1 00:00:14,110 --> 00:00:17,550 The Kanagawa Prefectural Newbie Tournament has begun. 2 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 Award 3 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 Kanagawa High School Badminton Newbie Tournament 4 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 Boys Doubles 5 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 1st Place 6 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 Higashiyama Yoji 7 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 Higashiyama Taichi 8 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 Yokohama Minato 9 00:00:26,790 --> 00:00:28,670 High School 10 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 Award 11 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 Kanagawa High School Badminton Newbie Tournament 12 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 Boys Doubles 13 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 1st Place 14 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 Higashiyama Taichi 15 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 Higashiyama Yoji 16 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 Yokohama Minato 17 00:00:26,920 --> 00:00:28,670 High School 18 00:00:30,210 --> 00:00:32,500 Those two were really great today. 19 00:00:32,500 --> 00:00:33,420 Yeah. 20 00:00:34,070 --> 00:00:36,180 Wish we coulda faced 'em in the final. 21 00:00:36,180 --> 00:00:40,700 {\an1}Mizushima Ryo\h\h\h\h\h\h\h—\h\h\h\h\h\h\h\hSakaki Shohei\h\h\h(Yokohama Minato) 22 00:00:38,060 --> 00:00:40,820 We've still got a lot to work on. 23 00:00:41,170 --> 00:00:43,080 But we can do better. 24 00:00:44,670 --> 00:00:45,460 Yeah. 25 00:00:47,830 --> 00:00:51,690 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 26 00:00:47,830 --> 00:00:51,690 {\an8}Kanagawa High School Badminton Newbie Tournament 27 00:00:52,890 --> 00:00:55,700 The newbie tournament singles individual event. 28 00:00:55,700 --> 00:00:59,200 {\an1}Mizushima Ryo 29 00:00:59,780 --> 00:01:02,700 Everyone was staking it all on this tournament. 30 00:01:05,210 --> 00:01:09,710 {\an8}m 0 0 l 100 -2 100 98 0 108 31 00:01:05,210 --> 00:01:09,710 {\an8}Kanagawa\h \h\h\h\hHigh School \h\h\h\h\h\h\h\hBadminton \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNewbie \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTournament 32 00:01:13,460 --> 00:01:16,510 No way! Yusa's not in the final? 33 00:01:14,260 --> 00:01:16,510 Mizushima Ryo 34 00:01:14,260 --> 00:01:16,510 Matsuda Koki 35 00:01:20,180 --> 00:01:24,390 This year, the tournament's at the same time as the Junior Olympics and Nationals. 36 00:01:24,390 --> 00:01:26,930 The strongest players are focusing on those instead. 37 00:01:26,930 --> 00:01:29,370 Aw, really? That's no fun. 38 00:01:31,260 --> 00:01:33,130 Don't let it get to you. 39 00:01:33,130 --> 00:01:35,650 This is a great chance for us! 40 00:01:36,980 --> 00:01:39,190 I came here today to win. 41 00:01:42,670 --> 00:01:44,570 Big talk. 42 00:01:44,570 --> 00:01:47,750 You'd better not hold back, either. Go get 'im. 43 00:02:07,470 --> 00:02:09,530 My first final... 44 00:02:11,930 --> 00:02:13,730 I'd better make it a good one. 45 00:03:44,990 --> 00:03:47,490 You can do it! 46 00:03:44,990 --> 00:03:47,490 You can do it! 47 00:03:44,990 --> 00:03:47,490 Matsuda-kun 48 00:03:44,990 --> 00:03:47,490 Matsuda-kun 49 00:03:45,530 --> 00:03:47,220 You can do it, Matsuda-kun! 50 00:03:47,220 --> 00:03:47,910 Matsuda-kun! 51 00:03:47,580 --> 00:03:52,000 Gale 52 00:03:47,580 --> 00:03:52,000 Gale 53 00:03:47,580 --> 00:03:52,000 Episode 12 54 00:03:47,910 --> 00:03:49,180 You've got this! 55 00:03:49,180 --> 00:03:50,580 You'd better win! 56 00:03:50,580 --> 00:03:52,000 You can