10:01,240
{\an8}Yokohama
Minato\h\h
205
00:09:59,160 --> 00:10:01,240
{\an8}(Kana-
gawa)
206
00:09:59,160 --> 00:10:01,240
{\an8}(Kana-
gawa)
207
00:10:01,640 --> 00:10:03,830
Be patient, Mizushima.
208
00:10:04,270 --> 00:10:05,320
Stay calm.
209
00:10:08,910 --> 00:10:11,480
Mizushima-kun, don't be hasty.
210
00:10:13,400 --> 00:10:15,180
This game is mine.
211
00:10:16,750 --> 00:10:18,750
I'll end it here.
212
00:10:19,720 --> 00:10:21,890
Don't underestimate your opponent.
213
00:10:20,220 --> 00:10:24,010
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
214
00:10:20,220 --> 00:10:24,010
Ebihara Jin
215
00:10:20,220 --> 00:10:24,010
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
216
00:10:20,220 --> 00:10:24,010
Yokohama Minato Badminton Team
Coach
217
00:10:21,890 --> 00:10:26,100
Mizushima-kun's desperate, too.
He might try something.
218
00:10:26,680 --> 00:10:29,730
Then I'll try something first.
219
00:10:30,410 --> 00:10:34,030
Matsuda-kun, don't go rushing your victory.
220
00:10:35,140 --> 00:10:36,760
Try to calm down.
221
00:10:36,760 --> 00:10:40,690
I'm finally starting to get a read on
his movements, but it's so frustrating.
222
00:10:42,570 --> 00:10:48,080
How about this? Let's consider what
would annoy Matsuda-kun the most right now.
223
00:10:49,330 --> 00:10:52,080
What would annoy him?
224
00:10:52,080 --> 00:10:57,150
Yes. Put yourself in his
shoes and think it over.
225
00:10:57,530 --> 00:11:00,610
Put myself in Matsuda's shoes?
226
00:11:02,770 --> 00:11:04,010
Okay, then.
227
00:11:05,160 --> 00:11:10,940
Maybe if someone played against me
the way Matsuda's playing against me now...
228
00:11:12,830 --> 00:11:15,260
But how do I do that?
229
00:11:16,370 --> 00:11:17,380
No, wait.
230
00:11:17,980 --> 00:11:19,400
I've got it.
231
00:11:19,850 --> 00:11:21,220
Mizushima-kun?
232
00:11:29,540 --> 00:11:30,780
I'll give it a shot.
233
00:11:32,040 --> 00:11:34,330
I'll end this quickly.
234
00:11:51,830 --> 00:11:53,190
Oh yeah!
235
00:11:53,860 --> 00:11:54,940
What?
236
00:11:57,450 --> 00:12:00,820
That's the same shot
Matsuda-kun just played.
237
00:12:01,240 --> 00:12:02,500
Is he copying me?
238
00:12:06,600 --> 00:12:08,310
One more point, and I'll have caught up.
239
00:12:21,150 --> 00:12:21,880
And again.
240
00:12:21,880 --> 00:12:24,390
Yes! I caught up!
241
00:12:24,380 --> 00:12:27,390
{\an8}Mizushima
Ryo\h\h\h
242
00:12:24,380 --> 00:12:27,390
{\an8}Yokohama
Minato\h\h
243
00:12:24,380 --> 00:12:27,390
{\an8}(Kana-
gawa)
244
00:12:24,380 --> 00:12:27,390
{\an8}Yokohama
Minato\h\h
245
00:12:24,380 --> 00:12:27,390
{\an8}(Kana-
gawa)
246
00:12:24,380 --> 00:12:27,390
{\an8}Matsuda Koki
247
00:12:24,970 --> 00:12:26,130
11-all.
248
00:12:27,990 --> 00:12:30,970
Mizushima looked just like
Matsuda for a second there.
249
00:12:30,970 --> 00:12:32,150
Agreed.
250
00:12:35,490 --> 00:12:36,420
Damn it.
251
00:12:37,110 --> 00:12:38,940
Focus!