do it! 57 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 58 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 Isshiki Haruto 59 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 60 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 Yokohama Minato High School 1st Year 61 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 62 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 Nonomura Satoru 63 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 64 00:03:52,250 --> 00:03:55,080 Yokohama Minato High School 1st Year 65 00:03:52,270 --> 00:03:54,630 They're going all out supporting their boy today. 66 00:03:55,340 --> 00:03:57,480 Okay! To commemorate the match. 67 00:04:00,590 --> 00:04:04,090 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 68 00:04:00,590 --> 00:04:04,090 Matsuda Koki 69 00:04:00,590 --> 00:04:04,090 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 70 00:04:00,590 --> 00:04:04,090 Yokohama Minato High School 1st Year 71 00:04:01,060 --> 00:04:03,650 {\an8}Good luck, Matsuda-kun! 72 00:04:06,600 --> 00:04:07,870 {\an8}Matsuda-kun! 73 00:04:06,850 --> 00:04:11,230 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 74 00:04:06,850 --> 00:04:11,230 Mizushima Ryo 75 00:04:06,850 --> 00:04:11,230 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 76 00:04:06,850 --> 00:04:11,230 Yokohama Minato High School 1st Year 77 00:04:07,710 --> 00:04:09,610 The crowd's on his side, not mine. 78 00:04:07,870 --> 00:04:08,720 {\an8}Good luck! 79 00:04:08,720 --> 00:04:09,950 {\an8}Matsuda-kun! 80 00:04:09,950 --> 00:04:11,470 {\an8}You have our support! 81 00:04:09,950 --> 00:04:12,380 Well, in any case, I'll give it everything I've got. 82 00:04:11,470 --> 00:04:12,850 {\an8}You can do it! 83 00:04:28,910 --> 00:04:33,310 Normally, Ebicchi-sensei doesn't coach us when we're up against teammates 84 00:04:29,240 --> 00:04:31,950 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 85 00:04:29,240 --> 00:04:31,950 Kobayashi Masakazu 86 00:04:29,240 --> 00:04:31,950 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 87 00:04:29,240 --> 00:04:31,950 Yokohama Minato High School 2nd Year 88 00:04:33,290 --> 00:04:36,880 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 89 00:04:33,290 --> 00:04:36,880 Hishikawa Shinichi 90 00:04:33,290 --> 00:04:36,880 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 91 00:04:33,290 --> 00:04:36,880 Yokohama Minato alumnus & Sokyo Uni 1st Year 92 00:04:33,310 --> 00:04:35,610 in order to remain neutral, but... 93 00:04:39,490 --> 00:04:42,420 Coach has some advice for the two of you. 94 00:04:42,420 --> 00:04:47,340 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 95 00:04:42,420 --> 00:04:47,340 Uchida Akira 96 00:04:42,420 --> 00:04:47,340 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 97 00:04:42,420 --> 00:04:47,340 Yokohama Minato High School 1st Year 98 00:04:42,920 --> 00:04:48,510 He says you should "carefully consider what you have that your opponent doesn't, 99 00:04:48,510 --> 00:04:51,990 and what your opponent has that you don't." 100 00:04:52,430 --> 00:04:55,560 What I have that my opponent doesn't? 101 00:04:55,560 --> 00:05:00,940 Do you think he means forming a strategy around your respective strengths and weaknesses? 102 00:05:01,940 --> 00:05:06,090 Matsuda's strength is the precision of his technique. 103 00:05:06,890 --> 00:05:10,450 He uses his technique to unsettle opponents so they make mistakes. 104 00:05:10,710 --> 00:05:16,230 What strengths do you have that Matsuda-kun doesn't? 105 00:05:17,080 --> 00:05:18,610 Well... 106 00:05:19,770 --> 00:05:21,420 My tenacity's all I've got. 107 00:05:21,420 --> 00:05:25,480 Then let's come up with a strategy that utilizes that strength. 108 00:05:25,480 --> 00:05:29,700 Normally, you'd want to throw your opponent off their rhythm first, but... 109 00:05:30,690 --> 00:05:33,430 Yeah. He'd beat me to the punch. 110 00:05:34,490 --> 00:05:39,240 Matsuda-kun will likely seize the initiative, but hold out and watch for your chance. 111 00:05:40,030 --> 00:05:41,860 "To succeed, one must endure great hardship." 112 00:05:41,860 --> 00:05:42,650 Gotcha. 113 00:05:45,390 --> 00:05:47,160 I can beat him by playing normally. 114 00:05:49,270 --> 00:05:54,210 On my right: Matsuda Koki-kun of Yokohama Minato High School. 115 00:05:55,250 --> 00:06:00,260 On my left: Mizushima Ryo-kun of Yokohama Minato High School. 116 00:06:01,730 --> 00:06:03,380 Matsuda-kun to serve. 117 00:06:05,550 --> 00:06:08,060 Love all. Play. 118 00:06:21,860 --> 00:06:22,770 Left. 119 00:06:31,740 --> 00:06:33,850 My technique's superior. 120 00:06:35,700 --> 00:06:36,790 1-0. 121 00:06:37,580 --> 00:06:39,040 Yes! 122 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 123 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 Sakurai Hana 124 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 125 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 Yokohama Minato High School 1st Year 126 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 127 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 Fujiwara Saori 128 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 129 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 Yokohama Minato High School 1st Year 130 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 131 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 Kamishiro Ayumi 132 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 133 00:06:37,910 --> 00:06:41,000 Yokohama Minato High School 1st Year 134 00:06:39,040 --> 00:06:41,000 Matsuda-kun won the first point! 135 00:06:56,700 --> 00:07:01,170 I'm making it a game of long rallies, but I'm not getting any chances to attack. 136 00:07:01,610 --> 00:07:03,900 What should I do? How can I beat him? 137 00:07:11,060 --> 00:07:12,350 I just have to keep this up. 138 00:07:12,870 --> 00:07:16,120 You can do it! 139 00:07:12,870 --> 00:07:16,120 You can do it! 140 00:07:12,870 --> 00:07:16,120 Matsuda-kun 141 00:07:12,870 --> 00:07:16,120 Matsuda-kun 142 00:07:13,150 --> 00:07:15,710 Matsuda-kun, you can beat him! 143 00:07:20,950 --> 00:07:22,040 Yes! 144 00:07:24,170 --> 00:07:26,390 20, game point, 12. 145 00:07:27,910 --> 00:07:30,300 Mizushima's doing a good job holding out. 146 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 147 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 Sakaki Shohei 148 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 149 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 Yokohama Minato High School 1st Year 150 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 151 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 Higashiyama Taichi 152 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 153 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 Yokohama Minato High School 1st Year 154 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 155 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 Higashiyama Yoji 156 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 157 00:07:27,920 --> 00:07:32,970 Yokohama Minato High School 1st Year 158 00:07:30,300 --> 00:07:32,600 This first game is Matsuda's, though. 159 00:07:32,600 --> 00:07:34,030 Mizushima... 160 00:07:34,370 --> 00:07:35,930 Hang in there! 161 00:07:36,170 --> 00:07:38,430 All right! 162 00:07:45,850 --> 00:07:46,440 There! 163 00:08:00,530 --> 00:08:01,590 Yes! 164 00:08:01,590 --> 00:08:05,630 First game won by Matsuda-kun, 21-12. 