252
00:12:51,070 --> 00:12:53,620
21, match point, 20.
253
00:12:55,890 --> 00:12:57,330
One more point.
254
00:12:59,530 --> 00:13:00,840
Focus.
255
00:13:03,840 --> 00:13:07,810
I can't watch! I'm too nervous.
256
00:13:07,810 --> 00:13:09,940
Matsuda-kun will be okay, right?
257
00:13:09,940 --> 00:13:13,100
Yeah, he's fine. Totally fine.
258
00:13:14,310 --> 00:13:16,470
My hands are sweating like crazy.
259
00:13:21,780 --> 00:13:23,260
I'll end it...
260
00:13:23,690 --> 00:13:24,790
...with this shot.
261
00:13:29,350 --> 00:13:30,530
Out.
262
00:13:30,530 --> 00:13:33,560
Service over. 21-all.
263
00:13:33,560 --> 00:13:34,900
Damn it!
264
00:13:35,460 --> 00:13:37,810
Matsuda's rushing to get this game done.
265
00:13:37,810 --> 00:13:39,780
He's starting to struggle.
266
00:13:39,780 --> 00:13:41,210
Good luck, both of you.
267
00:13:52,470 --> 00:13:53,060
Out.
268
00:13:53,800 --> 00:13:54,980
Yes!
269
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
{\an8}Mizushima
Ryo\h\h
270
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
{\an8}Yokohama
Minato
271
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
{\an8}(Kana-
gawa)
272
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
{\an8}Yokohama
Minato
273
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
{\an8}(Kana-
gawa)
274
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
{\an8}Matsuda Koki
275
00:13:55,300 --> 00:13:57,980
22, game point, 21.
276
00:13:58,570 --> 00:14:01,210
Focus on the next point.
I can still win this.
277
00:14:02,200 --> 00:14:03,730
Focus.
278
00:14:13,220 --> 00:14:14,760
He's predicting my shots?
279
00:14:15,890 --> 00:14:18,730
What should I do?
What shot should I hit next?
280
00:14:34,660 --> 00:14:36,560
All right!
281
00:14:36,560 --> 00:14:41,190
Second game won by Mizushima-kun, 23-21.
282
00:14:41,670 --> 00:14:43,190
No way.
283
00:14:43,190 --> 00:14:45,690
Whoever takes the next
game wins the match, huh?
284
00:14:46,110 --> 00:14:48,070
Now this is exciting.
285
00:14:48,470 --> 00:14:50,940
You're amazing, Mizushima-kun.
286
00:14:54,070 --> 00:14:57,040
Don't lose sight of your own style.
287
00:14:57,720 --> 00:14:58,590
Yes, sir.
288
00:14:59,080 --> 00:15:04,040
Even now, both your technique
and ability are still better than his.
289
00:15:04,270 --> 00:15:10,910
You did it! It's obvious Matsuda-kun's
out of energy, so you should go for...
290
00:15:10,910 --> 00:15:15,360
Focus on each shot. Focus on each shot.
291
00:15:15,360 --> 00:15:17,060
I can do it. I can do it.
292
00:15:20,750 --> 00:15:22,270
That jerk is smiling.
293
00:15:27,350 --> 00:15:29,190
I will beat him.
294
00:15:33,070 --> 00:15:36,700
Final game. Love all. Play.
295
00:15:44,990 --> 00:15:46,430
Where should I return it?
296
00:15:47,080 --> 00:15:48,460
Should I make it hard to hit?
297
00:15:49,190 --> 00:15:51,250
Should I vary the speed of my shots more?
298
00:15:55,110 --> 00:15:57,600
Focus on each shot.
299
00:15:59,490 --> 00:16:01,010
My body feels light.
300
00:16:10,440 --> 00:16:11,360
The other side!
301
00:16:31,510 --> 00:16:33,100
What was that just now?
302
00:16:33,700 --> 00:16:36,690
11-5. Interval. Change ends.
303
00:16:38,500 --> 00:16:42,210
My body... just moved on its own.