165 00:08:02,710 --> 00:08:05,630 {\an8}Mizushima Ryo 166 00:08:02,710 --> 00:08:05,630 {\an8}Yokohama Minato 167 00:08:02,710 --> 00:08:05,630 {\an8}(Kana- gawa) 168 00:08:02,710 --> 00:08:05,630 {\an8}Yokohama Minato 169 00:08:02,710 --> 00:08:05,630 {\an8}(Kana- gawa) 170 00:08:02,710 --> 00:08:05,630 {\an8}Matsuda Koki 171 00:08:08,000 --> 00:08:11,570 Yes! He's unbeatable in both his looks and his play! 172 00:08:13,460 --> 00:08:16,270 Mizushima needs to change the flow of the game. 173 00:08:16,270 --> 00:08:19,380 But Matsuda's in good form today. 174 00:08:19,380 --> 00:08:21,020 This is just the beginning! 175 00:08:21,480 --> 00:08:24,230 All right. I'm dictating the pace of the match. 176 00:08:25,100 --> 00:08:28,300 What's your plan for the second game? 177 00:08:29,510 --> 00:08:33,750 Mizushima's a fast runner, but he's not a strong starter. 178 00:08:34,230 --> 00:08:36,900 I'll make him run all over the court. 179 00:08:39,260 --> 00:08:42,290 I can't find any opportunities to attack. 180 00:08:42,870 --> 00:08:45,200 You're making this a game of long rallies. 181 00:08:45,200 --> 00:08:50,550 If you can wear him down, you should get your chance in the next game. 182 00:08:51,810 --> 00:08:52,890 You're right. 183 00:08:59,250 --> 00:09:01,510 All right. My body feels light. 184 00:09:05,160 --> 00:09:07,010 He's sweating buckets. 185 00:09:09,290 --> 00:09:11,830 Huh? Is he actually pretty tired? 186 00:09:15,550 --> 00:09:18,990 I just have to be persistent, and watch and think carefully. 187 00:09:19,930 --> 00:09:22,450 I'll end this before it becomes a battle of endurance. 188 00:09:24,450 --> 00:09:27,960 Second game. Love all. Play. 189 00:09:38,020 --> 00:09:38,800 A drop shot? 190 00:09:42,670 --> 00:09:43,680 Yes! 191 00:09:44,990 --> 00:09:47,230 I knew the drop shot was coming, too. 192 00:09:50,650 --> 00:09:51,570 A hairpin shot! 193 00:09:55,340 --> 00:09:57,200 Aw, come on! 194 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 {\an8}Mizushima Ryo\h\h\h 195 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 {\an8}Yokohama Minato\h\h 196 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 {\an8}(Kana- gawa) 197 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 {\an8}Yokohama Minato\h\h 198 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 {\an8}(Kana- gawa) 199 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 {\an8}Matsuda Koki 200 00:09:57,710 --> 00:09:59,830 11-5. Interval. 201 00:09:59,160 --> 00:10:00,950 {\an8}Yokohama Minato\h\h 202 00:09:59,160 --> 00:10:00,950 {\an8}Matsuda Koki 203 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 {\an8}Mizushima Ryo\h\h\h 204 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 {\an8}Yokohama Minato\h\h 205 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 {\an8}(Kana- gawa) 206 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 {\an8}(Kana- gawa) 207 00:10:01,640 --> 00:10:03,830 Be patient, Mizushima. 208 00:10:04,270 --> 00:10:05,320 Stay calm. 209 00:10:08,910 --> 00:10:11,480 Mizushima-kun, don't be hasty. 210 00:10:13,400 --> 00:10:15,180 This game is mine. 211 00:10:16,750 --> 00:10:18,750 I'll end it here. 212 00:10:19,720 --> 00:10:21,890 Don't underestimate your opponent. 213 00:10:20,220 --> 00:10:24,010 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 214 00:10:20,220 --> 00:10:24,010 Ebihara Jin 215 00:10:20,220 --> 00:10:24,010 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 216 00:10:20,220 --> 00:10:24,010 Yokohama Minato Badminton Team Coach 217 00:10:21,890 --> 00:10:26,100 Mizushima-kun's desperate, too. He might try something. 218 00:10:26,680 --> 00:10:29,730 Then I'll try something first. 219 00:10:30,410 --> 00:10:34,030 Matsuda-kun, don't go rushing your victory. 220 00:10:35,140 --> 00:10:36,760 Try to calm down. 221 00:10:36,760 --> 00:10:40,690 I'm finally starting to get a read on his movements, but it's so frustrating. 222 00:10:42,570 --> 00:10:48,080 How about this? Let's consider what would annoy Matsuda-kun the most right now. 223 00:10:49,330 --> 00:10:52,080 What would annoy him? 224 00:10:52,080 --> 00:10:57,150 Yes. Put yourself in his shoes and think it over. 225 00:10:57,530 --> 00:11:00,610 Put myself in Matsuda's shoes? 226 00:11:02,770 --> 00:11:04,010 Okay, then. 227 00:11:05,160 --> 00:11:10,940 Maybe if someone played against me the way Matsuda's playing against me now... 228 00:11:12,830 --> 00:11:15,260 But how do I do that? 229 00:11:16,370 --> 00:11:17,380 No, wait. 230 00:11:17,980 --> 00:11:19,400 I've got it. 231 00:11:19,850 --> 00:11:21,220 Mizushima-kun? 232 00:11:29,540 --> 00:11:30,780 I'll give it a shot. 233 00:11:32,040 --> 00:11:34,330 I'll end this quickly. 234 00:11:51,830 --> 00:11:53,190 Oh yeah! 235 00:11:53,860 --> 00:11:54,940 What? 236 00:11:57,450 --> 00:12:00,820 That's the same shot Matsuda-kun just played. 237 00:12:01,240 --> 00:12:02,500 Is he copying me? 238 00:12:06,600 --> 00:12:08,310 One more point, and I'll have caught up. 239 00:12:21,150 --> 00:12:21,880 And again. 240 00:12:21,880 --> 00:12:24,390 Yes! I caught up! 241 00:12:24,380 --> 00:12:27,390 {\an8}Mizushima Ryo\h\h\h 242 00:12:24,380 --> 00:12:27,390 {\an8}Yokohama Minato\h\h 243 00:12:24,380 --> 00:12:27,390 {\an8}(Kana- gawa) 244 00:12:24,380 --> 00:12:27,390 {\an8}Yokohama Minato\h\h 245 00:12:24,380 --> 00:12:27,390 {\an8}(Kana- gawa) 246 00:12:24,380 --> 00:12:27,390 {\an8}Matsuda Koki 247 00:12:24,970 --> 00:12:26,130 11-all. 248 00:12:27,990 --> 00:12:30,970 Mizushima looked just like Matsuda for a second there. 249 00:12:30,970 --> 00:12:32,150 Agreed. 250 00:12:35,490 --> 00:12:36,420 Damn it. 251 00:12:37,110 --> 00:12:38,940 Focus! 252 00:12:51,070 --> 00:12:53,620 21, match point, 20. 253 00:12:55,890 --> 00:12:57,330 One more point. 254 00:12:59,530 --> 00:13:00,840 Focus. 255 00:13:03,840 --> 00:13:07,810 I can't watch! I'm too nervous. 256 00:13:07,810 --> 00:13:09,940 Matsuda-kun will be okay, right? 257 00:13:09,940 --> 00:13:13,100 Yeah, he's fine. Totally fine. 258 00:13:14,310 --> 00:13:16,470 My hands are sweating like crazy. 259 00:13:21,780 --> 00:13:23,260 I'll end it... 260 00:13:23,690 --> 00:13:24,790 ...with this shot. 261 00:13:29,350 --> 00:13:30,530 Out. 262 00:13:30,530 --> 00:13:33,560 Service over. 21-all. 263 00:13:33,560 --> 00:13:34,900 Damn it! 264 00:13:35,460 --> 00:13:37,810 Matsuda's rushing to get this game done. 265 00:13:37,810 --> 00:13:39,780 He's starting to struggle. 266 00:13:39,780 --> 00:13:41,210 Good luck, both of you. 267 00:13:52,470 --> 00:13:53,060 Out. 268 00:13:53,800 --> 00:13:54,980 Yes! 269 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 {\an8}Mizushima Ryo\h\h 270 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 {\an8}Yokohama Minato 271 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 {\an8}(Kana- gawa) 272 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 {\an8}Yokohama Minato 273 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 {\an8}(Kana- gawa) 274 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 {\an8}Matsuda Koki 275 00:13:55,300 --> 00:13:57,980 22, game point, 21. 276 00:13:58,570 --> 00:14:01,210 Focus on the next point. I can still win this. 277 00:14:02,200 --> 00:14:03,730 Focus. 278 00:14:13,220 --> 00:14:14,760 He's predicting my shots? 279 00:14:15,890 --> 00:14:18,730 What should I do? What shot should I hit next? 280 00:14:34,660 --> 00:14:36,560 All right! 281 00:14:36,560 --> 00:14:41,190 Second game won by Mizushima-kun, 23-21. 