304
00:16:43,390 --> 00:16:44,520
What was that?
305
00:16:45,670 --> 00:16:47,150
What just happened?
306
00:16:47,150 --> 00:16:48,870
That was amazing.
307
00:16:51,710 --> 00:16:53,570
Well, well.
308
00:17:06,890 --> 00:17:08,540
My body feels light.
309
00:17:10,410 --> 00:17:13,260
I'm having so much fun right now.
310
00:17:16,210 --> 00:17:17,720
And all I'm doing...
311
00:17:19,080 --> 00:17:21,110
...is chasing down this shuttle.
312
00:17:32,980 --> 00:17:36,110
This feeling... This is it.
313
00:17:39,620 --> 00:17:40,900
He's having fun.
314
00:17:52,010 --> 00:17:53,140
{\an8}Wow!
315
00:17:59,850 --> 00:18:04,750
Final game and match won by Mizushima-kun
of Yokohama Minato High School.
316
00:18:05,480 --> 00:18:09,480
{\an8}Matsuda Koki
317
00:18:05,480 --> 00:18:09,480
{\an8}Yokohama
Minato
318
00:18:05,480 --> 00:18:09,480
{\an8}(Kana-
gawa)
319
00:18:05,480 --> 00:18:09,480
{\an8}Yokohama
Minato
320
00:18:05,480 --> 00:18:09,480
{\an8}(Kana-
gawa)
321
00:18:05,480 --> 00:18:09,480
{\an8}Mizushima
Ryo
322
00:18:09,900 --> 00:18:10,630
Huh?
323
00:18:11,160 --> 00:18:12,260
I won?
324
00:18:12,800 --> 00:18:14,010
No way.
325
00:18:16,920 --> 00:18:19,790
I won!
326
00:18:23,670 --> 00:18:24,540
Yes.
327
00:18:25,620 --> 00:18:26,800
Incredible.
328
00:18:27,620 --> 00:18:29,960
Wow, wow, wow!
329
00:18:32,830 --> 00:18:34,900
I won't lose next time.
330
00:18:41,780 --> 00:18:43,010
Neither will I.
331
00:18:45,890 --> 00:18:46,790
Sir.
332
00:18:47,900 --> 00:18:49,690
Um... I...
333
00:18:58,730 --> 00:19:01,740
I can't believe Matsuda-kun lost.
334
00:19:01,740 --> 00:19:04,690
But that match was kind of amazing.
335
00:19:05,160 --> 00:19:06,330
I think so, too.
336
00:19:07,580 --> 00:19:08,710
It really was.
337
00:19:09,390 --> 00:19:12,530
I love badminton!
338
00:19:12,530 --> 00:19:15,070
I really do! Yeah!
339
00:19:18,590 --> 00:19:22,300
I'm going to start building up my stamina.
340
00:19:24,510 --> 00:19:26,190
Yes, that's important as well.
341
00:19:29,480 --> 00:19:33,020
He's got something bigger to
work on than his stamina.
342
00:19:34,970 --> 00:19:39,340
It won't make him truly strong unless he
feels it and thinks about it for himself.
343
00:19:40,110 --> 00:19:42,840
Then why did you coach him?
344
00:19:45,870 --> 00:19:49,650
Because I wanted him to experience it, too.
345
00:19:52,860 --> 00:19:56,290
That's the first time I've felt such
a happy weight on my shoulders.
346
00:19:57,250 --> 00:20:06,160
Award
347
00:19:57,250 --> 00:20:06,160
Kanagawa High School Badminton
Newbie Tournament
348
00:19:57,250 --> 00:20:06,160
Boys Singles
349
00:19:57,250 --> 00:20:06,160
1st Place
350
00:19:57,250 --> 00:20:06,160
Mizushima Ryo
351
00:19:57,250 --> 00:20:06,160
Yokohama Minato High School
352
00:19:59,960 --> 00:20:02,470
I'm so happy!
353
00:20:13,810 --> 00:20:16,400
Just watching you eat makes
my stomach feel heavy.