282 00:14:41,670 --> 00:14:43,190 No way. 283 00:14:43,190 --> 00:14:45,690 Whoever takes the next game wins the match, huh? 284 00:14:46,110 --> 00:14:48,070 Now this is exciting. 285 00:14:48,470 --> 00:14:50,940 You're amazing, Mizushima-kun. 286 00:14:54,070 --> 00:14:57,040 Don't lose sight of your own style. 287 00:14:57,720 --> 00:14:58,590 Yes, sir. 288 00:14:59,080 --> 00:15:04,040 Even now, both your technique and ability are still better than his. 289 00:15:04,270 --> 00:15:10,910 You did it! It's obvious Matsuda-kun's out of energy, so you should go for... 290 00:15:10,910 --> 00:15:15,360 Focus on each shot. Focus on each shot. 291 00:15:15,360 --> 00:15:17,060 I can do it. I can do it. 292 00:15:20,750 --> 00:15:22,270 That jerk is smiling. 293 00:15:27,350 --> 00:15:29,190 I will beat him. 294 00:15:33,070 --> 00:15:36,700 Final game. Love all. Play. 295 00:15:44,990 --> 00:15:46,430 Where should I return it? 296 00:15:47,080 --> 00:15:48,460 Should I make it hard to hit? 297 00:15:49,190 --> 00:15:51,250 Should I vary the speed of my shots more? 298 00:15:55,110 --> 00:15:57,600 Focus on each shot. 299 00:15:59,490 --> 00:16:01,010 My body feels light. 300 00:16:10,440 --> 00:16:11,360 The other side! 301 00:16:31,510 --> 00:16:33,100 What was that just now? 302 00:16:33,700 --> 00:16:36,690 11-5. Interval. Change ends. 303 00:16:38,500 --> 00:16:42,210 My body... just moved on its own. 304 00:16:43,390 --> 00:16:44,520 What was that? 305 00:16:45,670 --> 00:16:47,150 What just happened? 306 00:16:47,150 --> 00:16:48,870 That was amazing. 307 00:16:51,710 --> 00:16:53,570 Well, well. 308 00:17:06,890 --> 00:17:08,540 My body feels light. 309 00:17:10,410 --> 00:17:13,260 I'm having so much fun right now. 310 00:17:16,210 --> 00:17:17,720 And all I'm doing... 311 00:17:19,080 --> 00:17:21,110 ...is chasing down this shuttle. 312 00:17:32,980 --> 00:17:36,110 This feeling... This is it. 313 00:17:39,620 --> 00:17:40,900 He's having fun. 314 00:17:52,010 --> 00:17:53,140 {\an8}Wow! 315 00:17:59,850 --> 00:18:04,750 Final game and match won by Mizushima-kun of Yokohama Minato High School. 316 00:18:05,480 --> 00:18:09,480 {\an8}Matsuda Koki 317 00:18:05,480 --> 00:18:09,480 {\an8}Yokohama Minato 318 00:18:05,480 --> 00:18:09,480 {\an8}(Kana- gawa) 319 00:18:05,480 --> 00:18:09,480 {\an8}Yokohama Minato 320 00:18:05,480 --> 00:18:09,480 {\an8}(Kana- gawa) 321 00:18:05,480 --> 00:18:09,480 {\an8}Mizushima Ryo 322 00:18:09,900 --> 00:18:10,630 Huh? 323 00:18:11,160 --> 00:18:12,260 I won? 324 00:18:12,800 --> 00:18:14,010 No way. 325 00:18:16,920 --> 00:18:19,790 I won! 326 00:18:23,670 --> 00:18:24,540 Yes. 327 00:18:25,620 --> 00:18:26,800 Incredible. 328 00:18:27,620 --> 00:18:29,960 Wow, wow, wow! 329 00:18:32,830 --> 00:18:34,900 I won't lose next time. 330 00:18:41,780 --> 00:18:43,010 Neither will I. 331 00:18:45,890 --> 00:18:46,790 Sir. 332 00:18:47,900 --> 00:18:49,690 Um... I... 333 00:18:58,730 --> 00:19:01,740 I can't believe Matsuda-kun lost. 334 00:19:01,740 --> 00:19:04,690 But that match was kind of amazing. 335 00:19:05,160 --> 00:19:06,330 I think so, too. 336 00:19:07,580 --> 00:19:08,710 It really was. 337 00:19:09,390 --> 00:19:12,530 I love badminton! 338 00:19:12,530 --> 00:19:15,070 I really do! Yeah! 339 00:19:18,590 --> 00:19:22,300 I'm going to start building up my stamina. 340 00:19:24,510 --> 00:19:26,190 Yes, that's important as well. 341 00:19:29,480 --> 00:19:33,020 He's got something bigger to work on than his stamina. 342 00:19:34,970 --> 00:19:39,340 It won't make him truly strong unless he feels it and thinks about it for himself. 343 00:19:40,110 --> 00:19:42,840 Then why did you coach him? 344 00:19:45,870 --> 00:19:49,650 Because I wanted him to experience it, too. 345 00:19:52,860 --> 00:19:56,290 That's the first time I've felt such a happy weight on my shoulders. 346 00:19:57,250 --> 00:20:06,160 Award 347 00:19:57,250 --> 00:20:06,160 Kanagawa High School Badminton Newbie Tournament 348 00:19:57,250 --> 00:20:06,160 Boys Singles 349 00:19:57,250 --> 00:20:06,160 1st Place 350 00:19:57,250 --> 00:20:06,160 Mizushima Ryo 351 00:19:57,250 --> 00:20:06,160 Yokohama Minato High School 352 00:19:59,960 --> 00:20:02,470 I'm so happy! 353 00:20:13,810 --> 00:20:16,400 Just watching you eat makes my stomach feel heavy. 354 00:20:16,690 --> 00:20:18,520 I'll be taking this, then. 355 00:20:18,840 --> 00:20:21,090 It's an expression. Ever heard of them? 356 00:20:21,090 --> 00:20:22,400 Boo. 357 00:20:22,400 --> 00:20:25,330 It's all right. You can have mine. 358 00:20:25,330 --> 00:20:26,880 Yay! 359 00:20:26,880 --> 00:20:30,240 Meat, meat, meat. 360 00:20:30,240 --> 00:20:32,410 Did something good happen? 361 00:20:32,410 --> 00:20:35,670 Well, y'see, tomorrow, I finally get to play Shizuo! 362 00:20:36,440 --> 00:20:39,170 Nakano Shizuo 363 00:20:36,440 --> 00:20:39,170 Cell 364 00:20:36,440 --> 00:20:39,170 Accept 365 00:20:36,440 --> 00:20:39,170 Reject 366 00:20:40,290 --> 00:20:42,980 Speak of the devil. 367 00:20:46,930 --> 00:20:48,680 Were your ears burning? 368 00:20:48,930 --> 00:20:50,970 You been talking about me? 369 00:20:49,220 --> 00:20:53,230 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 370 00:20:49,220 --> 00:20:53,230 Nakano Shizuo 371 00:20:49,220 --> 00:20:53,230 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 372 00:20:49,220 --> 00:20:53,230 Enayama High School 1st Year 373 00:20:50,970 --> 00:20:53,140 Well, yeah. I can't wait for our match. 374 00:20:53,140 --> 00:20:54,140 Right. 375 00:20:57,130 --> 00:20:58,300 Hey, listen... 376 00:20:59,690 --> 00:21:00,730 Huh? 377 00:21:01,960 --> 00:21:02,910 What is it? 378 00:21:03,800 --> 00:21:06,280 You'd better give it your all tomorrow. 379 00:21:06,280 --> 00:21:09,170 Say what? Right back at ya. 380 00:21:10,260 --> 00:21:14,710 {\an8}Kanagawa Prefectural Newbie Tournament 381 00:21:10,260 --> 00:21:14,710 {\an8}Interscholastic Team Event Round 2 382 00:21:15,170 --> 00:21:19,460 I'm glad you're finally getting to play your friends in the team event. 383 00:21:19,820 --> 00:21:22,090 I'm going to show them what I can do. 384 00:21:22,090 --> 00:21:24,720 Yeah! Show 'em what ya got! 385 00:21:27,850 --> 00:21:28,750 Hey, Shizu— 386 00:21:33,070 --> 00:21:35,580 Looks like his leg's injured. 387 00:21:36,810 --> 00:21:39,190 We've identified their weakness. 388 00:21:39,940 --> 00:21:41,610 Target him. 389 00:21:41,610 --> 00:21:42,530 What? 390 00:23:20,000 --> 00:23:36,010 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 391 00:23:20,000 --> 00:23:36,010 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 392 00:23:20,000 --> 00:23:36,010 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 393 00:23:20,000 --> 00:23:36,010 Next Time 394 00:23:20,000 --> 00:23:36,010 Next Time 395 00:23:21,180 --> 00:23:25,230 The time has finally come to fulfill his promise to his friends. 396 00:23:26,270 --> 00:23:29,750 But problems always arise in the important moments. 397 00:23:30,340 --> 00:23:32,670 Is Shizuo-kun all right? 398 00:23:33,060 --> 00:23:38,270 Mizushima-kun isn't playing to his usual standards, either. I wonder what's up. 399 00:23:38,850 --> 00:23:49,940 Episode 13 400 00:23:38,850 --> 00:23:49,940 Promise 401 00:23:38,850 --> 00:23:49,940 Promise 402 00:23:39,290 --> 00:23:43,270 {\an8}Next time on LOVE ALL PLAY Episode 13: "Promise." 403 00:23:44,520 --> 00:23:48,200 {\an8}I have faith Team Mizukaki will find a way through this.