354
00:20:16,690 --> 00:20:18,520
I'll be taking this, then.
355
00:20:18,840 --> 00:20:21,090
It's an expression. Ever heard of them?
356
00:20:21,090 --> 00:20:22,400
Boo.
357
00:20:22,400 --> 00:20:25,330
It's all right. You can have mine.
358
00:20:25,330 --> 00:20:26,880
Yay!
359
00:20:26,880 --> 00:20:30,240
Meat, meat, meat.
360
00:20:30,240 --> 00:20:32,410
Did something good happen?
361
00:20:32,410 --> 00:20:35,670
Well, y'see, tomorrow,
I finally get to play Shizuo!
362
00:20:36,440 --> 00:20:39,170
Nakano Shizuo
363
00:20:36,440 --> 00:20:39,170
Cell
364
00:20:36,440 --> 00:20:39,170
Accept
365
00:20:36,440 --> 00:20:39,170
Reject
366
00:20:40,290 --> 00:20:42,980
Speak of the devil.
367
00:20:46,930 --> 00:20:48,680
Were your ears burning?
368
00:20:48,930 --> 00:20:50,970
You been talking about me?
369
00:20:49,220 --> 00:20:53,230
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
370
00:20:49,220 --> 00:20:53,230
Nakano Shizuo
371
00:20:49,220 --> 00:20:53,230
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
372
00:20:49,220 --> 00:20:53,230
Enayama High School
1st Year
373
00:20:50,970 --> 00:20:53,140
Well, yeah. I can't wait for our match.
374
00:20:53,140 --> 00:20:54,140
Right.
375
00:20:57,130 --> 00:20:58,300
Hey, listen...
376
00:20:59,690 --> 00:21:00,730
Huh?
377
00:21:01,960 --> 00:21:02,910
What is it?
378
00:21:03,800 --> 00:21:06,280
You'd better give it your all tomorrow.
379
00:21:06,280 --> 00:21:09,170
Say what? Right back at ya.
380
00:21:10,260 --> 00:21:14,710
{\an8}Kanagawa
Prefectural
Newbie
Tournament
381
00:21:10,260 --> 00:21:14,710
{\an8}Interscholastic
Team Event
Round 2
382
00:21:15,170 --> 00:21:19,460
I'm glad you're finally getting to
play your friends in the team event.
383
00:21:19,820 --> 00:21:22,090
I'm going to show them what I can do.
384
00:21:22,090 --> 00:21:24,720
Yeah! Show 'em what ya got!
385
00:21:27,850 --> 00:21:28,750
Hey, Shizu—
386
00:21:33,070 --> 00:21:35,580
Looks like his leg's injured.
387
00:21:36,810 --> 00:21:39,190
We've identified their weakness.
388
00:21:39,940 --> 00:21:41,610
Target him.
389
00:21:41,610 --> 00:21:42,530
What?
390
00:23:20,000 --> 00:23:36,010
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
391
00:23:20,000 --> 00:23:36,010
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
392
00:23:20,000 --> 00:23:36,010
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
393
00:23:20,000 --> 00:23:36,010
Next Time
394
00:23:20,000 --> 00:23:36,010
Next Time
395
00:23:21,180 --> 00:23:25,230
The time has finally come to
fulfill his promise to his friends.
396
00:23:26,270 --> 00:23:29,750
But problems always arise
in the important moments.
397
00:23:30,340 --> 00:23:32,670
Is Shizuo-kun all right?
398
00:23:33,060 --> 00:23:38,270
Mizushima-kun isn't playing to his usual
standards, either. I wonder what's up.
399
00:23:38,850 --> 00:23:49,940
Episode 13
400
00:23:38,850 --> 00:23:49,940
Promise
401
00:23:38,850 --> 00:23:49,940
Promise
402
00:23:39,290 --> 00:23:43,270
{\an8}Next time on LOVE ALL PLAY
Episode 13: "Promise."
403
00:23:44,520 --> 00:23:48,200
{\an8}I have faith Team Mizukaki
will find a way through this.